Không Có Gì Mãi Mãi - Sidney Sheldon
Không Có Gì Mãi Mãi
Sidney Sheldon
Dịch Giả: Phạm Hương TrÃ
Mở Äầu
SAN FRANCISCO
Mùa xuân - 1995
Chưởng lý quáºn Carl Andrew Ä‘ang cáu kỉnh:
- Chuyện chết tiệt gì thế nà y? - ông ta nói. - Ba bác sÄ© sống chung phòng và là m việc trong cùng má»™t bệnh viện. Má»™t ngưá»i khiến cho bệnh viện suýt phải đóng cá»a, ngưá»i thứ hai giết bệnh nhân vì má»™t triệu đô-la, còn ngưá»i thứ ba thì lại bị giết.
Andrew ngừng lại, hÃt má»™t hÆ¡i rõ dà i:
- Mà lại rất là đà n bà ! Ba con mụ bác sÄ© trá»i đánh! Báo chà đãi đằng chúng cứ như những danh nhân. Nà o Chương trình 60 phút. Nà o thì phóng sá»± đặc biệt cá»§a Barbara Walters. Tôi không thể cầm má»™t tá» báo hay tạp chà nà o lên mà không phải nhìn ảnh hay Ä‘á»c bà i viết vá» chúng. Chẳng mấy đâu, rồi Hollywood sẽ tung ra má»™t bá»™ phim biến ba con mụ nà y thà nh những nữ kiệt? Tôi sẽ chẳng ngạc nhiên nếu ChÃnh phá»§ trưng mặt các ả lên tem bưu Ä‘iện như Presley váºy. Ôi, lạy Chúa, tháºt chịu hết nổi! - Ông ta giáng má»™t quả đấm xuống bức hình ngưá»i đà n bà in trên bìa tạp chà Time. Dòng tÃt viết: "Bác sÄ© Paige Taylor - Thiên thần từ bi hay đồ đệ cá»§a ác quá»·?"
- Bác sÄ© Paige Taylor, - giá»ng ông chưởng lý quáºn đầy ghê tởm. Ông ta quay sang Gus Venable, viên chánh công tố. - Tôi giao vụ nà y cho anh đấy, Gus. Tôi muốn kết án. Tá»™i sát nhân. Phòng hÆ¡i ngạt.
- Äừng lo, - Gus Venable trầm giá»ng, - cứ để nó cho tôi.
Ngồi trong phòng xỠán nhìn bác sÄ© Paige Taylor, Gus Venable nghÄ©: Cô ta lẩn tránh toà . Rồi ông ta tá»± cưá»i mình. Không ai có thể lẩn tránh được toà . Cô ta dáng cao, thon thả, vá»›i đôi mắt nâu huyá»n nổi báºt trên gương mặt nhợt nhạt. Má»™t ngưá»i quan sát thá» Æ¡ chắc chỉ xem cô ta như má»™t loại đà n bà quyến rÅ©. Ngưá»i tinh ý hÆ¡n má»›i nháºn thấy còn những Ä‘iá»u khác.
Äó là tất cả những giai Ä‘oạn khác nhau trong cuá»™c Ä‘á»i cùng tồn tại trong cô ta. Nét há»›n hở vui tươi cá»§a đứa bé thêm và o vẻ băn khoăn e lệ cá»§a tuổi hoa niên và sá»± khôn ngoan, ná»—i Ä‘au khổ cá»§a đà n bà . Có má»™t vẻ ngây thÆ¡ nÆ¡i cô ta. Cô ta là cô gái mà má»™t ngưá»i đà n ông có thể lấy là m hãnh diện dẫn vá» giá»›i thiệu vá»›i cha mẹ mình, Gus nghÄ© mỉa mai, nếu cha mẹ anh ta hợp gu vá»›i những tên giết ngưá»i máu lạnh.
Có má»™t nét gì xa xăm, gần như huyá»n bà trong mắt cô ta, má»™t vẻ gì đó nói lên rằng bác sÄ© Paige Taylor đã lùi sâu và o ná»™i tâm, tá»›i má»™t thá»i gian khác, má»™t nÆ¡i chốn khác, xa khá»i phòng xỠán lạnh lùng, cằn cá»—i, nÆ¡i cô ta đã bị đẩy và o.
Phiên xá» diá»…n ra tại Toà Công lý San Francisco tôn nghiêm, cổ kÃnh trên phố Bryant. NÆ¡i đặt toà án tối cao và nhà tù tiểu bang là má»™t công trình trông đầy hăm doạ, cao bảy tầng, bằng đá vuông, xám xịt.
Khách đến dá»± phiên toà được lùa qua má»™t dãy hà nh lang kiểm soát Ä‘iện tá». Trên gác, tầng ba, là phòng xỠán. Trong phòng 121, nÆ¡i xét xá» những vụ giết ngưá»i, ghế quan toà tá»±a sát mặt tưá»ng chÃnh diện, đằng sau là lá cá» nước Mỹ. Bên trái là chá»— ngồi cá»§a bồi thẩm Ä‘oà n, chÃnh giữa đặt hai bà n được ngăn bằng lối Ä‘i, má»™t bà n dà nh cho luáºt sư bên nguyên, bà n kia dà nh cho luáºt sư bên bị.
Phòng xỠán đã cháºt nÃch phóng viên và đầy ắp loại khán giả say mê dá»± các phiên toà xá» tai nạn giao thông trên đưá»ng cao tốc và tá»™i giết ngưá»i. Trong các phiên xá» tá»™i giết ngưá»i, đây là vụ hấp dẫn nhất. Chỉ riêng Gus Venable, luáºt sư công tố, cÅ©ng đáng để xem rồi. Ông ta to cao lừng lững, vá»›i bá»m tóc xám, chòm râu dê, và cung cách lịch lãm cá»§a má»™t Ä‘iá»n chá»§ miá»n Nam, mặc dù ông chưa bao giỠở miá»n Nam cả. Ông có vẻ mặt ngÆ¡ ngác vô tư và bá»™ óc cá»§a má»™t cá»— máy tÃnh. Nhãn hiệu cá»§a ông ta, đông cÅ©ng như hè là bá»™ complê trắng khoác ngoà i chiếc sÆ¡-mi cổ hồ cứng đã lá»—i thá»i.
Alan Penn, luáºt sư cá»§a Paige Taylor, là sá»± tương phản vá»›i Venable, má»™t con ngưá»i rắn chắc, năng nổ, lừng danh bá»›i tà i gỡ tá»™i cho các thân chá»§ cá»§a mình.
Hai luáºt sư nà y không bao giá» thiếu cÆ¡ há»™i để đối mặt nhau trước toà án và quan hệ cá»§a há» là sá»± nể trá»ng nhau miá»…n cưỡng và ngá» vá»±c nhau hoà n toà n.
Venable ngạc nhiên khi thấy Alan Penn đến gặp ông và o tuần trước khi phiên xỠbắt đầu.
- Hãy cảnh giác với những tay thầy cãi có tà i.
- Anh Ä‘ang mưu tÃnh chuyện gì thế, Alan?
- Nghe đây, tôi chưa bà n vá»›i thân chá»§ cá»§a tôi, nhưng giả sá», chỉ giả sá» thôi, tôi có thể thuyết phục cô ta nháºn tá»™i để xin giảm án và đỡ cho nhà nước má»™t khoản án phÃ, thì sao?
- Anh định thương lượng vá»›i tôi đấy à , Alan? - Gus Venable vá»›i tay xuống bà n giấy, lục lá»i - Chẳng thấy cuốn lịch chết tiệt cá»§a tôi đâu cả. Hôm nay ngà y bao nhiêu nhỉ?
- Mùng 1 tháng Sáu. Sao?
- Khoan nà o, tôi cứ tưởng phải là Giáng sinh cÆ¡ đấy nếu không anh đã chẳng há»i xin má»™t món quà như váºy.
- Gus…
Venable nhoà i ngưá»i vá» phÃa trước.
- Anh biết không, Alan, bình thưá»ng thì tôi có thể bị anh thuyết phục rồi đấy. Nói tháºt, bây giá» tôi khoái Ä‘i câu ở Alaska hÆ¡n. Nhưng câu trả lá»i là không. Anh biện há»™ cho má»™t tên sát nhân tà n nhẫn đã vì tiá»n mà giết má»™t ngưá»i bệnh bất lá»±c. Tôi đỠnghị án tá» hình.
- Tôi nghĩ cô ta vô tội, và tôi…
- Không, anh không nghÄ© thế đâu. Và không ai có thể là m cho bất cứ ai nghÄ© như thế. Trưá»ng hợp rõ mưá»i mươi rồi. Khách hà ng cá»§a anh tá»™i lá»—i như Cain (1) váºy.
- Chưa đâu, chừng nà o bồi thẩm đoà n chưa kết tội.
- HỠsẽ, - Gus để một khoảng lặng, - hỠsẽ kết tội thôi.
Sau khi Alan Penn ra vá», Gus Venable ngồi nghÄ© lại vá» cuá»™c đối thoại vừa xảy ra. Việc Penn đến gặp ông là má»™t dấu hiệu cá»§a sá»± thất bại. Penn hẳn đã hiểu mình Ãt có cÆ¡ thắng nổi vụ nà y. Venable nghÄ© vá» những chứng cá»› không thể chối bá» mà ông Ä‘ang nắm cùng các nhân chứng ông sẽ gá»i ra thẩm vấn và ông thấy hà i lòng.
Không còn nghi ngỠgì nữa, bác sĩ Paige Taylor sẽ và o phòng hơi ngạt.
***
Không phải dá»… mà chá»n được má»™t bồi thẩm Ä‘oà n cho các vụ án nghiêm trá»ng. Nhất lại là vụ Paige. Nó đã chiếm lÄ©nh các tÃt lá»›n trên trang nhất hà ng tháng liá»n. Sá»± nhẫn tâm cá»§a nó đã gây nên má»™t là n sóng giáºn dữ.
Chá»§ toạ phiên toà là Venable Young, má»™t luáºt gia ngưá»i da Ä‘en tà i năng, nghiêm khắc, nghe đồn sắp được bổ nhiệm và o Toà án Tối cao Liên bang. Bà không được tiếng kiên nhẫn vá»›i các luáºt sư, và dá»… nổi nóng. Äã có má»™t câu cách ngôn trong giá»›i thầy cãi ở San Francisco. Nếu khách hà ng cá»§a anh có tá»™i và anh Ä‘ang trông chá» sá»± khoan dung, hãy tránh xa phòng xỠán cá»§a thẩm phán Young.
Hôm trước ngà y xét xá», thẩm phán Young cho má»i hai luáºt sư đến văn phòng cá»§a bà .
- Chúng ta sẽ đặt má»™t số nguyên tắc cÆ¡ bản, thưa các quý ông. Bởi tÃnh chất nghiêm trá»ng cá»§a phiên toà nà y, tôi sẽ cho các ông má»™t và i chiếu cố để chắc chắn bị cáo được xét xá» công bằng. Nhưng tôi cảnh cáo cả hai ông, chá»› có mưu toan lợi dụng Ä‘iá»u đó. Rõ chưa?
- Rõ, thưa quý toà !
- Rõ, thưa quý toà !
Gus Venable sắp kết thúc bản cáo trạng mở mà n cho phiên xá».
- Thưa quý bà , quý ông trong Ä‘oà n bồi thẩm, Nhà nước sẽ chứng minh - phải, chứng minh chắc chắn bác sÄ© Paige Taylor đã giết bệnh nhân cá»§a mình. Và cô ta không chỉ phạm tá»™i giết ngưá»i, mà còn giết ngưá»i vì tiá»n… má»™t số tiá»n lá»›n. Cô ta giết John Cronin vì má»™t triệu đô-la.
- Hãy tin tôi, sau khi nghe tất cả bằng chứng, quý vị sẽ dễ dà ng thấy tội lỗi của bác sĩ Paige Taylor là ở mức độ cao nhất. Xin cảm ơn.
Bồi thẩm đoà n ngồi im lìm, vẻ chỠđợi.
Gus Venable quay vá» phÃa chánh án.
- Thưa, nếu toà cho phép tôi xin được gá»i nhân chứng thứ nhất, Gary Williams.
Khi nhân chứng đã tuyên thệ, Gus Venable há»i:
- Anh là nhân viên phục vụ ở bệnh viện Embarcadero Country?
- Vâng, đúng váºy.
- Có phải anh là m việc ở phòng bệnh số Ba, nơi John Cronin được đưa và o năm ngoái?
- Vâng.
- Anh có thể cho biết ai là bác sÄ© phụ trách trưá»ng hợp cá»§a bệnh nhân John Cronin?
- Bác sĩ Taylor.
- Anh nháºn xét thế nà o vá» mối quan hệ giữa bác sÄ© Taylor và John Cronin?
- Phản đối! - Alan Penn đứng phắt dáºy. - PhÃa công tố đã má»›m cung cho nhân chứng.
- Chấp nháºn.
- Cho phép tôi diễn đạt theo cách khác. Anh có bao giỠnghe thấy bác sĩ Taylor và John Cronin nói chuyện với nhau không?
- Ồ có chứ. Là m sao không nghe được. Tôi là m việc trong phòng bệnh liên tục mà .
- Anh có cho rằng những cuá»™c trò chuyện đó là thân máºt không?
- Không, thưa ngà i.
- Tháºt ư? Tại sao anh lại nói váºy?
- À tôi nhá»› hôm đầu tiên ông Cronin được đưa và o và khi bác sÄ© Taylor đến khám cho ông ta, ông ta đã bảo cô ấy… - Anh ta ngáºp ngừng. - Tôi không biết liệu tôi có thể nhắc lại lá»i cá»§a ông ta không?
- Cứ nói đi, anh Williams. Tôi cho là không có trẻ con trong phòng xỠán nà y.
- Vâng, ông ta bảo cô ấy cất mẹ nó tay đi.
- Ông ta nói thế với bác sĩ Taylor?
- Vâng, thưa ngà i.
- Hãy kể vá»›i toà ông còn nghe hay nhìn thấy Ä‘iá»u gì nữa?
- Ông Cronin luôn mồm gá»i bác sÄ© Taylor là "con mẹ ấy", ông không muốn cho cô ta lại gần. Cứ má»—i báºn bác sÄ© Taylor bước và o phòng là ông ta lại nói những câu như: "Con mẹ ấy lại đến!" hoặc "Bảo con mẹ ấy để cho tôi yên", và rồi "Sao ngưá»i ta không cho tôi má»™t bác sÄ© thá»±c thụ nhỉ?
Gus Venable ngừng há»i để nhìn sang chá»— bác sÄ© Taylor ngồi, ánh mắt cá»§a cả bồi thẩm Ä‘oà n dõi theo ông. Venable lắc đầu như thể buồn bã, rồi quay lại phÃa nhân chứng.
- Theo anh, ông Cronin có vẻ là má»™t ngưá»i đà n ông muốn tặng má»™t triệu đô-la cho bác sÄ© Taylor không?
Alan Penn lại đứng lên.
- Phản đối! PhÃa công tố lại má»›m cung cho nhân chứng.
Chánh án Young nói:
- Bác bá». Nhân chứng có thể trả lá»i câu há»i?
Alan Penn nhìn Paige Taylor rồi buông mình xuống ghế.
- Äá»i nà o. Ông ta căm ghét sá»± gan góc cá»§a nữ bác sÄ© nà y.
- Bác sÄ© Arthur Kane Ä‘ang đứng trên bục nhân chứng. Gus Venable há»i: - Bác sÄ© Kane, ông là bác sÄ© trá»±c khi John Cronin được phát hiện là bị giết… - Äoạn Gus liếc sang chánh án Young, - bị chết bởi má»™t liá»u insulin đưa và o tÄ©nh mạch. Äúng váºy không?
- Äúng.
- Và sau đó ông phát hiện bác sÄ© Taylor là ngưá»i chịu trách nhiệm vá» việc đó?
- Äúng thế.
- Bác sÄ© Kane, tôi sẽ cho ông xem biên bản chứng tá» cá»§a bệnh viện do bác sÄ© Taylor ký. - Venable cầm lên má»™t tá» giấy và đưa cho Kane. - Má»i ông Ä‘á»c to lên được không?
Kane Ä‘á»c: "John Cronin. Nguyên nhân tá» vong: Tắt thở do nhồi máu cÆ¡ tim gây biến chứng tác động mạch phổi".
- Còn theo ngôn ngữ ngoà i chuyên môn?
- Biên bản ý nói bệnh nhân chết vì đau tim.
- Và tỠgiấy đã được bác sĩ Taylor ký?
- Äúng váºy.
- Bác sĩ Kane, có phải đó là nguyên nhân thực sự dẫn đến cái chết của John Cronin?
- Không. Ông ta chết vì bị tiêm insulin.
- Như váºy, bác sÄ© Taylor đã cho dùng má»™t liá»u insulin tá» vong rồi khai man trong biên bản?
- Vâng.
- Và ông đã báo cáo vá»›i bác sÄ© Wallace, giám đốc bệnh viện, ngưá»i sau đó đã thông báo cho nhà chức trách.
- Vâng. Tôi cảm thấy đó là trách nhiệm cá»§a tôi. - Giá»ng Kane vang lên niá»m công phẫn chÃnh đáng. - Tôi là bác sÄ©. Tôi không tán thà nh lấy Ä‘i sinh mạng cá»§a ngưá»i khác trong bất cứ hoà n cảnh nà o.
Nhân chứng tiếp theo được gá»i là vợ goá cá»§a nạn nhân. Hazel Cronin độ xấp xỉ bốn mươi, vá»›i mái tóc đỠrá»±c lá»a và má»™t thân hình đầy khêu gợi mà bá»™ trang phục Ä‘en tuyá»n không giấu nổi.
Gus Venable nói:
- Tôi biết Ä‘iá»u nà y tháºt khổ tâm, thưa bà Cronin, nhưng tôi buá»™c lòng phải yêu cầu bà cho toà biết vá» quan hệ cá»§a bà và ngưá»i chồng má»›i khuất?
Bà goá Cronin chấm đôi mắt bằng một chiếc khăn tay ren lớn.
- Tôi và John sống thương yêu nhau. Anh ấy là má»™t ngưá»i đà n ông tuyệt vá»i. John vẫn thưá»ng nói chỉ có tôi má»›i mang lại cho anh ấy hạnh phúc thá»±c sá»±.
- Bà là m vợ John Cronin được bao lâu rồi?
- Hai năm, và John luôn luôn bảo đó là hai năm thần tiên.
- Bà Cronin, chồng bà có bao giá» kể cho bà vá» bác sÄ© Taylor không? Ông ấy có kể cô ta là má»™t bác sÄ© giá»i không? Hoặc cô ta có táºn tuỵ vá»›i ông ấy không? Hoặc ông ấy có quý cô ta không?
- Không bao giá».
- John có bao giá» nói tá»›i chuyện gạt bà và các anh em cá»§a bà khá»i di chúc cá»§a ông ấy không?
- Không há». Anh ấy là ngưá»i đà n ông hà o hiệp nhất thế giá»›i. Anh ấy luôn nói vá»›i tôi rằng không có gì mà tôi không thể có, và rằng khi nà o anh ấy chết… - Bà ta nức nở, - rằng khi nà o anh ấy chết Ä‘i, tôi sẽ là ngưá»i đà n bà già u có, và … - Bà ta không nói tiếp được nữa.
Chánh án Young tuyên bố:
- Toà nghỉ mưá»i lăm phút.
Ngồi ở cuối phòng xỠán, Jason Curtis đầy tức giáºn. Anh không thể nà o tin nổi những Ä‘iá»u các nhân chứng nói vá» Paige Taylor. Äây là ngưá»i đà n bà ta yêu ngưá»i đà n bà ta sẽ cưới là m vợ.
Ngay sau khi Paige bị bắt, Jason Curtis đã tới thăm cô trong tù.
- Chúng ta sẽ chiến đấu, - anh quả quyết vá»›i cô. - Anh sẽ kiếm cho em luáºt sư hình sá»± giá»i nhất nước Mỹ.
Và má»™t cái tên vụt xuất hiện trong đầu anh. Alan Penn, Jason liá»n Ä‘i gặp ông ta.
- Tôi có theo dõi vụ nà y trên các tà i liệu. - Penn nói. - Báo chà đã xét xá» và kết tá»™i cô ta giết John Cronin vì tiá»n. HÆ¡n nữa cô ta cÅ©ng đã nháºn là giết ông già đó.
- Tôi biết cô ấy, - Jason Curtis nói vá»›i luáºt sư. - Hãy tin tôi, Paige không là m chuyện đó vì tiá»n đâu.
- Do cô ta nháºn là đã giết, - Penn nói, - Ở đây chúng ta chỉ có thể cãi rằng đó là má»™t hà nh động nhằm chấm dứt Ä‘au đớn cho bệnh nhân. Dù là căn bệnh vô phương cứu chữa, việc là m đó vẫn trái vá»›i luáºt pháp bang California, cÅ©ng như cá»§a nhiá»u bang khác. Nhưng vá» chuyện nà y có rất nhiá»u quan Ä‘iểm trái ngược. Tôi có thể giở ngón "Chim hoạ mi Florence hót nÆ¡i công đưá»ng" và mấy cái trò chó chết khác, nhưng vấn đỠlà ý trung nhân cá»§a anh lại giết má»™t ngưá»i bệnh đã để lại cho cô ta má»™t triệu đô-la trong di chúc. Cái gì xuất hiện ra trước ở đây, con gà hay quả trứng? Cô ta biết vá» số bạc triệu trước khi giết ông ta hay sau đó?
- Lúc ấy, Paige không há» hay biết vá» số tiá»n, - Jason quả quyết.
Giá»ng Penn không ra đồng tình, cÅ©ng không ra phản đối.
- ÄÆ°á»£c. Äó chỉ là má»™t ngẫu nhiên may mắn. Còn ông chưởng lý quáºn lại coi cô ta là sát nhân và ông ta muốn có án tá» hình.
- Ông nháºn vụ nà y hay không?
Penn lưỡng lự. Rõ rà ng Jason Curtis tin và o nữ bác sĩ Taylor. Kiểu như Samson tin Delilah (2). Ông nhìn Jason và nghĩ: Hay gã chó đẻ tội nghiệp nà y bị cạo đầu mà không biết?
Jason chỠđợi câu trả lá»i.
- Tôi sẽ nháºn vụ nà y, miá»…n anh biết cho đây là má»™t chuyến leo dốc. Khó nhá»c lắm đấy.
Lá»i nói cá»§a Alan Penn hoá ra lại quá lạc quan.
***
Khi phiên toà được tiếp tục và o sáng hôm sau, Gus Venable gá»i cả chuá»—i nhân chứng má»›i.
Má»™t y tá được má»i lên bục.
- Tôi nghe John Cronin nói vá»›i bác sÄ© Taylor: "Tôi biết tôi sẽ chết trên bà n mổ. Cô sẽ giết tôi mất. Tôi hy vá»ng ngưá»i ta biết rằng cô giết ngưá»i.
Má»™t luáºt sư, Roderick Pelham, được gá»i là m chứng.
Gus Venable há»i:
- Khi ông thông báo cho bác sĩ Taylor vỠmột triệu đô-la trong tà i sản của John Cronin, cô ta nói sao?
- Cô ta nói Ä‘iá»u gì đó đại loại như: "Có vẻ không được hợp đạo lý. Ông ấy là bệnh nhân cá»§a tôi.
- Cô ta thừa nháºn Ä‘iá»u đó là trái đạo lý?
- Vâng.
- Nhưng cô ta vẫn đồng ý nháºn tiá»n?
- Ồ vâng! Hoà n toà n đồng ý!
Äến lượt Alan Penn thẩm vấn nhân chứng:
- Ông Pelham, bác sĩ Taylor có chỠđợi ông đến không?
- Ồ, không, tôi…
- Ông không gá»i Ä‘iện cho cô ta và nói: "John Cronin để lại cho cô má»™t triệu đô-la" chứ?
- Không, tôi…
- Váºy khi thông báo cho cô ta, ông đã gặp trá»±c tiếp cô ta phải không?
- Phải.
- Và khi ông báo cho Taylor biết vá» số tiá»n, cô ta phản ứng ra sao?
- Ờ… cô ấy cô ấy có vẻ ngạc nhiên, nhưng…
- Cám ơn ông Pelham. Thế là đủ?
Phiên toà đã sang tuần thứ tư. "Khán giả" và báo chà thấy luáºt sư bên nguyên và luáºt sư bên bị Ä‘á»u hết sức ngoạn mục. Gus Venable mặc đồ trắng còn Alan Penn đóng bá»™ Ä‘en, và cả hai hoạt động trong phòng xỠán như hai đấu thá»§ Ä‘ang trong má»™t tráºn cá» vua sống mái, vá»›i Paige Taylor là con tốt thÃ.
Gus Venable đang thắt nút.
- Nếu toà cho phép, tôi xin gá»i Alma Rogers tá»›i bục nhân chứng.
Khi nhân chứng nà y đã tuyên thệ, Venable há»i:
- Bà Rogers, bà là m nghỠgì.
- Cô Rogers.
- Xin cô thứ lỗi.
- Tôi là m tại hãng Du lịch Corniche.
- Hãng của cô đặt vé du lịch đi các nước, đăng ký khách sạn và thu xếp các tiện nghi khác cho khách hà ng, đúng không?
- Äúng, thưa ngà i.
- Tôi muốn cô hãy nhìn bị cáo. Trước đây cô đã bao giá» gặp ngưá»i nà y chưa?
- Ồ có thưa ngà i. Cô ta đến hãng du lịch của chúng tôi cách đây khoảng và i ba năm.
- Cô ta cần gì?
- Cô ta muốn một chuyến đi London, Paris, và tôi nghĩ, cả Venice nữa.
- Cô ta có yêu cầu phục vụ trá»n gói không?
- á»’ không! Cô ta muốn má»i thứ Ä‘á»u hạng nhất… máy bay, khách sạn. Và tôi nghÄ© cô ta còn muốn thuê má»™t chiếc du thuyá»n.
Phòng xỠán lặng ngắt. Gus Venable bước lại bà n công tố và giÆ¡ lên má»™t táºp hồ sÆ¡.
- Cảnh sát đã tìm thấy những trang quảng cáo nà y trong căn há»™ cá»§a bác sÄ© Taylor. Äó là lịch trình các tuyến Ä‘i Paris, London và Venice, toà n đưá»ng bay và khách sạn đắt tiá»n, lại có cả quyển liệt kê giá thuê du thuyá»n.
Tiếng xì xà o nổi lên trong phòng xỠán.
Gus Venable mở một quyển sổ.
Äây là má»™t và i du thuyá»n được hệt kê trong danh sách. - Ông ta Ä‘á»c to. - "Christina O… hai mươi sáu ngà n đô-la má»™t tuần cá»™ng thêm chi phÃ… "Thá»i gian", hai mươi tư ngà n năm trăm đô-la má»™t tuần… "Giấc mÆ¡ may mắn", hai bảy ngà n ba trăm đô-la má»™t tuần". - Ông ta ngẩng lên. - Ở đây có đánh dấu bên dưới chiếc tà u "Giấc mÆ¡ may mắn". Paige Taylor đã chá»n chiếc du thuyá»n hai mươi bảy ngà n ba trăm đô-la má»™t tuần. Cô ta chỉ chưa chá»n được nạn nhân cá»§a mình mà thôi. Chúng tôi chá»n hồ sÆ¡ nà y là tang chứng.
Venable quay sang Alan Penn, cưá»i mỉm. Còn Alan Penn thì liếc qua Paige. Cô Ä‘ang nhìn trân trân xuống bà n, mặt tái nhợt.
- Xin dà nh nhân chứng cho ông. - Venable nói.
Penn đứng dáºy khoan thai há»i:
- Dịch vụ du lịch hồi đó ra sao, thưa cô Rogers?
- Tôi không hiểu?
- Tôi há»i dịch vụ cá»§a hãng cô hồi đó ra sao. Corniche có phải là má»™t hãng du lịch lá»›n không?
- Vâng, khá lớn.
- Tôi hình dung nhiá»u ngưá»i đến há»i han lắm nhỉ?
- á»’, đúng váºy.
- Theo cô, có tá»›i năm hay sáu ngưá»i má»™t ngà y không?
- á»’ không? - Giá»ng cô ta đầy vẻ phẫn ná»™. - Chúng tôi tiếp tá»›i năm mươi khách trong má»™t ngà y ấy chứ.
- Năm mươi ngưá»i má»™t ngà y? - Giá»ng Penn đầy ấn tượng. - Và cái ngà y chúng ta Ä‘ang nói tá»›i lại cách đây những ba năm. Nếu nhân năm mươi vá»›i chÃn trăm ngà y thì cÅ©ng độ bốn mươi lăm ngà n ngưá»i.
- Khoảng chừng đó.
- Thế mà , trong cả ngần ấy ngưá»i, cô lại vẫn nhá»› ra bác sÄ© Taylor. Vì sao váºy?
- Cô ta và hai cô bạn nữa rất sốt sắng là m má»™t chuyến du lịch châu Âu. Tôi thấy hay hay. Các cô ấy như nữ sinh váºy. á»’, phải. Tôi nhá»› há» rất rõ, đặc biệt vì há» trông không có vẻ đủ tiá»n, dù chỉ để thuê má»™t chiếc du thuyá»n.
- Tôi hiểu. Chắc má»i ngưá»i đến há»i xin bảng lịch trình Ä‘á»u Ä‘i du lịch cả chứ?
- Tất nhiên là không. Nhưng…
- Bác sĩ Taylor thực ra đã không đặt chuyến đi nà o, đúng không nhỉ?
- Vâng, cô ta không đặt với hãng chúng tôi. Cô ta chỉ xem một số lịch trình.
- Như váºy không có nghÄ©a là cô ta Ä‘i Paris hoặc London, đúng không?
- Không, nhưng…
- Cám ơn. Bà có thể vỠchỗ.
Venable hướng vá» phÃa chánh án Young.
- Tôi xin được gá»i bác sÄ© Benjamin Wallace lên là m chứng…
- Bác sĩ Wallace, ông phụ trách bệnh viện Embarcadero Country phải không?
- Phải.
- Váºy đương nhiên, ông có biết bác sÄ© Taylor cÅ©ng như công việc cá»§a cô ta?
- Äúng váºy.
- Ông có ngạc nhiên khi biết bác sÄ© Taylor bị truy tố vì tá»™i giết ngưá»i không?
Penn báºt dáºy.
- Phản đối, thưa quý toà . Câu trả lá»i cá»§a bác sÄ© Wallace sẽ không hÆ¡p lệ.
- Nếu tôi cắt nghĩa được. - Venable chặn ngang. - Nó có thể hợp lệ nếu cho phép tôi…
- Thôi được, để xem tiến triển thế nà o. - Chánh án Young nói. - Nhưng chá»› có há»i tầm báºy đấy, ông Venable.
- Tôi xin tiếp cáºn câu há»i theo cách khác, - Venable tiếp tục ông Wallace, tất cả các thầy thuốc Ä‘á»u phải Ä‘á»c lá»i thá» Hippocrates(3), đúng váºy không?
- Äúng.
Và má»™t phần cá»§a lá»i thỠđó là … - Venable Ä‘á»c tá» giấy cầm trong tay "Tôi thá» tránh xa má»i hà nh vi tá»™i ác và tham nhÅ©ng".
- Äúng.
- Trước đây bác sÄ© Taylor có là m gì khiến ông nghÄ© cô ta có khả năng phá vỡ lá»i thá» Hippocrates không?
- Phản đối! - Penn lại đứng dáºy.
- Bác bá». - Chánh án Young gạt Ä‘i.
- Có! - Wallace trả lá»i câu há»i.
- Xin ông hãy nói rõ hơn.
- Chúng tôi có má»™t bệnh nhân mà bác sÄ© Taylor quyết định cần được truyá»n máu. Nhưng gia đình ngưá»i đó không chấp nháºn.
- Và chuyện gì đã xảy ra?
- Bác sÄ© Taylor vẫn cứ truyá»n cho bệnh nhân.
- Như váºy có hợp pháp không?
- Hoà n toà n không. Nếu thiếu giấy của toà án.
- Và rồi bác sĩ Taylor đã là m gì?
- Cô ta xin được giấy sau đó và chữa lại ngà y tháng.
- Như váºy cô ta đã là m má»™t việc phi pháp, lại còn giả mạo trong hồ sÆ¡ bệnh án để hòng chạy tá»™i.
- Äúng váºy.
Alan Penn nhìn sang Paige, giáºn dữ. Cô ta còn giấu mình cái chết tiệt gì nữa đây? - Ông ta tá»± há»i.
Nếu như ai đó trong phòng xá» muốn tìm kiếm má»™t dấu hiệu cảm xúc nà o trên khuôn mặt Taylor thì hỠđã thất vá»ng.
Lạnh như cục đá, Chủ tịch đoà n bồi thẩm -nghĩ.
Gus Venable hướng lên phÃa chánh án.
- Thưa quý toà , như toà đã biết, má»™t trong những nhân chứng tôi hy vá»ng được má»i ra đây là bác sÄ© Lawrence Barker. Không may, ông Barker bị má»™t cÆ¡n đột quỵ và không thể có mặt ở phòng xỠán nà y được. Äể thay thế, bây giá» tôi sẽ má»i má»™t số nhân viên cùng là m việc vá»›i bác sÄ© Barker.
Penn đứng lên.
- Tôi phản đối. Không thể là m chuyện thay thế nhân chứng như thay áo được.
Venable chặng ngang.
- Thưa quý toà , tôi đảm bảo rằng mạch thẩm vấn cá»§a tôi hết sức phù hợp vá»›i những lá»i chứng mà chúng ta đã nghe. Cần phải xem xét cả năng lá»±c chuyên môn cá»§a bị cáo.
Chánh án Young nói một cách hoà i nghi.
- Chúng ta sẽ xem. Äây là phòng xỠán chứ không phải rừng ráºm. Tôi không chấp nháºn bất cứ cuá»™c săn bắn nà o. Ông có thể gá»i nhân chứng cá»§a ông.
- Xin cám ơn.
Gus Venable quay sang ngưá»i mõ toà .
- Tôi muốn gá»i bác sÄ© Mathew Peterson.
Má»™t ngưá»i đà n ông khoảng lục tuần, nom vẻ lịch lãm tiến tá»›i bục nhân chứng. Sau khi ông ta tuyên thệ và đã ngồi và o chá»—, Gus Venable há»i:
- Bác sĩ Peterson, ông đã là m việc ở bệnh viện Embarcadero Country được bao lâu rồi?
- Tám năm.
- Chuyên khoa của ông là gì?
- Phẫu thuáºt tim.
- Trong những năm ở bệnh viện Embarcadero Country ông có dịp nà o là m việc với bác sĩ Lawrence Barker không?
- á»’ có chứ. Nhiá»u lần.
- à kiến của ông vỠbác sĩ Barker như thế nà o?
- CÅ©ng giống như cá»§a má»i ngưá»i. Ngoà i ra, có lẽ bác sÄ© Barker là nhà phẫu thuáºt tim giá»i nhất thế giá»›i, kể từ thá»i De Bakey và Cooley.
- Có phải ông đã có mặt ở phòng mổ và o sáng hôm bác sĩ Taylor mổ cho một bệnh nhân tên là … - Venable giả vỠlục xem tà i liệu. -… Lance Kelly?
Sắc giá»ng cá»§a nhân chứng chợt thay đổi:
- Có tôi đã ở đó!
- Ông hãy kể lại Ä‘iá»u gì đã xảy ra và o ca mổ hôm ấy?
Bác sÄ© Peterson trả lá»i má»™t cách miá»…n cưỡng:
- Ca mổ há»ng. Chúng tôi bắt đầu tuá»™t mất bệnh nhân.
- Ông nói "tuột mất bệnh nhân", nghĩa là thế nà o?
- Tim ông ta ngừng Ä‘áºp. Chúng tôi đã tuyệt vá»ng và …
- Bác sÄ© Barker đã được gá»i đến?
- Vâng.
- Và ông ta tá»›i phòng mổ khi cuá»™c phẫu thuáºt Ä‘ang tiếp diá»…n?
Äang và o hồi kết thúc. Äúng váºy. Và quá muá»™n để có thể xoay chuyển được gì. Chúng tôi đã không thể là m bệnh nhân sống lại.
- Và khi đó bác sĩ Barker đã nói gì với bác sĩ Taylor?
- Chúng tôi tất cả Ä‘á»u rất buồn, và …
- Tôi há»i bác sÄ© Barker có nói gì vá»›i bác sÄ© Taylor không?
- Có.
- Bác sÄ© Barker nói gì váºy?
Má»™t khoảng lặng thinh và đúng lúc đó, bên ngoà i dá»™i lên má»™t tiếng sấm, như tiếng nói cá»§a Chúa Trá»i.
Trong chá»›p mắt, cÆ¡n giông bùng ra, và mưa xối xả dá»™i xuống nóc nhà toà án. Peterson trả lá»i:
- Bác sĩ Barker nói: "Cô giết ông ta rồi".
Cả há»™i trưá»ng ồn à o lên. Chánh án Young Ä‘áºp chiếc búa quan toà xuống.
- Äá»§ rồi! Các vị là bầy ngưá»i sống trong hang động hay sao đó? Còn mất tráºt tá»± lần nữa các vị sẽ phải ra đứng dưới trá»i mưa đấy.
Trong sá»± im lặng dồn nén. Gus Venable há»i lại:
- "Cô giết ông ta rồi"? Ông có chắc rằng bác sĩ Barker đã nói câu đó với bác, sĩ Taylor không?
- Tôi chắc chắn!
- Và ông cÅ©ng xác nháºn bác sÄ© Barker là má»™t ngưá»i rất đáng được coi trá»ng vá» mặt y há»c.
- Äúng?
- Cám Æ¡n. Phần tôi đã xong, thưa bác sÄ©. - Ông ta quay sang Alan Penn. - Äến lượt ông.
Penn đứng dáºy và tiến đến gần nhân chứng.
- Bác sÄ© Peterson, tôi chưa bao giỠđược chứng kiến má»™t ca mổ, nhưng tôi hình dung chắc phải căng thẳng ghê gá»›m, nhất lại là má»™t ca nghiêm trá»ng như phẫu thuáºt tim.
- Hết sức căng thẳng.
- Trong má»™t ca như thế tổng cá»™ng có bao nhiêu ngưá»i trong phòng? Ba hay bốn?
- á»’ không. Bao giá» cÅ©ng phải tá»›i ná»a tá hoặc hÆ¡n.
- Tháºt ư?
- Vâng. Thưá»ng có hai bác sÄ© phẫu thuáºt, má»™t ngưá»i phụ mổ, đôi khi tá»›i hai bác sÄ© gây mê, má»™t y tá chÃnh và Ãt nhất má»™t y tá lưu động.
- Ra thế. Hẳn là khá nhiá»u tiếng ồn. Như xin chỉ dẫn hoặc những việc tương tá»± chẳng hạn.
- Äúng!
- Và tôi được biết má»™t thá»±c tế phổ biến là ngưá»i ta thưá»ng báºt nhạc trong khi mổ.
- Äúng váºy!
- Khi bác sĩ Barker và o và thấy Lance Kelly đang hấp hối, chắc không khà lại cà ng thêm bấn loạn.
- Má»i ngưá»i Ä‘á»u báºn rá»™n và o việc cứu chữa bệnh nhân.
- Nhiá»u tiếng ồn à o, đúng không?
- Äúng, rất ồn à o.
- Thế mà , trong cảnh náo động đó, và trong tiếng nhạc, ông lại có thể nghe thấy bác sĩ Barker nói bác sĩ Taylor là đã giết bệnh nhân. Liệu ông có nghe nhầm hoặc tưởng tượng ra không nhỉ?
- Không, thưa ngà i. Tôi không thể nhầm được.
- Äiá»u gì khiến ông tin chắc thế?
Bác sĩ Peterson thở dà i.
- Bởi vì tôi đứng ngay cạnh bác sÄ© Barker khi ông ta nói Ä‘iá»u đó.
Chẳng có lối thoát đẹp đẽ nà o.
- Hết câu há»i.
Penn thở dà i. Vụ nà y lại mất rồi, và ông không thể là m gì được. Sắp sá»a có lẽ còn tồi tệ hÆ¡n nhiá»u.
Demse Berry lên là m chứng.
- Cô là y tá tại bệnh viện Embarcadero Country?
- Vâng.
- Cô đã là m việc ở đó bao lâu?
- Năm năm.
- Trong thá»i gian đó, cô có nghe được cuá»™c đối thoại nà o giữa bác sÄ© Taylor và bác sÄ© Barker không?
- Có chứ. Nhiá»u lần.
- Cô có thể nhắc lại một và i chuyện không?
Y tá Berry nhìn bác sĩ Taylor, do dự:
- Ờ, bác sĩ Barker lắm khi rất cay nghiệt…
- Y tá Berry, tôi không há»i cô tÃnh nết bác sÄ© Barker. Tôi yêu cầu cô kể cho chúng tôi những gì cô nghe thấy ông ta nói vá» bác sÄ© Taylor.
Một khoảng im lặng kéo dà i.
- Một lần ông nói chị ấy bất tà i, và …
Mặt Gus Venable khoác lên vẻ ngạc nhiên.
- Cô nghe bác sĩ Barker bảo bác sĩ Taylor là bất tà i ư?
- Vâng, thưa ngà i. Nhưng ông ấy luôn luôn…
- Cô còn nghe ông ta nháºn xét gì khác vá» bác sÄ© Taylor không?
Nhân chứng nói gượng gạo:
- Quả thực tôi không nhớ.
- Cô Berry, cô đã tuyên thệ…
- Thôi được, má»™t lần tôi nghe thấy ông Barker nói… - Äoạn cuối câu chỉ còn là tiếng lầm bầm.
- Chúng tôi chẳng nghe thấy gì cả. Xin cô nói to lên. Cô nghe thấy ông ấy nói gì?
- Ông ta bảo… ông ta sẽ không cho bác sĩ Taylor mổ, ngay cả với một con chó.
Tiếng hổn hển báºt ra đồng loạt trong phòng xứ án.
- Nhưng tôi tin chắc ông ấy chỉ định…
- Tôi nghÄ© tất cả chúng ta Ä‘á»u hiểu ý bác sÄ© Barker, đúng như ông ta nói.
Má»i con mắt Ä‘á»u đổ dồn và o Paige Taylor.
PhÃa công tố có vẻ đã quá áp đảo. Nhưng Alan Penn vốn nổi danh là nhà ảo thuáºt kỳ tà i trong phòng xỠán đã đứng dáºy. Bây giỠđến lưá»t ông thể hiện phần biện há»™. Liệu ông có lôi được con thá» nà o khác từ trong mÅ© ra không?
Alan Penn há»i Paige Taylor Ä‘ang trên bục nhân chứng. Äây là giá» phút má»i ngưá»i Ä‘á»u mong đợi.
- Bác sĩ Taylor, có phải John Cronin đã là bệnh nhân của bác sĩ.
- Phải.
- Cảm giác của bác sĩ vỠông ta thế nà o?
- Tôi thÃch ông ấy. Ông hiểu mình bệnh nặng đến chừng nà o, nhưng ông rất dÅ©ng cảm. Ông đã phải phẫu thuáºt má»™t khối u tim.
- Và chÃnh cô đă tiến hà nh ca phẫu thuáºt đó?
- Vâng!
- Và cô đã phát hiện Ä‘iá»u gì trong khi mổ?
- Khi mở lồng ngá»±c ông ta, chúng tôi thấy khối u hắc tố ác tÃnh đã di căn.
Nói cách khác, bệnh ung thư đã lan khắp cơ thể ông ta.
- Äúng. Nó đã di căn sang các tuyến bạch huyết.
- Có nghÄ©a là đã hết hy vá»ng? Không còn phương thuốc nà o có thể cứu vãn được nữa.
- Không.
- John Cronin đã phải dùng tới các thiết bị nhân tạo?
- Äúng váºy.
- Bác sÄ© Taylor, có phải cô đã chá»§ ý dùng má»™t liá»u insulin tá» vong để chấm dứt cuá»™c Ä‘á»i John Cronin?
- Tôi đã là m như thế?
Tiếng rì rầm dáºy lên trong phòng xá».
Cô ả thản nhiên tháºt, Gus Venable nghÄ©. Nghe cứ như ả cho ông ta uống má»™t tách cà phê.
- Hãy nói cho toà biết vì sao bác sĩ quyết định chấm dứt sự sống của John Cronin?
- Bởi vì ông ấy yêu cầu tôi. Ông ấy van xin tôi.
- Ông ấy nhắn tôi đến gặp lúc ná»a đêm, trong cÆ¡n Ä‘au khá»§ng khiếp. Các thứ thuốc chúng tôi cho ông ấy dùng đã hết tác dụng từ lâu. - Giá»ng Taylor vẫn Ä‘á»u Ä‘á»u.
- Ông ấy nói không muốn chịu đựng sự hà nh hạ thêm nữa. Ông ấy biết cái chết chỉ còn là chuyện ngà y một ngà y hai. Ông ấy cầu xin tôi hãy kết thúc giúp cho sớm phút nà o hay phút ấy. Và tôi đã là m.
- Bác sĩ, cô có hỠmiễn cưỡng khi thực hiện mũi tiêm ấy không? Cô có chút cảm giác tội lỗi nà o không?
- Không. Một khi nhìn thấy cảnh ấy, tôi nghĩ, chăng có lý do gì để ông già phải tiếp tục bị nỗi đau hà nh hạ.
- Cô cho bệnh nhân dùng insulin bằng phương pháp nà o?
- Tôi tiêm và o tĩnh mạch ông ta.
- Äiá»u đó gây thêm chút Ä‘au đớn nà o không?
- Không há». Ông ấy chỉ trôi và o giấc ngá»§.
Gus Venable đứng dáºy liá»n.
- Phản đối! Tôi nghĩ bị cáo định nói ông ta trôi và o cái chết! Tôi…
Chánh án Young gõ búa.
- Ông Venable, ông mất tráºt tá»± quá. Ông sẽ có cÆ¡ há»™i vặn vẹo.
Viên công tố nhìn sang bồi thẩm đoà n, lắc đầu và ngồi xuống.
Penn tiếp tục há»i:
- Bác sĩ Taylor, khi cho John Cronin dùng insulin, cô có biết rằng ông ta đã đưa cô và o di chúc với một triệu đô-la không?
- Không, tôi lấy là m sá»ng sốt khi biết Ä‘iá»u đó.
Mũi cô ả chắc phải nở tướng ra, Gus Venable cay cú nghĩ bụng.
- Có bao giá» cô nói tá»›i chuyện tiá»n thưởng hay há»i xin John Cronin Ä‘iá»u gì không?
Má»™t thoáng á»ng đỠlan trên má Taylor.
- Không bao giá».
- Nhưng cô đã có mối quan hệ thân máºt vá»›i ông ta?
- Äúng! Vá»›i má»™t bệnh nhân lâm bệnh nặng như váºy quan hệ bác sÄ© - bệnh nhân thưá»ng là đặc biệt hÆ¡n. Chúng tôi trò chuyện vá» các vấn đỠgia đình và kinh doanh cá»§a ông ấy.
- Nhưng cô có thể có lý do nà o trông đợi Ä‘iá»u gì ở ông ta chứ?
- Không.
- Ông ta để lại tiá»n cho cô bởi vì ông ta đã trở nên tôn trá»ng và tin tưởng cô. Xin cảm Æ¡n bác sÄ© Taylor.
Penn quay sang Gus Venable.
- Äến lượt ông.
Khi Penn trở vá» bà n cá»§a mình, Paige Taylor nhìn vá» phÃa cuối phòng xỠán. Jason ngồi đó, gá»i tá»›i cô ánh mắt khÃch lệ. Bên cạnh anh là Honey. Má»™t ngưá»i lạ ngồi kế bên Honey, ở chá»— mà lẽ ra là cá»§a Kat. Nếu cô ấy còn sống. Nhưng Kat đã chết. Paige thầm nghÄ©. Mình cÅ©ng đã giết cô ấy rồi.
Gus Venable đứng dáºy và cháºm chạp Ä‘i tá»›i bục nhân chứng. Ông liếc nhìn và o mấy hà ng ghế ký giả.
Tất cả Ä‘á»u đã cháºt, và tất cả các phóng viên Ä‘á»u Ä‘ang mải miết ghi chép. Ta sẽ cho há» Ä‘iá»u gì đó để viết, Venable bụng bảo dạ.
- Ông đứng trước bị cáo trong một khoảnh khắc kéo dà i, quan sát cô ta. Rồi bất chợt ông cất tiếng.
- Bác sĩ Taylor… John Cronin có phải là bệnh nhân đầu tiên mà cô đã giết tại bệnh viện Embarcadero không?
Alan Penn chồm dáºy giáºn dữ:
- Thưa quý toà , tôi…
Chánh án Young đã gõ chiếc búa của bà xuống.
- Phản đối được chấp nháºn! - Bà quay vá» phÃa hai luáºt sư. - Toà nghỉ mưá»i lăm phút. Tôi muốn há»™i ý vá»›i hai ông trong văn phòng cá»§a tôi.
Khi hai luáºt sư đã yên vị trong văn phòng cá»§a bà , chánh án Young quay sang Gus Venable.
- Ông có theo há»c trưá»ng luáºt không nhỉ, ông Gus?
- Tôi xin lỗi, thưa quý toà , tôi…
- Ông có thấy lá»u rạp căng ngoà i đó không?
- Xin lỗi, tôi không hiểu.
Giá»ng bà chánh án như tiếng roi quất.
- Phòng xỠán cá»§a tôi không phải là rạp xiếc, và tôi cÅ©ng không định để ông biến nó thà nh nÆ¡i diá»…n trò cá»§a mình. Sao ông dám đưa ra má»™t câu há»i kÃch động như váºy!
- Tôi xin lá»—i, thưa quý toà . Tôi sẽ chỉnh lại câu há»i và …
- Ông sẽ còn là m quá hÆ¡n thế - Chánh án Young gằn giá»ng. - Ông phải chỉnh đốn lại chÃnh cái thái độ cá»§a ông thì có. Tôi chÃnh thức cảnh cáo ông, thưa ông công tố. Và nếu ông còn giở trò kÃch động má»™t lần nữa, tôi sẽ tuyên bố bãi bá» phiên toà .
- Vâng, thưa ngà i chánh án.
Khi há» quay trở lại phòng xá», chánh án Young nói vá»›i bồi thẩm Ä‘oà n.
- Toà hoà n toà n gạt bá» câu há»i sau cùng cá»§a công tố viên. - Bà quay sang Gus. - Ông có thể tiếp tục.
Gus Venable bước vỠbục nhân chứng.
- Bác sÄ© Taylor, hẳn cô rất ngạc nhiên khi được thông báo ngưá»i đà n ông mà cô giết hại đã để lại cho cô má»™t triệu đô-la.
Alan Penn báºt dáºy:
- Phản đối!
- Chấp nháºn. - Chánh án Young nói vá»›i Venable. - Ông Ä‘ang thá» thách sá»± kiên nhẫn cá»§a tôi đấy.
- Xin lá»—i quý toà . - Venable quay lại phÃa bị cáo. - Cô hẳn phải có quan hệ rất gần gÅ©i vá»›i bệnh nhân cá»§a mình. à tôi muốn nói, đâu phải ngà y nà o cÅ©ng có má»™t ngưá»i gần như hoà n toà n xa lạ, để lại cho ta má»™t triệu đô-la, đúng không?
Paige Taylor hơi đỠmặt.
- Tình bạn cá»§a chúng tôi nằm trong phạm vi quan hệ thầy thuốc và ngưá»i bệnh.
- Có cái gì hÆ¡n thế chăng? Má»™t ngưá»i đà n ông không thể gạt ngưá»i vợ yêu quý cùng gia đình mình ra khá»i di chúc và để lại má»™t triệu đô-la cho ngưá»i dưng mà không có lý do nà o đó. Những chuyện cô moi được ở ông ta vá» công việc kinh doanh…
Chánh án Young nhoà i ngưá»i tá»›i trước và nói giá»ng Ä‘e doạ.
- Ông Venable…
Ông công tố viên giÆ¡ hai tay lên là m cá» chỉ phục tùng, rồi quay lại phÃa bị cáo.
- Váºy là cô và John Cronin chỉ tán chuyện thân máºt. Ông ta kể cho cô những chuyện riêng tư, ông ta quý mến và tôn trá»ng cô. Cô cho đó là má»™t láºp luáºn hợp lý không, bác sÄ© Taylor.
- Và chỉ vì váºy mà ông ta đã biếu cô má»™t triệu đô-la?
Paige Taylor nhìn xuống phòng xỠán. Cô im lặng. Cô không có câu trả lá»i.
Venable dợm bước quay trở vỠbà n công tố, rồi bất thần quay lại đối mặt với bị cáo.
- Bác sÄ© Taylor, lúc trước cô khai rằng cô không há» biết John Cronin sẽ để lại tiá»n bạc gì cho cô hoặc ông ta sẽ gạt gia đình mình ra khá»i di chúc.
- Äúng váºy.
- Một bác sĩ nội trú kiếm được bao nhiêu ở bệnh viện Embarcadero?
Alan Penn nhổm dáºy.
- Phản đối! Tôi không thấy…
- Äó là câu há»i hợp lệ. Bị cáo hãy trả lá»i.
- Ba mươi tám ngà n đô-la một năm.
Venable nói ra chiá»u thông cảm.
- Thế thì chẳng là bao và o thá»i buổi nà y, đúng không nhỉ? Không đủ để dà nh dụm cho má»™t chuyến Ä‘i nghỉ xa hoa, như London, Paris hay Venice chẳng hạn?
- Tôi cho là không.
- Không ư? Váºy là cô không dá»± định má»™t kỳ nghỉ như thế vì cô biết mình không đủ tiá»n.
- Äúng váºy.
Alan Penn lại nhổm lên.
- Thưa quý toà …
Chánh án Young quay sang viên công tố.
- Ông dẫn dắt đi đâu thế ông Venable?
- Tôi chỉ muốn xác minh rằng bị cáo không thể dá»± kiến má»™t chuyến Ä‘i xa xỉ như váºy nếu không nhìn trước và o số tiá»n cá»§a má»™t ai đó mà cô ta sẽ biến thà nh cá»§a mình.
- Cô ta đã trả lá»i câu há»i rồi.
Alan Penn biết mình phải là m một cái gì đó. Thâm tâm ông chẳng hà o hứng gì nhưng ông vẫn tiến tới bục nhân chứng với tất cả vẻ hồ hởi của một anh chà ng vừa trúng số.
- Bác sĩ Taylor, cô còn nhớ là đã lấy vỠnhững cuốn quảng cáo du lịch nà y chứ?
- Vâng.
- Cô định Ä‘i châu Âu hay thuê má»™t chiếc du thuyá»n?
- DÄ© nhiên là không. Tất cả chỉ là má»™t chuyện đùa, má»™t giấc mÆ¡ không thể thà nh sá»± thá»±c. Tôi và các bạn tôi nghÄ© rằng Ä‘iá»u đó có thể là m chúng tôi phấn chấn lên. Lúc đó chúng tôi mệt má»i quá, bèn… nghÄ© ra má»™t chuyện vui vui. - Giá»ng cô nhá» dần.
Alan Penn lén nhìn đoà n bồi thẩm. Nét mặt hỠbiểu lộ sự ngỠvực hoà n toà n.
Gus Venable Ä‘ang há»i bị cáo để thẩm tra lại.
- Bác sĩ Taylor, cô có quen bác sĩ Lawrence Barker?
Má»™t ký ức chợt loé lên trong cô. Mình sẽ giết Lawrence Barker. Mình sẽ là m Ä‘iá»u đó từ từ. Cứ để cho lão ta chịu Ä‘au đớn trước, rồi mình sẽ giết lão.
- Có. Tôi quen bác sĩ Barker.
- Ở quan hệ nà o?
- Bác sÄ© Barker và tôi thưá»ng là m việc vá»›i nhau trong hai năm vừa qua.
- Theo cô, ông ta có phải là má»™t bác sÄ© giá»i không?
Alan Penn nhảy dựng lên.
- Tôi phản đối, thưa quý toà . Nhân chứng…
Nhưng trước khi ông kịp nói hết hoặc chánh án Young kịp ra lệnh, Paige đã trả lá»i.
- Ông ấy còn hÆ¡n cả giá»i. Ông ấy là má»™t tà i năng tuyệt vá»i!
Penn ngồi sụp xuống ghế, sững sỠđến mức không nói nổi gì nữa.
- Phiá»n cô diá»…n giải chi tiết hÆ¡n được không? - Venable yêu cầu.
- Bác sÄ© Barker là má»™t trong những nhà phẫu thuáºt tim mạch nồi tiếng nhất thế giá»›i: ông có phòng mạch tư rất lá»›n, nhưng ông đã dà nh cho bệnh viện Embarcadero ba ngà y trong má»™t tuần.
- Váºy cô đánh giá cao những nháºn xét cá»§a ông ta vá» mặt y há»c chứ?
- Vâng.
- Theo cô, ông ta có thể xét đoán năng lực của các bác sĩ khác không?
Penn mong sao cô ta nói. "Tôi không biết".
Paige ngáºp ngừng:
- Có thể.
Gus Venable quay vá» phÃa Ä‘oà n bồi thẩm.
Quý vị đã nghe bị cáo khai rằng cô ta đánh giá cao nháºn xét chuyên môn cá»§a bác sÄ© Barker. Tôi hy vá»ng cô ta đã nghe rõ lá»i phê bình cá»§a bác sÄ© Barker vá» khả năng… hay đúng hÆ¡n là sá»± thiếu khả năng cá»§a mình.
Alan Penn báºt lên, giáºn dữ.
- Phản đối.
- Chấp nháºn.
Nhưng đã quá muá»™n. Sá»± thể há»ng mất rồi.
Trong giỠgiải lao. Alan Penn kéo Jason và o phòng vệ sinh nam.
- Anh lôi tôi và o cái bá» mẹ gì váºy? - Penn cáu kỉnh. - John Cronin ghét cô ta, Barker ghét cô ta. Tôi yêu cầu khách hà ng cá»§a tôi kể sá»± tháºt, và toà n bá»™ sá»± tháºt. Chỉ có cách đó tôi má»›i có thể xoay chuyển nổi tình thế. Còn như thế nà y, tôi không là m gì nổi. Cô bạn lòng cá»§a anh dối trá cứ trÆ¡n tuá»™t. Và má»—i báºn cô ta mở miệng là lại như đóng thêm má»™t chiếc Ä‘inh và o cá»— áo quan cá»§a mình. Cái vụ chó chết nà y thua đứt rồi.
***
Chiá»u hôm đó, Jason Curtis đến gặp Paige.
- Bác sĩ Taylor, cô có khách.
Jason bước và o phòng giam.
- Paige…
Cô quay lại nhìn anh, nuốt lệ:
- Có vẻ tệ quá anh nhỉ?
Jason gượng cưá»i:
- Em biết đấy, ngưá»i ta nói còn nước còn tát.
- Jason, anh không tin rằng em đã giết John Cronin vì tiá»n chứ? Äiá»u em là m là chỉ để giúp cho ông ấy thôi.
- Anh tin em. - Jason nói khẽ. - Anh yêu em.
Anh ôm lấy cô. Ta không muốn mất nà ng. Jason thầm nghÄ©. Ta không thể. Nà ng là điá»u tốt đẹp nhất trong cuá»™c Ä‘á»i ta.
- Má»i việc sẽ ổn thôi. Anh hứa vá»›i em, rồi chúng ta sẽ bên nhau mãi mãi.
Paige nép chặt và o anh và nghÄ©: Không có gì là mãi mãi. Không có gì hết. Sao má»i việc lại có thể ngang trái đến mức nà y…
----------------- Bà i viết của đc ghép lại-----------------------
Chương 1
SAN FRANSISCO, tháng 7, 1990
- Hunter Kat.
- Có.
- Taft Betty Lou.
- Có tôi.
- Taylor Paige.
- Có.
Há» là toà n bá»™ số phụ nữ Ãt á»i giữa đám đông bác sÄ© ná»™i trú năm đầu tiên vừa đến táºp trung tại giảng đưá»ng rá»™ng lá»›n và xám xịt cá»§a bệnh viện Embarcadero Country nà y.
Embarcadero Country là bệnh viện cÅ© kỹ nhất San Francisco và là má»™t trong những bệnh viện già nua nhất nước Mỹ. Trong tráºn động đất năm 1989, Chúa đã chÆ¡i xá» hầu hết cư dân San Francisco nhưng lại tha cho bệnh viện nà y. Äó là má»™t kiến trúc xấu xÃ, chiếm hÆ¡n ba lô đất vuông, vá»›i những toà nhà xây bằng gạch và đá, xám xỉn và bụi bặm.
Bên trong cổng, trước cá»a toà nhà chÃnh, là má»™t phòng chá» rá»™ng vá»›i những băng ghế gá»— cứng dà nh cho ngưá»i nhà và bệnh nhân. Những bức tưá»ng tróc lở bởi quá nhiá»u lượt sÆ¡n chồng chất qua bao tháºp ká»·, những hà nh lang mòn vẹt, gồ ghá» bởi hà ng triệu lượt ngưá»i ngồi xe đẩy, chống nạng và bước chân qua.
Toà n bá»™ khu nhà bị bao bá»c trong lá»›p gỉ mốc meo cá»§a thá»i gian. Bệnh viện Embarcadero Country là má»™t thà nh phố trong thà nh phố. Có hÆ¡n chÃn ngà n con ngưá»i là m việc tại đây, bao gồm bốn trăm y bác sÄ©, má»™t trăm năm mươi bác sÄ© tình nguyện là m ngoà i giá», tám trăm bác sÄ© ná»™i trú và ba nghìn y tá, cá»™ng thêm các kỹ thuáºt viên phụ trách thiết bị và những nhân viên kỹ thuáºt khác. Các tầng trên gồm má»™t khu liên hợp mưá»i hai phòng mổ, kho tiếp liệu trung tâm, ngân hà ng máu, phòng kế hoạch trung tâm, ba phòng cấp cứu má»™t phòng AIDS và hÆ¡n hai ngà n giưá»ng bệnh.
Hôm nay là má»™t ngà y tháng Bảy, ngà y đầu tiên tiếp nháºn các bác sÄ© ná»™i trú má»›i. Bác sÄ© Benjamin Wallace, giám đốc bệnh viện lên Ä‘á»c diá»…n văn. Wallace là má»™t nhà chÃnh trị thuần tuý, má»™t ngưá»i đà n ông cao lá»›n, trông oai vệ, chuyên môn có hạn nhưng đủ quyến rÅ© để dà nh được những sá»± ưu ái trên con đưá»ng thăng tiến tá»›i địa vị hiện nay.
- Xin chà o mừng tất cả các bạn, những bác sÄ© ná»™i trú má»›i cá»§a chúng tôi. Hai năm đầu ở trưá»ng y, các bạn đã là m việc vá»›i các xác chết. Trong hai năm cuối các bạn được là m việc vá»›i các bệnh nhân dưới sá»± giám sát cá»§a các bác sÄ© thâm niên. GiỠđây, chÃnh các bạn là ngưá»i sẽ chịu trách nhiệm vá» các bệnh nhân cá»§a mình. Äó là má»™t trách nhiệm ghê gá»›m. Nó đòi há»i cả tấm lòng lẫn năng lá»±c chuyên môn.
Mắt quét xuống giảng đưá»ng, ông nói tiếp:
- Má»™t số trong các bạn dá»± định Ä‘i và o phẫu thuáºt. Số khác theo ná»™i khoa. Má»—i nhóm sẽ được giao cho má»™t bác sÄ© ná»™i trú năm trên phụ trách. Ngưá»i đó sẽ chỉ dẫn công việc hà ng ngà y cho các bạn. Từ giá» trở Ä‘i, má»—i việc các bạn là m Ä‘á»u có thể là vấn đỠsinh tá».
Há» nghe chăm chú, nuốt lấy từng lá»i.
- Embarcadero là má»™t bệnh viện cỡ tỉnh. Äiá»u đó có nghÄ©a chúng ta mở rá»™ng cá»a tiếp nháºn bất cứ bệnh nhân nà o. Phần lá»›n há» là dân nghèo, hỠđến đây vì không đủ tiá»n và o bệnh viện tư. Các phòng cấp cứu cá»§a chúng ta báºn rá»™n suốt hai tư giá» trong ngà y. Các bạn sẽ phải là m việc quá mức và nháºn lương dưới mức. Ở bệnh viện tư, năm đầu tiên các bạn chỉ được Ä‘i bám Ä‘uôi thăm bệnh. Năm thứ hai ngưá»i ta má»›i cho các bạn mó tay và o dao mổ và đến năm thứ ba các bạn má»›i được phép mổ những ca thứ yếu dưới sá»± giám sát. Ở đây thì không nhiêu khê như váºy. Phương châm cá»§a chúng tôi là "Vừa xem, vừa là m, vừa dạy". Chúng tôi thiếu ngưá»i trầm trá»ng, cho nên cà ng đưa các bạn và o công việc nhanh chừng nà o cà ng tốt chừng ấy. Có ai há»i gì không?
Có má»™t triệu câu há»i mà các tân bác sÄ© ná»™i trú muốn há»i.
- Không à ? Tốt. Mai sẽ là ngà y là m việc đầu tiên của các bạn. Các bạn phải có mặt tại bà n tiếp đón chmh thức và o năm giỠba mươi phút sáng mai. Chúc các bạn may mắn!
Lá»i huấn thị đã kết thúc. Má»i ngưá»i ùn ùn ra cá»a trong tiếng trò chuyện rì rà o sôi nổi. Ba phụ nữ chợt thấy mình đứng cạnh nhau.
- Các nữ nhi khác đâu cả rồi?
- Tôi nghĩ chúng ta là tất cả rồi đấy.
- Giống hệt ở trưá»ng nhỉ. Câu lạc bá»™ con trai. Mình có cảm tưởng nÆ¡i nà y thuá»™c Ká»· Nguyên Äen Tối.
Ngưá»i nói câu đó là má»™t cô gái da Ä‘en tuyệt đẹp, cao gần sáu bá»™ (1), hÆ¡i to ngang, nhưng vô cùng duyên dáng. Tất cả nÆ¡i cô, từ bước Ä‘i, dáng Ä‘iệu đến cái nhìn há» hững, giá»…u cợt Ä‘á»u gợi lên vẻ xa cách.
- Tôi tên Kat Hunter. Má»i ngưá»i gá»i tôi là Kat.
- Paige Taylor. - Cô gái trẻ, trông thông minh và thân thiện tự giới thiệu.
Há» quay sang ngưá»i phụ nữ thứ ba.
- Betty Lou Taft. Má»i ngưá»i gá»i tá»› là Honey. - Cô nói giá»ng miá»n Nam má»m mại. Honey có khuôn mặt cởi mở, ngây thÆ¡, đôi mắt xám tro dịu dà ng và nụ cưá»i ấm áp.
- Chị quê ở đâu? - Kat há»i.
- Memphis, Tennessee.
Há» nhìn Paige. Cô quyết định đưa ra câu trả lá»i đơn giản.
- Boston.
- Minneapolis, - Kat nói. - Nơi đó gần hơn cả, cô nghĩ bụng.
- Có vẻ như tất cả chúng ta Ä‘á»u sống xa nhà . Các bạn ở đâu? - Paige há»i.
- Tôi ở một khách sạn nhếch nhác, - Kat đáp. - Tôi chưa có cơ hội tìm chỗ ở.
- Mình cũng thế. - Honey nói.
Paige tươi hẳn lên.
- Mình vừa xem má»™t và i căn há»™ sáng nay. Có má»™t căn rất tuyệt, nhưng mình không đủ tiá»n. Có ba phòng ngủ…
HỠchằm chằm nhìn nhau.
- Nếu chúng ta chia ba… - Kat nói.
Căn há»™ nằm ở quáºn Marina, phố Filbert. Ba phòng ngá»§, hai phòng tắm, đồ đạc cổ lá»— sÄ©, nhưng sạch và ngăn nắp.
Sau khi cả ba đã xem xét kỹ, Honey tuyên bố:
- Mình thấy hay đấy.
- Mình cÅ©ng váºy? - Kat tán đồng.
HỠcùng nhìn Paige.
- Chúng ta chấp nháºn Ä‘i.
Há» chuyển đến căn há»™ ngay chiá»u hôm đó. Ngưá»i coi nhà giúp há» mang hà nh lý lên gác.
- Thế ra các cô Ä‘i là m ở bệnh viên. - Gã há»i. - Y tá há»?
- Bác sĩ. - Kat chỉnh lại.
Gã nhìn cô ngỠvực.
- Bác sÄ©? Cô định nói là bác sÄ© tháºt đấy chứ?
- Phải, là bác sÄ© tháºt. - Paige bảo gã.
Gã khụt khịt.
- Nói tháºt vá»›i các cô, nếu tôi cần chăm sóc sức khoẻ, tôi không nghÄ© là sẽ để cho đà n bà khám ngưá»i tôi đâu - Chúng tôi sẽ ghi nhá»› Ä‘iá»u đó.
- Tivi để đâu nhỉ, tôi không thấy. - Kat há»i.
- Nếu các cô cần thì hãy mua lấy một cái. Chúc vui vẻ, thưa các tiểu thư… À, bác sĩ.
Gã cưá»i khùng khục, bá» Ä‘i.
- Y tá há»? Kat khịt mÅ©i, bắt chước giá»ng gã. - Thói tá»± phụ đà n ông. Thôi, chúng ta chá»n phòng ngá»§ Ä‘i.
- Với mình, phòng nà o cũng được, - Honey nói dịu dà ng.
HỠxem xét ba phòng ngủ. Có một phòng rộng hơn hai phòng kia.
Tại sao cáºu không dùng phòng nà y Ä‘i, Paige?
Cáºu đã tìm ra chá»— nà y mà . - Kat há»i.
Paige gáºt đầu:
- Cũng được.
Há» vá» các phòng riêng cá»§a mình và bắt đầu dỡ đồ đạc. Paige cẩn tháºn lôi từ trong vali ra má»™t bức ảnh lồng khung, chụp má»™t ngưá»i cỡ ngoà i ba mươi tuổi.
Anh ta trông khả ái, đôi kÃnh gá»ng Ä‘en tạo cho gương mặt má»™t vẻ há»c giả. Paige đặt bức ảnh bên cạnh giưá»ng, gần má»™t xấp thư.
Kat và Honey lững thững bước và o.
- Ra ngoà i kiếm cái gì ăn tối chứ?
- Mình xong rồi đây. - Paige nói.
Kat nhìn tấm ảnh.
- Ai thế?
Paige mỉm cưá»i.
- Chồng chưa cưới cá»§a mình. Anh ấy là bác sÄ©, là m việc cho tổ chức Y tế Thế giá»›i. Tên anh ấy là Alfred Turner. Anh ấy hiện Ä‘ang là m việc ở châu Phi, nhưng sẽ chuyển vá» San Francisco nay mai thôi. Và bá»n mình sẽ được sống bên nhau.
- Cáºu may tháºt. - Honey nói bâng khuâng. - Chà ng trông hay đấy.
Paige nhìn cô bạn.
- Cáºu đã gắn bó vá»›i ai chưa?
- Chưa. Mình e rằng không được may mắn lắm với đà n ông.
- Biết đâu váºn may cá»§a cáºu sẽ thay đổi ở Embarcadero, - Kat nói.
Ba ngưá»i ăn tối ở Tarantino, không xa khu nhà nÆ¡i hỠở. Trong bữa ăn há» tán gẫu vá» chuyện há»c hà nh và cuá»™c sống, nhưng câu chuyện cá»§a há» còn khá dè dặt. Há» là ba ngưá»i xa lạ Ä‘ang tháºn trá»ng tìm hiểu lẫn nhau.
Honey rất Ãt nói. Cô ấy có vẻ nhút nhát, Paige nghÄ©. Dá»… tổn thương. Có lẽ má»™t anh chà ng nà o đó á»› Memphis đã là m cô ấy tan nát cõi lòng.
Paige nhìn Kat. Tá»± tin. Äầy tá»± trá»ng. Mình thÃch cách nói năng cá»§a cô ta. Có thể cô ta xuất thân từ má»™t gia đình gia giáo.
Trong khi đó, Kat Ä‘ang nghiên cứu Paige. Má»™t cô gái nhà già u, có lẽ chưa phải là m gì trong Ä‘á»i. Cô ta xoay xoả được là nhá» và o nhan sắc.
Honey nhìn hai cô kia. Há» tháºt chắc chắn, tháºt tá»± tin vá» bản thân mình. Công việc cá»§a há» sẽ trôi chảy.
Tất cả Ä‘á»u nhầm hết.
Khi trở vá» nhà , Paige hồi há»™p không sao ngá»§ được. Cô nằm trên giưá»ng, nghÄ© vá» tương lai. Bên ngoà i cá»a sổ có tiếng đụng xe dưới đưá»ng, tiếng ngưá»i la hét, và trong tâm trà Paige nó hoà lẫn và o ký ức vá»›i tiếng gà o thét, tiếng cầu nguyện cá»§a dân bản xứ châu Phi, và cả tiếng súng nổ. Cô bị đưa và o má»™t là ng nhá» trong rừng nhiệt đới, giữa cuá»™c chiến tranh bá»™ lạc tà n khốc.
Paige khiếp đảm.
- HỠgiết chúng ta mất!
Cha cô ôm lấy cô.
- Há» sẽ không là m hại chúng ta đâu, cưng. Chúng ta tá»›i đây để giúp những con ngưá»i nà y. Há» biết chúng ta là bạn.
Và bất thần, má»™t tá»™c trưởng xông và o lá»u cá»§a há»â€¦
Honey nằm trên giưá»ng nghÄ© ngợi. Từ Memphis, Tennessee đến đây xa lắc, Betty Lou. Có lẽ mình không bao giá» trở lại đó được nữa. Không bao giá». Cô còn nghe rõ lá»i ông cảnh sát trưởng. "Vì tôn trá»ng gia đình ông ta, chúng tôi sẽ coi cái chết cá»§a Äức cha Douglas Lipton như má»™t tá»± tá» không rõ nguyên nhân, nhưng tôi có lá»i đỠnghị rằng, cô hãy cuốn gói khá»i thà nh phố nà y và đừng bao giá» quay lại nữa…"
Kat đăm đăm nhìn ra cá»a sổ phòng ngá»§, lắng nghe những âm thanh dưới phố. Cô nghe rõ tiếng mưa rả rÃch. Ta sẽ cho cả bá»n há» biết mình đã lầm. Cô muôn là m bác sÄ©? Má»™t nữ bác sÄ© da Ä‘en ư? Và sá»± từ chối cá»a các trưá»ng y, "Cám Æ¡n cô đã gá»i đơn xin há»c. Rất tiếc hiện nay danh sách tuyển sinh cá»§a chúng tôi đã đủ. Xét hoà n cảnh cá»a cô, chúng tôi nghÄ© cô sẽ thuáºn lợi hÆ¡n ở má»™t trưá»ng đại há»c nhá» hÆ¡n".
Cô đỗ thá»§ khoa, nhưng trong số hai mươi nhăm trưá»ng y cô xin há»c, chỉ có má»™t trưá»ng nháºn cô. Ông chá»§ nhiệm khoa nói:
- Thá»i buổi nà y gặp được con nhà bình dân tá» tế là quý rồi.
Ông ta mà biết sá»± tháºt khá»§ng khiếp ấy…
Chú thÃch:
(1) Khoảng 1,80m (N.D)
Last edited by Vô Tình; 11-08-2008 at 08:51 PM.
Lý do: Hệ thống tự ghép bà i chống spam
|