25-07-2010, 01:24 PM
|
|
Cẩm Y Vệ
|
|
Tham gia: Apr 2008
Đến từ: Tula Giới
Bài gởi: 283
Thời gian online: 808608
Thanks: 360
Thanked 9,559 Times in 97 Posts
|
|
Trích:
Nguyên văn bởi toan48kms
Suy ngẫm khỉ gì, có những từ Hán Việt bắt buộc phải chuyển sang thuần Việt, chỉ những cụm nào mà Hán hay Việt đều có, nhưng để Hán mang sắc thái trang trọng hơn thì để Hán thôi, ví dụ như phi hành để cũng được, ko sao.
Mình già rồi, nhìn mấy anh em dịch mà phát hãi, chương vừa ra vài tiếng đã dịch xong, kinh khủng! Hic, xin rút lui nhường chỗ cho các anh em khác, nhiệt huyết hơn, nhanh hơn
|
Gừng càng già càng cay..... lão huynh ngươi một thân công phu như vậy mà rút lui thì phí quá.....:00 (9)::00 (9):
|