|
đồng ý với bạn là không có cái gì là không có giá trị, các độc giả của ta cũng không chịu hiểu là phản ánh có gay gắt đến mấy thì người viết, kẻ chủ mưu tội ác nhất lại ko nghe thấy mà tội lỗi đổ hết lên đầu người dịch, như thế cũng quá oan khuất. Nhưng người dịch cũng có lỗi khi không loại bỏ những vấn đề dân tộc nhạy cảm, khựa viết cho khựa nghe còn ta dịch cho dân việt nghe thì phải khác, cái này là ý thức và tình yêu dân tộc mà một số người dịch ko có. Còn ai nói là giải trí mà có thể cười được khi đất nước mình bị sỉ nhục thì cũng là kẻ bỏ đi thôi. Dẫu vậy mình cũng ko tẩy chay bộ này vì mình chưa đọc :))
|