Lục Tiệm hỏi:
- Tiên Bích tỷ tỷ, tỷ biết ngôn ngữ xứ này sao?
Tiên Bích gật đầu, cô vui vẻ nói:
- Chúng mình đến ra mắt nữ vương đi.
Rồi cô rảo bước, lúc cô đến gần cỗ xe, rèm xe lay động, một nữ tử trẻ tuổi, thân mình cao cao bước ra.
Nữ tử này mái tóc mầu nâu nhạt, vấn trên đỉnh đầu, dăm ba lọn tóc loà xoà buông lơi, khuôn mặt mảnh mai một sắc trắng mịn, đôi mắt long lanh, toả nét thân thiện. Cái khiến người ta hãi sợ ở cô là cây cung màu hoàng kim to kềnh cô cầm trong tay tả, cô đang dùng nó làm gậy chống, ngang lưng cô đeo một túi tên, thân cung dài khác thường, cỡ ngang tầm chủ nhân nó.
Lục Tiệm nghĩ thầm, cây cung to lớn đó ắt là vũ khí lợi hại tự hộ mạng của nữ hoàng này, nhưng gã đã không thể tưởng làm sao một cô gái thân hình mảnh mai như nữ tử này lại có thể kéo nổi dây cung, phát xạ như vưà qua.
Ánh mắt nữ hoàng đảo một vòng khắp mọi người, rồi mở miệng nói dăm ba tiếng. Lan U, Thanh Nga làm thông dịch ngay, mọi người hiểu đại khái nữ tử hỏi:
- Các vị đến từ Trung quốc?
Tiên Bích trả lời:
- Đúng thế.
Nữ vương hỏi:
- Là Trung quốc trong sách Chi Na của Marco Polo viết, phải không?
Tiên Bích đáp:
- Là Marco Polo xuất phát từ thành phố Genoa ư? Tôi có được nghe thân mẫu nói qua, nhưng chưa có dịp đọc sách ấy.
Vẻ mặt Nữ vương thoáng hiện một nét hứng thú, lại hỏi tiếp:
- Con cháu đại hãn Hốt Tất Liệt vẫn khoẻ cả chứ?
Tiên Bích bỗng ngẩn người, rồi cô lắc đầu đáp:
- Con cháu đại hãn Hốt Tất Liệt đã bị đánh đuổi ra khỏi Trung quốc lâu rồi.
Nữ vương tỏ vẻ kinh ngạc, rủ thấp hàng lông mày, dáng suy tư, miệng lẩm bẩm:
- Người Thát Đát cũng đã bị suy yếu rồi à?
Rồi cô ngước lên, hỏi tiếp:
- Trung quốc ở cách đây xa lắm không?
Tiên Bích đáp:
- Xa lắm ... qua núi cao, sa mạc, lại còn vô số kẻ cướp dọc đường.
Nữ vương lộ vẻ kinhngạc, hỏi:
- Ngươi là người Trung quốc, sao am hiểu ngôn ngữ nước ta?
Tiên Bích đáp:
- Thân mẫu Ôn Đại Đô Đạc (Wanda Tudors) xuất xứ từ quý quốc.
- Wanda? - Nữ vương giật mình, vẻ lạ lẫm - Ta cũng có một người cô mẫu (bà bác bên ngoại) trùng tên, bà mất tích từ thưở tuổi còn rất nhỏ.
Tiên Bích lấy từ trong bọc một cái nhẫn nạm hồng thạch, đưa ra, hỏi:
- Nữ vương, ngài có nhận biết món đồ này không?
Thị nữ đón nhận chiếc nhẫn, đệ trình nữ vương.
Nữ vương liếc nhanh qua, rồi chăm chú vào Tiên Bích, nói:
- Chiếc nhẫn này có chạm gia huy của hoàng tộc Tudors, nếu ngươi không nói ngoa, người chủ nhân chiếc nhẫn này chính là cô mẫu cuả ta! Ta đây là Elizabeth, con gái vua Henry VIII.
Tiên Bích đáp:
- Tôi là Tiên Bích (Sally Pitt), con của Ôn Đại Đô Đạc (Wanda Tudors).
Nữ vương sắc mặt mừng rỡ, chậm chạp xuống xe, dang tay ra, thốt:
- Mừng đón tỷ trở về Anh Cát Lợi!
- Biểu muội của tôi ơi! Được gặp Nữ vương ngài tại đây, đúng là ý trời sắp đặt!
- Đúng vậy! - Elizabeth đáp - Đây quả là đã do bàn tay Thượng Đế sắp đặt... Mau đem ngựa của ta đến đây!
Một người vệ binh dẫn đến một thớt ngựa bạch trắng như tuyết, Elizabeth lên yên ngồi, gác cây cung ngang lưng ngựa, nói:
- Hãy đem đến một thớt ngựa cho đường tỷ ta.
Người chỉ huy vệ binh tiến đến, bẩm:
- Thưa Nữ vương, chốn này có thể hãy còn thích khách ẩn nấp, sợ cưỡi ngựa gặp nguy hiểm.
Elizabeth hỏi:
- Ngươi có biết tông tích thích khách không?
Viên chỉ huy đáp:
- Thích khách bị bắt gốc Scotland, trong rừng còn có mấy người Tây Ban Nha trúng thương, chưa chết.
Elizabeth nói:
- Nói vậy thì, đây là nàng Mary Stuart xinh xắn cùng tỷ phu Philip của ta toa rập, đồng mưu rồi. Chuyến đi săn bữa nay của ta khá bí mật, bọn hạ rành biết hành tung ta thành thục như món đồ trong lòng bàn tay, Walsingham, ta muốn ngươi điều tra cho ra nội gián, ngươi không cần quan tâm ta có nên cưỡi ngựa hay không.
Viên chỉ huy đớ lưỡi, hắn khom người thối lui, lúc đó, Tiên Bích cũng đã lên ngồi trên yên ngựa bên cạnh Elizabeth.
Elizabeth lại ra lệnh:
- Walsingham, ngươi về lâu đài đem đến đây một ít ngựa khác, cho các quý khách Trung quốc của ta dùng, ta muốn mời họ đến làm tân khách trong cung điện.
Walsingham ứng tiếng nhận lệnh, quay ngựa chạy về lâu đài.
Chẳng mấy chốc, gã đã đưa về một số thớt ngựa.
Khó lòng khước từ thịnh ý, đoàn người Lục Tiệm đành lên mình ngựa, Elizabeth quay sang vẫy Lục Tiệm, nói:
- Hỡi vị dũng sĩ có một không hai của ta, mời dũng sĩ đi gần vào đây, có người kế cạnh, mọi nguy hiểm đều bị đánh giạt ra xa tít tắp!
Lục Tiệm nghe Lan U thông dịch, gã khẽ giật mình, Diêu Tình thì lộ vẻ không vui, nhưng không tiện ngăn cản, cô đành cùng gã, hai người lên ngựa, đến bên cạnh Elizabeth.
Elizabeth chúm môi huýt nhẹ một tiếng, một bóng đen thoáng từ trên trời vụt xuống, đáp lên bên tay trái có đeo găng da của Elizabeth. Đó là một con chim ưng săn mồi, sắc lông pha tạp đen trắng, thân nhỏ thó, nhưng rất cương mãnh.
Elizabeth cười tủm tỉm, quay sang bảo Tiên Bích:
- Con chim ưng này lợi hại lắm, may nhờ có nó, lần đi săn này, ta đã bắn được bẩy con cáo rồi.
Tiên Bích hỏi:
- Biểu muội thích săn bắn lắm ư?
Elizabeth đáp:
- Đúng thế! Đó là điểm giống nhau giữa muội và thân phụ. Đích thân người đã dạy muội nghề cung tiễn, bữa nay, cây cung này đã cứu mạng muội.
Rồi quay sang cười với Lục Tiệm, Elizabeth bảo:
- Muội cũng đã rất may mắn nhờ vị võ sĩ xuất chúng này, muội nhìn võ sĩ kéo lui hai cỗ ngựa, thấy rùng mình, bụng nghĩ thầm, là ai đây ... trời ơi ... chẳng lẽ con cháu thần Samson (Chú: sự tích Samson và Delilah từng được quay thành phim, rất nổi tiếng!)!
Diêu Tình nghe mà sinh hiếu kỳ, cô chẳng nhịn được, hỏi:
- Samson là ai vậy?
Tiên Bích vui vẻ đáp:
- Đó là một dũng sĩ cuả thần thoại, sức mạnh phi thường, một lúc một mình giết chết hơn ba ngàn người!
Elizabeth hỏi hai người đang nói gì, rồi thú thật:
- Việc xảy ra hôm nay không phải thần thoại, đường tỷ quý mến của muội ơi, theo muội thấy, bằng hữu của tỷ toàn là những người phi phàm!
Tiên Bích vui vẻ đáp:
- Thế nhưng, biểu muội vừa mới bị trúng thích khách đó, cưỡi ngựa dễ bị nhiều hiểm nguy, tỷ hy vọng biểu muội lên ngồi xe thì hơn.
Elizabeth lắc đầu, bảo:
- Ta cưỡi ngựa, chính là để bảo bọn chúng là, ta tuyệt không hề sợ chúng!
Tiên Bích hỏi:
- Là truyện tranh chấp tôn giáo chăng?
Elizabeth khẽ lắc đầu, đáp:
- Không! Đấy chỉ là một phần của sự việc. Còn có mặt tranh chấp quyền lợi, Mary của Scotland được Pháp chống lưng, ả mơ mộng dòm ngó vương vị của muội, Phillip bụng muốn khuynh loát Anh Cát Lợi, tiếc thay, muội lại không dễ bảo như tỷ tỷ Mary của muội!
Đoàn vệ binh thấy Nữ vương cưỡi ngựa, thảy đều phấn chấn, tiền hô hậu ủng, khí thế hừng hực, xa giá đi được một quãng, từ phía trước, thấy tiến đên một đoàn người ngựa, đó là một số triều thần, họ nghe phong thanh Nữ hoàng giá lâm, đã lũ lượt kéo nhau đến tiếp giá.
Elizabeth bản tính hiếu động, chẳng mấy ưa thích tẻ nhạt trong sâu thẳm của cung điện Luân đôn, mà lại ham săn bắn, tuần du các lâu đài rải rác Vương quốc, lấy săn bắn làm trò tiêu khiển, trong thời gian ngự trị cuả người, ít ai nắm rõ được Nữ Hoàng sẽ nghỉ chân đêm nay nơi nao, điều đó đã gây khó khăn không ít cho đám quần thần.
Trong lúc hai bên trò chuyện, từ mé bên vụt phóng ra một con hoả hồ ly. Mắt Elizabeth cực kỳ sắc bén, vừa thoáng thấy con cáo, Elizabeth đã nhanh như chớp, tra tên vào cung, bắn ra một mũi, cùng lúc, cũng nghe từ bên hông một tiếng "phựt", một mũi tên đầu bịt đồng khác bay vù ra, hai mũi tên tựa hồ đồng hành, xoạt xoạt cùng ghim vào con cáo đang trên đà phóng chạy.
--- Còn tiếp ---