Nếu ko dịch thì người Việt ko hiểu được. Nhưng dịch thì ko "lột hết tất cả" các ý nghĩa.
Cơ bản thì cũng nên hài lòng với bản dịch của mấy tác giả, dịch giả lớn chứ nhỉ. Ví dụ: Ngô Tất Tố, Phan Bội Châu, Khương Hữu Dụng, ... vì mấy ô này rành chữ Hán mà.