Xem bài viết đơn
  #926  
Old 11-06-2009, 03:02 AM
minhhiep87 minhhiep87 is offline
Nhập Môn Tu Luyện
 
Tham gia: May 2009
Bài gởi: 0
Thời gian online: 0
Xu: 0
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
Hạm Chi Tiên nghe ngang quá...
Đề nghị dịch là Hạm Chi Tiên Tử / Hạm Chi Tiên Cô cho xuông tai.. (trong Phong Thần là Hạm Chi Tiên Cô)

Thải Vân Tiên Tử ----> Thể Vân Tiên Tử (trong Phong thần cũng là Thể Vân, huống chi trong truyện này đã có thằng nhóc Thải Vân Đồng Tử rồi)..
Tài sản của minhhiep87

Trả Lời Với Trích Dẫn