Giải mã†Phạm Xuân Ẩn
23

00, 08/04/2008Hoà ng Hải Vân
Phạm Xuân Ẩn - (Ảnh do gia đình cung cấp)
Kỳ 1: Sự lợi hại của tiếng Anh
Cố vấn Mỹ George Melvin Ä‘áºp bà n nói: "Tao tiếc rằng mà y chỉ có cấp báºc thượng sÄ©, chứ mà y mà là sÄ© quan thì tao đã đỠnghị vá»›i Trần Trung Dung cho mà y là m Trưởng phòng quân huấn ngay!".
Chuyện ông Ẩn bắt đầu là m tình báo như thế nà o chúng tôi đã từng đỠcáºp. Từ nhân viên cá»§a Hãng xăng Caltex, chuyển sang là m việc cho Hải quan Pháp ở Cảng Sà i Gòn, ông đã "chép được hầu hết các tà i liệu vá» chuyên chở tiếp tế, vÅ© khà trang bị cá»§a quân đội Pháp gá»i vá» trên" và há»c được nhiá»u kinh nghiệm bước đầu cá»§a công tác tình báo. Khi cuá»™c kháng chiến chống Pháp sắp kết thúc, ông được chỉ thị "chuyển và o mục tiêu má»›i, nhưng không bá» mục tiêu cÅ©". Mục tiêu nhắm tá»›i là quân sá»±. Bước ngoặt quan trá»ng trong cuá»™c Ä‘á»i hoạt động cá»§a ông là thá»i Ä‘iểm "chuyển giao" giữa Pháp và Mỹ ở Việt Nam. Trước khi ký Hiệp định Genève, cấp trên cá»§a ông - ông Phạm Ngá»c Thạch chỉ dặn: "Cố gắng không để bị bắt lÃnh, nếu bị bắt lÃnh thì Ãt nhất phải là m đến chức tiểu Ä‘oà n trưởng".
Trước khi loạt ký sá»± Tướng tình báo chiến lược đăng trên Thanh Niên và o năm 2001, chúng tôi đã gặp Phạm Xuân Ẩn rất nhiá»u lần. Cà ng nói chuyện vá»›i ông cà ng thất vá»ng, vì không thể "moi†được bất cứ má»™t Ä‘iệp vụ nà o. Äá»c cuốn sách rất hay cá»§a nhà văn Nguyá»…n Thị Ngá»c Hải, cÅ©ng chỉ thấy cuá»™c Ä‘á»i và những triết lý cá»§a ông cùng sá»± thán phục cá»§a bạn bè nước ngoà i, chứ không thấy ông là m những gì cụ thể. Chúng tôi buá»™c phải tiến hà nh má»™t loạt các "Ä‘iệp vụ" để phăng ra các đầu mối, gặp những "cấp trên" cá»§a ông và hầu hết những ngưá»i còn sống trong mạng lưới, rồi Ä‘em những Ä‘iá»u biết được ra há»i ông, lúc đó ông má»›i chịu "mở miệng". Chúng tôi biết tá»›i đâu viết tá»›i đó, đăng feuilleton hằng ngà y, xen kẽ giữa những tà i liệu là những cuá»™c phá»ng vấn chÃnh ông và má»™t loạt các phá»ng vấn các ngưá»i khác. Má»—i buổi sáng ông Ä‘á»c báo, lại tiếp tục trao đổi, qua Ä‘iện thoại hoặc chúng tôi đến nhà ông. Ông nhắc Ä‘i nhắc lại "không nên tô vẽ", thỉnh thoảng ông há»i: "Cái đó ở đâu cáºu có ?". Ông bảo không nên viết dà i quá, đến kỳ cuối cùng, ông gá»i Ä‘iện bảo: "Như váºy là được rồi". Ông đỠnghị nên in thà nh má»™t cuốn sách nhưng "giá phải tháºt rẻ để ngưá»i nghèo có thể mua Ä‘á»c".
Chúng tôi đã ký hợp đồng vá»›i Công ty Văn hóa Phương Nam để xuất bản cuốn sách đó, song phải tiếp tục thu tháºp tà i liệu để có má»™t cuốn sách đầy đủ nhất vỠông, nên chúng tôi vẫn chưa là m xong, nhưng Nhà xuất bản Thế giá»›i đã xin phép Báo Thanh Niên lược dịch loạt ký sá»± đó ra tiếng nước ngoà i và in thà nh sách, má»™t bản bằng tiếng Anh (Phạm Xuân Ẩn - A General of the Secret Service) và má»™t bản bằng tiếng Tây Ban Nha. Tiếp đó, má»™t nhà xuất bản cá»§a Äức (GNN Verlag) đã in cuốn sách đó bằng tiếng Äức (Pham Xuan An: Kundschafter für die Befreiung Vietnams). Chúng tôi biết bản tiếng Äức nà y là do thấy ngưá»i ta rao bán trên mạng chứ trước đó chúng tôi hoà n toà n không biết gì.
Nhiá»u nhân váºt như ông Mai Chà Thá», Mưá»i Nho, ông Sáu TrÃ, ông Tư Cang... xuất hiện vá»›i tư cách là những ngưá»i liên quan trá»±c tiếp vá»›i hoạt động cá»§a ông Ẩn là từ loạt ký sá»± và những cuốn sách đó. Má»™t số tác giả nước ngoà i viết vỠông Ẩn đến phá»ng vấn những ngưá»i nà y. Ông Ẩn bảo chúng tôi: "Từ cuốn sách cá»§a cáºu mà há» lần ra được những ngưá»i đó".
Sau loạt ký sá»± nói trên, chúng tôi có viết thêm bà i Tầm vóc Phạm Xuân Ẩn đăng trên Thanh Niên Xuân 2004, bà i đó ông Ẩn vẫn Ä‘á»c. Bà i duy nhất chúng tôi viết mà ông Ẩn không Ä‘á»c được là bà i VÄ©nh biệt nhà tình báo vÄ© đại Phạm Xuân Ẩn đăng ngay sau ngà y ông qua Ä‘á»i.
GiỠđây chúng ta tháºt vui mừng vì đã có rất nhiá»u tác giả trong và ngoà i nước viết vá» nhà tình báo vÄ© đại cá»§a chúng ta. Loạt bà i nà y chúng tôi viết tiếp để tưởng nhá»› Phạm Xuân Ẩn, vá»›i tất cả sá»± chân thá»±c và cẩn trá»ng đúng như ông mong muốn.
H.H.V
Ông Ẩn có ngưá»i anh há» là đại úy Phạm Xuân Giai, lúc đó là Trưởng phòng 5 Bá»™ Tổng tham mưu "quân đội quốc gia Việt Nam" (do Pháp dá»±ng lên). Äại úy Giai là ngưá»i quen thân vá»›i tướng Nguyá»…n Văn Hinh, Tổng tham mưu trưởng và thiếu tá Trần Äình Lan, Trưởng phòng 6 (phản gián), nên đây là cÆ¡ há»™i thuáºn lợi. Ông nhỠđại úy Giai và được ông Giai xin và o là m việc tại Phòng 5. Trước khi và o là m việc ở đây, ông đã chá»n được má»™t ngưá»i "bạn tốt", là ông Tư An, thay thế ông tại Hải quan. Ông Tư An đã cung cấp đầy đủ tin tức như ông Ẩn đã là m, cho đến khi Hiệp định Genève được ký kết.
Phòng 5 cá»§a Bá»™ Tổng tham mưu là phòng phụ trách huấn luyện và chiến tranh tâm lý, nên còn gá»i là Phòng quân huấn. Tháng 4.1954, ông Ẩn được tướng Hinh ký quyết định và o là m việc tại phòng nà y vá»›i quân hà m thượng sÄ© đồng hóa. Ông được bố trà là m bà thư cho ông Giai thay cho ngưá»i bà thư cÅ©.
Khi ngưá»i Mỹ bắt đầu can thiệp để há»— trợ cho quân Pháp, há» thâm nháºp và o quốc phòng và tất nhiên là thâm nháºp và o Bá»™ Tổng tham mưu. Hầu hết các sÄ© quan cá»§a Bá»™ Tổng tham mưu Ä‘á»u biết tiếng Pháp, Ãt ngưá»i biết tiếng Anh, trừ đại úy Giai có thá»i gian Ä‘i tu nghiệp tại Mỹ (há»c chiến tranh tâm lý tại trưá»ng Ford Bragg, California). Bởi váºy, khi còn là m Tổng tham mưu trưởng, tướng Hinh giao cho ông Giai trá»±c tiếp liên lạc là m việc vá»›i đại tá Mỹ Edward Lansdale, má»™t nhân váºt khét tiếng từng đóng vai trò chÃnh trong việc dá»±ng lên và cá»§ng cố chÃnh quyá»n Ngô Äình Diệm. Ông Ẩn là ngưá»i thạo tiếng Anh nên được đại úy Giai giao nhiệm vụ giao dịch vá»›i các sÄ© quan cấp dưới cá»§a Lansdale như đại úy Rufus Philips, đại úy Roderick, đại úy Sharp... Ban đầu Phạm Xuân Ẩn chưa tạo được quan hệ vá»›i Lansdale, nhưng đã là m quen vá»›i nhiá»u sÄ© quan Mỹ và biết là m theo cách cá»§a Mỹ.
Sau Hiệp định Genève, Pháp và Mỹ thá»a thuáºn trao lại "quyá»n tá»± trị hoà n toà n" cho "quân đội quốc gia" và o tháng 5.1955 để Mỹ huấn luyện và xây dá»±ng lại theo phương hướng cá»§a Mỹ. Phái bá»™ huấn luyện quân sá»± há»—n hợp Pháp-Mỹ (TRIM) láºp ra trước đây được chuyển thà nh Phái bá»™ huấn luyện tác chiến lục quân (CATO) và nằm trong MAGG (Phái bá»™ cố vấn và viện trợ quân sá»±). Tháng 10.1955, Mỹ đỠra cho Ngô Äình Diệm cải tổ quân đội, táºp hợp các tiểu Ä‘oà n bá»™ binh và khinh quân để láºp ra 6 sư Ä‘oà n khinh quân và bắt đầu huấn luyện theo chương trình cá»§a Mỹ tại trưá»ng Võ bị Thá»§ Äức. Phạm Xuân Ẩn trở thà nh má»™t hạ sÄ© quan duy nhất Ä‘i vá»›i các sÄ© quan "quân đội quốc gia" đến trưá»ng Võ bị Thá»§ Äức là m phiên dịch cho cố vấn Mỹ. Và từ má»™t thông dịch viên, nhưng do "biết cách là m việc vá»›i Mỹ", ông được giao là m nhiệm vụ cá»§a sÄ© quan liên lạc giữa Phòng 5 vá»›i CATO, thay cho viên sÄ© quan liên lạc cÅ© không được ngưá»i Mỹ chấp nháºn, vì anh ta "quá nặng ảnh hưởng cá»§a Pháp".
Tuy cấp báºc thấp, nhưng là m nhiệm vụ sÄ© quan liên lạc vá»›i CATO, lại thông minh, nhạy bén, nên ông Ẩn được thảo luáºn vá»›i các sÄ© quan Mỹ vá» má»i chương trình, kế hoạch huấn luyện, tuyển chá»n ngưá»i Ä‘i há»c ở Mỹ hoặc các nước khác. Thá»i Ä‘iểm nà y, CATO đưa ra kế hoạch huấn luyện biệt kÃch để đưa ra phá hoại miá»n Bắc. Tất nhiên ông chép ngay kế hoạch nà y để báo vá» cấp trên.
Vấn đỠrắc rối xảy ra là các sÄ© quan ở Phòng quân huấn hầu hết do Pháp đà o tạo và là m việc theo kiểu Pháp. Há» chưa chấp nháºn kế hoạch nà y cÅ©ng như chưa chấp nháºn kiểu huấn luyện cá»§a Mỹ. Trong tình thế đó, Phạm Xuân Ẩn tá»± xác định mình là ngưá»i "đứng giữa", vừa phải là m hà i lòng Phòng quân huấn, vừa phải là m hà i lòng các sÄ© quan Mỹ, dứt khoát không thể để phÃa nà o chê trách. Nếu là m mất lòng má»™t trong hai bên, ông sẽ bị loại ngay.
Trưởng nhóm cố vấn Mỹ, trung tá George Melvin há»i ông: "Anh thấy kế hoạch nà y thế nà o?". Phạm Xuân Ẩn trả lá»i: "Kế hoạch hay lắm, rất má»›i mẻ. Nhưng tôi sợ các sÄ© quan ở Bá»™ Tổng tham mưu khó chấp nháºn, vì há» cho rằng đã đình chiến rồi mà còn thả biệt kÃch ra miá»n Bắc thì khác gì là m chuyện không đâu". Melvin Ä‘áºp bà n nói: "Tao tiếc rằng mà y chỉ có cấp báºc thượng sÄ©, chứ mà y mà là sÄ© quan thì tao đã đỠnghị vá»›i Trần Trung Dung (Tổng trưởng quốc phòng) cho mà y là m Trưởng phòng quân huấn ngay!". Ông Ẩn nói: "Chết chết, đừng nói thế. Nói thế nhỡ cấp trên tôi nghe được tưởng tôi muốn là m to, chắc tôi bị đà y ra Bến Hải mất. Äể tôi cố thuyết phục coi". Melvin vui vẻ: "Anh mà là m được, tôi sẽ chiêu đãi anh".
Ông Ẩn xin gặp trá»±c tiếp Trần Văn Äôn, lúc nà y là Tổng tham mưu trưởng. Ông nói vá»›i tướng Äôn: "Thưa thiếu tướng, kế hoạch huấn luyện biệt kÃch Phòng quân huấn bác bá», nhưng tôi thấy là m như thế không những mất mặt cho George Melvin mà mất mặt luôn cả tướng Williams nữa. Thiếu tướng nên cho phép chấp thuáºn kế hoạch trên nguyên tắc để giữ thể diện cho há», sau đó mình sẽ có cách hoãn không thi hà nh thì có sao đâu. Äến lúc đó thì hỠđã đổi ngưá»i khác rồi". Trần Văn Äôn thấy có lý, liá»n tán thà nh và ra lệnh cho Phòng quân huấn chấp thuáºn (đúng như ông Ẩn nói, kế hoạch nà y được trì hoãn kéo dà i cho tá»›i năm 1960 má»›i bắt đầu tổ chức triển khai ở Dục Mỹ).
Phạm Xuân Ẩn gá»i Ä‘iện cho Melvin: "Trung tá chuẩn bị tiá»n chúng mình Ä‘i ăn Ä‘i". Melvin biết đã thà nh công. Thay vì dẫn ra tiệm ăn, ông ta má»i Phạm Xuân Ẩn vá» nhà . Má»™t bữa tiệc long trá»ng diá»…n ra để đón tiếp Phạm Xuân Ẩn, có Lansdale, Philips, tướng Williams, đại tá Phi Luáºt Tân Benson... cùng dá»±. Mối thân tình và sá»± tin cáºy cá»§a má»™t nhân váºt đầy thế lá»±c là Lansdale dà nh cho Phạm Xuân Ẩn bắt đầu từ đó...
(Còn tiếp)