01-10-2009, 10:50 AM
|
|
Tiếp Nhập Ma Đạo
|
|
Tham gia: Sep 2008
Đến từ: Ma Giáo....
Bài gởi: 279
Thời gian online: 0
Thanks: 428
Thanked 215 Times in 46 Posts
|
|
釵頭鳳
世情薄,
人情惡,
雨送黃昏花易落。
曉風乾,
淚痕殘。
欲箋心事,
獨語斜闌。
難!難!難!
人成各,
今非昨,
病魂曾似秋千索。
角聲寒,
夜闌珊。
怕人尋問,
咽淚妝歡。
瞞!瞞!瞞!
Thoa Đầu Phượng
Thế tình bạc
Nhân tình ác
Vũ tống hoàng hôn hoa dị lạc
Hiểu phong can
Lệ ngân tàn
Dục tiên tâm sự
Độc ngữ tà lan
Nan! Nan! Nan
Nhân thành các
Kim phi tạc
Bệnh hồn thường tự thu thiên tác
Giác thanh hàn
Dạ lan san
Phạ nhân tầm vấn
Yết lệ trang hoan
Man! Man! Man
Dịch nghĩa
Tình đời bạc
Tình người ác
Mưa tiễn hoàng hôn hoa dễ rụng
Gió sớm khô khan
Ngấn lệ tàn
Muốn viết thư giải bày tâm sự
(Nhưng đành) tựa lan can độc thoại
Khó! Khó! Khó!
Nay đã thành mỗi người một nơi
Ngày nay cũng chẳng phải ngày hôm qua
Tâm hồn đau đớn vẫn giống như sợi dây đu tiên (???)
Tiếng tù và lạnh lẽo
Đêm sắp tàn
Sợ người tìm hỏi
Nuốt lệ giả vui
Giấu! Giấu! Giấu!
- Đường Uyển -
(Người dịch: Đông A)
Tình đời bạc,
Tình người ác
Mưa tiễn hoàng hôn hoa tán tác
Gió mai lan,
Lệ hoen tàn
Muốn thư tâm sự,
Rặt ý lan man
Nan! Nan! Nan!
Người đơn bạc,
Nay mai khác
Bệnh lòng như thể ngàn thu tạc
Tiếng tù vang,
Bóng đêm tan
Sợ người tra hỏi,
Nuốt lệ tân trang
Gian! Gian! Gian!
|