Trích:
Nguyên văn bởi minhhiep87
Hạm Chi Tiên nghe ngang quá...
Đề nghị dịch là Hạm Chi Tiên Tử / Hạm Chi Tiên Cô cho xuông tai.. (trong Phong Thần là Hạm Chi Tiên Cô)
Thải Vân Tiên Tử ----> Thể Vân Tiên Tử (trong Phong thần cũng là Thể Vân, huống chi trong truyện này đã có thằng nhóc Thải Vân Đồng Tử rồi)..
|
Thôi, chả sửa nữa, độc giả quen rồi, với lị TVTT cũng ko phải nhân vật gì quan trọng lắm(cho tới giờ), còn HCT ta thấy ko sao cả, cứ để vậy đi.