Sáng sớm hôm sau, sao mai vừa mọc, mọi người tiếp tục hành trình, đi sâu dần vào sa mạc, giặc cướp đại mạc gặp trên đường, mỗi lúc một cường bạo, nhưng đoàn người đó tụ họp nhau lại, lực lượng hùng mạnh không thua một quân đoàn, khiến giặc cướp, con số nhiều ít bao nhiêu. rủi chạm vào họ coi như đã gặp vận xui xẻo. Nhất là Cốc Chẩn hành sự tuyệt hảo, mỗi bận đụng độ đạo tặc, không những giết trừ giặc, mà còn cướp lấy tài vật của chúng, mỗi khi bắt được đầu sỏ, đều bức bách đồng đảng phải giao nộp cho gã toàn bộ số châu báu, kim ngân, nếu toán giặc cưỡng mệnh, thủ lãnh chúng coi như đoản mạng. Ngày thường, gã nói cười tạo thoải mái lên khắp cả, nhưng đối đầu giặc cướp, gã trở thành ác độc khôn lường, đến nỗi hai người Ngu Chiếu, Tả Phi Khanh từng kinh qua trăm trận mà cũng phải lấy làm hãi sợ.
Có lần, Ngu Chiếu không dằn được, đã bảo hắn:
- Cốc lão đệ, ta chứng kiến nơi đệ hai bộ mặt khác nhau, một là của Thiện Tài đồng tử phục thị dưới chân ngài Quan Thế Âm, một là của lão quỷ vô thường tay chân vua Diêm La chốn âm phủ.
Cốc Chẩn cười cười, đáp:
- Ngu huynh không biết đấy thôi, đó là đệ học binh thư Tôn Tử, trong đó dạy "Binh vô thường thế, thủy vô thường hình".Gặp người đàng hoàng, đệ lấy đạo đức đối xử, gặp lũ ác nhân chuyên chú vũ lực, đệ sẽ lấy vũ lực mà chơi lại. Đứa nào sắp đặt mưu thần chước quỷ với đệ, đệ cũng sẽ mưu thần chước quỷ đối chọi lại. Cái gì mà lấy đức thu phục người, đệ là đệ không làm nổi.
Ngu Chiếu nghe thế, chỉ biết lắc đầu, cười gượng.
Vượt khỏi sa mạc, chẳng mấy chốc, họ đến đại ấp Phong Đô. Cốc Chẩn dùng tài bảo thu được từ giặc cướp oa khấu, mua một ít thớt ngựa, dùng tiền làm thông hành, đút lót quan lại. Hai Hồ nữ Lan U, Thanh Nga sinh trưởng phương tây, lại theo hầu Ngải Y Ti một thời gian dài, không những họ thông thạo khá nhiều ngoại ngữ, mà còn quen biết nhiều thương nhân, do đó đã thành hai cánh tay tả hữu đắc lực cho Cốc Chẩn, vừa làm thông dịch giỏi, vừa làm người dẫn đường tốt. Qua sự trợ giúp của hai cô, Cốc Chẩn mua được ba mươi bẩy thớt ngựa hảo hạng, dư dùng cho cả đoàn, số ngựa còn lại dùng thay đổi, rôi lo lót tiền bạc mua đường đi lối lại, từ đó phát hiện rằng không chỉ dưới triều Đại Minh, khắp thiên hạ, lũ quan lại đâu đâu cũng tham ô, cũng nhận của đút lót Tài bảo của Cốc Chẩn giúp đoàn người quan ải nào cũng đi qua thông suốt, người người cứ thoải mái ra roi, giục ngựa, ngày vượt ngàn dặm dễ dàng như không.
Thấm thoắt mười ngày qua, toà cự tháp thành Constantinople đã bỏ lại sau lưng. Thời ấy, châu Âu chia năm sẻ bảy làm nhiều tiểu quốc, chiến tranh liên miên dài ngày, mỗi mỗi tấc đất mỗi mỗi máu đào nhuộm đỏ, dân đen khổ sở khôn xiết, nghèo đói vô bỉ, đạo tặc nổi như rươi, tràn lan cùng khắp. Đoàn người gặp nhiều toán kỵ sĩ khôi giáp, mũ trụ nặng nề, có khi là vệ sỹ tiểu quốc, có khi là đám lính đánh thuê, đoàn Cốc Chẩn vượt qua những tiểu quốc, lãnh địa ấy, gã đã có sẵn hai sách lược đối phó, trước hết chi tiền, chi tiền không xong thì động võ. Trong mắt dân cư các vùng đất ấy, đoàn người này thần thông như có pháp thuật ma quái, những dáo dài, trọng phủ đều không phải địch thủ, có xảy ra động thủ động cước, đám dân cư nếu không bỏ mạng tại trận thì đành ôm đầu máu mà tẩu thoát, mà lủi như chuột.
Riêng Lục Tiệm ngày càng lo lắng, sức khoẻ suy sụp của Diêu Tình càng ngày càng hư nhược thấy rõ, xưa kia, cô còn sức tranh hơi cùng Cốc Chẩn, hiện thời, sức lực cũng không đủ để trò chuyện cùng gã, cô suốt ngày ngủ mê mệt, đôi lúc tỉnh cơn ngủ, thần khí u u mê mê. Số nhân sâm Lục Tiệm mang theo còn không bao nhiêu, Diêu Tình sở dĩ còn chi trì được đến giờ toàn trông vào "Đại Kim Cương thần lực". Tuy mọi người xem thấy đều than thầm bất diệu, lộ vẻ rầu rĩ, riêng mình Cốc Chẩn đấu chí chẳng giảm, gã không ngừng khuyến khích mọi người, cổ vũ cả đoàn bước tới.
Bữa đó, sau khi rong ruổi ngày đêm, đoàn người nghe từ phía trước vọng về tiềng nước cuồn cuộn, Tiết Nhĩ lắng tai, rồi hỏi:
- Phia trước phải chăng có biển cả?
Tất cả giục ngựa phóng nhanh đến, quả nhiên một mầu xanh ngắt vô ngần, biển trải rộng vạn dặm, Cốc Chẩn hỏi:
- Đây là biển gì vậy? Sợ rằng trong sách "Sơn Hải kinh" cũng không thấy nói tới?
Lan U bảo:
- Đây là một eo biển, chỗ mình đang đứng đây, xưa kia là lãnh địa của công tước Normandy, bên bờ bên kia, tất là xứ Anh Cát Lợi rồi.
Tiên Bích khẽ gật đầu, nói:
- Năm đó, vua William đáp chiến thuyền nơi này, sang chinh phục Anh Cát Lợi
Lan U , Thanh Nga đồng lúc thấy quặn thắt trong tim, hai cô ngó Tiên Bích, giọng ngạc nhiên, hỏi:
- Tiên Bích tỷ tỷ, tỷ cũng biết thiên cố sự đó ư?
Tiên Bích tủm tỉm cười, không đáp. Lục Tiệm giải thích:
- Thân phụ Tiên Bích tỷ tỷ là người Anh Quốc.
Lan U vui vẻ nói:
- Thất kính thất kính, hèn chi hai chị em tôi thấy Tiên Bích tỷ tỷ trông không giống những người Tây Vực bình thường khác, đâu dè tỷ ấy xuất xứ từ một nơi xa xôi đến thế. Nói thêm là, chị em chúng tôi tuy được tháp tùng chủ nhân đi buôn bán xa, nhưng chỉ mới ghé qua Pháp quốc, cái xứ sở bên kia biển chưa hề đặt chân đến.
Tiên Bích mỉm một nụ cười nhè nhẹ, nói:
- Ta cũng chưa hề đến đấy, chỉ là hồi nhỏ, có được nghe qua.
Cốc Chẩn nhíu mi nhíu mày, quay sang Mạc Ất, thì thấy gã đang chăm chú vào "Tử Vi nghi", co ngón tay tính toán, mộtr lúc sau, hắn bỗng la lớn:
- Mình phải vượt biển!
Ruột gan mọi người đều chùng hẳn xuống. Bấy lâu nay, họ mải miết ngày đêm kiêm trình, chừng như không có được nhiều cơ hội chợp mắt, ai nấy, bất kể nam hay nữ, đều vô cùng mỏi mệt. Giờ đây, xem ra, đoạn đường trước mắt chừng như vô tận, họ đều chẳng khỏi thẫn thờ. Vả lại, biển cả không giống lục địa, dù lục địa có sa mạc, có núi non chớn chở, có đạo tặc, phỉ đồ, nhưng những thứ đó không làm khó được nhóm cao thủ này. Trên biển, gió máy thay đổi, lại thập phần không liệu định trước được, có gió bão to nổi lên, là có tai hoạ mất mạng, dù võ công cao đến đâu, cũng vô ích. Hải trình gặp phải gió ngược, không sao đi nhanh tới được như đi trên đất bằng. Trong tình trạng ốm đau của Diêu Tình, dù không bị bão táp, biển động, ngồi thuyền lâu ngày dễ khiến cô chết sớm. Ý nghĩ trong đầu đó, không ai thốt ra miệng, nhưng nó hằn sâu trên ánh mắt. Lục Tiệm là trông thấy rõ ràng, ruột gan gã quặn thắt, một niềm tuyệt vọng sâu thẳm dâng mạnh trong gã.
Đang lúc ấy, bỗng Cốc Chẩn hô một tiếng lớn, gã tuột vù xuống khỏi yên ngựa, rảo vài bước tới mé biển, nhúng ngón trỏ vào sâu xuống nước, rồi đút ngón tay vào miệng, chép chép lưỡi, chừng như muốn thăm dò tư vị...
Ngu Chiếu chẳng khỏi lấy làm lạ, cất tiếng hỏi:
- Lão đệ, bên dưới biển đó bộ có rượu à?
Cốc Chẩn vui vẻ đáp:
- Rượu đâu mà rượu! Toàn nước!
Ngu Chiếu hỏi:
- Nếu không phải rượu, đệ nếm nước đó làm gì thế?
Cốc Chẩn cười, đáp:
- Đệ muốn xem thử xem cái nước biển này so với nước ở biển Đông Hải, cái nào mặn hơn!
Ngu Chiếu bỗng cười vang, hỏi:
- Kết quả ra sao?
Cốc Chẩn bảo:
- Nước ở đây có hơi mặn hơn một chút!
Tiên Bích chẳng dằn nổi nữa, cô hỏi:
- Cốc Chẩn, đến nước này mà đệ vẫn còn lòng dạ cười đùa nữa sao? Rốt cục, có vượt biển hay không?
Mấy lúc sau này, mọi người nghiễm nhiên coi gã làm trưởng đoàn, chuyện lớn nhỏ gì đều phó mặc gã giải quyết. Mà Cốc Chẩn cũng đều ra tay thu xếp chu đáo, khiến mọi người hài lòng, bây giờ, chuyện vượt biển là chuyện lớn, tất nhiên cũng để gã quyết định, nhất thời, hai mươi con mắt đổ dồn vào gã.
Cốc Chẩn liếc vòng quanh vào từng người, dáng cười cợt, nói:
- Vượt chứ! Sao lại không vượt! Trèo non vượt núi đã được chín phần đường rồi, lẽ đâu bỏ dở một phần cuối?
Tiên Bích khổ não nói:
- Chỉ e phần còn lại này quanh co khúc mắc, dễ khiến người ta nản chí!
Cốc Chẩn bảo:
- Mọi người nghĩ sao thì đệ không biết, nhưng trong tự điển của Cốc Chẩn đệ đây, không có hai chữ nản chí. Ngay khi chìm đắm dưới Cửu U tuyệt ngục, không thấy ánh sáng mặt trời, mặt trăng, phải ăn hẩm uống hiu, đệ chưa từng nản chí một lần. Người ta sống trên đời, không ai thoát khỏi chết. Cốc Chẩn đệ đây, có chết, cũng phải chết cho hoành tráng, dẫu danh không lưu sử xanh, cũng phải làm cho người người trong thiên hạ biết đệ là ai!
--- Còn tiếp ---