Nxét: với người mới, dịch theo đoạn ngắn thì hơi khó nói đúng sai nhưng vẫn có 1 số sạn nhìn rõ:
Trích:
Diệp Thần vừa mở mắt ra, liền thấy Tô Nhã với vẻ mặt quan tâm đập vào trong ánh mắt hắn.
|
Câu "đập vào trong mắt" này nghe nó nặng nề quá, chỉ cần đơn giản là: Diệp Thần vừa mở mắt đã nhìn thấy Tô Nhã vẻ mặt quan tâm đứng cạnh.
Trích:
"Thiếu gia, lão gia nói người mất máu rất nhiều nói rằng người nên ở trên giường tu dưỡng, ăn nhiều một chút thuốc bổ máu vài ngày, đợi cho thân thể tốt rồi mới được rời gường đi lại"
|
Câu này lỗi miêu tả dài dòng không cần thiết, chỉ đi vào ý chính: Thiếu gia, lão gia nói người mất máu rất nhiều, cần phải ở trên giường tu dưỡng, ăn chút đồ bổ máu vài hôm, đợi cho thân thể tốt hơn mới được rời giường đi lại.
Trích:
Diệp Thần vừa mới di động một chút thân thể cũng có chút choáng váng biết mình mất máu rất nhiều tạm thời không thích hợp xuống giường đi lại liền nhìn Tô Nhã bên cạnh hỏi.
|
Không nên máy móc convert khi tả động tác, kèm thêm không có ngắt câu bằng dấu phẩy: Diệp Trần mới hơi cử động đã thấy choáng váng, biết mình mất rất nhiều máu tạm thời không thích hợp xuống giường đi lại liền nhìn Tô Nhã bên cạnh hỏi.
Trích:
"Đúng ạ thiếu gia, lão gia nghe nói người ngã xuống đất hôn mê liền vội vàng từ thư phòng chạy tới, xác định người bị mất máu rất nhiều không có gì trở ngại, sau đó thì phân phó quản gia chuẩn bị một ít thuốc bổ và để cho ta ở lại phòng chiếu cố người. Sau đó liền trở về thư phòng"
|
Nghĩa thì không sai nhưng vẫn muốn sửa chút ở ngắt câu, nhất là câu cuối tách riêng thành 1 câu sẽ bị thiếu chủ ngữ:
- Vâng thưa thiếu gia! Lão gia nghe nói người ngã xuống đất hôn mê liền vội vàng từ thư phòng chạy tới, xác định người chỉ mất nhiều máu không có gì trở ngại mới phân phó quản gia chuẩn bị một ít thuốc bổ và để ta ở lại chiếu cố người, sau đó trở về thư phòng.
Trích:
Tô Nhã thấy Diệp Thần không rời khỏi gường thì vẻ mặt thả lỏng, vội vàng kéo lại chăn tơ lụa một lần nữa đắp lại cho Diệp Thần, giọng nói dịu dàng nói.
|
Chỗ này để là: dịu dàng nói là đủ, không cần giọng nói dịu dàng nó, lặp từ.
Trích:
Là một trong mười hai Kim Hoa được bồi dưỡng tại Hương Các, Tô Nhã biết vận mệnh của mình từ khi được Diệp Thần mua cho tới nay. Mình có thể an tâm cuộc sống chỉ khi Diệp Thần an toàn vô sự, nên gắt gao cùng Diệp Thần quan hệ tốt.
|
Đang là ngôi gián tiếp, nên không thể dùng "mình" làm đại từ nhân xưng, để là "nàng" hợp lý hơn: Chỉ khi Diệp Trần bình an vô sự nàng mới có thể an ổn mà sống, cho nên nhất định phải có quan hệ tốt với Diệp Trần.
Trích:
Đồng thời nàng cũng âm thầm mình là may mắn được Diệp Thần thiếu gia trẻ tuổi anh tuấn mua. Mà không phải một thương nhân bụng to béo phệ hoặc là một quý tộc gần đất xa trời mua, trở thành đồ chơi cho bọn họ.
|
Chấm câu đầu tiên trước chữ "mà" sai ngữ pháp, phải là phẩy, hoặc không có dấu.
Trích:
Nàng đối với tình huống hiện tại rất hài lòng không hy vọng bởi vì Diệp Thần xảy ra ngoài ý muốn, làm cho mình sa vào nguy cơ. Bởi vậy nàng đối với Diệp Thần sự an nguy phi thường quan tâm.
|
Phẩy thiếu, chấm không đúng chỗ. Chưa hết 1 ý, cần nối tiếp phải là dấu phẩy, kết quả của nguyên nhân vừa nêu ghép bằng từ "bởi vì" cũng hạn chế dùng dấu chấm vì sai ngữ pháp:
.....hiện tại rất hài lòng, không hy vọng bởi vì...., bởi vậy nàng.....
Trích:
Tô Nhã nhẹ nhàng đáp một tiếng, liền xoay người rời khỏi phòng Diệp Thần hướng về phòng bếp bước đi.
Nhìn thoáng qua bóng lưng Tô Nhã cao xinh đẹp tuyệt trần, Diệp Thần liền nhắm lại hai mắt tựa vào trên thành giường tập trung tinh thần đem ý thức trong đầu của mình lẳng lặng hồi tưởng lại.
|
+ Tránh câu theo conver bị máy móc như "rời khỏi phòng Diệp Thần hướng về phòng bếp bước đi" => rời khỏi phòng Diệp Thần, đi về hướng phòng bếp là đủ.
+ Nhìn thoáng qua bóng lưng Tô Nhã cao xinh đẹp tuyệt trần??
Tạm thế, còn 1 cái nữa là bên 4vn chuyên dịch hội thoại bỏ dấu "..." thay bằng xuống dòng, gạch đầu dòng, nên để ý cho nó theo cùng 1 tác phong
Last edited by †Ares†; 25-08-2014 at 04:27 PM.
|