Trích:
Nguyên văn bởi kero2005
Có đúng không?" Phong Vân Vô Kỵ cười nói. Nội tâm trong một mảnh bình thản, tất cả sầu lo nhất thời cũng cách hắn đi, tạm thời quên mất nguy cơ nặng nề mà Thái Cổ cùng nhân loại vận mệnh, có khi hầu, Phong Vân Vô Kỵ một chỗ khi, cũng phải hỏi chính mình. Tại sao. Cùng nàng cùng một chỗ khi hầu. Tổng có thể cảm giác được phi thường bình tĩnh. Giống như trong bóng đêm, tại trên bờ cát, nhẹ nhàng thảng dương sóng biển.
hem biết từ Khi hầu nghĩa là gì, bạn nào chì mình với
|
Thiếu nguyên văn thì khó biết. Có thể là "sau khi". Câu trên có thể dịch như sau:
Sau khi cùng với nàng ở một chỗ, (hắn) hoàn toàn cảm thấy một sự tĩnh lặng phi thường.
Mumo