Trích:
Nguyên văn bởi Chuột Jerry
Truyện hay, dịch tốt, tuy còn vài lỗi chính tả và dấu như" Minh Kính" thay vì "Minh Kình"
Ta biết mọi người k ưa tàu khựa nhưng chỉ nên chửi ở ngoài thôi, đem vô truyện dịch thì suy ra truyện chả còn hay nữa. Ta thấy dịch thì dịch cho đúng nghĩa đúng từ, chưs tung cẩu tung của đọc vô hết muốn đọc luôn.
|
Chuột Jerry có biết bọn Tung Cẩu chửi ta, chèn ép ta thế nào không? Góp dịch Tung Cẩu là đúng rồi! nếu dịch nguyên văn thì nhiều đoạn tác giả viết "quỳ xuống như một con chó Nhật", người Nhật đọc không biết cảm nghĩ thế nào?