Hồi 1
Ngà y đầu của bước giang hồ
Bóng trăng lưỡi liá»m vừa nhú ra khá»i đám mây Ä‘en kịt trên vùng rừng Loạn Thạnh. Ãnh sáng và ng vá»t ảm đạm soi xuống trên túp lá»u tranh ẩn chứa vẻ cô Ä‘á»™c thê lÆ°Æ¡ng tồn tại từ lâu ở miá»n Nam Thị. Cảnh váºt đã buồn, nhÆ°ng bên trong túp lá»u diá»…n biến còn khiến lòng dạ ngÆ°á»i thêm đứt Ä‘oạn. Trên chiếc giÆ°á»ng gá»— cÅ© kỹ á»p ẹp, má»™t phụ nhân nằm thoi thóp thở chút hÆ¡i tà n.
Quỳ cạnh đó là chà ng thiếu niên y phục bần hà n, sắc diện hằn nét Ä‘au khổ cùng cá»±c, Ä‘ang lắng nghe những lá»i cuối cùng từ miệng phụ nhân thá»u thà o nói :
- Cừu nhi! Nay con đã lá»›n khôn, ta thì sắp xa lìa dÆ°Æ¡ng thế... Con phải ráng... Ghi nhá»› lá»i ta dặn dò đây...
- Nhũ mẫu...
Phụ nhân gắng gượng đảo mắt nghiêm khắc nói :
- Äừng ngắt lá»i ta... Kẻo không kịp nữa... Song thân con... Huyết Thủ Lã Äạo Nghi và Phù Dung Tiên Tá» Lâm BÃch Hòa, vì tÃnh tình cÆ°Æ¡ng liệt nên dù hà nh Ä‘á»™ng rất quang minh chÃnh đại, song đã gây nhiá»u mối hiá»m thù vá»›i hai đạo hắc bạch võ lâm. Bá»n tiểu nhân đê hèn láºp mÆ°u ám toán, cuối cùng chúng cÅ©ng thà nh công, vây đánh hai ngÆ°á»i rÆ¡i xuống Thiên Trượng cốc, chết rất thảm khốc...
- Nhũ mẫu...
Phụ nhân nói tiếp :
- Lúc má»i ngÆ°á»i Ä‘ang giao tranh, ta ẵm con ẩn và o má»™t hang đá gần đó. Thắm thoát đã hai mÆ°Æ¡i năm. Ta còn nhá»› Cừu nhi ngà y ấy chÆ°a đầy tuổi tháºm chà không kịp đặt tên... Lã Tuyết Cừu là do ta đặt cho con, buá»™c con phải mang nặng mối thâm cừu đại háºn để trả cho sạch má»›i mong vong linh song thân con ngáºm cÆ°á»i nÆ¡i chÃn suối.
Lã Tuyết Cừu cất giá»ng thê thảm há»i :
- Trả sạch háºn Æ°? Tuyết Cừu sạch háºn? NhÆ°ng sao nhÅ© mẫu lại Ä‘Æ°a Cừu nhi vỠđây? Kẻ thù gồm những ai?
Phụ nhân trở mình cố gắng lấy hơi, nói :
- Cừu nhi bị giang hồ truy sát cho tuyệt dòng, nên ta má»›i Ä‘em Cừu nhi vá» rừng Loạn Thạch nà y để ẩn cÆ°. NgÆ°á»i ân của há» Lã thì ta không biết, cÅ©ng có thể là không có, nhÆ°ng kẻ thù oán thì khắp cả giang hồ.
Lã Tuyết Cừu nghe nói chỉ biết thở dà i...
Phụ nhân nói tiếp :
- Ta vốn dược song thân Cừu nhi truyá»n thụ má»i môn tuyệt há»c, mÆ°á»i phần ta lãnh há»™i được bảy, tám nên má»›i có sức há»c mà trao truyá»n cho Cừu nhi. Rừng “Loạn Thạch†nà y vốn là cổ tráºn đồ, có sức giam cầm đến thiên binh vạn mã, bá»n gian ác kia khó mà và o được, dù bá»n chúng đã biết nÆ¡i trú của Cừu nhi ở đây.
Tuyết Cừu há»i :
- Trong nghìn vạn kẻ thù đó, tên nà o đại gian đại ác nhất đáng để phải giết, thưa nhũ mẫu?
Phụ nhân chỉ và o chiếc gối nói :
- Trong gối đó... Cừu nhi thông minh nhân háºu, tất sẽ có nhiá»u tao ngá»™. Má»i việc nên dùng đại tâm và đại trà để xét Ä‘oán... Rừng Loạn Thạch nà y là má»™t Thạch tráºn gồm nhiá»u kiến thức sâu xa, huyá»n ảo... Rất cần thiết cho võ há»c, ta chÆ°a khám phá ra hết. Mong rằng khi ta qua Ä‘á»i, Cừu nhi hãy tiếp tục...
Vì cố gắng nói những Ä‘iá»u cần thiết, nên bà đã thấm mệt.
Tuyết Cừu đổ thêm chút thuốc hồi dÆ°Æ¡ng cho bà khá»e, rồi nói :
- Những gì nhÅ© mẫu muốn nói, Cừu nhi đã nắm vững rồi. NhÅ© mẫu hãy nghỉ má»™t chút cho khá»e.
Phụ nhân cÆ°á»i thiểu não :
- Ta đã tá»›i giá» rồi. Cừu nhi... DÆ°á»ng nhÆ° TÃ, Ngá» môn là .. Quyá»n... Mẹo, Dáºu môn là kiếm hay sao đó... Cẩn tháºn nhé! Äao gãy mÅ©i (Ä‘oạn đầu Ä‘ao) là bảo Ä‘ao...
Bà ho sặc sụa, rồi nói tiếp :
- Vô ảnh long phi đà ng quỷ thức. Tuyệt hình hổ dực kiến ma chiêu... Ta không hiểu... Ta đi...
Nói đến đây bà ngoẹo đầu qua một bên...
NhÅ© mẫu vÄ©nh viá»…n ra Ä‘i. NgÆ°á»i thân cuối cùng của chà ng đã từ biệt chà ng. Lã Tuyết Cừu Ä‘au Ä‘á»›n nhÆ°ng không khóc.
Äêm đó, chà ng lo chôn cất bà . Tất cả những lá»i dặn dò của nhÅ© mẫu, chà ng cố gắng ghi nhá»›. Những gì cần thiết, chà ng cho và o bá»c, Ä‘ao cà i và o ngÆ°á»i, chá» trá»i sáng, Tuyết Cừu Ä‘i dạo Thạch tráºn.
Trạch tráºn rá»™ng và i chục mẫu, gồm tám cá»a nằm đúng vị trà : Bốn chÃnh, bốn phụ. Lá»i dặn của nhÅ© mẫu: Cá»a Bắc, cá»a Nam là quyá»n... Tại sao? Cá»a Äông, cá»a Tây là kiếm... Tại sao?
Tuyết Cừu phân biệt phÆ°Æ¡ng hÆ°á»›ng rồi Ä‘i đến bốn cá»a đó. Chà ng lại Ä‘á»c nhẩm hai câu kia :
- Long phi, Hổ dực, Quỷ thức, Ma chiêu...
Chà ng không hiểu gì cả. Thay vì ngồi ở nhà luyện công nhÆ° thÆ°á»ng lệ, chà ng lại bá» trá»n má»™t ngà y để Ä‘i khám phá, nhÆ°ng tháºt hoà i công...
Lã Tuyết Cừu than :
- Song thân, nhÅ© mẫu Æ¡i! Cừu nhi vốn ngu tối tìm không ra chút bà máºt nà o, lấy đâu mà rèn luyện?
Tuyết Cừu trở lại nhà cÅ© mở tà i liệu của phụ nhân trao lại, vùi đầu nghiên cứu. Má»™t hôm ná», chà ng ra khá»i Thạch tráºn, lên trên gò cao nhìn xuống. Trong mắt chà ng, Thạch tráºn thu nhá» lại, chà ng nhìn ra hình dạng tổng quát của nó.
Rõ rà ng hai đầu Nam-Bắc của tráºn có hình rồng bay (long phi), nằm đối xứng nhau, và đây chÃnh là tiểu tráºn. Hai đầu Äông-Tây có hình hổ nhảy (hổ dá»±c) cÅ©ng đối xứng nhau qua tâm tráºn.
Tuyết Cừu cầm bút vẽ lại toà n bá»™ Thạch tráºn, là m dấu những vị trà cần thiết... Má»—i ngà y, chà ng khám phá ra má»™t và i Ä‘iá»u lạ. Những Ä‘iá»u khám phá ấy Ä‘em lại cho chà ng những tiến bá»™ bất ngá»: Khà công, ná»™i công sung mãn, thần trà minh mẫn.
Ngà y thứ chÃn mÆ°Æ¡i mốt, Lã Tuyết Cừu nghiá»…m nhiên trở thà nh má»™t cao thủ, nhÆ°ng chÃnh chà ng cÅ©ng không biết mình nằm và o vị trà nà o của giang hồ?
“Vô ảnh long phi tà ng quá»· thứcâ€. Chà ng lục tìm trong tiểu tráºn Long Phi chiêu thức quái dị, má»—i lần đánh ra dù chưởng hay kiếm, đối phÆ°Æ¡ng hoặc ngÆ°á»i ngoà i cuá»™c sẽ không thấy bóng dáng chà ng. Chà ng tá»± đặt cho chiêu thức đó tên là Tam Tuyệt quá»· thức.
Äể nhá»› Æ¡n tiá»n nhân, chà ng gá»i Long Phi đệ nhứt, đệ nhị, đệ tam thức. Má»—i thức nhÆ° váºy, đánh ra không biết bao nhiêu chiêu. Những chiêu đó kết thà nh hình rồng mà không ai có thể hiểu nổi sá»± biến hóa của nó.
Lã Tuyết Cừu nói một mình :
- Thần long kiến thủ bất kiến vỹ! Tuyệt hình hổ dực kiến ma chiêu.
Trong tiểu tráºn Hổ Dá»±c, chà ng rút ra được bảy chiêu thuá»™c Ä‘ao pháp, má»—i lần xuất chiêu, ngÆ°á»i và đao quyện và o nhau. Chà ng gá»i đó là Thất Tuyệt ma chiêu.
Lã Tuyết Cừu vốn tÆ° chất thông minh Ä‘Ä©nh ngá»™, chỉ trong thá»i gian ngắn chà ng đã lãnh há»™i được ý nghÄ©a sâu xa và huyá»n ảo của hai chiêu thức nà y.
Trong lúc ôn luyện, chà ng khám phá ra má»™t Ä‘iá»u rất kỳ lạ. Quá»· thức và Ma chiêu rất ăn khá»›p vá»›i nhau. Quá»· thức giúp Äốc mạch thông lÆ°u, Ma chiêu giúp Nhâm mạch khoái hoạt. Quá»· thức và Ma chiêu kết lại thà nh má»™t vòng tròn, khiến cho Nhâm Äốc hai mạch gặp nhau má»™t bÆ°á»›c ngắn nữa sẽ thông được Sinh tá» huyá»n quan.
Lã Tuyết Cừu tá»± há»i :
- Ta có thể xuất môn được chưa? Dù sao cũng phải thỠxem...
Tuyết Cừu đốt mấy nén nhang trước mộ nhũ mẫu, khấn thầm :
- NhÅ© mẫu ở lại đây yên nghỉ, Cừu nhi quyết rá»a sạch mối háºn mà tạ thâm ân.
Chà ng đóng cá»a lại, bÆ°á»›c ra khá»i Loạn Thạch, dấn thân và o giang hồ.
* * * * *
Trong bản Huyết Cừu gồm cả mÆ°á»i ba đại môn phái, bốn mÆ°Æ¡i chÃn nhân váºt giang hồ từ tá»™i chết trở lên, Tuyết Cừu cố gắng ghi nhá»› các nhân váºt trong bản Huyết Cừu nà y.
Rá»i khá»i Thạch tráºn chừng và i dặm, chà ng đến má»™t con suối, ý muốn soi thá» mặt mình thế nà o, bá»—ng chà ng thấy có ba ngÆ°á»i xuất hiện tá»± bao giá». Cả ba Ä‘á»u mang vÅ© khÃ, gồm hai lão nhân tuổi trên năm mÆ°Æ¡i, và má»™t thiếu nữ chừng mÆ°á»i sáu, mÆ°á»i bảy tuổi.
Má»™t lão há»i :
- NgÆ°Æ¡i có phải là con của Huyết Thủ Lã Äạo Nghi không?
Chà ng lạnh lùng nói :
- Báo danh đi!
Hai lão già lần lượt xưng danh :
- Ta, Thất Bộ Sát Nhất Nhân Bà ng Tục.
- Ta, Kiến NghÄ©a Hữu Vi Lá»— Äình TrÃ.
Còn thiếu nữ nhìn chà ng chăm chăm, không nói.
Tuyết Cừu hất hà m :
- Còn cô nương?
- Mộc Thúy Hương!
Vẫn cái giá»ng cá»™c lốc, chà ng há»i :
- Con của Kim Tà i Bất Hoán Má»™c Äăng, phải không?
Nà ng đáp gằn :
- Phải. Còn ngươi?
Lã Tuyết Cừu biết ba tên nà y có tên trong bản Huyết Cừu. Chà ng bình tĩnh nói :
- Rút kiếm đi!
Chà ng cho tay và o đốc Ä‘ao thì ba ngÆ°á»i kia đã rút kiếm rồi.
Cả ba không thấy Tuyết Cừu phát động thân ảnh thế nà o, hai lão chỉ thấy ngực bên phải đau nhói, nhìn lại thấy một lỗ đen ngòm, rồi máu bắt đầu chảy ra từ đó...
Thúy Hương kinh sợ. Nà ng không thấy đối phương xuất chiêu thế nà o mà hai lão thà nh danh trên giang hồ nay chết không đầy một cái nháy mắt.
Tuyết Cừu cho Ä‘ao và o vá», nói :
- Ta tha chết cho cô nÆ°Æ¡ng má»™t lần đó. Bảo lão Má»™c Äăng rằng: Tuyết Cừu nà y sẽ đến tìm lão nay mai.
Chà ng nói xong bá» Ä‘i liá»n.
Thúy HÆ°Æ¡ng dẫu biết mình thấp kém trÆ°á»›c đối phÆ°Æ¡ng, nhÆ°ng không phải vì thế mà mất Ä‘i tÃnh khà con nhà võ. Nà ng hét :
- Chết nà y!
Lã Tuyết Cừu không quay lại, nhÆ°ng mÅ©i kiếm của Thúy HÆ°Æ¡ng vừa đến sát gáy, bá»—ng nghe cạch má»™t tiếng, xem lại kiếm nà ng đã gãy đôi mà Tuyết Cừu vẫn tiếp tục bÆ°á»›c, dÆ°á»ng nhÆ° hắn không biết việc gì đã xảy ra.
Má»›i ra khá»i nhà và i dặm Ä‘Æ°á»ng, chà ng đã giết hai kẻ tá» thù. Sát nghiệp sẽ ngáºp phủ đầu, nếu chà ng tiếp tục trên bÆ°á»›c giang hồ.
Tuyết Cừu Ä‘i mãi đến chiá»u tối má»›i đến má»™t xóm nhà . Chà ng không muốn và o nhà ai, Ä‘Ã nh đứng tá»±a lÆ°ng và o thân cây cổ thụ mà nghỉ.
PhÃa trÆ°á»›c cây cổ thụ là má»™t ngôi nhà khang trang. Cá»a ngoà i bá»—ng mở, má»™t lão trượng tuổi chừng sáu mÆ°Æ¡i váºn bạch bố bÆ°á»›c ra. Thấy chà ng đứng nhÆ° váºy, liá»n há»i :
- Công tỠở đâu đến đây, sao lại không gõ cá»a và o nhà mà nghỉ?
Lã Tuyết Cừu nhìn lão, thấy dung mạo từ ái khoan hòa, chà ng liá»n nói :
- Không dám là m phiá»n tiên sinh. Vãn bối trú tạm nÆ¡i đây, giữa đêm sẽ Ä‘i ngay.
Lão cÆ°á»i :
- DÄ© nhiên Ä‘á»i là má»™t chuyến Ä‘i, dù kẻ suốt Ä‘á»i nằm nhà nhÆ° lão phu. Và nếu hiểu nhÆ° váºy, thì cuá»™c Ä‘i cÅ©ng là cuá»™c đứng nghỉ váºy.
Tuyết Cừu không hiểu ý lão muốn nói gì. Chà ng há»i :
- ThÆ°á»ng nháºt tiên sinh là m nghá» gì?
Lão cÆ°á»i cÆ°á»i :
- Lúc thiếu niên đã lỡ bÆ°á»›c thanh váºn, nay lão phần cam bá» bạch bố. Cá»a nhà ấy gái trai Ä‘á»u đủ thì chữ tá» gia là chữ... Tiểu kinh luân.
Nghe lão nói chuyện nhÆ° Ä‘á»c thÆ¡, âm hưởng nhẹ nhà ng, khà độ thanh thản. Lã Tuyết Cừu đâm ra thÃch thú, nhÆ°ng lại giá»±t mình tá»± nhủ thầm :
- “Tuyết Cừu Æ¡i! Mối huyết cừu chÆ°a rá»a sạch thì không nên từ tâm trÆ°á»›c bất cứ ngÆ°á»i nà oâ€.
Äể cho qua chuyện, chà ng nói :
- Tiên sinh có chà viễn phương, vãn bối không sao hiểu kịp. Xin cho vãn bối được biết cao danh.
Lão ơ hỠđáp :
- Lão há» PhÆ°Æ¡ng... Năm xÆ°a cÅ©ng táºp tà nh văn bút, kiếm cung, nhÆ°ng thá»i thế không trá»ng dụng, Ä‘Ã nh phải vui thú Ä‘iá»n viên
Chà ng ngầm Ä‘á»c lại bản Huyết Cừu, thì không có ai là há» PhÆ°Æ¡ng. HÆ¡i yên tâm má»™t phần, chà ng liá»n nói :
- Äà nh rằng triá»u đình tuyển trạch nhân tà i, nhÆ°ng thá»i nà o cÅ©ng có sá»± giao thiệp, quen lá»›n...
Phương lão lắc đầu :
- Thói thÆ°á»ng là váºy! Má»i công tá» và o nhà dùng chút rượu cho ấm!
Tuyết Cừu vẫn từ chối :
- Cảm ơn tiên sinh, vãn bối không biết dùng rượu.
Trong ngôi nhà lại thêm má»™t lão phụ bÆ°á»›c ra nhìn hai ngÆ°á»i, chÆ°a kịp lên tiếng, PhÆ°Æ¡ng lão đã nói :
- Äây là tiện ná»™i. Äây là công tá»... Äi lỡ Ä‘Æ°á»ng.
Lão phụ tiếp nói :
- Trá»i Ä‘á»™ rà y hay có tuyết, công tá» và o nhà nghỉ tạm. Nếu vá» xuôi, khuya nay nhà có thuyá»n ghé TrÆ°á»ng An, công tá» nên theo cho tiện.
Thấy gia chủ má»i má»c ân cần, chà ng không nỡ từ chối, nên miá»…n cưỡng bÆ°á»›c và o.
Chiếc đèn tạ đăng tá»a sáng. PhÆ°Æ¡ng lão chăm chăm nhìn chà ng. Bá»—ng lão thở ra, nói :
- Công tá» có tiếng tốt, nhÆ°ng đôi mắt ẩn chứa sát khÃ, lão phu e sát nghiệp rất nặng, không lợi cho công tá». Công tá» có thể cho biết phÆ°Æ¡ng danh?
Trong khi lão nói, Lã Tuyết Cừu Ä‘Æ°a mắt quan sát nhanh quanh nhà . Chà ng để ý đến má»™t bức tranh. Chà ng thuáºn miệng trả lá»i câu há»i của lão :
- Vãn bối hỠLã, ở Nam Thị.
PhÆ°Æ¡ng lão thoáng giáºt mình. Lão nói :
- Những triá»u đại trÆ°á»›c, Nam Thị vốn là bãi chiến trÆ°á»ng. Tại đó, ông Gia Cát có láºp má»™t Bá tráºn đồ. Bên trong Bát tráºn đồ, má»™t lão ẩu há» Từ vốn là ngÆ°á»i có võ công cao và kiến thức rá»™ng, nuôi má»™t chú bé há» Lã. Song thân của chú bé ấy đối vá»›i võ lâm có mối huyết cừu. Chẳng hay công tá» có quan hệ gì vá»›i gia đình ấy?
Lã Tuyết Cừu nghe lão nói chÃnh xác. Chà ng là ngÆ°á»i đầy cao ngạo, không chịu sá»± kÃn hở, liá»n nói :
- ChÃnh... Tại hạ là con của Huyết Thủ và Phù Dung Tiên Tá». Còn tiên sinh là m sao biết rõ được gia đình vãn bối?
Lão nhân nghe chừng thừa nháºn, Ä‘á»™t nhiên biến sắc, thở dà i, nói :
- Tháºt là oan nghiệt! Ta là ngÆ°á»i có Ä‘á»c sách lại cÅ©ng biết chút Ãt võ nghệ, tất nhiên phải biết được việc nà y. Thế nà o nay mai cÅ©ng có ngÆ°á»i đến đây vấn tá»™i ta.
Lã Tuyết Cừu đứng lên nói :
- Tiên sinh yên tâm! Nếu cần, tại hạ sẽ lưu lại nơi đây mấy ngà y, để xem kẻ nà o dám ngông cuồng.
Chà ng nói xong toan bÆ°á»›c ra, bá»—ng có tiếng kêu giáºt lại :
- Các hạ khoan đi đã!
Tuyết Cừu nhìn lại thấy má»™t thiếu nữ tóc thắt bÃm, ăn mặc giản dị nhÆ°ng lịch sá»±. Chà ng từ tốn há»i :
- Tiểu thÆ° gá»i tại hạ?
Thiếu nữ gằn giá»ng :
- Ta không há»i ngÆ°Æ¡i thì há»i ai? Nghe ta há»i đây, song thân ngÆ°Æ¡i đã gây nhiá»u huyết án vá»›i giang hồ, bổn pháºn là m con phải trả món nợ ấy má»›i là hợp lý. Ta nghÄ©, ngÆ°Æ¡i không trốn tránh được.
Tuyết Cừu thản nhiên ngắt lá»i, há»i :
- Tại hạ phải là m gì để trả món nợ ấy?
Nà ng đáp :
- Gia đình ta, ai cũng biết võ công, có thể đại diện cho giang hồ để chứng kiến ngươi tự sát, còn nếu không, ngươi hãy giao đấu với bản cô nương.
Tuyết Cừu há»i :
- Rủi tiểu thư bị tại hạ giết thì sao?
Nà ng xám mặt hằn há»c :
- Äừng nằm má»™ng! Mà cho rằng có việc đó chăng nữa, thì ngÆ°Æ¡i còn phải đấu vá»›i những ngÆ°á»i trong gia đình ta.
Tuyết Cừu ngÆ°á»›c mặt lên trá»i trầm tÆ°. Chà ng lặng lẽ bÆ°á»›c ra ngoà i, không cần nhìn bức tranh đặc biệt kia.
DÆ°á»ng nhÆ° lão há» PhÆ°Æ¡ng cả tin và o tà i nghệ của con mình, nên lão không má»™t lá»i ngăn cháºn.
Chà ng vừa ra đến gốc cây cổ thụ đã thấy má»™t bóng ngÆ°á»i phóng vút qua đầu. Thì ra là cô gái khi nãy.
Bông tuyết rơi nhẹ như hoa lau bay bay.
PhÆ°Æ¡ng lão đặt ngá»n tạ đăng trÆ°á»›c thá»m, ánh sáng nhợt nhạt tá»a ra má»™t vùng.
Tuyết Cừu nhủ thầm :
- “Tá»± há» chuốc lấy Ä‘au khổ chứ không phải tại taâ€.
Thiếu nữ kiếm đã cầm tay, nhÆ°ng Tuyết Cừu vẫn khoanh tay đứng nhìn không nói má»™t lá»i.
Nà ng tự giới thiệu :
- Ta, PhÆ°Æ¡ng Mỹ CÆ¡, mÆ°á»i tám tuổi. NgÆ°Æ¡i rút vÅ© khà ra Ä‘i!
Tuyết Cừu vẫn khoanh tay.
Mỹ CÆ¡ hét má»™t tiếng, nhảy bổ tá»›i đâm liá»n.
Bá»—ng nghe âm thanh khô lạnh “cạchâ€, kiếm của Mỹ CÆ¡ gãy đôi, và Lã Tuyết Cừu từ từ cho Ä‘ao và o vá».
Không ai thấy chà ng rút đao khi nà o.
Mỹ Cơ mặt không còn chút máu. Vì nà ng biết rằng con nhà võ, kiếm rơi, kiếm gãy đồng nghĩa với sự mất mạng.
Tuyết Cừu vẫn không nói ná»a câu.
Bây giá» trong nhà lại kéo ra sân bốn ngÆ°á»i nữa, vây chà ng và o giữa.
Tuyết Cừu nhìn há», vợ chồng PhÆ°Æ¡ng lão và hai gã tráng niên.
Phương lão nói :
- Lã công tá»! Chiêu thức mà công tá» sá» dụng vừa rồi thuá»™c loại ma chiêu. Báºc chÃnh nhân quân tá» không nên dùng nó. Chiêu ấy nó sẽ dẫn dắt công tỠđến cho Vô úy sát (giết ngÆ°á»i thông gá»›m tay). Hãy dùng Pháºt tâm mà điá»u khiển ma tâm. Hãy dùng Vô úy thà (cố thà mà không sợ) thay cho Vô úy sát.
Lá»i nói của báºc đại tâm, nhÆ° ngÆ°á»i đã đạt má»™t tu chứng cao.
Tuyết Cừu vẫn lặng thinh.
Mỹ CÆ¡ vẫn còn đứng sững sá».
Gã thanh niên bằng tuổi chà ng rút kiếm bước ra, lạnh lùng nói :
- Ta đấu với ngươi!
Tuyết Cừu vẫn bất Ä‘á»™ng. Chà ng Ä‘Æ°a mắt khẽ nhìn hai ná»a thanh kiếm của Mỹ CÆ¡ Ä‘ang nằm dÆ°á»›i đất. à nhÆ° muốn nói :
- Ngươi hãy trông thanh kiếm kia!
Mỹ Cơ cản hắn lại, nói :
- Không được đâu Nhị ca!
Lã Tuyết Cừu nhìn PhÆ°Æ¡ng lão, há»i :
- Là m cách nà o Vô úy thà thay Vô úy sát. Hay là đừng giết ngÆ°á»i, để ngÆ°á»i giết mình?
Lão nói gá»n :
- Có thể hiểu nhÆ° váºy cÅ©ng được.
Tuyết Cừu lại ngá»a mặt nhìn trá»i. Chà ng nói :
- Hãy Ä‘em Ä‘iá»u ấy mà dạy đám tá» tôn của lão.
Lã Tuyết Cừu nói xong thì bước đi.
Bất ngá» có nhiá»u ánh kiếm chá»›p lên phÃa sau. NhÆ°ng ngÆ°á»i ta chỉ nghe nhiá»u tiếng cạch, cạch. Má»—i tiếng cạch nhÆ° váºy là má»™t thanh kiếm bị gãy.
Tuyết Cừu vừa bÆ°á»›c Ä‘i, vừa cho Ä‘ao và o vá». Chà ng không quay lại, nhÆ°ng biết đám ngÆ°á»i kia Ä‘ang sợ mất máºt.
Vừa lúc ấy, má»™t bóng ngÆ°á»i từ trên cây cổ thụ đáp xuống trÆ°á»›c mặt chà ng.
NgÆ°á»i vừa đến, váºn y phục mà u trắng, bao mặt, lÆ°ng Ä‘eo trÆ°á»ng kiếm, bình tịnh đứng nhìn chà ng má»™t hồi, nói :
- Võ công cao, khà sắc lạnh... Bạc phúc.
Tuyết Cừu trầm giá»ng :
- Muốn đón Ä‘Æ°á»ng ta, hãy báo danh Ä‘i!
NgÆ°á»i bịt mặt đáp :
- Bát Tý Na Tra Lý Äá»™c.
Tuyết Cừu vá»›i giá»ng lạnh nhÆ° băng :
- Hai mÆ°Æ¡i năm trÆ°á»›c, tại Thiên Trượng cốc, các hạ là ngÆ°á»i đứng đầu trong việc truy sát vợ chồng Huyết Thủ. Oan oan tÆ°Æ¡ng báo. Rút kiếm ra!
Lý Äá»™c chá»›p ngÆ°á»i lên, ngÆ°á»i ta nghe tiếng khua leng keng trên không thà nh chuá»—i...
Lã Tuyết Cừu thi triển Long Phi đệ nhất thức. Chiêu đã đi qua, mà vẫn chưa hạ được đối phương.
Tuy không nói, nhưng chà ng thầm phục Bát Tý Na Tra.
Bát Tý Na Tra Lý Äá»™c nhìn chà ng sững sá». Lão không ngá» rằng má»™t gã má»›i hai mÆ°Æ¡i tuổi đầu mà mình mang tuyệt há»c nhÆ° váºy. Trong đệ nhất thức vừa rồi, kiếm lão suýt rÆ¡i.
Còn Tuyết Cừu thấy lão là ngÆ°á»i phá được chiêu thức đầu tiên của chà ng, đâm ra có chút cảm tình vá»›i lão. Giá không có mối huyết cừu kia, chắc chà ng sẽ chẳng Ä‘i tá»›i chá»— tuyệt tình.
- Nếu các hạ đỡ được Long Phi tam thức của ta, ta sẽ để cho các hạ Ä‘i tá»± do, nhÆ°ng đừng chÆ°á»ng mặt ra giang hồ nữa. Gặp ta lần nữa thì hết sống.
Tuyết Cừu chá»›p ngÆ°á»i lên...
Lại những tiếng Ä‘ao kiếm chát chúa vang vá»ng. Khi đáp xuống, thanh kiếm của Bát Tý Na Tra Lý Äá»™c chỉ còn lại hai phần, lão Ä‘Æ°a tay chặn ngá»±c và ụa ra mấy búng máu.
Tuyết Cừu tiếp tục phóng ngÆ°á»i lên, thân ảnh của chà ng trở thà nh má»™t bóng má»...
Và Bát Tý Na Tra Lý Äá»™c cÅ©ng mất hút ngay lúc đó.
Bao nhiêu ngÆ°á»i có mặt ở đây Ä‘á»u kinh tâm. Bát Tý Na Tra Lý Äá»™c gần nhÆ° má»™t nhân váºt tuyệt đỉnh, Chưởng môn của các đại bang phái Ä‘á»u trải chiếu má»i lão ngồi. Thế mà ... Sắp đến đây, ngÆ°á»i ta chÆ°a dám Ä‘oán việc gì xảy ra cho lão.
Cạch cạch, tiếp theo má»™t tiếng ôi, má»™t ngÆ°á»i từ trên không rÆ¡i xuống.
NgÆ°á»i đó là Bát Tý Na Tra Lý Äá»™c. Trên tay Lý Äá»™c còn chuôi kiếm, toà n thân lão đẫm máu tÆ°Æ¡i.
Lã Tuyết Cừu lặng lẽ bước đi. Lần đầu tiên chà ng tha chết cho một kẻ đại thù.
Tuyết Cừu tự nhũ thầm :
- “Võ há»c của lão đáng gá»i là Tá» công phuâ€.