Ghi chú đến thành viên
Go Back   4vn.eu > Kiến thức > Văn Há»c Nghệ Thuật > Tác Phẩm Văn Há»c > Văn Há»c Nước Ngoài > Truyện Trinh thám - Phiêu lưu
Ãá» tài đã khoá
 
Ãiá»u Chỉnh
  #1  
Old 12-04-2008, 11:09 AM
tarta12a's Avatar
tarta12a tarta12a is offline
Cái Thế Ma Nhân
 
Tham gia: Feb 2008
Bài gởi: 1,035
Thá»i gian online: 35 phút 40 giây
Xu: 0
Thanks: 0
Thanked 35 Times in 18 Posts
Arrow Harry Potter và Chiếc Cốc Lửa - J.K. Rowling ( Phần 4 - Lý Lan dịch )

Chương 1

Ngôi nhà Riddle



Dân làng Hangleton Nhá» vẫn còn gá»i đó là “Ngôi Nhà Riddle “,mặc dù đã bao năm tháng trôi qua kể từ thá»i gia đình Riddle còn sống ở đó. Ngôi nhà nằm trên má»™t đỉnh đồi ngó xuống làng , má»™t số cá»­a sổ đã bị bít lại bằng ván , ngói lợp mái thá»§ng lá»— chá»—, và dây trưá»ng xuân tá»± do má»c tràn lan khắp mặt tiá»n nhà. Có má»™t thá»i ngôi nhà đó từng là má»™t biệt thá»± xinh xắn , đứng cách đó cả dặm vẫn nhìn thấy rõ. Äó cÅ©ng từng là ngôi nhà rá»™ng lá»›n nhứt , sang trá»ng nhứt , nhưng giỠđây Ngôi Nhà Riddle chỉ còn là má»™t nÆ¡i Ä‘iêu tàn , ẩm mục ,vô chá»§ , không ngưá»i vãng lai.
Dân làng Hangleton NhỠđầu nhất trí vá»›i nhau rằng ngôi nhà cÅ© xưa ấy rất "rùng rợn". Cách đây ná»­a thế kỉ , có má»™t chuyện lạ lùng và khá»§ng khiếp đã xảy ra ở đó , má»™t chuyện mà các bậc tiá»n bối trong làng vẫn còn bàn tán má»—i khi cạn đỠtán gẫu. Câu chuyện đã được kể Ä‘i kể lại rất nhiá»u lần , và đã được thêu dệt nhiá»u chá»—, đến ná»—i không còn ai dám chắc đâu là sá»± thật nữa. Tuy nhiên , má»i phiên bản cá»§a câu chuyện Ä‘á»u cùng bắt đầu từ má»™t chá»— : năm năm vá» trước , thuở Ngôi Nhà Riddle còn Ä‘ang thá»i hưng thịnh , được chăm sóc kÄ© lưỡng , nguy nga lá»™ng lẫy ; vào buổi bình minh cá»§a má»™t ngày đẹp trá»i , má»™t cô hầu gái bước vào phòng khách , và phát hiện ra cả ba ngưá»i nhà Riddle Ä‘á»u đã chết. Cô hầu gái vừa la vừa chạy xuống đồi để vô làng , đánh thức tất cả những ngưá»i mà cô ta có thể đánh thức được:
"Nằm đó mắt mở trừng trừng ! Lạnh như băng ! Vẫn còn ăn mặc trịnh trá»ng ! "
Cảnh sát được gá»i đến , và cả cái làng Hangleton Nhá» sôi sục lên đầy tá»c mạch khích động cùng vẻ hào hứng cố giấu mà không xong. Mà cÅ©ng không ai hÆ¡i đâu giả bá»™ Ä‘au buồn thương tiếc gia đình Riddle làm gì , bởi vì những ngưá»i há» Riddle không được ai ưa hết. Ông bà Riddle vốn giàu có , hợm hÄ©nh , bất lịch sá»± ; và ngưá»i con trai đã lá»›n cá»§a há» -Tom- nếu có khác thì chỉ khác ở chá»— xấu xa hÆ¡n thôi. Tất cả dân làng Ä‘á»u chỉ quan tâm đến lí lịch cá»§a kẻ sát nhân , vì rõ ràng là ba ngưá»i lá»›n khoẻ mạnh cùi cụi đó không thể bá»—ng cùng lăn đùng ra chết trong má»™t đêm chỉ vì những nguyên nhân thông thưá»ng nào đó.
Quán rượu Kẻ Chết Treo đột nhiên buôn may bán đắt ngay đêm đó ; gần như cả cái làng kéo nhau ra đó hết để bàn tán vá» bá»n sát nhân. Những kẻ chịu khó bá» chá»— ngồi êm ấm bên lò sưởi nhà mình để ra đây cuối cùng cÅ©ng được tưởng thưởng khi bà bếp cá»§a nhà Riddle đột ngá»™t đến nhập bá»n và tuyên bố cho cả cái quán chợt lặng trang rằng má»™t ngưá»i đàn ông tên là Frank Bryce vừa má»›i bị bắt.
Nhiá»u ngưá»i cùng thốt lên :
"Frank hả ? Không Ä‘á»i nào ! "
Frank Bryce là ngưá»i làm vưá»n cá»§a nhà Riddle. Gã sống má»™t mình ở căn chòi á»p ẹp trong sân vưá»n cá»§a Ngôi nhà Riddle. Frank đã từ chiến trưá»ng trở vá» vá»›i má»™t cái chân què và sá»± chán ghét đám đông , ghét tiếng động ồn ào. Và gã đã làm việc cho gia đình Riddle từ ấy.
Má»i ngưá»i bèn xúm lại mua mấy thứ giải khát lạnh cho bà bếp để nghe thêm chi tiết. Sau ly rượu ngá»t thứ tư , bà bếp nói vá»›i những dân làng Ä‘ang háo hức lắng nghe :
" Lúc nào tôi cÅ©ng thấy thằng cha đó quái dị. Thiệt là thiếu thân thiện. Tui biết chắc là nếu mà tui má»i được thằng chả má»™t lần thì tui đã má»i chả cả trăm lần rồi. Không Ä‘á»i nào chịu hòa nhập , thằng chả là vậy đó !" Má»™t ngưá»i đàn bà ở quầy rượu nói :
" À, do vầy nè , anh ta đã trải qua má»™t cuá»™c chiến tranh tàn khốc , anh chàng Frank ấy. Anh ta ưa Ä‘á»i sống yên tịnh. Chả có lí do nào để..."
Bà bếp sửng cồ ngay :
" Vậy chứ còn ai khác có chìa khóa cá»­a sau há»­? Theo như tui nhá»› thì có má»™t chiếc chìa khóa sÆ¡ cua treo trong căn chòi cá»§a ngưá»i làm vưá»n ! Tối hôm qua đâu có ai phá cá»­a vô nhà ! CÅ©ng không có cá»­a sổ nào bị đập bể hết ! Thằng cha Frank chỉ làm có má»—i việc dá»… ợt là rón rén Ä‘i lên Ngôi nhà Riddle khi mà tất cả chúng ta Ä‘ang ngá»§..."
Dân làng đưa mắt trao đổi với nhau những cái nhìn tăm tối. Một ông ngồi sau quầy bia càu nhàu:
" Tối luôn luôn nghĩ rằng thằng cha đó có cái nhìn bẩn thỉu , đúng y như vậy."
Ông chủ quán nói :
"Theo ý tôi thì chính chiến tranh đã biến đổi hắn thành kì cục. "
Một bà sôi nổi ngồi ở góc phòng lên tiếng :
"Äã bảo anh rồi , nhá»› không anh Dot , em chẳng Ä‘á»i nào muốn sinh chuyện rắc rối vá»›i thằng Frank đó. "
Dot nhiệt liệt tán đồng :
" Nóng tánh dễ sợ. Tui nhớ hồi nó còn là một đứa con nít...."
Äến sáng hôm sau thì hầu như không còn ai trong làng Hangleton Nhá» mà không tin rằng chính Frank Bryce đã giết cả nhà Riddle.
Nhưng mà ở thị trấn lân cận Hangleton Lá»›n , trong trạm cảnh sát tối tăm và bẩn thỉu , Frank cứ ngoan cố lặp Ä‘i lặp lai là gã vô tá»™i , rằng kẻ duy nhứt mà gã đã nhìn thấy gần Ngôi Nhà Riddle vào cái ngày cả nhà này bị giết là má»™t cậu bé xa lạ mưá»i mấy tuổi , tóc Ä‘en và màu da nhợt nhạt. Trong làng chưa ai từng nhìn thấy má»™t cậu bé như vậy , và cảnh sát yên chí là gã chỉ bịa ra thằng nhóc ấy mà thôi.
Thế rồi , vừa đúng lúc má»i chuyện trở nên nghiêm trá»ng đối vá»›i Frank Bryce thì bản báo cáo khám nghiệm tá»­ thi cá»§a ba ngưá»i nhà Riddle đến và thay đổi má»i thứ. Cảnh sát chưa bao giá» Ä‘á»c má»™t báo cáo nào kì quặc hÆ¡n. Má»™t đội bác sÄ© đã khám nghiệm tá»­ thi và kết luận rằng khong má»™t ngưá»i nào trong ba ngưá»i nhà Riddle chết vì ngá»™ độc. CÅ©ng như không chết vì bị đâm chém , bắn , bóp cổ , ngạt hÆ¡i , hay (như ngưá»i ta thấy được) bị đánh đập hay tổn thương gì sất. Thật ra , ( bản báo cáo tiếp tục bằng giá»ng văn ngÆ¡ ngác không nhầm vào đâu được ) , rằng những ngưá»i nhà Riddle Ä‘á»u tá» ra hoàn toàn khoẻ mạnh - nếu không tính đến sá»± kiện rằng hỠđã chết queo. Các ông bác sÄ© có ghi chú ( như thể quyết tâm tìm xem có gì trục trặc trên toàn bá»™ các thi thể không ) rằng trên gương mặt cá»§a má»—i ngưá»i chết cá»§a nhà Riddle Ä‘á»u có má»™t vẻ hãi hùng....
Nhưng mấy ông cảnh sát nổi giận nói rằng hồi nòa giá» có ai từng nghe nói có chuyện ba ngưá»i vì sợ mà phát chết được không?
Bởi vì không có chứng cá»› nào cho thấy ba ngưá»i nhà Riddle bị ám sát , cảnh sát đành thả Frank ra. Ba ngưá»i nhà Riddle được chôn cất trong nghÄ©a trang cá»§a làng Hangleton Nhá» , và những ngôi má»™ cá»§a há» trở thành đối tượng hiếu kì trong suốt má»™t thá»i gian dài. Nhưng Ä‘iá»u khiến má»i ngưá»i ngạc nhiên hết thảy là Frank , mặc dù bị bao phá»§ bởi đám mây mù ngá» vá»±c , vẫn quay trở lại căn chòi cá»§a gã trong sân vưá»n cá»§a Ngôi Nhà Riddle.
Trong quán Kẻ Chết Treo , Dot nói :
"Theo tui thấy thì chính thằng đó đã giết há» , và tui cóc cần biết cành sát nói gì. Và nếu mà thằng chả biết Ä‘iá» má»™t chút xíu thì thằng chả nên bá» Ä‘i biệt xứ cho rồi , bởi vì thằng chả cÅ©ng phải hiểu là chúng ta biết tá»ng chuyện thằng chả làm chá»›."
Nhưng Frank chẵng thèm bá» Ä‘i đâu hết. Gã cứ ở lại giữ vưá»n cho má»™t gia đình khác dá»n đến Ngôi Nhà Riddle , rồi cho má»™t gia đình khác nữa...bởi vì chẵng có gia đình nào sống ở ngôi nhàđó được lâu. Có lẽ má»™t phần tại Frank mà mấy chá»§ nhân má»›i Ä‘á»u nói là há» có má»™t cảm giác khó chịu vá» ngôi nhà. Còn ngôi nhà đó , từ khi không có ngưá»i ở thì bắt đầu suy tàn , khong Ä‘wuocj sá»­a sang nữa.
Vào những ngày này , má»™t ngưá»i đàn ông giàu có đến mua ngôi nhà, không phải để ở mà cÅ©ng không dùng nó vào mục đích gì khác. Trong làng đồn đại là ông ta giữ ngôi nhà đó "lý do thuế má " , mặc dù cÅ©ng không ai giải thích được rõ ràng như vậy nghÄ©a là sao. Tuy nhiên , ông chá»§ giảu có tiếp tục mướn Frank làm vưá»n. Bây giá» , Frank đã gần bảy mươi bảy tuổi , rất lãng tai ,cái chân càng xi cà que hÆ¡n bao giá» hết , nhưng lão vẫn Ä‘i rảo quanh vưá»n hoa môi khi thá»i tiết tốt , cho dù cỠđã bắt đầu má»c lút đầu và lão thì cứ phải ráng hết sức để đạp chúng bẹp dí xuống.
Cá» không phải là thứ duy nhất mà lão Frank phải dấu tranh chống chá»i. Mấy thằng nhóc trong làng vẫn có thói quen quăng đá vô cá»­a sổ Ngôi Nhà Riddle . Tụi nó cỡi xe đạp chạy nhong nhong qua những bãi cá» mà lão Frank đã vất vả chăm sóc cho được mượt mà . Äã má»™t hay hai lần gì đó, tụi nó còn đột nhập vô trong nhà để mạo hiểm chÆ¡i. Biết lão Frank tận tụy vá»›i ngôi nhà và khu vưá»n đến ná»—i việc trông nom ngôi nhà gần như là má»™t ám ảnh cá»§a lão cho nên tụi nhá» lấy làm khoái lắm khi nhìn thấy lão khập khiá»…ng băng ngang khu vưá»n , quÆ¡ quÆ¡ cây gậy và khào khào quát thét bá»n nhóc . Vá» phần Frank , lão tin rằng mấy thằng nhóc hành hạ lão vì tụi nó, cÅ©ng giống như ba má và ông bà tụi nó , tưởng rằng lão là kẻ sát nhân. Vì vậy vào má»™t đêm tháng tám , lão Frank thức dậy và thấy cái gì đó rất bất thưá»ng phía trên ngôi nhà cÅ© xưa, thì lão cÅ©ng chỉ cho là lÅ© nhóc đã bạo gan Ä‘i xa hÆ¡n má»™t bước trong cái trò hành hạ lão.
Äúng ra là chính cái chân Ä‘au đã đánh thức lão Frank . Khi tuá»i đã vá» già , cái chân làm lão Ä‘au đớn hÆ¡n bao giá» hết. Lão thức dậy và Ä‘i khập khiá»…ng xuống cầu thang , vô nhà bếp ,định Ä‘ong đày chai nước nóng để chưá»m lên những chá»— Ä‘au trên đầu gối cá»§a mình. Äứng bên bồn rá»­a chén, đổ đầy nước vô ấm , lão ngó lên Ngôi Nhà Riddle và thấy ánh sáng lập lòe bên trong cá»­a sổ trên lầu . Lão Frank biết ngay chuyện gì Ä‘ang xảy ra. Nhất định là lÅ© nhõ đã lại đột nhập vô nhà má»™t lần nữa, và căn cứ vào bóng chập chá»n cá»§a ánh sáng, lão chắc là tụi nó đã thắp lên má»™t ngá»n lá»­a.
Lão Frank không có Ä‘iện thoại , mà trong bất kể trưá»ng hợp nào thì lão cÅ©ng không thèm tin cậy cảnh sát kể từ khi lão bị bắt để thẩm vấn vá» cái chết cá»§a ba ngưá»i nhà Riddle . Lão bèn đặt ngay ấm nước xuống , vá»™i vã lê đôi chân xì caf que cá»§a lão lên cầu thang cho thật nhanh và ngay sau đó lại trở xuống bếp , lúc này đã mặc thêm quần áo, lão lấy cái chìa khóa cÅ© kỹ rỉ sét trên cái móc gần cá»­a , cầm lấy cây gậy Ä‘ang dá»±ng đứng dá»±a tưá»ng, và bắt đầu bước Ä‘i trong đêm.
Cánh cửa trước của Ngôi Nhà Riddle không có dấu hiệu gì chứng tỠđã bị cạy, mấy cửa sổ cũng vậy. Lão Frank đi cà nhắc vòng ra phía sau của ngôi nhà, cho đến khi lão làm bít gần kín . Lão rút cái chìa khóa ra, đút vô ổ khóa và mở cánh cửa êm ru .
Lão bứac vô má»™t cái nhà bếp giống như cái hang . Nhiá»u năm rồi lão Frank không há» bước chân vào Ä‘ay. Cho dù vậy, và mặc dù trong bếp rất tối , lão vẫn nhá»› cánh cá»­a mở ra hành lang nằm ở đâu, và lão dò dẫm Ä‘i vá» phía đó, mÅ©i lão hít đầy mùi mốc meo, tai lão giá»ng lên nghe ngóng bất cứ tiếng ngưá»i và tiếng bước chân nào vang lên phía trên đầu lão. Khi ra được tá»›i hành lang , chá»— đó hÆ¡i sáng nhỠánh trăng sao rá»i qua những khung cá»­a sổ lá»›n có chấn song nằm hai bên cá»­a chính , lão bắt đầu leo lên cầu thang, lòng cám Æ¡n trá»i ban cho lá»›p bụi phá»§ đầy trên các bậc thangbằng đá, bởi vì nhá» nó mà tiếng bước chân và tiếng cây gậy cá»§a lão không đến ná»—i vang lên cồm cá»™p.
Khi lên tá»›i đầu cầu thang, lão Frank quẹo phải , và nhận ra ngay nÆ¡i mà bá»n đột nhập gia cư Ä‘ang tụ tập: ở cuối hành lang có má»™t cánh cá»­a để hé mở , xuyên qua khe hở là ánh lá»­a chập chá»n , trải má»™ dải ánh sáng vàng trên sàn nhà Ä‘en thui . Lão Frank mon men nhích lại gần hÆ¡n, tay nắm chặt cây gậy . Còn cách lối vào nhiá»u bước , lão có thể ngó thấy má»™t thẻo phòng bên trong cánh cá»­a.
Cái mà lão thấy lúc này là lò sưởi đã được nhóm lên trong vỉ lò. Lão ngạc nhiên quá. Lão bèn ngừng bước và chăm chú lắng nghe, bởi vì có tiếng đàn ông Ä‘ang nói trong phòng nghe giá»ng rụt rè sợ sệt:
“Thưa ngài, trong chai vẫn còn má»™t chút, nếu ngài còn thấy đói.â€
Giá»ng thứ hai nói:
“Äể láy nữaâ€
Giá»ng này cÅ©ng là giá»ng đàn ông, nhưng có âm sắc cao chói lói má»™t cách lạnh lùng ,và lạnh lùng như má»™t luồng gió băng giá thình lình thổi tạt qua. Có cái gì đó trong giá»ng nói đó làm cho mấy sợi tóc hiếm hoi còn sót lại trên ót lão Frank dá»±ng đứng lên.
“Äuôi Trùn, chuyển ta đến gần lò sưởi hÆ¡n nữa.â€
Lão Frank giá»ng tai phải vá» phía cá»­a , tai phải cá»§a lão còn nghe được tàm tạm . Có tiếng lanh canh cá»§a má»™t cái chai được đặt xuống má»™t bá» mặt cứng, và rồi tiếng cá»t kẹt ngắc ngứ cá»§a má»™t chiếc ghế nặng nỠđược kéo lê trên sàn. Lão Frank thoáng thấy má»™t ngưá»i đàn ông nhá» thó đưa lưng vá» phía cá»­a, đảy cái ghế đến vị trí cạnh lò sưởi . Ngưá»i đàn ông đó khoác áo trùm dài màu Ä‘en , trên đầu hắn có má»™t mảng sói sá»i . Rồi hắn lại Ä‘i ra khá»i tầm nhìn cá»§a lão Frank.
Giá»ng lạnh lùng vang lên :
“Nagini đâu?â€
Giá»ng nói đầu tiên nghe lo âu căng thẳng :
“Thưa ngài , tôi … tôi không biết . Tôi nghÄ© … chắc là nó Ä‘i thăm thính căn nhà…â€
Giá»ng thứ hai nói :
“Äuôi Trùn , mi phải vắt sữa nó trước khi chúng ta Ä‘i ngá»§. Ta cần bồi dưỡng trong đêm. Cuá»™c hành trình làm cho ta mệt quá.â€
Lão Frank nhíu cả hai đầu chân mày khít lại, giá»ng cái tai còn lại còn nghe khá tá»›i gần cánh cá»­a hÆ¡n, hết sức chú ý lắng nghe. Yên lặng má»™t lúc, rồi ngưá»i đàn ông được gá»i là Äuôi Trùn lại lên tiếng :
“Thưa ngài, cho phép tôi há»i chúng ta sẽ lưu lại đây bao lâu ạ?â€
Giá»ng lạnh lùng đáp :
“ Một tuần. Có thể lâu hơn. Chỗ này cũng khá tiện nghi , và kế hoạch cũng chưa thể tiến hành được . Hành động trước khi mùa Cúp Quidditch Thế Giới kết thúc thì đúng là ngu. “
Lão Frank thá»c má»™t ngón tay co quắp vô lá»— tai cá»§a lão để ngoáy. Chắc là tại vì có má»™t cục ráy tai tổ bố nào đó đã bít đưá»ng nghe , cho nên lão nghe má»™t từ gì lạ hoắc, chẳng có ý nghÄ©a gì cả: “Quidditchâ€.
Äuôi Trùn nói:
“Thưa ngài , mùa… mùa Cúp Quidditch Thế Giá»›i ạ?â€
(Lão Frank ngáy ngón tay lão vô lỗ tai mạnh hơn.)
“Xin tha lá»—i cho tôi, nhưng mà … tôi không hiểu … tại sao chúng ta phải chá» cho đến khi kết thúc mùa Cúp Quidditch Thế Giá»›i ?â€
“Bởi vì , đồ ngu à, vào lúc này phù thá»§y khắp thế giá»›i Ä‘ang đổ vá» nước này, và cả đám bắng nhắng ở Bá»™ Pháp Thuật Ä‘á»u trá»±c chiến, canh phòng má»i biểu hiện cá»§a bất cứ hoạt động bất thưá»ng nào, kiểm tra tá»›i kiểm tra lui căn cước. Chúng sẽ bị vấn đỠan ninh ám ảnh, phải làm sao cho dân Muggle không hay biết gì hết. Vì vậy chúng ta phải đợi thôi.â€
Lão Frank thôi tìm cách ngoáy lá»— tai cá»§a lão. Lão đã nghe rõ ràng tiếng “ Bá»™ Pháp Thuật “, “phù thá»§yâ€, và “Muggle “. Rõ ràng, má»—i câu chữ Ä‘á»u có má»™t ý nghÄ©a bí mật nào đó, và lão Frank chỉ có thể nghÄ© ra hai hạng ngưá»i xài “mật mã†khi nói chuyện vá»›i nhau, đó là gián Ä‘iệp và bá»n tá»™i phạm. Lão Frank lại má»™t lần nữa nắm chặt cây gậy trong tay, lắng nghe kỹ càng hÆ¡n nữa.
Äuôi Trùn nói nhá»:
“Äức ngài vẫn còn quyết tâm?â€
Trong giá»ng nói lạnh lùng bây giá» có thêm sá»± Ä‘e dá»a :
“Chắc chấn ta vẫn còn quyết tâm, Äuôi Trùn ạ!â€
Sau câu nói này có má»™t lúc yên lặng . Và rồi Äuôi Trùn nói, lá»i lẽ lá»™n xá»™n nháo nhào tuôn ra như thể hắn buá»™c mình phải nói ra Ä‘iá»u đó trước khi mất hết can đảm:
“Có thể làm chuyện đó mà không dính tá»›i Harry Potter có được không , thưa ngài?â€
Lại má»™t lúc yên lặng nữa, kéo dài hÆ¡n, rồi … giá»ng thứ hai vang lên thì thào trong hÆ¡i thở:
“Miá»…n cho Harry Potter hả…? Ta hiểu rồi…â€
Giá»ng Äuôi Trùn cao lên nghe như tiếng chuá»™t kêu chít chít:
“Thưa ngài, tôi nói vậy không phải là vì tôi lo nghÄ© đến thằng nhỠđâu! Thằng nhỠđó chẳng là cái gì đối vá»›i tôi cả, chẳng là gì cả! Chẳng qua là nếu chúng ta dùng má»™t phù thá»§y khác … bất cứ phù thá»§y nào khác… thì nó sẽ được thanh toán nhanh hÆ¡n nhiá»u! Nếu ngài cho phép tôi được rá»i xa ngài má»™t thá»i gian … Ngài cÅ©ng biết là tôi có thể tá»± ngụy trang hiệu quả nhứt… Tôi có thể quay trở lại đây trong vòng hai ngày vá»›i má»™t ngưá»i phù hợp…â€
Giá»ng lạnh lùng nói nhá» nhẹ: “ Ta có thể xài má»™t tên phù thá»§y khác, Ä‘iá»u đó đúng…â€
Giá»ng cá»§a Äuôi Trùn bây giá» nghe như nhẹ nhõm Ä‘i:
“Thưa ngài, như vậy khôn ngoan hÆ¡n. Äụng vô Harry Potter sẽ khó khăn lắm, nó được bảo vệ kỹ lắm…â€
“Và vì vậy nên mi xung phong Ä‘i tìm cho ta má»™t kẻ thế mạng chứ gì ? Ta tá»± há»i… có lẽ công việc bồi dưỡng ta đã làm cho mi chán ngán rồi phải không , Äuôi Trùn ? Cái đỠnghị há»§y bá» kế hoạch cá»§a mi hóa ra chỉ là cố gắng cá»§a mi tìm cách bá» rÆ¡i ta, phải không ?â€
“Thưa ngài, tôi … tôi không há» có ý muốn rá»i bá» ngài đâu, không hỠđâu ạ…â€
“Äồ nói láo !â€
Giá»ng thứ hai rít lên :
“Ta luôn luôn Ä‘i guốc trong bụng mi, Äuôi Trùn à! Mi Ä‘ang hối tiếc là mi đã trở vá» vá»›i ta chứ gì! Ta khiến mi chán ghét hả? Ta thấy mi co rúm ngưá»i khi mi nhìn ta, cảm thấy rùng mình cá»§a mi khi mi chạm vào ta…â€
“Không! Sá»± tận tụy cá»§a tôi đối vá»›i Äức ngài…â€
“Sá»± tận tụy cá»§a mi đối vá»›i ta chẳng qua là sá»± hèn nhát. Nếu mi còn có chá»— nào khác để dung thân thì mi đã chẳng tìm đến ta. Ta cần bồi dưỡng vài giá» má»™t lần, không có mi thì làm sao ta tồn tại hả? Ai sẽ vắt sữa Nagini hả?â€
“Nhưng thưa ngài… trông ngài khá»e mạnh hÆ¡n nhiá»u lắm rồi…â€
“Nói láo!â€
Giá»ng thứ hai thá»u thào :
“Ta chẳn khá»e mạnh chút nào, và mi mà bá» mặc ta chỉ trong vài ngày là ta sẽ kiệt quệ hết chút sức lá»±c mà ta đã gom lại được dưới sá»± chăm nom dở ẹt cá»§a mi hôm nay. Im Ä‘i !â€
Äuôi Trùn vừa lắp bắp mấy tiếng rá»i rạc không nghÄ©a lý gì hết đã vá»™i ngậm miệng lại ngay. Trong vài giây, lão Frank không thể nghe được tiếng gì nữa ngoại trừ tiếng cá»§i lá»­a cháy bí bép trong lò sưởi . Rồi ngưá»i đàn ông thứ hai lại nói, bằng giá»ng rít lên nghe gần như tiếng huýt gió:
“Ta có lý do để xài thằng nhá», như ta đã giải thích cho mi rồi, và ta sẽ không xài ai khác cả. Ta đã chỠđợi mưá»i ba năm. Chá» thêm vài tháng nữa không sao hết. Riêng đối vá»›i hàng rào bảo vệ chung quanh thằng nhá», ta tin là kế hoạch cá»§a ta sẽ có hiệu quả. Tất cả Ä‘iá»u ta cần bây giá» chỉ là má»™t chút lòng can đảm cá»§a mi thôi, Äuôi Trùn à... Mi phải tìm ra lòng can đảm đó, trừ khi mi muốn lãnh đủ cÆ¡n thịnh ná»™ cá»§a Chúa tể Hắc ám Voldemort ở mức độ tuyệt chiêu...â€
Giá»ng Äuôi Trùn bây giỠđã trở nên kinh hoảng:
“Thưa Äức Ngài, xin cho tôi nói ! Trong suốt cuá»™c hành trình cá»§a chúng ta, tôi đã rà lại kế hoạch trong đầu tôi… Thưa ngài, việc Bertha Jorkin biến mất chẳng mấy chốc sẽ bị phát hiện ra thôi, và nếu mà chúng ta tiếp tục, nếu tôi mà ám sát …â€
Giá»ng thứ hai thì thầm:
“Nếu? Nếu à? Nếu mi theo đúng kế hoạch, thì Äuôi Trùn à, Bá»™ Pháp Thuật sẽ không bao giá» cần biết là ai chết nữa. Mi sẽ làm việc đó má»™t cách êm ru, không chút ồn ào nhặng xị; ta chỉ ước ao là chính ta có thể làm việc đó, nhưng trong tình trạng ta hiện nay… Äuôi Trùn , lại đây, chỉ cần trừ khá»­ thêm má»™t chướng ngại vật nữa thôi là con đưá»ng chúng ta Ä‘i tá»›i Harry Potter sẽ quang đãng. Ta không bắt mi phải hành động má»™t mình. Äến thá»i Ä‘iểm thích hợp đó, tên đầy tá»› trung thành cá»§a ta sẽ trở vỠđầu phục ta…â€
Äuôi Trùn nói, giá»ng rầu rÄ© thảm hại:
“Tôi chính là tên đầy tá»› trung thành cá»§a ngài đây.â€
“Äuôi Trùn à, ta cần má»™t kẻ nào đó có đầu óc, má»™t kẻ nào đó có lòng trung thành không bao giá» giao động, mà mi thì rá»§i ro thay, chẳng đáp ứng được cả hai yêu cầu đó.â€
Äuôi Trùn nói, bây giá» trong giá»ng cá»§a hắn lá»™ rõ vẻ chua chát há»n dá»—i:
“Chính tôi đã tìm ra ngài. Tôi là ngưá»i đã tìm lại ngài. Tôi đã mang Bertha Jorkin đến cho ngài.â€
Giá»ng nói thứ hai nghe có vẻ khoái trá:
“Äiá»u đó đúng. Má»™t sá»± thông minh đột xuất mà ta không nghÄ© ra là mi có thể có… Tuy nhiên, nếu nói cho đúng sá»± thá»±c, thì mi bắt cóc con mụ đó, mi đâu có biết mụ ta hữu ích như thế nào hả?â€
“Tôi… tôi cÅ©ng có nghÄ© mụ ta có thể hữu ích chứ… thưa Ngài…â€
“Äồ nói láo!â€
Giá»ng thứ hai lại thốt lên vá»›i sá»± thích thú ác độc lồ lá»™ hÆ¡n bao giá» hết:
“Nhưng mà ta không chối rằng thông tin cá»§a mụ ta là có giá trị. Nếu không có nó, chúng ta đâu có vạch ra được kế hoạch này. Vì vậy mi sẽ được thưởng, Äuôi Trùn à. Ta sẽ cho phép mi thá»±c hiện má»™t công việc trá»ng yếu cho ta, má»™t công việc mà nhiá»u đồ đệ cá»§a ta sẵn sàng xung phong nhẫn lãnh…â€
“Th… thiệt… hả, thưa Ngài? Công việc gì…?â€
Giá»ng cá»§a Äuôi Trùn bây giá» lại đầy vẻ kinh sợ.
“À, Äuôi Trùn à, mi đâu có muốn ta làm há»ng sá»± ngạc nhiên thú vị cá»§a mi hả? Vai trò cá»§a mi nằm ở giai Ä‘oạn cuối… nhưng mà ta hứu vá»›i mi, mi sẽ được hưởng cái vinh dá»± là kẻ hữu ích, như Bertha Jorkin vậy.â€
Giá»ng cá»§a Äuôi Trùn bá»—ng trở nên khào khào, như thể miệng hắn chợt khô đắng Ä‘i:
“Ngài… Ngài…Ngài… sẽ giết cả tôi nữa à?â€
Cái giá»ng lạnh lùng lại trở nên mÆ¡n má»›n:
“Äuôi Trùn Æ¡i, Äuôi Trùn à, tại sao ta lại phải giết mi kia chứ? Ta giết Bertha là bởi vì ta cần phải làm như vậy. Sau khi ta tra há»i mụ ta xong thì mụ trở nên vô dụng hoàn toàn. Vả lại, nếu mụ ta mà trở vá» Bá»™ Pháp Thuật vá»›i cái tin là mụ đã gặp mi vào kỳ nghỉ hè, thì mụ lại bị há» vặn há»i những cây ngốc nghếch nữa. Mấy phù thá»§y đã bị coi như chết rồi thì không nên đụng đầu vá»›i phù thá»§y cá»§a Bá»™ Pháp Thuật ở mấy cái quán ven đưá»ng…, biết không?â€
Äuôi Trùn lầm bầm cái gì đó nhỠđến ná»—i lão Frank không thể nghe lá»t tai, nhưng mà cái Ä‘iá»u đó khiến cho ngưá»i đàn ông thứ hai trong phòng phá lên cưá»i – má»™t tiếng cưá»i hoàn toàn bi thảm, lạnh lẽo như giá»ng nói cá»§a y:
“Chúng ta có thể thay đổi ký ức cá»§a mụ ấy ư? Nhưng Bùa Mê Ngải Lú có thể bị má»™t pháp sư cao tay ấn phá vỡ như chÆ¡i, như ta đã chứng minh khi ta tra vấn mụ ta. Äuôi Trùn à, nếu không xài những thông tin mà ta đã khai thác được ở mụ ấy thì quả thiệt là xúc phạm đến ký ức cá»§a mụ.â€
Ở ngoài hành lang, lão Frank chợt nhận thấy bàn tay nắm chặt cây gậy cá»§a lão đã ướt đẫm và trÆ¡n nhá»›t mồ hôi. Thì ra gã đàn ông có giá»ng nói lạnh lùng kia đã giết má»™t ngưá»i đàn bà. Hắn Ä‘ang nói đến chuyện đó mà không có má»™t chút ăn năn hối hận gì hết – mà còn có vẻ khoái trá nữa. Hắn thiệt là nguy hiểm – má»™t thằng Ä‘iên. Và hắn lại Ä‘ang lên kế hoạch giết thêm nhiá»u ngưá»i nữa. Cái thằng nhá» Harry Potter nào đó, chẳng biết là thằng nhá» nào nữa, Ä‘ang bị nguy hiểm…
Lão Frank biết là lão phải làm gì. Bây giá», chính là lúc – nếu có lúc nào đáng làm thì chính là lúc này – Ä‘i kêu cảnh sát. Lão tính sẽ lẻn ra khá»i ngôi nhà Riddle và Ä‘i thẳng tá»›i trạm Ä‘iện thoại công cá»™ng trong làng… nhưng cái giá»ng lạnh lùng lại vang lên, và lão Frank cứ đứng như phá»—ng tại chá»—, cố hết sức giá»ng tai lên mà nghe.
“Thêm má»™t tên nữa bị giết… tên đầy tá»› trung thành cá»§a ta ở trưá»ng Hogwarts …Äuôi Trùn à, Harry Potter giá»i lắm thì cÅ©ng bằng ta là cùng thôi. Chuyện đó ta đã quyết rồi. Sẽ không còn tranh cãi gì nữa hết. Nhưng mà im coi… ta nghÄ© ta nghe tiếng con Nagini…â€
Và giá»ng nói cá»§a ngưá»i đàn ông thứ hai thay đổi. Hắn bắt đầu phát ra những âm thanh mà lão Frank cả Ä‘á»i chưa từng nghe thấy bao giá». Hắn Ä‘ang rít lên như huýt gió và phun phì phì mà không cần lấy hÆ¡i thở. Lão Frank nghÄ© chắc là hắn Ä‘ang lên cÆ¡n động kinh gì đó.
Và rồi lão Frank nghe đằng sau lão có cái gì đó đang chuyển động trong hành lang tối om. Lão quay đầu lại dòm và cảm thấy mình tê liệt đi vì kinh hãi.
Có cái gì đó Ä‘ang trưá»n vá» phía lão trên sàn hành lang tăm tối, và khi nó trưá»n tá»›i gần dải sáng cá»§a ánh lá»­a lò sưởi hắt ra, lão hoảng kinh hồn vía nhận ra đó là má»™t con rắn khổng lồ, ít nhứt cÅ©ng dài tá»›i ba thước sáu. Hãi hùng, chết Ä‘iếng, lão Frank trừng mắt ngó thân hình dợn sóng cá»§a con rắn quét má»™t vệt rá»™ng ngoằn ngoèo xuyên qua lá»›p bụi dày trên sàn, đến càng lúc càng gần lão hÆ¡n… Lão phải làm gì đây? Lối chạy trốn duy nhất là chạy tuốt vô căn phòng mà hai ngưá»i đàn ông kia Ä‘ang mưu tính chuyện sát nhân, nhưng nếu lão cứ đứng ỳ ra tại chá»— thì chắc chắn con rắn sẽ giết lão…
Nhưng trước khi lão quyết định được phải làm thế nào thì con rắn đã bò tá»›i ngang chá»— cá»§a lão, và không thể tin được, con rắn bò qua, má»™t cách huyá»n bí lạ lùng. Con rắn bò theo tiếng huýt gió và tiếng phun phì phì cá»§a ngưá»i đàn ông có giá»ng nói lạnh lùng ở bên trong cánh cá»­a, và chỉ vài giây sau, cái Ä‘uôi Ä‘a giác hình viên kim cương cá»§a con rắn biến mất sau khe cá»­a để hở.
Bây giá» thì mồ hôi đầm đìa trên trán lão Frank, còn bàn tay cầm gậy cá»§a lão thì run bần bật. Bên trong căn phòng, cái giá»ng lạnh lùng vẫn tiếp tục rít lên và lão Frank chợt lóe lên má»™t ý tưởng lạ lùng, má»™t ý nghÄ© không thể nào có nổi… Gã đàn ông đó có thể nói chuyện vá»›i rắn.
Lão Frank không hiểu chuyện gì Ä‘ang diá»…n ra. Äiá»u lão mong muốn hÆ¡n hết thảy má»i thứ lúc này là được trở vá» cái giưá»ng cá»§a mình vá»›i chai nước nóng để chưá»m cái chân Ä‘au. Vấn đỠlà cái chân lão đứng đó run rẩy, tìm cách làm chá»§ lấy bản thân mình, thì cái giá»ng lạnh lùng Ä‘ang nói tiếng rắn ấy đột ngá»™t chuyển sang tiếng Anh:
“Äuôi Trùn , Nagini có má»™t tin thú vị đây.â€
Äuôi Trùn há»i : “Thá»±c … sao, thưa ngài?â€
Giá»ng lạnh lùng ấy trả lá»i:
“Ừ, thá»±c vậy. Theo như Nagini thì có má»™t lão Muggle Ä‘ang đứng ngay ở ngoài cá»­a phòng này, rình nghe hết từng lá»i chúng ta nói.â€
Lão Frank chẳng còn cơ hội nào để núp vô đâu nữa. Tiếng bước chân vang lên, và rồi cánh cửa phòng bật mở rộng.
Má»™t gã đàn ông nhá» thó, hói đầu, tóc lưa thưa màu xám, mÅ©i nhá»n và nhá», mắt má»ng nước , đứng ngay trước mặt lão Frank, trên mặt hắn lẫn lá»™n ná»—i sợ hãi vá»›i vẻ cảnh giác.
“Má»i hắn vô trong này coi, Äuôi Trùn . Phép lịch sá»± cá»§a mi để đâu hả?â€
Giá»ng nói lạnh lùng vang lên từ chiếc ghế bành cổ xưa đặt trước lò sưởi, nhưng lão Frank không thể nhìn thấy ngưá»i Ä‘ang nói. Con rắn, mặt khác, thì đã cuá»™n tròn trên tấm thảm rách mướp bẩn thỉu, trông như thể nhại theo phong cách má»™t con chó cưng.
Äuôi Trùn vẫy tay ra hiệu cho lão Frank bước vào phòng. Mặc dù vẫn còn run lập cập, lão Frank nắm chặt lấy cây gậy, bước khập khiá»…ng qua ngưỡng cá»­a.
Ngá»n lá»­a lò sưởi là nguồn ánh sáng duy nhứt trong căn phòng – hắt những cái bóng dài lằng ngoằng lên tưá»ng. Lão Frank đăm đăm nhìn vào lưng cái ghế bành; gã đàn ông ngồi lá»t thá»m trong cái ghế đó dưá»ng như còn nhá» hÆ¡n cả tên đầy tá»› Äuôi Trùn cá»§a hắn, bởi vì lão Frank chẳng nhìn thấy được cái đầu cá»§a hắn đâu, chỉ nghe giá»ng lạnh lùng vang lên :
“Mi nghe hết má»i chuyện rồi hả, tên Muggle kia?â€
“Ông gá»i tôi là gì hả?â€
Lão Frank đáp, giá»ng thách thức, bởi vì đằng nào thì lão cÅ©ng đã vô tận trong phòng rồi, và bây giá» là lúc phải hành động, bất kể là hành động gì. Lão bá»—ng cảm thấy can đảm hÆ¡n; hồi trong chiến tranh lão luôn cảm thấy như vậy.
Cái giá»ng cá»§a gã đàn ông ngồi trong ghế bành trở nên mát mẻ:
“Ta gá»i mi là má»™t Muggle , có nghÄ©a mi không phải là má»™t pháp sư.â€
Giá»ng lão Frank tăng thêm phần rắn rá»i:
“Tôi không biết ông nói pháp sư là ông định nói cái gì. Tôi chỉ hiểu là những gì tôi đã nghe đêm nay đủ đẻ làm cho cảnh sát quan tâm. Ông đã giết ngưá»i và ông Ä‘ang mưu toan giết thêm ngưá»i nữa! Và tôi cÅ©ng phải nói cho ông biết Ä‘iá»u này…â€
Giá»ng lão đột ngá»™t hăng lên khi lão nói thêm :
“Vợ tôi biết tôi đến đây, và nếu tôi không trở vá»â€¦â€
Cái giá»ng lạnh lùng thản nhiên ngắt ngang lá»i lão:
“Mi không có vợ. Không ai biết mi ở đây. Mi không nói cho ai biết mi đến đây. Tên Muggle kia, đừng có nói láo vá»›i Chúa tể Hắc ám Voldemort , bởi vì ngài biết … Ngài luôn luôn biết…â€
Lão Frank thô lỗ :
“Có đúng không đó? Chúa tể cÆ¡ à? Chà, tôi thì không lấy phong thái lịch sá»± làm Ä‘iá»u đâu, thưa ngài. Nhưng tại sao ông không quay mặt lại đối diện vá»›i tôi như má»™t con ngưá»i nhỉ?â€
“Nhưng ta không phải là má»™t con ngưá»i , đồ Muggle ạ.â€
Giá»ng nói lạnh lùng vang lên nhưng rất khó nghe trong tiếng cá»§i lá»­a cháy lách tách:
“Ta hÆ¡n hẳn, hÆ¡n hẳn má»™t con ngưá»i. Tuy nhiên … sao lại không? Ta sẽ đối diện vá»›i mi… Äuôi Trùn , đến đây xoay ghế lại cho ta.â€
Tên đầy tớ rên rỉ.
“Có nghe ta bảo không, Äuôi Trùn ?â€
Vá»›i gương mặt dúm dó, gã đầy tá»› làm như thể hắn thà làm bất cứ cái gì còn hÆ¡n là phải đến gần ông chá»§ cá»§a hắn và cái thảm lót ná»n lò sưởi chá»— con rắn Ä‘ang nằm. Gã đàn ông nhá» thó đó bước chậm chạp tá»›i trước và xoay cái ghế lại. Con rắn ngóc cái đầy hình tam giác xấu xí và huýt gió khe khẽ khi mấy cái chân ghế làm đùn tấm thảm cá»§a nó.
Và rồi cái ghế lại được xoay ra đôi diện vá»›i lão Frank. Lão nhìn thấy cái Ä‘ang ngồi trên ghế. Cây gậy rÆ¡i khá»i tay lão rá»›t xuống sàn kêu cành cạch. Lão há miệng ra, thốt lên má»™t tiếng thét. Lão thét to đến ná»—i lão không nghe được mấy lá»i thần chú mà cái vật ngồi trong ghế lẩm bẩm khi giÆ¡ cây đũa phép lên. Má»™t làn ánh sáng xanh lè nhá lên, má»™t tiếng đổ ụp xuống, và lão Frank ngã gục trên sàn. Lão chết trước cả khi thân thể lão chạm tá»›i sàn nhà.
Cách đó hai trăm dặm, một thằng bé tên là Harry Potter giật mình thức giấc.



Các chủ đỠkhác cùng chuyên mục này:

Tài sản của tarta12a

  #2  
Old 12-04-2008, 11:09 AM
tarta12a's Avatar
tarta12a tarta12a is offline
Cái Thế Ma Nhân
 
Tham gia: Feb 2008
Bài gởi: 1,035
Thá»i gian online: 35 phút 40 giây
Xu: 0
Thanks: 0
Thanked 35 Times in 18 Posts
Chương 2

Vết thẹo



Harry Ä‘ang nằm ngá»­a thẳng cẳng , thở khó nhá»c như thể nó vừa má»›i chạy xong má»™t cuá»™t há»™c tốc. Nó đã bừng tỉnh từ má»™t giấc chiêm bao sống động , vá»›i hai bàn tay bưng lấy mặt. Vết thẹo cÅ© trên trán Harry , cái vết thẹo có hình má»™t tia chá»›p đó , Ä‘ang phá»ng rát dưới mấy ngón tay cá»§a nó , như thể có ai đó vừa ấn má»™t cá»ng kẽm nung nóng vô da.
Nó ngồi dậy , má»™t bàn tay vẫn còn đặt trên vết thẹo , tay kia thò ra vá»›i lấy cặp mắt kính để trên cái bàn nhá» cạnh giưá»ng ngá»§. Nó Ä‘eo kiếng vô và căn phòng ngá»§ hiện ra rõ ràng hÆ¡n , nhỠánh sáng màu cam nhạt cá»§a ngá»n đèn đưá»ng bên ngoài cá»­a sổ chiếu má» má» qua tấm màn.
Harry lại xoa xoa mấy ngón tay lên vết thẹo. Vẫn còn Ä‘au lắm. Nó bật bóng đèn bên cạnh lên , lồm cồm bò ra khá»i giưá»ng , mở tá»§ quần áo , và dòm vô tấm gương gắn bên trong cách tá»§ áo. Má»™t thằng nhá» mưá»i bốn tuổi ốm o Ä‘ang ngó lại nó , đôi mắt xanh biếc sáng rá»±c để lá»™ cái nhìn hoang mang dưới mái tóc Ä‘en rối bù. Harry xem xét lại cái vết thẹo hình tia chá»›p cá»§a cái bóng nó trong gương má»™t cách kÄ© lưỡng. Trông cái thẹo tuy vẫn bình thưá»ng , nhưng mà nhức nhối. Harry thá»­ nhá»› lại những Ä‘iá»u nó đã chiêm bao trước khi chợt tỉnh giấc. Giấc mÆ¡ có vẻ thật đến ná»—i.....Trong mÆ¡ có hai ngưá»i mà nó biết và má»™t ngưá»i nó không biết.....Nó hết sức tập trung , đầu mày châu lại , nó cố gắng nhá»›.....
Hình ảnh lá» má» cá»§a căn phòng tối tăm hiện ra trong trí nó....Có má»™t con rắn cuá»™n mình trên tấm thảm trải ná»n lò sưởi....má»™t gã đàn ông nhá» thó tên Peter , bí danh Äuôi Trùn....và má»™t giá»ng nói the thé lạnh lùng....giá»ng nói cảu Voldemort. Harry có cảm giác như có má»™t cục nước đá vừa chui tá»t xuống bao tá»­ nó vá»›i cái ý nghÄ©........ Nó nhắm tịt mắt lại và cố gắng nhá»› xem mặt mÅ©i Voldemort ra làm sao , nhưng mà nó không thể nhá»› nổi......Nó chỉ biết là vào cái lúc cái ghế bành cá»§a Voldemort được xoay lại , thì nó , Harry , đã nhìn thấy cái gì Ä‘ang ngồi trong cái ghế đó , nó đã cảm thấy má»™t cÆ¡n khiếp hãi co giật khắp toàn thân , đánh thức nó dậy .....Hay đó chính là cÆ¡n Ä‘au cá»­a vết thẹo trên trán nó...??
Và ông cụ già đó là ai? Bởi vì nhứt định là có má»™t cụ già; Harry đã nhình thấy cụ già ngã gục xuống sàn. Má»i thứ bắt đàu trở nên rối rắm. Harry úp mặt vô hai bàn tay, cho cho mắt khá» nhìn thấy căn phòng ngá»§, cố gắng nhá»› lại hình ản cá»§a căn phòng lập loè ánh lá»­a lò sưởi kia, nhưng mà thiệt chẳng khác gì cố gắng bụn tay mà giữ nước; chi tiết cứ rò rỉ Ä‘i, mất nhanh đến ná»—i không giữ kịp gì cả...Voldemort và Äuôi trùng Ä‘ang nói chuyện vá» ngưá»i nào đó mà hỠđã giết, nhưng Hary không thể nhá»› được cái tên ngưá»i đó...và há» cÅ©ng Ä‘ang trù tính giết má»™t ngưá»i khác nữa...giết chính nó!
Hary ngước mặt lên khá»i hai bàn tay, mở to mắt ra, trưng trừng ngó quanh căn buồng ngá»§u cá»§a nónhuw thể muốn tìm xem có gì bất thưá»ng không. Thì quả có thế thất, có cả đống thứ bất thưá»ng trong căn phòng trong căn phòng này. Má»™t cái rương gá»— to đùng nằm giưới chân gioungwf cá»§a nó, nắp đẻ mở, đẻ lá»™ ra má»™t cái vạc, má»™t cây chổi, áo chùng Ä‘en, và những quye6rn sách thần chú đủ loại. Mấy cuá»™ng giấy da nằm bừa bá»™n trên cái bàn giấy cá»§a nó, lấn hết những chá»— nào không bị cái lồng cua khổng lồ chiếm cứ. Cái lồng Ä‘ang bá» trốngm đó là nÆ¡i con Hedwig thưá»ng đạu. trên sàn phòng, bên cạnh chân giưá»ng cá»§a nó là má»™t cuốn sách mở ra, Harry Ä‘ang Ä‘á»c cuốn sách đó vào đêm hôn qua thì ngá»§ thiếp Ä‘i. hình ảnh trong cuốn sách Ä‘ang cá»­ động. Những ngưá»i đàn ông mặc áo chùng cam Ä‘ang bay vòng vòng khi ẩn khi hiện trên những cây chổi thần, quăng cho nhau má»™t trái banh Ä‘á».
Harry bước tá»›i gần cuốn sach, lượm nó lên, quan sát má»™t trong những phù thá»§y Ä‘ang làm bàn hết sức ngoạn mục bằng cách thảy trái banh qua má»™t cái vòng trên cá»™t cao mưá»i sáu thước. Rồi nó đóng ập quyển sách lại. Ngay cả môn Quidditch-môn thể thao tuyệt vá»i nhất thế giá»›i, theo ý Harry cÅ©ng không thể chi phối tâm trí nó vào lúc này. Nó đặt quyển Bay Cùng Súng Thần Công lên cái bàn bên cạnh giưá»ng ngá»§, bước đến bên cá»§a sổ, kéo màn ra để nhìn bao quát con đưá»ng phía dưới.
ÄÆ°á»ng Privet Drive trông giống hệt như bất cứ con dưá»ng ngoại ô đáng kính nào mà ngưá»i ta kì vá»ng trông thấy vào buổi sá»›m tinh mÆ¡ cá»§a ngày thứ bảy. Tất cả màn cẳu sổ Ä‘á»u đóng kín. Harry cố phóng tầm mắt vào bóng tối má» má» , nhưng chẳng thấy cso má»™t sinh vật nào cả , đến má»™t con mèo cÅ©ng không. Thế nhưng.....thế nhưng.... Harry nôn nóng quay trở lại giưá»ng và ngồi xuống , đưa má»™t ngón tay lên vết sẹo trên trán xoa xoa má»™t lần nữa . Không phải cÆ¡n Ä‘au làm nó bận lòng. Có lần nó đã mất hết xương cá»§a cánh tay phải và đã phải trải qua ná»—i Ä‘au đớn , dưỡng cho mấy cái xương đó má»c lại ná»™i trong má»™t đêm. CÅ©ng cách tay ấy sau đó lại bị cấm phập bởi má»™t cái nanh bá»± khá»§ng khiếp , đầy ná»c độc , dài đến 3 tấc. Và má»›i năm ngoái đây , Hary đã té nhào khá»i má»™t cây chổi thần từ trên độ cao mưá»i sáu thuá»›c. Nó đã quen thuá»™c vá»›i các thư tai nạn và thương tích kì quái. Mấy thứ đó không thể nào tránh đựoc nếu ngưá»i ta theo há»c ở Hogwarts - trưá»ng Pháp thuật và MA thuật - LẠI CÓ CHÚT KHUYNH HƯỚNG thu hút vá» mình cả đống rắc rối. Không , cái Ä‘ang làm cho Harry buồn phiá»n là cái lần má»›i đây nhứt mà cái thẹo làm cho nó Ä‘au đớn , và đó là lần mà Voldemort đến gần nó nhứt.....Nhưng bây giá» thì Voldemort không thể ở gần đây Ä‘wuocj....à tưởng Voldemort Ä‘ang ẩn náu đâu đây tren dwuongf Privet Drive nghe thiệt là vô lý , khong Ä‘á»i nào..... Harry lắng nghe rất kÄ© sá»± im ắng chung quanh. Hay là nó Ä‘ang lÆ¡ mÆ¡ chỠđợi nghe thấy tiếng ká»t kẹt trên cầu thang hay tiếng phất gío cá»§a tấm áo trùm? Và nó hÆ¡i nhảy nhổm lên khi nghe tiếng thằng anh há» cá»§a nó ngáy lên má»™t tiếng như sấm rá»n ở căn phòng kế bên.
Harry giật mình , tá»± nhá»§ , mình ngu ngốc thiệt. Trong nhà này đâu có ai khác ngoài trừ dượng Vernon , dì Petunia và Dudley , và há» Ä‘á»u Ä‘ang ngá»§ say sưa yên lành , những giấc mÆ¡ cá»§a há» khong bị quấy phá , cÅ©ng không Ä‘au đớn. Cái thói ngá»§ say là đức tính cá»§a gia đình Dursly mà Harry ưu nhứt , chẳng như lúc thức há» chẵng giúp ích được gì cho nó. Dượng Vernon , dì Petunia , và Dudley là những ngưá»i bà con duy nhứt còn sống cá»§a Harry. Há» là dân Muggle , căm ghét và khinh bỉ pháp thuật dứoi bất cứ hình thức nào. Äiá»u đó có nghÄ©a là Harry Ä‘wuocj đón nhận trong gia đình này nhứ má»™t cục nợ ghẻ. HỠđã giải thích cho lối xom vá» sá»± vắng mặt lâu ngày cá»§a Harry trong lúc nó Ä‘i há»c ná»™i trú ở trưá»ng Hogwarts trong ba năm qua là Harry bị đưa vô Trung Tâm Thánh Brutus Giam giữ Tá»™i phạm Trẻ em Không cải huấn đựoc. Há» hoàn toàn biết rõ là Harry, má»™t phù thá»§y vị thành niên , không Ä‘uá»c phép xài pháp thuật ở ngoài trưá»ng Hogwarts , nhưng há» cứ chằm hăm đổ thừa cho Harry vá» bất cứ trục trặc gì xảy ra trong ngôi nhà cá»§a há». Harry không bao giốc thể giãi bày hay nói vá»›i há» bất cứ Ä‘iá»u gì vá» cuá»™c sống trong thế giá»›i phù thá»§y. Cái ý tưởng Ä‘i đến gặp dì dượng Dursley khi há» thức dậy , để kể cho há» nghe chuyện cái thẹo làm cho nó Ä‘au đớn và chuyện nó lo lắng vá» Voldemort , cái ý tưởng đó làm cho Harry phì cưá»i.
Vậy mà chính tại vì Voldemort mà làm Harry phải sống vá»›i gia đình Dursley ngay từ đầu. Nếu không phải tại Voldemort thì Harry đâu có bị mang cái vết thẹo hình tia chá»›p trên trán. Nếu không phải tại Voldemort thì Harry vẫn còn có cha mẹ... Harry chỉ má»›i lên má»™t tuổi vào cái đêm mà tên Voldemort ấy - tên phù thá»§y hắc ám hùng mạnh nhứt trong suốt má»™t thế kỉ , tên phù thá»§y đã nắm trá»n quyá»n lá»±c vững bá»n trong suốt mưá»i má»™t năm - tên phù thá»§y ấy đã đến nhà Harry và giết cả ba lẫn má Harry, hắn đã thá»±c hiện má»™t lá»i nguyá»n từng tiêu diệt rất nhiá»u phù thá»§y già Ä‘á»i trên con đưá»ng giành lấy quyá»n lá»±c cá»§a hắn.....Và kì diệu đến mức không tin nổi là lá»i nguyá»n đó không linh nghiệm đối vá»›i Harry. Thay vì giết chết đứa bé , lá»i nguyá»n đã phản công lại chính Voldemort. Harry sống sót , không há» hấn gì hết , ngoại trừ má»™t vết sẹo nhá» hình tia chá»›p để lại trên trán ; còn Voldemort thì bị tàn lụi , chỉ còn là má»™t đống ngắc ngoải. Quyá»n lá»±c cá»§a hắn tiêu tan , sá»± sống cá»§a hắn hầu như tàn lụi , Voldemort đã chuồn mất. Ná»—i kinh hoàng mà cá»™ng đồng bí mật cá»§a các phù thá»§y từng chịu đựng lâu nay được giải tá»a , bá»n thuá»™c hạ cá»§a Voldemort bị tứ tán , và Harry Potter trở nên nổi tiếng.
Vào sinh nhật thứ mưá»i má»™t cá»§a Harry , nó đã vô cùng kinh ngạc khi khám phá ra rằng mình là má»™t phù thá»§y. Nó còn hoảng hồn hÆ¡n nữa khi phát hiện ra cái Ä‘iá»u là má»i ngưá»i trong thế giá»›i bí mật cá»§a phù thá»§y Ä‘á»u biết đến tên nó. Harry đã đến trưá»ng Hogwarts và nhận thấy rằng má»i cái đầu Ä‘á»u phải quay lại nhìn nó và những lá»i xì xào Ä‘uổi theo nó bất kể nó Ä‘i tá»›i đâu. Nhưng bây giá» thì Harry đã quen rồi. Cuối mùa hè này nó sẽ bắt đầu vào năm há»c thứ tư ở trưá»ng Hogwarts , và nó đã bắt đầu đếm ngược thá»i gian để tính đến ngày nó được trở lại tòa lâu đài.
Nhưng vẫn còn gần ná»­a tháng nữa má»›i tá»›i ngày tá»±u trưá»ng. Harry lại nhìn quanh căn phòng cá»§a nó má»™t cách vô vá»ng, và mắt nó chợt dừng lại trên mấy tấm thiệp mừng sinh nhật cá»§a hai đứa bạn thân nhất gá»­i cho nó vào cuối tháng bảy. Không biết tụi nó sẽ nghÄ© sao nếu Harry viết thư kể cho tụi nó nghe vá» chuyện cái thẹo làm cho nó Ä‘au đớn?
Lập tức, Harry nhá»› lại giá»ng nói vừa hoảng hốt vừa chói tai cá»§a cô nàng Hermione :
“Cái thẹo cá»§a bồ bị Ä‘au hả? Harry , cái đó nghiêm trá»ng lắm đó… Bồ viết thư cho cụ Dumbledore biết Ä‘i! Và mính sẽ Ä‘i tra cứu cuốn Những Äau Äá»›n Và Phiá»n Muá»™n Pháp Thuật Thông Thưá»ng… Có thẻ trong đó có chỉ cách phải làm sao vá»›i những vết thẹo do bị lá»i nguyá»n gây ra…â€
Ừ, thế nào Hermione cÅ©ng sẽ khuyên bảo nó như vầy: Ä‘i thẳng đến gặp thầy hiệu trưởng trưá»ng Hogwarts , đồng thá»i tham khảo má»™t cuốn sách. Harry nhìn đăm đắm qua cá»­a sổ lên bầu trá»i xanh Ä‘en màu má»±c. Nó không tin chút nào là má»™t cuốn sách lại giúp được nó lúc này. Theo như nó biết, nó là sinh vật duy nhất sống sót dưới má»™t lá»i nguyá»n kinh khá»§ng như lá»i nguyá»n vá»§a Voldemort ; vì vậy, sẽ không có mấy khả năng là nó sẽ tìm được những triệu chứng tương tá»± được liệt kê trong cuốn Những Äau Äá»›n Và Phiá»n Muá»™n Pháp Thuật Thông Thưá»ng. Còn vá» chuyện trình việc này cho thầy hiệu trưởng, thì Harry thiệt tình không biết suốt kỳ nghỉ hè cụ Dumbledore biến Ä‘i đâu. Nó tá»± giải trí cho mình má»™t lát bằng cách hình dung ra cụ Dumbledore vá»›i bá»™ râu bạc dài lượt thượt , trong bá»™ áo chùng phù thá»§y dài thòng, đội cái nón phù thá»§y chóp nhá»n… Ä‘ang nằm dài trên bãi biển nào đó, Ä‘ang xoa kem chống nắng lên cái mÅ©i khoằm dài ngoằng cá»§a cụ. Nhưng cho dù cụ Dumbledore Ä‘ang ở đâu, Harry biết chắc là Hedwig cÅ©ng sẽ có thể tìm được cụ; con cú cá»§a Harry chưa bao giá» thất bại trong công tác giao má»™t lá thư cho bất kỳ ai, ngay cả khi thư không có địa chỉ. Nhưng mà Harry sẽ viết cái gì trong thư?
Kính thưa giáo sư Dumbledore ,
Con xin lỗi đã quấy rầy thầy, nhưng mà cái thẹo của con làm con đau hồi sáng này.
Kính thư,
Harry Potter
Chẳng lẽ lại viết như vậy? Nhưng câu chữ đó thậm chí khi hãy còn nằm trong đầu Harry nghe cũng đã ngớ ngẩn hết chỗ nói rồi.
Thành ra Harry cố nghÄ© tá»›i phản ứng cá»§a má»™t đứa bạn thân khác cá»§a nó, Ron Weasley. Thế là trong khoảnh khắc. cái đầu tóc Ä‘á», cái mÅ©i dài và cái mặt đầy tàn nhang cá»§a Ron dưá»ng như bÆ¡i bÆ¡i trước mặt Harry , mang má»™t vẻ khoái chí vô cùng.
“Cái thẹo cá»§a bồ Ä‘au hả? Nhưng Kẻ-mà-ai-cÅ©ng-biết-là-ai-đấy đâu có thể nào Ä‘ang ở gần bồ lúc này, đúng không?... à mình nói là bồ sẽ biết nếu hắn đến gần bồ, đúng không? Hắn lại toan hại bồ má»™t lần nữa, đúng không? Mình không biết Harry à, có thể mấy cái thẹo do lá»i nguyá»n gây ra luôn luôn nhức nhối má»™t tý… mình sẽ há»i ba mình coi saoâ€
Ông Weasley là má»™t pháp sư có đầy đủ năng lá»±c để làm việc cho văn phòng Dùng sai Chế tác cá»§a Muggle ở Bá»™ Pháp Thuật , nhưng, theo như Harry biết, ông lại chẳng có chuyên môn đặc biệt gì vá» những vấn đỠđại loại như lá»i nguyá»n… Dù sao Ä‘i nữa, Harry cÅ©ng không thích cái ý tưởng làm cho cả nhà Weasley biết là nó, Harry Potter , má»›i bị Ä‘au má»™t tý tẹo đã nhảy lên Ä‘ong Ä‘á»ng. Bà Weasley sẽ rối rít lên, hÆ¡n cả Hermione ; và Fred và George , hai ông anh sing đôi cá»§a Ron năm nay mưá»i sáu tuổi, sẽ cho là Harry phát khùng. Gia đình Weasley là gia đình mà Harry yêu quý nhất trên thế gian này. Nó Ä‘ang hy vá»ng là trong nay mai thôi há» có thể má»i nó đến nhà há» lưu lại chÆ¡i. (Ron đã nhắc đến cái gì đó vá» trận tranh Cúp Quidditch Thế Giá»›i ), và nó dù sao cÅ©ng không muốn cuá»™c viếng thăm cá»§a nó bị ám bởi những thắc mắc lo âu vá» cái thẹo cá»§a nó.
Harry xoa nắn cái thẹo bằng mấy khá»›p ngón tay. Äiá»u mà nó thá»±c sá»± muốn (mà nó lại gần như xấu hổ khi tá»± thú nhận vá»›i mình Ä‘iá»u này) là có má»™t ngưá»i giống như…, má»™t ngưá»i nào đó giống như cha mẹ vậy; má»™t phù thá»§y ngưá»i lá»›n có thể khuyên bảo nó mà nó không cảm thấy mình ngu ngốc, má»™t ngưá»i quan tâm lo lắng cho nó, má»™t ngưá»i có kinh nghiệm vá» Mà thuật Hắc ám…
Bá»—ng nhiên nó nghÄ© ra ngưá»i đó. Thiệt là đơn giản, và thiệt là rõ ràng đến ná»—i nó không thể tin được là nó phải mất nhiá»u thá»i gian như vậy má»›i nghÄ© ra. Ngưá»i đó còn có thể là ai khác hÆ¡n chú Sirius ?
Harry nhảy phóc ra khá»i giưá»ng, vá»™i vã băng ngang căn phòng, ngồi vô bàn viết. Nó kéo má»™t tấm giấy da vá» phía mình, chấm cây viết lông chim đại bàng cá»§a nó vô bình má»±c, viết Chú Sirius kính mến, rồi ngừng lại, tá»± há»i làm thế nào để diá»…n tả cái vấn đỠcá»§a nó má»™t cách tốt nhất, lòng vẫn còn lấy làm lạ vá» cái chuyện mà nó đã không nghÄ© ra chú Sirius ngay từ đầu. Nhưng mà rồi, có lẽ… nói cho cùng thì cÅ©ng không đến ná»—i đáng ngạc nhiên lắm , vì nó cÅ©ng chỉ má»›i phát hiện ra chú Sirius là cha đỡ đầu cá»§a nó cách đây hai tháng.
Ngay cả khi không thể cùng vá» sống chung vá»›i chú, thì chính nhá» chú Sirius mà bây giá» Harry có thể để tất cả những thứ đồ dùng há»c tập cá»§a nó ở trong phòng ngá»§. Trước đây gia đình Dursley không Ä‘á»i nào cho phép làm như vậy. Uá»›c nguyện chung cá»§a há» là làm sao cho Harry càng khốn đốn càng tốt, cá»™ng thêm ná»—i sợ hãi quyá»n lá»±c pháp thuật cá»§a Harry đã khiến cho vào những mùa hè trước đây há» cứ nhét cái rương đựng đồ dùng há»c tập cá»§a nó vô căn phòng xép dưới gầm cầu thang. Nhưng thái độ cá»§a hỠđã thay đổi kẻ từ khi há» biết Harry có má»™t ngưá»i cha đỡ đầu là má»™t tên sát nhân nguy hiểm – Bởi vì Harry đã cố tình quên nói vá»›i gia đình Dursley rằng chú Sirius vô tá»™i.
Từ khi trở vá» ngôi nhà trên đưá»ng Privet Drive, Harry đã nhận được hai lá thư cá»§a chú Sirius . Cả hai Ä‘á»u được đưa tá»›i, không phải bằng cú như trong thế giá»›i phù thá»§y thưá»ng dùng đâu nhá, mà bằng những con chim miá»n nhiệt đới bá»± chảng đầy màu sắc rá»±c rỡ. Hedwig không chấp nhận những khách không má»i hào nhoáng đó; nó hết sức bất đắc dÄ© để cho mấy con chim nhiệt đới đó uống miếng nước trong khay cá»§a nó trước khi bay Ä‘i. Harry , ngược lại , rất khoái chúng. Bá»n chim nhiệt đới đó Ä‘em đến cho trí tưởng tượng cá»§a Harry những rặng dừa và bãi cát trắng mà Harry hy vá»ng là nÆ¡i chú Sirius Ä‘ang trú ngụ và Ä‘ang tá»± do tá»± tại (chú Sirius không bao giá» nói chú Ä‘ang ở đâu, đỠphòng trưá»ng hợp những lá thư bị coi trá»™m). Không hiểu vì sao, Harry thấy khó mà tưởng tượng nổi là những tên giám ngục Azkaban có thể sống sót lâu dưới ánh mặt trá»i rạng rỡ; có lẽ vì vậy mà chú Sirius đã Ä‘i vá» phương nam. Những lá thư cá»§a chú Sirius có vẻ vui tươi phấn khởi; chúng hiện giá» Ä‘ang được giấu kỹ dưới má»™t tấm ván lót sàn có thể tháo ra được ngay dưới gầm giưá»ng cá»§a Harry . Và trong cả hai lá thư đó, chú Sirius Ä‘á»u nhắc Harry cứ gá»i đến chú bất cứ khi nào thấy cần. Ừ, thì bây giá» chính là lúc nó cần, được thôi…
Ngá»n đèn cá»§a Harry dưá»ng như lu má» Ä‘i khi ánh sáng xám bạc lạnh lẽo cá»§a buổi bình minh Ä‘ang rạng dần từ từ lan tá»a vào phòng. Cuối cùng, khi mặt trá»i má»c, khi những bức tưá»ng trong phòng ngá»§ cá»§a nó nhuá»™m màu vàng rá»±c, và tiếng Ä‘i lại lịch kịch vang lên từ phòng cá»§a dượng Vernon và dì Petunia, thì Harry dá»n dẹp những mẩu giấy da vụn vương vãi trên bàn và Ä‘á»c lại lá thư vừa viết xong:
Chú Sirius kính mến,
Cán ơn chú vỠlá thư mới nhất của chú. Con chim đó bự dễ sợ; đến nỗi nó khó khăn lắm mới chui qua được cửa sổ vào phòng con.
Cuá»™c sống ở đây vẫn như bình thưá»ng. Vụ ăn kiêng cá»§a Dursley không khá chút nào. Dì cá»§a con phát hiện nó lén Ä‘em bánh rán vô phòng ngá»§ cá»§a nó ngày hôm qua. Dì dượng nói là há» sẽ phải cúp tiá»n túi cá»§a nó nếu nó cứ làm như vậy, cho nên nó tức giận hết sức và quăng cái Trạm ChÆ¡i cá»§a nó qua cá»­a sổ. Äó là má»™t loại đồ Ä‘iện tá»­ mà ngưá»i ta có thể dùng để chÆ¡i trò chÆ¡i. Thá»±c ra nó làm vậy là ngu, bây giá» nó không còn cả cái chương trình Ä‘iện tá»­ Siêu Quậy Phần ba để mà mê cho quên sầu.
Con thì yên ổn, ấy chủ yếu là nhỠgia đình Dursley quá sợ rằng chú có thể xuất hiện và biến hỠthành dơi nếu con méc chú.
Nhưng mà có má»™t chuyện lạ xảy ra hồi sáng nay. Cái thẹo cá»§a con lại Ä‘au nữa. Lần má»›i nhất mà cái thẹo Ä‘au là tại vì Voldemort vô trưá»ng Hogwarts . Nhưng mà con không nghÄ© là hắn Ä‘ang á» gần con lúc này, chẳng lẽ nào? Theo chú thì liệu mấy cái thẹo do bị nguyá»n có Ä‘au đớn trong nhiá»u năm vá» sau không?
Con sẽ nhá» Hedwig gởi thư này khi nó trở vá»; bây giá» nó Ä‘ang Ä‘i săn. Chú cho con gá»­i lá»i chào Buckbeak nhé. Harry
Harry nghÄ©, ừ, coi được rồi đây. Chẳng việc gì phải đỠcập tá»›i giấc mÆ¡. Nó không muốn bức thư để lá»™ ra là nó quá lo lắng. Nó xếp miếng giấy da lại và đặt qua má»™t bên trên bàn, chá» Hedwig trở vá». Rồi nó đứng dậy, vươn vai, mở tá»§ quần áo ra má»™t lần nữa. Không cần liếc bá»™ dạng mình trong gương, Harry bắt đầu mặc quần áo rồi Ä‘i xuống nhà bếp ăn Ä‘iểm tâm.
Tài sản của tarta12a

  #3  
Old 12-04-2008, 11:11 AM
tarta12a's Avatar
tarta12a tarta12a is offline
Cái Thế Ma Nhân
 
Tham gia: Feb 2008
Bài gởi: 1,035
Thá»i gian online: 35 phút 40 giây
Xu: 0
Thanks: 0
Thanked 35 Times in 18 Posts
Chương 3

Thiệp má»i



Khi Harry xuống tá»›i nhà bếp, ba ngưá»i cá»§a nhà Dursley đã ngồi sẵn quanh cái bàn rồi. Không ai thèm ngẩng nhìn lên khi nó bước vô và ngồi xuống. Gương mặt to bè và đỠau cá»§a dượng Vernon khuất đằng sau tá» báo buổi sáng Tin thư Nhật báo, còn dì Petunia thì Ä‘ang cắt má»™t trái bưởi làm tư, môi cá»§a dì mím lại trên những cái răng như răng ngá»±a.
Dursley có vẻ tức tối há»n dá»—i, và không biết do đâu mà nó dưá»ng như chiếm nhiá»u chá»— hÆ¡n thưá»ng ngày. Äiá»u này rất có ý nghÄ©a, bởi vì thưá»ng ngày nó cÅ©ng đã má»™t mình chiếm hết cả má»™t cạnh cá»§a cái bàn vuông. Mắt Dursley đỠlên khi dì Petunia đặt má»™t phần tư trái bưởi không ướp đưá»ng lên cái đĩa cá»§a nó vá»›i giá»ng nói run run :
“Phần cá»§a con đây, Diddy cục cưng cá»§a má !â€
Cuá»™c Ä‘á»i cá»§a Dursley đã ngoẹo sang má»™t khúc quanh không dá»… chịu chút nào kể từ khi nó vá» nhà nghỉ hè vá»›i tá» trình kết quả há»c tập cuối năm.
Như thưá»ng lệ, dượng Vernon và dì Petunia đã loay hoay tìm cá»› bào chữa cho những Ä‘iểm xấu cá»§a nó: dì Petunia luôn luôn cho khẳng định rằng Dursley là má»™t đứa bé thiên tài, chỉ tại thầy cô cá»§a nó không hiểu ra. Còn dượng Vernon thì khăng khăng rằng dù gì thì gì ông cÅ©ng không có muốn con trai mình là má»™t thằng há»c gạo ẽo ợt. Há» cÅ©ng lá» phứt vụ nhà trưá»ng khiển trách Dursley hiếp đáp bạn bè trong tá» trình. Dì Petunia ràn rụa nước mắt phân trần :
“Nó chỉ là má»™t cậu bé thích bông phèng cho vui, chứ nó không hại tá»›i má»™t con ruồi nữa là!â€
Tuy nhiên ở cuối tá» trình có vài nhận xét khá cân nhắc cẩn thận cá»§a cô y tá trong trưá»ng mà cả dượng Vernon lẫn dì Petunia Ä‘á»u không thể nào giải thích được. Bất kể rằng cái sá»± quá trá»ng lượng cá»§a nó thá»±c ra chỉ là sá»± mÅ©m mÄ©m chó con, và rằng nó là má»™t đứa bé Ä‘ang lá»›n cần ăn nhiá»u thá»±c phẩm, thì cái sá»± thật vẫn cứ là như vầy: những ngưá»i cung cấp quần áo cho há»c sing cá»§a trưá»ng không thể nào tìm trong kho bá»™ đồ nào đủ lá»›n để vừa vá»›i khổ ngưá»i béo ục cá»§a nó nữa. Cô y tá cá»§a trưá»ng đã nhìn thấy cái mà dì Petunia (mắt dì Petunia rất tinh trong những chuyện như tìm ra dấu tay trên những bức tưá»ng trắng bóc cá»§a dì, và trong chuyện rình ngó ai đến ai Ä‘i bên nhà hàng xóm) đơn giản không thèm thấy rằng Dursley chả cần thêm tí xíu bồi dưỡng nào thì nó cÅ©ng đã đạt tá»›i xêm xêm kích thước và trá»ng lượng cá»§a má»™t con cá voi.
Cho nên, sau nhiá»u trận giẫy nảy và nhiá»u phên cãi vã làm rung cả sàn ngá»§ cá»§a Harry , vá»›i rất nhiá»u nước mắt cá»§a dì Petunia tuôn ra, má»™t chế độ ăn kiêng má»›i được bắt đầu. Tá» giấy ăn kiêng mà cô y tá cá»§a trưá»ng Smelting gởi đến nhà được ịn trên tá»§ lạnh. Cái tá»§ lạnh bây giỠđã được dá»n trống trÆ¡n những món khoái khẩu nhất cá»§a Dursley như nước ngá»t có ga và bánh ngá»t, sôcôla và thịt băm ; để chất thế vô đó đầy nhóc những trái cây và rau cải cùng các thứ mà dượng Vernon gá»i là “đồ ăn cho thá»â€. Äể động viên an á»§i Dursley vá» cái vụ kiêng khem này, dì Petunia khẳng định là cả nhà cÅ©ng ăn kiêng tuốt. Bây giá» dì Ä‘ang phát cho Harry má»™t phần tư trái bưởi. Harry nhận thấy miếng bưởi cá»§a nó nhá» hoen miếng cá»§a Dursley rất nhiá»u. Dì Petunia dưá»ng như cảm thấy cách tốt nhất để giữ vững tinh thần cho Dursley là đảm bảo vá»›i nó rằng nó đã được chia phần ít ra thì cÅ©ng nhiá»u hÆ¡n cá»§a Harry .
Nhưng mà dì Petunia không biết gì hết vá» những thứ được giấu dưới tấm ván lót sàn tháo ra được dưới gầm giưá»ng cá»§a Harry . Dì không há» biết là Harry không hỠép mình theo thá»±c đơn ăn kiêng chút nào. Lúc má»›i nghe phong thanh cái chuyện nó sẽ phải sống sót qua suốt mùa hè bằng cà rốt, Harry đã phái Hedwig Ä‘i cầu cứu đám bạn bè và ngưá»i quen biết cá»§a nó, và hỠđã hưởng ứng cÆ¡ há»™i này má»™t cách kỳ diệu. Hedwig từ nhà Hermione trở vá» vá»›i má»™t há»™p bá»± đầy nhóc bánh phồng không đưá»ng. (Bởi vì ba má cá»§a Hermione là nha sÄ© mà) Lão Hagrid , ngưá»i giữ khóa cá»§a trưá»ng Hogwarts , đã bày tá» lòng biết Æ¡n Harry bằng cách gá»­i cho nó cả má»™t bịch bánh đá do chính lão tá»± chế. (Harry không dám đụng tá»›i mấy cái bánh này, vì nó đã có quá nhiá»u kinh nghiệm vá»›i tài nấu nướng cá»§a lão Hagrid ) Tuy nhiên bà Weasley đã phái con cú cá»§a gia đình, con Errol, Ä‘em cho Harry má»™t cái bánh trái cây khổng lồ và những cái bánh nhân thịt đủ loại. Tá»™i nghiệp cho Errol, con cú già nua và yếu á»›t, cần đến những năm ngày dưỡng sức má»›i phục hồi được sức khá»e sau cuá»™c hành trình. Và rồi đến sinh nhật cá»§a Harry , (mà cả nhà Dursley hoàn toàn không đếm xỉa gì tá»›i), Harry nhận được bốn cái bánh sinh nhật siêu bá»±, do Hermione , Ron, lão Hagrid và chú Sirius , gởi tá»›i. Harry vẫn còn để dành hai cái, nên nó ngong ngóng bữa Ä‘iểm tâm thá»±c sá»± cá»§a nó khi trở vá» phòng ngá»§, nhá» vậy nó ăn miếng bưởi mà không phàn nàn gì hết.
Dượng Vernon đặt tỠbáo qua một bên rồi khịt mũi chê bai, xong ngó xuống cái miếng bưởi một góc phần tư của ông. Ông càu nhàu với dì Petunia :
“Có nhiêu đây thôi à?â€
Dì Petunia nhìn ông một cách nghiêm nghị, rồi gật đầu hướng vỠphía Dursley . Nó đã ăn hết phần bưởi của nó rồi và đang thòm thèm nhìn sang phần của Harry với ánh mắt chua cay trong đôi mắt heo ti hí.
Dượng Vernon thở một cái rõ là dài, làm lao xao cả bộ ria vĩ đại rậm rạp của ông. Rồi ông cầm muỗng lên.
Chuông cá»­a reo. Dượng Vernon hì hụi nhấc mình ra khá»i cái ghế và Ä‘i ra hành lang, tá»›i cá»­a chính. Trong lúc dì Petunia còn bận bịu vá»›i cái ấm trà, Dursley nhanh như chá»›p chôm luôn phần bưởi còn lại cá»§a dượng Vernon .
Harry nghe có tiếng trò chuyện ở cá»­a ra vào, rồi tiếng ai đó cưá»i, và tiếng dượng Vernon trả lá»i cụt ngá»§n. Rồi cá»­a chính đóng lại, và có tiếng xé giấy trong hành lang.
Dì Petunia đặt ấm trà xuống bàn và tò mò nhìn quanh xem dượng Vernon đã phải đi đâu. Dì không cần phải chỠlâu mới biết; chỉ chừng một phút sau, dượng Vernon đã quay lại. Trông dượng Vernon giận tím gan. Dượng quát Harry :
“Mày! Vô phòng khách! Ngay bây giá»!â€
Hoang mang không biết nó bị coi là đã làm Ä‘iá»u gì sai trái phen này, Harry đứng dậy Ä‘i theo dượng Vernon ra khá»i nhà bếp, qua phòng khách bên cạnh. Dượng Vernon đóng mạnh cánh cá»­a đằng sau lưng hai ngưá»i. Ông bước đến lò sưởi rồi quay mặt vá» phía Harry , nói:
“Ra vậy!â€
Nghe như thể ông sắp sửa tuyên bố nó bị bắt.
“Ra vậy.â€
Harry thá»±c tình tha thiết muốn há»i:
“Ra vậy cái gì ạ?â€
Nhưng nó cảm thấy không nên thử nghiệm cơn giận của dượng Vernon vào buổi sáng hôm hay, đặc biệt là khi tình hình đã bị tình trạng thiếu thực phẩm làm cho căng thẳng rồi. Vì vậy nó bèn làm ra bộ ngơ ngác một cách lễ phép.
Dượng Vernon chìa một mẩu giấy viết tay màu tím vào mặt Harry :
“Cái này má»›i được gá»­i tá»›i đây. Má»™t lá thư. Vá» mày.â€
Harry càng thêm bối rối. Ai lại có thể Ä‘i viết thư cho dượng Vernon vá» nó kia chứ? Trong số những ngưá»i nó biết, ai là ngưá»i biết gá»­i thư bằng bưu Ä‘iện?
Dượng Vernon trừng mắt ngó Harry , rồi lại ngó xuống lá thư , và Ä‘á»c to:
Kính gửi ông bà Dursley ,
Chúng ta chưa từng được giá»›i thiệu vá»›i nhau, nhưng tôi chắc rằng là ông bà có nghe cháu Harry nói rất nhiá»u vá» thằng Ron, con trai cá»§a tôi.
Như Harry có lẽ đã nói cho ông bà biết, trận chung kết Cúp Quidditch Thế Giới sẽ diễn ra vào tối thứ hai này, và ông nhà tôi, Arthur, vừa xoay được mấy tấm vé hàng đầu nhỠthông qua mối quan hệ với Bộ Thể dục Thể thao phù thủy .
Tôi hy vá»ng ông bà sẽ cho phép chúng tôi đến đón Harry Ä‘i xem trận đấu, bởi vì đây đúng thá»±c là cÆ¡ há»™i má»™t-lần-trong-cả-Ä‘á»i-ngưá»i; đã ba mươi năm nay nước Anh má»›i có dịp đăng cai Cúp Thế Giá»›i, và vé thì thiệt là khó mà kiếm được. Chúng tôi dÄ© nhiên rất vui mừng được lưu Harry ở lại nhà chúng tôi chÆ¡i đến hết mùa hè, và sẽ đưa cháu ra tàu lá»­a trở vá» trưá»ng há»c an toàn.
Xin ông bà phúc đáp càng nhanh càng tốt và tốt nhất là nhá» Harry gá»­i lá»i phúc đáp cá»§a ông bà cho chúng tôi theo cách thông thưá»ng, bởi vì ngưá»i phát thư Muggle chưa bao giỠđưa thư tá»›i nhà chúng tôi, và tôi không chắc là ông ta có biết nhà chúng tôi ở đâu không.
Hy vá»ng sá»›m gặp cháu Harry .
Kính thư,
Molly Weasley .
Tái bút : Tôi hy vá»ng đã dán đủ tem.
Dượng Vernon Ä‘á»c xong, đút vô túi áo trước ngá»±c và móc ra má»™t cái gì đó. Dượng gầm gừ:
“Coi cái này nè!â€
Dượng chìa ra má»™t cái phong bì đã chứa lá thư cá»§a bà Weasley , và Harry phải khó khăn lắm má»›i nín cưá»i được. Cái phong bì đó dán tem kín mít, chỉ chừa má»™t lõm tí tẹo ở bì trước để bà Weasley ghi nhín nhín cái địa chỉ nhà Dursley bằng nét chữ nhá» tí ti.
Harry cố gắng nói như thể cái chuyện bà Weasley làm chẳng qua là lá»—i thông thưá»ng ai cÅ©ng có thể mắc phải:
“Vậy là bà ấy dán đủ tem đó chứ!â€
Mắt của dượng Vernon lóe lên. Ông nói qua hàm răng nghiến chặt:
“Tay phát thư đã để mắt tá»›i rồi. Hắn chắc chắn rất muốn biết coi lá thư này từ đâu gá»­i tá»›i. Vì vậy hắn má»›i rung chuông . Có vẻ hắn nghÄ© chuyện này tức cưá»i lắm.â€
Harry không nói gì. Ngưá»i khác thì có thể không hiểu nổi tại sao dượng Vernon lại nổi cÆ¡n thịnh ná»™ chỉ vì má»™t cái phong bì dán quá nhiá»u tem, nhưng Harry đã sống vá»›i gia đình Dursley quá lâu để dư biết há» nhạy cảm như thế nào vá» bất cứ Ä‘iá»u gì khác thưá»ng, thậm chí chỉ hÆ¡i hÆ¡i khác bình thưá»ng má»™t chút xíu.
Ná»—i sợ hãi tồi tệ nhất cá»§a há» là bị ai đó khám phá ra chuyện há» có dính dáng (cho dù rất xa xôi) vá»›i những ngưá»i như bà Weasley .
Dượng Vernon vẫn còn trừng mắt ngó Harry , còn Harry thì cố giữ cho nét mặt cá»§a mình có được vẻ trung dung. Nếu nó không làm hay lỡ nói ra bất cứ Ä‘iá»u gì ngu ngốc , thì nó có thể được hưởng cái cÆ¡ há»™i cả Ä‘á»i ngưá»i má»›i có má»™t lần. Nó chá» cho dượng Vernon nói Ä‘iá»u gì đó, nhưng dượng chỉ ngó nó trân trân hoài . Harry đành quyết định phá vỡ sá»± im lặng. Nó há»i:
“Vậy… con có thể Ä‘i không ạ?â€
Má»™t cÆ¡n co thắt nhẹ lan qua gương mặt to bè tím lịm cá»§a dượng Vernon . Hàm ria vÄ© đại rung khẽ. Harry nghÄ© nó biết cái gì Ä‘ang diá»…n ra sau lá»›p ria rậm ấy: má»™t trận chiến dữ dá»™i khi hai bản năng cÆ¡ bản nhất cá»§a dượng Vernon xung đột vá»›i nhau. Cho phep Harry Ä‘i thì sẽ làm cho Harry sung sướng, cái Ä‘iá»u mà suốt mưá»i ba năm qua dượng Vernon đã ra sức làm ngược lại. Nhưng mặt khác, cho phép Harry biến Ä‘i vá»›i gia đình Weasley cho đến hết mùa hè thì sẽ tống khứ được nó ra khá»i nhà sá»›m hÆ¡n hai tuần lá»… so vá»›i hy vá»ng cá»§a má»i ngưá»i, và dượng Vernon thì rất ghét cái sá»± phải chứa Harry trong nhà cá»§a dượng.
Dưá»ng như để có thêm thì giá» suy nghÄ©, dượng Vernon cúi xuống nhìn lá thư cá»§a bà Weasley má»™t lần nữa. Dượng ngó chằm chằm cái chữ ký vá»›i vẻ ghê tởm, rồi há»i Harry :
“Mụ đàn bà này là ai?â€
Harry nói:
“Dượng có gặp bà ấy rồi. Bà là má cá»§a đứa bạn thân nhất cá»§a con, thằng Ron, bà đã gặp dượng ở chá»— tàu Hog… chá»— chuyến tàu đưa con từ trưá»ng vá» hồi cuối niên há»c vừa rồi.â€
Harry suýt nữa thì nói là “Tàu tốc hành Hogwarts “ và chắc chắn Ä‘iá»u đó sẽ khiến cho dượng Vernon phát Ä‘iên lên. Không ai được phép nói to cái tên trưá»ng mà Harry há»c ở trong căn nhà cá»§a gia đình Dursley .
Dượng Vernon nhăn cái mặt bá»± lại như thể Ä‘ang cố nhá»› má»™t Ä‘iá»u gì đó khó chịu lắm. Cuối cùng ông gầm gừ:
“Có phải má»™t mụ lùn phục phịch cùng vá»›i cả má»™t bầy con tóc đỠkhông?â€
Harry cau mày. Nó cho là dượng Vernon hÆ¡i quá lá»i khi dùng từ “phục phịch†để miêu tả ngưá»i nào khác, trong khi thằng con trai cá»§a dượng, thằng Dursley , rốt cuá»™c đã đạt được cái mà nó lăm le đạt được từ hồi má»›i lên ba, và rồi từ đó cứ bá» ngang ngày càng ăn đứt bá» cao.
Dượng Vernon lại tiếp tục nghiên cứu lá thư. Ông nói nhẹ như hơi thở:
“Quidditch! Quidditchlà cái đồ khỉ gió gì hả?â€
Harry cảm thấy bị đâm má»™t nhát khó chịu nữa. Nó đáp gá»n lá»n:
“Äó là má»™t môn thể thao. Khi chÆ¡i thì cưỡi trên cây chổi thần…â€
“Thôi được rồi! được rồi!â€
Dượng Vernon quát to. Harry nhận thấy, má»™t cách mãn nguyện, là ông dượng cá»§a nó trông có vẻ hoảng hốt hoang mang lắm. Rõ ràng là thần kinh cá»§a ông không chịu nổi âm thanh cá»§a những chữ như “chổi thần†vang lên trong phòng khách cá»§a mình. Ông né bằng cách vục đầu vào lá thư cá»§a bà Weasley nghiên cứu má»™t lần nữa. Harry thấy môi cá»§a dượng cong lên mấy tiếng: “gởi lá»i phúc đáp cá»§a ông bà cho chúng tôi theo cách thông thưá»ngâ€. Ông vặc :
“Mụ muốn nói gì, ’cách thông thưá»ng’ là sao?â€
“Dạ, thông thưá»ng đối vá»›i chúng con.â€
Harry đáp và vá»™i nói thêm trước khi bị dượng Vernon chặn há»ng:
“Dượng cÅ©ng biết mà, tức là bằng há»™p thư cú. Äó là cách gá»­i thư thông thưá»ng cá»§a phù thá»§y .â€
Dượng Vernon giận phát khùng lên như thể Harry vừa thốt ra một tiếng chửi thỠthô tục. Run lên vì giận, dượng bắn một cái nhìn căng thẳng qua cửa sổ, như thể dượng lo là có một gã hàng xóm nào đó đang ịn tai lên kiếng cửa sổ mà nghe lén vậy.
Gương mặt dượng Vernon bây giỠtím lịm như màu trái mận, dượng rít lên:
“Tao đã nói vá»›i mày bao nhiêu lần rồi là không được nói tá»›i những thứ phi tá»± nhiên dưới mái nhà cá»§a tao hả? Coi mày đứng đó kìa, trong những cái áo quần mà Petunia đã mặc lên cái con ngưá»i vô Æ¡n cá»§a mày…â€
“Sau khi Dursley không thèm mặc nữa.â€
Harry lạnh lùng tiếp lá»i. Và quả thá»±c, nó Ä‘ang mặc má»™t cái áo cánh rá»™ng đến ná»—i nó phải xắn tay áo lên năm lần má»›i có thể sá»­ dụng được bàn tay cá»§a nó. Còn vạt áo thì dài thòng tá»›i đầu gối, phá»§ lượt thượt bên ngoài cái quần bò rá»™ng lùng thùng như cái bao bố.
Dượng Vernon giận run lẩy bẩy:
“Mày không được nói vá»›i tao bằng cái giá»ng đó!â€
Nhưng Harry không chịu đựng được trò này hÆ¡n nữa. Äã qua lâu rồi cái thá»i mà nó bị buá»™c phải nhứt nhứt cam chịu má»i luật lệ ngu ngốc trong ngôi nhà Dursley . Nó đã không thèm ăn kiêng theo Dursley , nó cÅ©ng sẽ không chịu để dượng Vernon cản trở nó Ä‘i coi trận đấu Cúp Quidditch Thế Giá»›i , nếu như nó có thể làm được. Harry hít má»™t hÆ¡i thở sâu rồi nói:
“Thôi được, con sẽ không xem Cúp Thế Giá»›i . Bây giá» con Ä‘i được chưa? Chẳng là con còn má»™t lá thư gá»­i chú Sirius mà chưa viết xong. Dượng cÅ©ng biết… đó là ba đỡ đầu cá»§a con.â€
Nó đã làm tới. Nó đã nói những chữ kỳ diệu . Bây giỠthì cái màu tím lịm đã nhạt dần từng đốm trên gương mặt dượng Vernon , khiến cho cái mặt dượng trông giống như món kem trộn trái nho đen, mà lại trộn lộn xộn nữa chứ.
Dượng Vernon lắp bắp bằng cái giá»ng cố giữ bình tÄ©nh:
“Mày… mày… viết thư cho … hắn hả?â€
Harry nhìn thấy trong con ngươi của cặp mắt ti hí của dượng Vernon một nỗi sợ hãi bất chợt hiện ra. Harry nói như thể là chuyện ngẫu nhiên mà thôi:
“Dạ … đúng vậy. CÅ©ng lâu rồi chú ấy không biết con sống ra sao, dượng cÅ©ng biết mà, nếu chú ấy không có thư từ gì cá»§a con thì chú ấy có thể nghÄ© này ná» không hay.â€
Harry ngừng lại để thưởng thức hiệu quả những lá»i nói đó. Nó gần như có thể nhìn thấy bá»™ dây thiá»u trong não dượng Vernon Ä‘ang hoạt động dưới má»› tóc Ä‘en dày rẽ ngôi cá»§a dượng. Nếu mà dượng tìm cách ngăn Harry viết thư cho chú Sirius , thì chú Sirius sẽ nghÄ© là Harry Ä‘ang bị ngược đãi. Nếu mà dượng bảo Harry không được Ä‘i coi Cúp Quidditch Thế Giá»›i thì nó sẽ viết thư kể cho chú Sirius , và chú sẽ biết là Harry Ä‘ang bị ngược đãi thật. Vậy là chỉ có má»™t Ä‘iá»u dượng Vernon có thể làm được mà thôi. Harry có thể nhìn thấy cái kết luận Ä‘ang hình thành trong đầu cá»§a dượng Vernon như thể gương mặt có bá»™ ria vÄ© đại ấy trong suốt, nhìn thấu được tá»›i bên trong. Harry cố gắng mỉm cưá»i, giữ cho gương mặt hết sức thản nhiên. Và rồi…
“Ờ… thôi thì cÅ©ng được. Mày có thể Ä‘i coi cái đồ… cái thứ Cúp Thế Giá»›i chết tiệt… ngu ngốc đó. Mày cứ viết thư báo cho cái… đám nhà Weasley tá»›i đón mày, chứ tao không có thì giỠđể đưa mày Ä‘i khắp làng khắp xóm được. Và mày cứ ở chÆ¡i vá»›i há» cho hết mùa hè. Mày cÅ©ng nhá»› nói cho … ba đỡ đầu cá»§a mày… nói là … là mày đã Ä‘i khá»i đây rồi.â€
Harry rạng rỡ ra mặt:
“Dạ, được mà.â€
Nó quay lại, Ä‘i vá» phía cá»­a phòng khách, cố gắng tá»± trấn áp mình để khá»i phải nhảy cỡn lên và lá»™n vèo mấy vòng cho sướng chân. Nó sẽ được Ä‘i… nó sẽ được Ä‘i vá»›i anh em nhà Weasley , nó sẽ được Ä‘i coi trận chung kết Cúp Quidditch Thế Giá»›i !
Ra tá»›i ngoài hành lang, nó suýt đâm sầm vô Dursley . Thằng đó Ä‘ang thập thò rình mò sau cánh cá»­a, rõ rang là hy vá»ng nghe lén ba nó quạt cho Harry má»™t trận. Thấy bá»™ mặt há»›n hở toe toét cưá»i cá»§a Harry , Dursley gần như bị sốc.
Harry nói:
“Bữa ăn sáng nay thiệt là tuyệt cú mèo há mày? Tao thấy no nê quá, mày no không?â€
Cưá»i vô cái vẻ kinh ngạc trên gương mặt cá»§a Dursley , Harry nhảy phóc ba bậc lên cầu thang, rồi phóng tuốt vô phòng ngá»§ cá»§a mình.
Äiá»u đầu tiên mà nó nhận ra là Hedwig đã vá». Con cú đó Ä‘ang ngồi trong chuồng, chăm chú ngó Harry bằng đôi mắt màu hổ phách to cồ cá»™, và chóp chép cái má» theo cái kiểu ngụ ý rằng nó Ä‘ang bá»±c mình chuyện gì đó. Chính xác cái Ä‘ang làm nó bá»±c mình lá»™ rõ ngay tức thì.
“Ui da!â€
Harry thốt kêu khi má»™t trái banh quần vợt nhá», bằng da, màu xám, bay đụng vô má»™t bên đầu nó Ä‘au Ä‘iếng. Harry vừa xoa xoa chá»— Ä‘au má»™t cách tức tối vừa nhìn lên xem cái gì má»›i chá»i vô đầu nó, thì vừa kịp nhìn thấy má»™t con cú nhí, nhí đến ná»—i có thể nắm gá»n trong lòng bàn tay. Con cú nhí Ä‘ang bay xà quần má»™t cách phấn khích trong phòng như má»™t cái pháo bông lạc Ä‘iệu.Vừa lúc đó Harry cÅ©ng nhận ra con cú đã thả má»™t lá thư xuống ngay dưới chân nó. Harry cúi xuống, nhận ra ngay nét chữ cá»§a Ron, nó vá»™i xé phong bì mở thư ra. Trong thư là những dòng chữ nguệch ngoạc viết tháu :
Harry – BA CÓ VÉ Rá»’I – Ãi NhÄ© Lan đấu vá»›i Bungary , tối thứ hai. Má Ä‘ang viết thư cho mấy ngưá»i Muggle để xin phép đón bồ vá» nhà chÆ¡i. Có lẽ hỠđã nhận được thư rồi, mình không biết bưu Ä‘iện Muggle nhanh tá»›i cỡ nào. Dù sao thì mình nghÄ© mình sẽ gá»­i bức thư này bằng con Heo thì hÆ¡n.
Harry trợn mắt ngó chữ “Heoâ€, rồi ngước nhìn con cú nhí bây giá» vẫn còn Ä‘ang bay vòng vòng quanh bóng đèn gắn trên trần phòng. Nó chưa từng thấy má»™t con gì ít giống con heo hÆ¡n cái con Heo ấy. Không chừng chữ Ron tháu quá Harry Ä‘á»c không ta. Nó quay lại Ä‘á»c tiếp lá thư:
Cho dù bá»n Muggle thích hay không thì tụi này cÅ©ng tá»›i đón bồ Ä‘i, bồ không thể nào bá» lỡ má»™t trận tranh Cúp Quidditch Thế Giá»›i được. Chỉ có ba má cho là cÅ©ng nên giả bá»™ xin phép há» trước thì tốt hÆ¡n. Nếu há» nói ừ thì gá»­i ngay tức khắc câu trả lá»i cá»§a bồ cho con Heo Ä‘em vá», và tụi này sẽ đến đón bồ lúc 5 giá» ngày chá»§ nhật. Nếu há» nói không, thì bồ biểu con Heo quay vá» ngay tức thì và tụi này đằng nào cÅ©ng đến đón bồ lúc 5 giá» ngày chá»§ nhật.
Hermione sẽ đến đây vào trưa nay. Anh Percy đã bắt đầu làm việc cho Bá»™ Hợp tác Pháp thuật Quốc tế. Nhá»› đừng nói bất cứ Ä‘iá»u gì đến ngoại quốc khi bồ đến ở đây, trừ khi bồ muốn nghe thuyết pháp chán chê đến rụng quần luôn.
Hẹn sớm gặp lại bồ.
Ron.
Con cú nhí bay thấp xuống và quần quần trên đầu Harry kêu líu ríu những tiếng mà Harry lá» má» Ä‘oán đó là những lá»i tá»± hào rằng nó đã giao thư đúng ngưá»i nhận. Harry nói:
“Yên nào! Lại đây, tao cần mày Ä‘em thư hồi âm vá».â€
Con cú nhí bèn đậu trên nóc chuồng Hedwig , vỗ vỗ cánh. Hedwig ngước nhìn lên một cách lạnh lùng, như thể thách thức nó dám thử đến gần chút nữa không nào.
Harry một lần nữa lại chụp lấy cây viết lông đại bàng, vớ một tấm giấy da mới toanh, và viết:
Ron, diá»…n biến tốt đẹp, những ngưá»i Muggle cho phép mình Ä‘i. Hẹn gặp bồ lúc 5 giá» chiá»u mai. Sốt ruá»™t lắm, không thể đợi được nữa.
Harry .
Harry gấp bức thư này lại rất nhá», và hết sức khó khăn má»›i cá»™t được bức thư vô chân con cú nhí, bởi vì con này cứ nhảy loi choi tại chá»— vì hồi há»™p quá. Ngay khi bức thư được gài buá»™c an toàn rồi, con cú lại vút Ä‘i ngay. Nó lượn má»™t vòng ra ngoài cá»­a sổ rồi phóng Ä‘i mất hút.
Harry quay lại con Hedwig . Nó há»i con cú :
“Mày có muốn làm má»™t cuá»™c hành trình dài không?â€
Con Hedwig rúc lên má»™t tiếng cú trang trá»ng hÆ¡i tá»± cao má»™t tí.
Harry cầm lá thư trên bàn lên, nói:
“Mày có thể Ä‘em thư này đến cho chú Sirius không? À, khoan đã… để tao viết thêm mấy dòng.â€
Harry mở tấm giấy da ra và vội vàng thêm vô mấy dòng tái bút:
Nếu chú muốn liên lạc với con, thì có lẽ con sẽ ở nhà bạn con, Ron, cho đến hết mùa hè. Ba của Ron đã kiếm được vé cho tụi con đi coi Cúp Quidditch Thế Giới !
Bức thư đã xong, Harry cá»™t thư vô chân con Hedwig ; con cú vẫn đứng yên má»™t cách bất thưá»ng, như thể nó quyết tâm chứng tá» cho Harry thấy má»™t há»™p thư cú đích thá»±c thì phải cư xá»­ như thế nào má»›i là đúng đắn.
Harry bào Hedwig :
“Khi nào mày quay vá» thì tao sẽ đến ở nhà Ron, được chứ?â€
Con cú mổ mổ ngón tay Harry một cách thân thiết, rồi, với một tiếng vút nhẹ nhàng, nó xòe đôi cánh bự chảng và lao vút qua khung cửa sổ mở rộng.
Harry nhìn theo bóng con cú đến khi nó mất hút khá»i tầm mắt. Xong Harry bò xuống dưới gầm giưá»ng, tháo tấm ván lót sàn, kéo ra má»™t cái bánh sinh nhật siêu bá»±. Nó ngồi trên sàn phòng ăn cái bánh, nhấm nháp niá»m hạnh phúc Ä‘ang trào dâng trong khắp chân thân. Nó Ä‘ang được ăn bánh bông lan kem, trong khi Dursley thì chỉ được ăn bưởi. Hôm ấy là má»™t ngày hè rá»±c rỡ, và nó sẽ rá»i khá»i ngôi nhà trên đưá»ng Privet Drive vào ngày mai, cái thẹo trên trán nó bây giỠđã tuyệt đối bình thưá»ng, và nó sắp sá»­a được xem trận tranh Cúp Quidditch Thế Giá»›i . Ngay lúc này thá»±c khó mà có thể lo lắng vá» bất cứ chuyện gì – ngay cả vá» Voldemort .
Tài sản của tarta12a

  #4  
Old 12-04-2008, 11:12 AM
tarta12a's Avatar
tarta12a tarta12a is offline
Cái Thế Ma Nhân
 
Tham gia: Feb 2008
Bài gởi: 1,035
Thá»i gian online: 35 phút 40 giây
Xu: 0
Thanks: 0
Thanked 35 Times in 18 Posts
Chương 4

Trở lại trang trại Hang Sóc



Ngày hôm sau, vào lúc mưá»i hai giá», cái rương đựng đồ Ä‘i há»c cá»§a Harry đã được chất đầy các thứ đồ dùng há»c tập và tất cả những vật sở hữu quí giá cá»§a nó, như tấm áo khoác tàng hình mà nó thừa kế cá»§a ba nó, cây chổi thần Tia Chá»›p mà nó nhận được từ chú Sirius , tấm bản đồ trưá»ng Hogwarts đã được phù phép mà Fred và George đã nhượng cho nó hồi niên há»c trước. Nó đã dá»n trống cái kho tàng thá»±c phẩm bí mật cá»§a nó dưới tấm ván lót sàn dưới gầm giưá»ng, kiểm tra kỹ lưỡng má»i xó xỉnh và khe kẽ trong căn phòng ngá»§ cá»§a nó để không bá» sót lại má»™t cuốn sách thần chú hay cây viết lông ngá»—ng nào, đồng thá»i gỡ xuống tấm bàng đếm ngược ngày đến mùng má»™t tháng chín, mà nó dùng để gạch bá» từng ngày còn lại, tính cho chóng đến ngày trở vá» trưá»ng Hogwarts .
Không khí bên trong căn nhà số 4 đưá»ng Privet Drive cá»±c ký căng thẳng. Việc má»™t đám phù thá»§y quái dị sắp sá»­a đến ngôi nhà cá»§a há» làm cho cả gia đình Dursley bồn chồn lo lắng và cáu kỉnh. Dượng Vernon tá» ra cảnh giác cao độ ngay khi Harry báo cho ông biết gia đình Weasley sẽ đến đón nó vào lúc 5 giá» chiá»u chá»§ nhật.
Dượng càu nhàu ngay tức thì:
“Tao hy vá»ng mày nói trước vá»›i bá»n ngưá»i đó làm Æ¡n ăn mặc cho đúng đắn. Tao đã từng thấy kiểu cách cả lÅ© tụi bây ăn mặc như thế nào rồi. Mấy ngưá»i đó nên biết Ä‘iá»u mà ăn mặc theo kiểu thông thưá»ng thì tốt hÆ¡n. Vậy thôi.â€
Harry có má»™t linh tính lá» má» vá» má»™t Ä‘iá»m chẳng lành. Nó hiếm khi nào nhìn thấy ông và bà Weasley mặc bất cứ thứ quần áo gì mà dượng Vernon gá»i là “thông thưá»ngâ€. Con cái nhà Weasley có thể mặc đồ Muggle vào những ngày nghỉ lá»…, nghỉ hè, nhưng ông bà Weasley thì thưá»ng mặc áo chùng dài vá»›i nhiá»u mức độ xá»™c xệch, cÅ© kỹ khác nhau. Harry không phiá»n hà gì chuyện hàng xóm cá»§a nhà Dursley sẽ nghÄ© gì, nhưng nó rất lo lắng, không biết gia đình Dursley có thể đối xá»­ thô lá»— vá»›i gia đình Weasley đến mức nào nếu như há» xuất hiện giống những hình ảnh tồi tệ nhất mà dân Muggle nghÄ© vá» phù thá»§y .
Dượng Vernon đã mặc vô bá»™ com-lê xịn nhất cá»§a dượng. Äối vá»›i má»™t số ngưá»i, Ä‘iá»u này mang ý nghÄ©a má»™t sá»± nhiệt liệt chào mừng, nhưng Harry biết tá»ng dượng Vernon làm vậy chỉ nhằm gây ấn tượng oai vệ và đáng nể. Ngược lại, Dursley trông có vẻ co ro lại phần nào. Ấy không phải vì vụ ăn kiêng rốt cuá»™c cÅ©ng có hiệu quả, mà vì nhá» Dursley khiếp hãi quá. Dursley đã biết sợ từ lần nó gặp má»™t phù thá»§y ngưá»i lá»›n hẳn hoi và bị làm cho má»c má»™t cái Ä‘uôi heo quăn tít thò ra dưới đũng quần, rồi dượng Vernon cùng dì Petunia đã phải Ä‘em nó tá»›i bệnh viện, tốn khối tiá»n để giải phẫu cắt bá» cái Ä‘uôi đó Ä‘i. Vì vậy cÅ©ng không đáng ngạc nhiên lắm khi thấy Dursley cứ chốc chốc lại lo lắng đưa tay ra sau sá» mông, và len lén Ä‘i từ phòng này qua phòng khác, để mà khá»i phải luôn luôn trình ra cái bia cÅ© cho kẻ thù ngắm vào.
Bữa ăn trưa gần như là má»™t bữa ăn lặng lẽ. Dursley thậm chí cÅ©ng không phản đối mấy món ăn (phô mai không béo làm từ sữa đã gạn kem và cầy tây xay nhuyá»…n). Dì Petunia hầu như không ăn uống gì cả. Hai tay cá»§a dì Petunia khoanh lại, môi thì mím chặt, cà có vẻ như dì Ä‘ang nhai chính cái lưỡi cá»§a dì, như thể nuốt ngược những lá»i chá»­i bá»›i giận dữ mà dì chỉ muốn trút lên đầu Harry mà thôi.
Dượng Vernon quát qua bàn ăn:
“Chắc là há» lái xe hÆ¡i đến hả?â€
Harry đáp:
“Ơ…â€
Nó đã quên nghĩ tới chuyện đó. Làm thế nào mà gia đình Weasley đi đón nó đây? HỠđâu còn chiếc xe nào nữa; kể từ khi chiếc Ford Anglia cũ rích mà hỠsở hữu bỠđi hoang trong khu Rừng cấm ở Hogwarts. Nhưng mà năm ngoái ông Weasley đã mượn được xe của Bộ Pháp Thuật ; thì cũng có thể hôm nay ông cũng làm như vậy chăng?
Harry nói:
“Con nghÄ© là bằng xe hÆ¡i ạ.â€
Dượng Vernon khá»t khẹt sau hàm ria rậm rạp. Thông thưá»ng, dượng Vernon sẽ há»i ông Weasley sẽ lái loại xe gì; dượng có khuynh hướng đánh giá con ngưá»i dá»±a theo cái xe mà há» lái to cỡ nào và mắc bao nhiêu. Nhưng Harry ngá» rằng nếu mà ông Weasley có lái má»™t chiếc xe hÆ¡i xịn hiệu Ferrari, thì cÅ©ng chưa chắc được dượng Vernon đánh giá cao.
Gần hết buổi trưa đó Harry ở miết trong phòng ngá»§ cá»§a mình. Nó không thể nào chịu đựng được cảnh dì Petunia cứ chốc chốc lại dòm qua khe màn cá»­a nhìn ra đưá»ng như thể má»›i được nghe thông báo rằng có má»™t con tê giác đã sổng chuồng. Cuối cùng, lúc 5 giá» kém 15, Harry Ä‘i xuống cấu thang, vào phòng khách.
Dì Petunia Ä‘ang dá»±ng thẳng mấy cái gối dá»±a lên vá»›i má»™t vẻ bất đắc dÄ©. Dượng Vernon thì giả đò Ä‘á»c báo, nhưng đôi mắt nhá» ti hí cá»§a dượng không há» chuyển động, và Harry chắc mẻm là dượng Ä‘ang thá»±c sá»± cố hết sức để lắng nghe âm thanh cá»§a má»™t chiếc xe hÆ¡i Ä‘ang đến gầnk. Dursley thì cố nhét toàn thân nó cho lá»t vô cái ghế bành, những ngón tay ú na ú nần cá»§a nó luồn xuống dưới, ôm chặt cái mông. Harry không thể chịu được sá»± căng thẳng: nó bá» căn phòng Ä‘i ra và đến ngồi trên bậc thá»m cá»§a hành lang dẫn đến cá»­a ra vào, mắt ngó chừng đồng hồ và tim đập dồn dập vì hồi há»™p và lo lắng.
Nhưng năm giá»â€¦ rồi quá năm giá»... Dượng Vernon , toát mồ hôi trong bá»™ com-lê cá»§a dượng, phải mở cá»­a chính, thò đầu ra dáo dác nhòm lên nhòm xuống con đưá»ng, rồi nhanh chóng thụt đầu vô. Dượng sừng sá»™ vá»›i Harry :
“Há» tá»›i trá»… quá đó!â€
Harry nói:
“Cháu không biết. Có thể... Æ¡... tại kẹt xe... hay có chuyện gì đó.â€
Năm giá» mưá»i... rồi năm giá» mưá»i lăm... Harry bắt đầu cảm thấy bây giá» chính nó cÅ©ng bắt đầu lo lắng. Lúc năm giá» rưỡi, nó nghe dượng Vernon và dì Petunia nói chuyện rù rì má»™t cách căng thẳng vá»›i nhau trong phòng khách:
“Thật không biết nể nang ai hết.â€
“Lỡ như chúng ta có má»™t cái hẹn vá»›i ai khác thì sao?â€
“Có lẽ há» tưởng là hỠđến trá»… thì chúng ta sẽ má»i hỠăn tối luôn chắc!â€
“Hừm, đừng có mà hòng.â€
Dượng Vernon nói, Harry nghe tiếng dượng đứng lên và bắt đầu đi qua đi lại trong phòng khách:
“Há» sẽ nhận thằng nhá» và Ä‘em Ä‘i, sẽ không có chuyện cà kê dê ngá»—ng ở đây. Äó là nói chuyện há» có đến ấy. Không chừng há» nhầm ngày. Anh dám nói loại ngưá»i như há» không biết đến cái sá»± đúng giá». Cho dù là lý do đó hay vì há» lái má»™t chiếc xe cà tàng Ä‘ang bị há»ng... ÃÃÃÃAAAAAAAAA!â€
Harry nhảy dá»±ng lên. Từ bên kia cánh cá»­a phòng khách vá»ng ra tiếng gào cá»§a cả ba ngưá»i nhà Dursley Ä‘ang cuống cuồng hoảng hốt bấn loạn ở má»™t góc phòng. Chỉ trong tích tắc sau đó là Dursley phóng như bay ra hành lang vá»›i vẻ kinh hoàng lá»™ rõ trên nét mặt.
Harry há»i:
“Cái gì vậy? Có chuyện gì vậy?â€
Nhưng Dursley không có vẻ gì là còn có thể mở miệng ra nói được. Hai tay vẫn còn vòng ôm đít, nó lạch bạch đi thiệt nhanh vô trong nhà bếp. Harry vội vã đi vô phòng khách.
Ở đó, từ đằng sau cái lò sưởi đã bị bịt kín lại bằng ván, vốn chỉ còn mấy cục than giả gắn điện ở phía trước, những tiếng giộng thình thịch và những tiếng cào xột xoạt vang lên không ngớt.
Dì Petunia đã lùi lại sát tưá»ng, hoảng sợ, ngó trừng trừng cái lò sưởi đã bị xây bít, thở hổn hển:
“Cái gì vậy? Cái gì vậy anh Vernon ?â€
Nhưng mà hỠchỉ bị hoang mang trong vài giây mà thôi. Từ bên trong lò sưởi vang lên tiếng nói:
“Ui da! Fred! Äừng... trở lại, trở lại Ä‘i, có sá»± nhầm lẫn gì đây nè... biểu George đừng... á»i! George , đừng, ở đó không có chá»—, trở lại ngay, và bảo Ron...â€
“Ba Æ¡i, không chừng Harry có thể nghe tiếng chúng ta... biết đâu nó có thể giúp chúng ta ra...â€
Có tiếng nắm đấm dá»™ng mạnh vào tấm ván phía sau ngá»n lá»­a Ä‘iện.
“Harry ! Harry , bồ có nghe tiếng tụi này không ?â€
Hai vợ chồng nhà Dursley quay lại dồn Harry như hai con sói dồn mồi chúng đang săn. Dượng Vernon gầm gừ:
“Cái gì vậy? Chuyện gì Ä‘ang xảy ra hả?â€
Harry cố gắng nén má»™t trận cưá»i như Ä‘iên để giải thích:
“Há»... há» tìm cách đến đây bằng bá»™t Floo. Há» Ä‘i bằng lá»­a... nhưng mà dượng đã xây bít lò sưởi lại... khoan đã...â€
Harry Ä‘i đến gần lò sưởi và gá»i xuyên qua mấy tấm ván bít:
“Bác Weasley Æ¡i? Bác có nghe tiếng cháu không?â€
Tiếng giộng ầm ầm ngừng lại. Ai đó bên trong ống khói lò sưởi nói:
“Suỵt!â€
“Bác Weasley Æ¡i, cháu là Harry đây... lò sưởi đã bị bít kín rồi, bác không thể nào Ä‘i xuyên qua được đâu.â€
Tiếng ông Weasley vang lên:
“Khỉ gió! Mấc má»› gì mà há» lại Ä‘i bít kín cái lò sưởi kia chứ?â€
Harry giải thích:
“Há» có lò sưởi Ä‘iện.â€
Giá»ng ông Weasley trở lên thích thú:
“Vậy hả? Cháu nói Ä‘iện hả? Có đồ cắm Ä‘iện phải không? Hay lắm, bác phải xem cái đó má»›i được... để nghÄ© coi... À, Ron!â€
Bây giá» nghe được giá»ng Ron lẫn trong giá»ng những ngưá»i khác:
“Chúng ta làm gì dồn cục ở đây vậy? Bá»™ có cái gì trục trặc sao?â€
Kế đến là Fred, đầy vẻ châm biếm:
“Ôi, đâu có gì đâu, Ron. Äây chính xác là nÆ¡i chúng ta muốn đến mà.â€
Giá»ng cá»§a George nghe hÆ¡i nghèn nghẹn như thể nó bị ép bẹp dí vô bức tưá»ng:
“Ừ, chúng ta Ä‘ang bước vào Ä‘oạn Ä‘á»i khốn đốn đây.â€
Ông Weasley phân vân nói:
“Thôi các con... ba Ä‘ang nghÄ© xem có cách gì. Ừ, phải... chỉ còn má»™t cách... Harry , cháu đứng lùi lại!â€
Harry lùi ra sau cái ghế nệm dài. Nhưng dượng Vernon lại di chuyển vỠphía trước. Dượng hét vô cái lò sưởi:
“Chá» má»™t chút! Chính xác là mấy ngưá»i định làm cái gì...â€
ẦM!
Cái lò sưởi bằng Ä‘iện văng mạnh, bắn ngang qua căn phòng khi tấm ván đóng bít lò sưởi bung ra, tống ông Weasley , Fred, George và Ron ra cùng vÆ¡i má»™t đám mây gạch vụn và bần mạt cưa. Dì Petunia thét lên và ngã bật ra té xuống cái bàn để uống cà phê. Dượng Vernon kịp đỡ dì Petunia trước khi dì lăn xuống sàn nhà, há hốc mồm, thở hổn hển, trừng mắt ngó và nói không nên lá»i vá»›i cha con nhà Weasley , ngưá»i nào ngưá»i nấy đầu tóc Ä‘á»u đỠhoe, kể cả Fred và George , hai đứa giống hệt nhau đến cái tàn nhang chót.
Ông Weasley cũng thở hổn hển, vừa phủi tro bụi bám trên cái áo chùng màu xanh lá cây của ông, vừa đeo cặp mắt kiếmg ngay ngắn lại:
“Tốt hÆ¡n rồi! A, chắc hẳn ông bà chị đây là dì dượng cá»§a cháu Harry hả?â€
Ông Weasley di chuyển cái thân hình gầy gò cao lêu nghêu và sói sá»i vá» phía dượng Vernon , bàn tay ông giÆ¡ thẳng ra, nhưng dượng Vernon lùi lại nhiá»u bước, kéo theo dì Petunia . Dượng Vernon không thể thốt lên được lá»i nào. Bá»™ com-lê bảnh nhất cá»§a dượng phá»§ đầy bụi vụn vôi vữa. Bụi bám cả trên mái tóc và râu ria khiến cho dượng trông có vẻ như vừa già thêm ba chục tuổi.
Ông Weasley hạ tay xuống, ngoảnh nhìn lại cái lò sưởi banh ta lông:
“Ơ... Thiệt tình... xin lá»—i vá» cái vụ đó nha. Lá»—i tại tôi hết. Hồi nào tá»›i giá» tôi chưa từng gặp cái chuyện là mình vô đầu này mà không ra được đầu kia. Ông anh hiểu không, tôi đã nối lò sưởi cá»§a ông anh vô mạng Floo... chỉ má»™t buổi trưa thôi, để tụi tôi có thể đón Harry . Lò sưởi cá»§a dân Muggle thì đúng ra không được phép nối mạng, nói nghiêm túc đấy. Nhưng mà tôi đã có má»™t cuá»™c tiếp xúc khá được việc vá»›i Ủy ban Äiá»u phối Floo và hỠđã nối mạng giùm tôi. Tuy nhiên đừng lo lắng quá, tôi sẽ dàn xếp lại đâu ra đó trong nháy mắt thôi mà. Tôi sẽ nhóm lại ngá»n lá»­a để đưa mấy đứa nhá» vá», và rồi tôi sẽ sá»­a lại lò sưởi cho ông anh trước khi tôi độn thổ.â€
Harry sẵn sàng đánh cá là dì dượng Dursley chẳng hiểu má»™t tý gì trong những Ä‘iá»u ông Weasley vừa nói. Hai ngưá»i ấy vẫn còn há hốc mồm nhìn ông Weasley , hoảng sợ chết đứng luôn.
Dì Petunia tuy đã gượng đứng lên được nhưng vẫn còn núp sau lưng chồng.
Ông Weasley vui vẻ nói:
“Harry ! Chào cháu, cháu chuẩn bị rương hòm sẵn sàng chưa?â€
Harry nhe răng cưá»i, nói:
“Dạ, còn để trên lầu đó bác.â€
Fred nói ngay:
“Äể tụi mình Ä‘i lấy cho.â€
Fred và George Ä‘i ra khá»i phòng sau khi nháy mắt vá»›i Harry . Tụi nó biết phòng cá»§a Harry ở đâu, bởi vì tụi nó đã từng giải thoát Harry má»™t lần vào lúc đêm hôm khuya khoắt. Harry ngá» là Fred và George muốn kiếm cÆ¡ há»™i ngó qua cậu Dursley má»™t cái. Tụi nó đã nghe Harry kể nhiá»u vá» cậu ấm này.
Ông Weasley nói, trong khi hai tay hÆ¡i vung vẩy, cố gắng tìm lá»i phá tan sá»± im lặng khó chịu trong căn phòng:
“Chà... chá»— cá»§a ông anh bà chị đây rất... ư... a... xinh đẹp.â€
Bởi vì căn phòng thưá»ng khi sạch bóng này bây giỠđã ngổn ngang bụi vụn vôi vữa, nên lá»i khen tặng này không được vợ chồng nhà Dursley hào hứng đón nhận lắm. Gương mặt dượng Vernon má»™t lần nữa lại trở lên tím ngắt, và dì lại bắt đầu nhai nhai cái lưỡi cá»§a dì. Tuy nhiên cả hai dưá»ng như quá sợ hãi đến ná»—i không nói được lá»i nào cho ra lá»i.
Ông Weasley nhìn ngắm xung quanh. Ông vốn khoái má»i thứ liên quan đến dân Muggle . Harry thấy ông háo hức muốn xem xét cái máy truyá»n hình và cái đầu máy video. Ông nói vá»›i vẻ hiểu biết:
“Mấy thứ này chạy bằng Ä‘iện, phải không? Ờ, đúng rồi. Có mấy đồ cắm Ä‘iện đây nè. Tôi sưu tầm ổ cắm Ä‘iện, ông anh à...â€
Ông Weasley nói thêm với dượng Vernon :
“Và pin nữa. Tôi có má»™t bá»™ sưu tập pin lá»›n lắm. Bà vợ tôi tưởng tôi Ä‘iên, nhưng mà kệ bả.â€
Dượng Vernon hiển nhiên nghÄ© là ông Weasley Ä‘iên. Dượng nhích nhè nhẹ vá» bên phải, che khuất dì Petunia khá»i tàm nhìn cá»§a ông Weasley như thể dượng cho là ông Weasley có thể bất thình lình tấn công há» vậy.
Dursley bá»—ng nhiên chạy vô phòng khách. Harry nghe tiếng lục cục lạch cạch cá»§a cái rương cá»§a nó trên cầu thang, và chắc là tiếng động đó đã làm cho Dursley hoảng hồn chạy ra khá»i nhà bếp. Dursley nép sát tưá»ng, giương đôi mắt hãi hùng nhìn chòng chá»c ông Weasley , cố gắng men tá»›i bên cha mẹ nó để núp bóng. Không may là tấm thân bò má»™ng cá»§a dượng Vernon tuy đủ để che dì Petunia còm nhom, nhưng không thể nào bao bá»c cả Dursley .
Ông Weasley dũng cảm khơi mào một cuộc trò chuyện nữa:
“A, đây là ngưá»i anh há» cá»§a cháu hả, Harry ?â€
Harry nói:
“Dạ đó là Dursley .â€
Harry và Ron trao đổi nhau má»™t cái nhìn thật nhanh rồi tránh không nhìn nhau mà nhìn Ä‘i chá»— khác ngay, cố gắng nín cưá»i muốn chết luôn. Dursley vẫ còn dùng hai tay bịt chặt cái mông như thể sợ nó rá»›t mất. Tuy nhiên ông Weasley hình như không quan tâm thá»±c lòng đến hành vi đặc biệt cá»§a Dursley . Thật ra, căn cứ vào cái giá»ng mà ông Weasley nói vá»›i Dursley , Harry tin chắc là ông nghÄ© Dursley là thằng Ä‘iên, y như kiểu gia đình Dursley nghÄ© vỠông Weasley vậy, có khác chăng là ông Weasley cảm thấy cảm thông thằng nhá» chứ không sợ hãi. Ông ôn tồn há»i:
“Nghỉ hè vui không, Dursley ?â€
Dursley bật khóc thút thít. Harry thấy hai tay Dursley siết chặt hơn cái mông bè bè của nó.
Fred và George đã trở lại phòng khách, mang theo cái rương cá»§a Harry . Khi bước vào phòng, hai đứa đảo mắt nhìn quanh và thấy Dursley . Gương mặt tụi nó cùng phát tá»a nụ cưá»i quái quỉ y chang nhau.
Ông Weasley nói:
“Thôi xong rồi, bây giá» Ä‘i thôi.â€
Ông xắn tay áo chùng lên và rút ra cây đũa phép. Harry thấy cả nhà lùi sát tưá»ng và dồn thành má»™t cục.
Ông Weasley chÄ©a cây đũa phép vào cái lá»— trên bức tưá»ng phia sau ông.
Những ngá»n lá»­a xanh lập tức bùng lên trong lò sưởi, reo vui lép bép như thể lá»­a vẫn cháy cả giỠđồng hồ từ nãy đến giá». Ông Weasley lại móc từ trong túi áo chùng ra má»™t cái bị rút dây, tháo dây ra, bốc má»™t nhúm bá»™t trong túi ra, thảy vào ngá»n lá»­a, khiến lá»­a bùng sáng lên màu ngá»c bích và ngá»n lá»­a vươn lên cao hÆ¡n.
Ông Weasley nói:
“Fred , con Ä‘i trước Ä‘i.â€
Fred nói:
“Äi ngay. à mà ... xí quên...â€
Má»™t bịch kẹo rá»›t ra khá»i túi áo cá»§a Fred văng tung tóe xuống sàn, mấy viên kẹo tròn to ngon lành gói trong giấy màu rá»±c rỡ lăn Ä‘i bốn phương tám hướng.
Fred lồm cồm bò quanh sàn, hốt má»› kẹo cho vô túi áo, rồi vui vẻ vẫy tay chào gia đình Dursley , bước tá»›i trước, Ä‘i thẳng vô ngá»n lá»­a, hô to:
“Trang trại Hang Sóc.â€
Dì Petunia há hốc miệng và khẽ giật bắn ngưá»i lên. Chỉ nghe má»™t tiếng vút là Fred biến mất.
Ông Weasley nói:
“Bây giỠđến George , con và cái rương.â€
Harry giúp George khiêng cái rương Ä‘i vào ngá»n lá»­a và dá»±ng cái rương đứng lên để cho George tiện tay giữ nó chắc hÆ¡n. Thế rồi má»™t tiếng vút thứ hai vang lên, George vừa nói “Trang trại Hang Sóc†là biến mất.
Ông Weasley nói:
“Tá»›i con đó, Ron.â€
Ron vui vẻ nói với gia đình Dursley :
“Hẹn gặp lại.â€
Nó cưá»i toét miệng vá»›i Harry và bước vào ngá»n lá»­a, hét to : “Trang trại Hang Sóc†rồi biến luôn.
Bây giỠchỉ còn lại ông Weasley và Harry . Harry nói:
“Ơ... Tạm biệt...â€
Gia đình Dursley không nói tiếng nào. Harry Ä‘i tá»›i gần ngá»n lá»­a, nhưng nó vừa tá»›i mép lá»­a thì ông Weasley đưa má»™t bàn tay há»™ pháp ra nắm lưng áo nó kéo lại. Ông Weasley nhìn ra đình Dursley vá»›i vẻ ngạc nhiên:
“Harry chào tạm biệt gia đình đấy, ông anh bà chị không nghe thấy sao?â€
Harry nói nhỠvới ông Weasley :
“Không há» gì, thiệt tình con cÅ©ng chẳng bận tâm.â€
Ông Weasley vẫn không buông bàn tay ra khá»i vai Harry . Ông nói vá»›i dượng Vernon má»™t cách phẫn ná»™:
“Mãi tá»›i mùa hè năm sau ông anh má»›i gặp lại cháu trai cá»§a mình. Chắc chắn là ông muốn nói lá»i dặn dò tạm biệt nó chứ!â€
Gương mặt dượng Vernon co thắt tức tối. Cứ nghĩ là dượng đang bị lên lớp bởi một thằng cha vừa làm nổ tung một nửa căn phòng khách của mình cũng đủ làm cho dượng tức trào máu. Nhưng cây đũa phép vẫn nằm trong bàn tay của ông Weasley , dượng Vernon đành nói, một cách hết sức bồn chồn sốt ruột, sau khi liếc nhanh đôi mắt ti hí qua cái đầu đũa phép:
“Ờ... tạm biệt.â€
Harry đặt má»™t bàn chân vô ngá»n lá»­a xanh biếc, cảm thấy dá»… chịu như hít má»™t hÆ¡i thở ấm áp. Nó nói:
“Hẹn gặp lại.â€
Nhưng, ngay lúc đó, má»™t tiếng nôn á»e òng á»c chợt vang lên ngay sau lưng Harry, và dì Petunia phát gào thét hãi hùng.
Harry xoay ngưá»i lại. Dursley không còn đứng đằng sau ba má nó nữa. Nó Ä‘ang quỳ bên cạnh cái bàn cà phê, nôn á»e và khạc ra má»™t vật nhầy nhụa màu tím dài chừng ba tấc Ä‘ang thòi ra từ trong miệng nó. Sau má»™t giây ngÆ¡ ngác, Harry nhận ra cái vật dài ba tấc đó chính là cái lưỡi cá»§a Dursley . Và trên sàn nhà, trước mặt Dursley là má»™t miếng giấy màu sắc rá»±c rỡ dùng để gói viên kẹo bÆ¡ cứng.
Dì Petunia nhào ngay xuống cạnh Dursley , nắm cái chót lưỡi sưng vù cá»§a cậu quí tá»­, cố gắng kéo nó ra khá»i miệng; không có gì đáng ngạc nhiên là Dursley lại càng la làng và khạc nhổ, phun phì phì má»™t cách thể thảm hÆ¡n bao giá» hết , rồi thằng nhá» tìm cách vùng ra khá»i tay bà má. Dượng Vernon thì gào thét và vung vẩy tứ tung hai cánh tay, còn ông Weasley thì cÅ©ng ra sức hét thiệt là to cốt để cho má»i ngưá»i Ä‘á»u nghe được :
“Äừng có lo! Äể tôi giải quyết cho!â€
Ông vừa hét vừa giÆ¡ cây đũa phép thẳng tá»›i trước và Ä‘i vá» phía Dursley, nhưng dì Petunia càng gào thét khá»§ng khiếp hÆ¡n rồi nhào lên mình Dursley để che chắn cho nó khá»i bùa phép cá»§a ông Weasley .
Ông Weasley nản chí, kêu lên:
“Không! Thiệt mà! Chỉ là má»™t phương pháp đơn giản thôil... chỉ tại viên kẹo bÆ¡ cứng... thằng Fred con trai tôi ... má»™t trò đùa quái ác thôi... chỉ là bùa Sưng Tù Vù ấy mà... Ãt nhất, tôi nghÄ© là nó... Xin làm Æ¡n để tôi giải bùa...â€
Nhưng chẳng những không được chấn an, cả gia đình Dursley càng thêm bấn loạn; dì Petunia khóc lóc như Ä‘iên như khùng, kéo giá»±t cái lưỡi cá»§a Dursley như muốn giật phứt nó ra cho rồi. Dursley có vẻ như chết ngạt tá»›i nÆ¡i vì sức ép cá»§a cả má nó lẫn cái lưỡi. Dượng Vernon , hoàn toàn mất bình tÄ©nh, chụp má»™t cái bình sữ đặt trên đầu tá»§ buýp-phê, chá»i thiệt mạnh vô ông Weasley . Ông Weasley thụp đầu tránh được, khiến cho món đồ trang trí xinh đẹp ấy bể tan tành trong đống gạch vụn cá»§a lò sưởi đã bị nổ trước đó.
Ông Weasley tức giận vung cây đũa phép loạn xạ:
“Nghe đây! Thiệt tình! Tôi Ä‘ang cố gắng để giúp đỡ các ngưá»i mà! “
Dượng Vernon gào thét như một con hà mã bị thương, tay dượng lại chụp một món đò trang trí khác.
Ông Weasley bèn la to:
“Harry ! Cháu Ä‘i Ä‘i! Cháu cứ Ä‘i trước Ä‘i!â€
Cây đũa phép của ông chĩa vào dượng Vernon :
“Tôi sẽ giải quyết vấn đè này!â€
Harry không muốn bá» lỡ cuá»™c vui chút nào hết, nhưng món đồ sứ xinh đẹp thứ hai cá»§a dượng Vernon chỉ xém chút xíu là trúng vô đầu nó, bay véo sướt qua tai trái cá»§a nó, và khi nó lấy lại được thăng bằng, nó nghÄ© tốt nhất là cứ để mặc tình hình này cho ông Weasley xoay sở. Harry bước vô ngá»n lá»­a, ngoái đầu lại nhìn má»™t cái rồi hô “Trang trại Hang Sóc!â€
Cảnh cuối cùng cá»§a căn phòng khách trượt nhanh qua mắt mà Harry còn thấy được là ông Weasley dùng cây đũa phép làm nổ cái bình trang trí thứ ba cá»§a dượng Vernon ngay trong tay dượng. Dì Petunia rống lên và nằm đè lên Dursley để che chở cho nó, còn cái lưỡi cá»§a Dursley thì lè ra ngúc ngoắc quanh quẩn như má»™t con trăn nhầy nhụa bá»± bành ki nái. Nhưng ngay sau đó Harry bắt đầu xoay tít cá»±c nhanh, phòng khách nhà Dursley vút qua khá»i mắt nó trong má»™t đợt lá»­a xanh ngá»c bích bừng mạnh lên.
Tài sản của tarta12a

  #5  
Old 12-04-2008, 11:12 AM
tarta12a's Avatar
tarta12a tarta12a is offline
Cái Thế Ma Nhân
 
Tham gia: Feb 2008
Bài gởi: 1,035
Thá»i gian online: 35 phút 40 giây
Xu: 0
Thanks: 0
Thanked 35 Times in 18 Posts
Chương 5

Mánh phù thủy nhà Weasley



Harry xoay càng lúc càng nhanh hÆ¡n, hai cùi chá» cá»§a nó ép chặt vô hai bên sưá»n, những lò sưởi má» má» xẹt vút qua, cho đến khi nó bắt đầu cảm thấy muốn bệnh, phải nhắm mắt lại. Sau đó, khi nó rốt cuá»™c cảm thấy mình Ä‘ang trôi chậm lại, nó giÆ¡ tay ra và dừng lại đúng lúc để khá»i bị té sấp vô cái lò sưởi trong nhà bếp cá»§a gia đình Weasley .
Fred đưa má»™t tay ra kéo Harry đứng lên, hồi há»™p há»i:
“Nó có ăn không?â€
Harry đứng thẳng lên:
“Có. Mà đó là cái gì vậy?â€
Fred rạng rỡ đáp:
“Kẹo bÆ¡ Lưỡi-Phù đó mà. George vá»›i anh đã phát minh ra món đó, mà suốt mùa hè tụi anh kiếm hòai chưa ra được ngưá»i để thá»­ nghiệm...â€
Má»™t trận cưá»i ngã nghiêng ngã ngá»­a bùng nổ trong căn nhà bếp nhá» xíu. Harry ngó quanh và thấy Ron cùng George Ä‘ang ngồi cạnh cái bàn gá»— mòn vẹt vá»›i hai ngưá»i tóc đỠmà trước đây nó chưa từng gặp, mặc dù thoạt nhìn là nó biết ngay đó là ai: nhất định đó là anh Bill và anh Charlie , hai ngưá»i anh lá»›n nhất trong gia đình Weasley .
Ngưá»i gần nó hÆ¡n trong hai ngưá»i đó lên tiếng há»i:
“Em khá»e không , Harry ?â€
Anh ta cưá»i vá»›i Harry và chìa ra má»™t bàn tay to bè. Harry bắt bàn tay đó, cảm nhận được những cục chai sần và những vết bá»ng rá»™p dưới những ngón tay cá»§a mình. Vậy chắc đây là anh Charlie , ngưá»i chuyên làm việc vá»›i rồng ở Rumani. Vóc ngưá»i anh Charlie cÅ©ng giống như hai đứa sinh đôi, thấp hÆ¡n và chắc nịch hÆ¡n so vá»›i Ron và anh Percy – những ngừơi dài đòn, ốm và cao lêu nghêu. Anh Charlie có má»™t gương mặt rá»™ng, đôn hậu, lại đầy nét phong trần, và nhiá»u đốm tàn nhang đến ná»—i làn da nâu Ä‘i như bị rám nắng. Hai cánh tay anh Charlie cuá»™c đầy cÆ¡ bắp, và má»™t trong hai cánh tay ấy bị má»™t vết phồng bóng láng.
Anh Bill đứng dậy mỉm cưá»i và cÅ©ng bắt tay Harry . Có thể nói bá» ngoài cá»§a anh Bill khiến cho Harry phải ngạc nhiên. Harry biết rằng anh Bill làm việc cho nhà băng Gringotts và anh từng là Thá»§ lÄ©nh Nam sinh ở trưá»ng Hogwarts ; nên Harry luôn luôn tưởng tượng vá» anh Bill như má»™t phiên bản già hÆ¡n cá»§a anh Percy : rối rít nhặng xị lên vá» chuyện vi phạm luật lệ và khoái làm ra vẻ ta đây đại ca vá»›i tất cả má»i ngưá»i chung quanh. Thế nhưng, anh Bill lại rất ư… chịu chÆ¡i – thiệt tình là không còn chữ nào khác hÆ¡n để diá»…n tả cho chính xác. Anh cao nhé, tóc dài được anh cá»™t lại thành má»™t chùm như Ä‘uôi ngá»±a. Anh Ä‘eo má»™t cái bông tai trông giống như má»™t cái răng nanh toòng teng dưới *** tai. Quần áo anh Bill Ä‘ang mặc thì không thể nào lạc quẻ trong má»™t đại nhạc há»™i Rock, trừ má»™t chi tiết mà Harry chú ý là anh mang giầy da rồng sống chứ không phải da thuá»™c thông thưá»ng.
Má»i ngưá»i chưa kịp nhìn thấy thêm gì nữa thì bá»—ng có tiếng nổ lụp bụp yếu á»›t, và rồi ông Weasley đột nhiên hiện ra từ trong không khí, đứng sát vai George . Ông Ä‘ang nổi má»™t cÆ¡n tam bành thịnh ná»— mà Harry chưa từng thấy bào giá». Ông quát:
“Cái trò đó vui quá hén, Fred ? Con cho cái thằng nhóc Muggle đó ăn cái thứ quỉ gì trên cõi Ä‘á»i này vậy hả?â€
Fred đáp vá»›i má»™t nụ cưá»i quỉ quyệt:
“Con đâu có cho nó ăn cái gì đâu? Con chỉ … làm rá»›t bịch kẹo… nó ăn là lá»—i cá»§a nó đó chứ, con có bao giá» biểu nó ăn đâu?â€
Ông Weasley gầm lên:
“Con cố tình làm rá»›t! Con có biết là thằng nhóc Muggle đó sẽ ăn, con biết là nó Ä‘ang ăn kiêng…â€
George háo hức há»i:
“Mà cái lưỡi cá»§a nó phù lá»›n cỡ nào lận ba?â€
“Äợi nó dài tá»›i má»™t thước hai rồi ba má thằng nhá» má»›i chịu cho ba làm co ngắn lại.â€
Harry và anh em nhà Weasley lại phá ra cưá»i rần. Ông Weasley hét:
“Äó không phải là chuyện để tụi bay cưá»i! ChÆ¡i cái kiểu đó chỉ tổ làm há»ng be bét các mối quan hệ giữa phù thá»§y và Muggle ! Ba đã dành cả ná»­a Ä‘á»i mình để vận động chống lại sá»± ngược đãi dân Muggle , vậy mà chính các con trai cá»§a ba…â€
Fred phẫn nộ nói:
“Con làm vậy không phải vì nó là dân Muggle !â€
George tiếp lá»i:
“Không há». Tụi con làm vậy vì nó là má»™t thằng nhóc ưu hiếp đáp ngưá»i khác. Äúng không, Harry ?â€
Harry nhiệt liệt tán thành:
“Äúng vậy đó thưa ông Weasley .â€
Ông Weasley vẫn còn giận:
“Äó không phải là má»™t cái cá»›! Tụi bây cứ chỠđó, tao sẽ nói cho má bây biết!â€
“Nói cho má biết cái gì?â€
Má»™t giá»ng nói vang lên đằng sau lưng ông Weasley. Bà Weasley vừa má»›i Ä‘i vào bếp. Bà là má»™t phụ nữ thấp đậm, mÅ©m mÄ©m, có nét mặt rất phúc hậu, mặc dù lúc này đôi mắt cá»§a bà nheo lại má»™t cách đầy ngá» vá»±c.
Nhìn thấy Harry , bà Weasley mỉm cưá»i:
“A, Harry , chào cưng!â€
Äôi mắt cá»§a bà ngay sau đó quắc sang phía ông chồng:
“Anh Arthur , nói cho em biết Ä‘i, chuyện gì vậy?â€
Ông Weasley lúng túng. Harry có thể nói chắc là cho dù ông Weasley tức giận với Fred và George đến thế nào đi chăng nữa, ông cũng không thực sự có ý định “méc†bà Weasley vỠchuyện gì đã xảy ra.
Trong khi ông Weasley đưa mắt nhìn vợ vá»›i vẻ lo lắng thì căn phòng im phăng phắc. Bá»—ng nhiên cá»­a nhà bếp sau lưng bà Weasley mở ra và hai cô bé xuất hiện. Má»™t cô nàng có mái tóc nâu xù và mấy cái răng cá»­a hÆ¡i to là ngưá»i bạn thân nhất cá»§a Ron và Harry : cô nàng Hermione Granger . Cô bé kia tóc đỠhoe, ngưá»i nhá» nhắn, là em gái cá»§a Ron, em Ginny . Cả hai cô bé mỉm cưá»i vá»›i Harry . Harry mỉm cưá»i lại vá»›i há», khiến cho Ginny thẹn đỠcả ngưá»i. Cô bé này rất ngưỡng má»™ và khăng khít vá»›i Harry kể từ dịp Harry đến thăm trang trại Hang Sóc lần trước.
Bà Weasley lặp lại, vá»›i má»™t kiểu nói hÆ¡i đáng gá»m:
“Anh Arthur , nói cho em biết Ä‘i, chuyện gì vậy?â€
Ông Weasley làu bàu:
“Không có gì đâu, Molly à. Fred và George chỉ… mà anh cÅ©ng đã rầy tụi nó xong rồi…â€
Bà Weasley há»i:
“Lần này tụi nó lại làm trò gì nữa? Nếu lại xảy ra bất cứ trò gì dính dáng đến Mánh phù thá»§y nhà Weasley …â€
Hermione đứng ở ngạch cửa nhà bếp, lên tiếng:
“Sao bồ không chỉ cho Harry biết phòng ngá»§ cá»§a bạn ấy, Ron?â€
Ron nói:
“Nó biết chá»— ngá»§ rồi. Trong phòng mình ấy, năm ngoái nó đã ngá»§ ở đó…â€
Hermione nhấn mạnh:
“Vậy tất cả tụi mình Ä‘i Ä‘i.â€
Ron hiểu ý:
“Ờ… Phải đó!â€
George bèn nói:
“Cho tụi này Ä‘i cùng vá»›i.â€
Bà Weasley nạt:
“Con ở yên đó.â€
Harry và Ron rón rén Ä‘i ra khá»i nhà bếp, rồi tụi nó cùng Hermione và Ginny Ä‘i dá»c hành lang dẹp té xong Ä‘i lên những cái cầu thang á»p ẹp, ngoằn ngoèo, dá»±ng lắt lẻo khắp nhà để lên tá»›i những tầng lầu trên cùng.
Lúc tụi nó Ä‘ang leo lên lầu, Harry há»i:
“Mánh phù thá»§y nhà Weasley là cái gì vậy?â€
Cả Ron và Ginny cùng bật cưá»i, mặc dù Hermione chẳng há» nhếch môi.
“Lúc má dá»n dẹp phòng anh Fred và anh George , má lượm được cái má»› đơn đặt hàng đó. Mấy cái danh mục giá cả dài liệt kê những thứ mà hai ảnh đã phát minh ra. Bồ biết mà, toàn là thứ đồ quậy. ÄÅ©a phép giả, kẹo bánh bịp, cả đống thứ. Kể ra xuất sắc thiệt, mình chưa từng bào giá» biết chuyện mấy ảnh phát minh này ná»...â€
Ginny nói thêm:
“Cả nhà thưá»ng nghe tiếng nổ trong phòng cá»§a mấy ảnh, từ lâu rồi, nhưng đâu có ai dè mấy ảnh phát minh thiệt. Cả nhà cứ tưởng mấy ảnh khoái nổ đì đùng chÆ¡i thôi.â€
Ron nói :
“Chỉ có Ä‘iá»u, hầu hết... thiệt ra là tất cả... mấy thứ đồ đó Ä‘á»u hÆ¡i hÆ¡i nguy hiểm. Và bồ biết gì không? Hai ảnh Ä‘ang dá»± định bán mấy thứ đó ở trưá»ng Hogwarts để kiếm chút đỉnh tiá»n tiêu vặt, làm cho má nổi Ä‘iên vá»›i mấy ảnh luôn. Má nói hai ảnh không được phép làm ra thêm bất cứ má»™t món gì thuá»™c loại đó nữa, và má đốt hết ba má»› đơn đặt hàng cá»§a hai ảnh... Dù thế nào thì má cÅ©ng giận hai ảnh hết sức. Hai ảnh không có được nhiá»u chứng chỉ phù thá»§y Thưá»ng đẳng (O.W.L) như là má đã trông mong.â€
Chứng chỉ Phù thá»§y Thưá»ng đẳng (O.W.L) là loại bằng mà há»c sinh trưá»ng Hogwarts phải thi khi bước vào tuổi mưá»i lăm.
Ginny nói:
“Xong rồi lại xảy ra cãi vã om sòm: má thì muốn mấy ảnh nối nghiệp ba làm việc trong Bá»™ Pháp Thuật , mà mấy ảnh thì nói vá»›i má là mấy ảnh chỉ muốn mở má»™t tiệm quậy.â€
Vừa lúc đó má»™t cánh cá»­a ở đầu cầu thang lầu hai mở ra, và má»™t cái mặt Ä‘eo kiếng gá»ng sừng thò ra vá»›i má»™t vẻ bá»±c mình. Harry nói:
“Chào anh Percy !â€
Percy nói:
“À, chào Harry ! Anh Ä‘ang thắc mắc là ai mà làm ồn ào dữ vậy? Em biết không, anh Ä‘ang làm việc – anh phải hoàn tất má»™t bản báo cáo cho sở – và thiệt tình không sao tập trung được khi mà ngưá»i ta cứ rầm rầm chạy lên chạy xuống cầu thang.â€
Ron cáu kỉnh gắt:
“Tụi em không há» chạy rầm rầm. Tụi em Ä‘ang Ä‘i đứng đàng hoàng. Xin lá»—i nếu như tụi em làm phiá»n đến công tác tuyệt mật cá»§a Bá»™ Pháp Thuật .â€
Harry há»i:
“Mà anh Ä‘ang làm công tác gì vậy?â€
Percy đáp vá»›i giá»ng tá»± mãn:
“Má»™t bản báo cáo cho Bá»™ Hợp tác Pháp thuật Quốc Tế. Tụi này Ä‘ang tiêu chuẩn hóa độ dày cá»§a những cái vạc. Má»™t số vạc nhập cảng có chá»— hÆ¡i má»ng quá... độ rò rỉ đã gia tăng ở mức độ gần như ba phần trăm má»™t năm...â€
Ron nói:
“Chuyện đó sẽ làm thay đổi thế giá»›i đó, ý mình nói cái bản báo cáo. Chá» coi trên trang nhất Nhật báo Tiên tri thể nào cÅ©ng sẽ chạy hàng tít bá»± vá» vạc lá»§ng.â€
Percy hơi ửng đỠmặt. Anh nóng nảy nói:
“Em cứ chế nhạo Ä‘i, Ron. Nhưng mà chúng ta sẽ thấy thị trưá»ng cứ tiếp tục tràn ngập những sản phẩm nông sợt má»ng mảnh nguy hiểm má»™t cách nghiêm trá»ng, trừ khi có má»™t thứ luật quốc tế được áp dụng...â€
Ron bắt đầu leo tiếp lên cái cầu thang, miệng nói:
“Thôi, thôi, được, được rồi.â€
Percy đóng mạnh cánh cá»­a phòng ngá»§ cá»§a anh. Khi Harry , Hermione và Ginny theo Ron lên hết ba chặng cầu thang chông chênh nữa, thì tiếng la lối từ nhà bếp vá»ng lên đến tận tai tụi nó. Ông Weasley Ä‘ang báo cáo lại vá»›i bà Weasley vá» mấy viên kẹo bÆ¡.
Căn phòng tuốt trên nóc ngôi nhà nÆ¡i mà Ron ngá»§ trông giống như hồi năm ngoái khi Harry đến ở đây: vẫn mấy tấm bích chương cá»§a đội bóng Quidditch mà Ron yêu thích nhất, đội Chudley Cannons, các cầu thá»§ Ä‘ang quay cuồng và vung vẩy tay chào từ trên mấy bức tưá»ng và tấm trần thấp lài lài. Bên rèm cá»­a sổ vẫn là cái chậu cá, trước đây đựng nòng ná»c, bây giá» thì chứa má»™t con nhái cá»±c kỳ bá»±. Con chuá»™t cÅ© cá»§a Ron, con Scabbers, dÄ© nhiên không còn ở đây nữa, nhưng thay cho vị trí cá»§a nó là má»™t con cú, cái con cú đã từng Ä‘em thư Ron đến cho Harry ở Privet Drive. Nó Ä‘ang nhảy nhót loi choi trong má»™t cái lồng nhá» và kêu líu ríu như Ä‘iên.
Ron bảo:
“Im Ä‘i, Heo!â€
Ron len lách qua bốn cái giưá»ng để vô trong phòng, nói tiếp vá»›i Harry :
“Anh Fred và anh George ở đây vá»›i tụi mình, bởi vì anh Bill và anh Charlie tạm chiếm phòng há». Anh Percy thì giành riêng má»™t căn phòng cho riêng ảnh bởi vì ảnh phải làm việc.â€
Harry há»i Ron:
“Ơ... tại sao bồ kêu con cú đó là Heo?â€
Ginny nói leo:
“Tại vì nó ngu lắm. Tên thá»±c sá»± chính xác cá»§a nó là Heo-Vịt-trá»i.â€
Ron nói vá»›i giá»ng châm biếm:
“Ừ, cái tên chính xác cá»§a đó không đến ná»—i ngu lắm. Ginny đặt tên nó mà. Con nhá» cho như vậy là dá»… thương. Mình đã thá»­ thay đổi, nhưng quá muá»™n rồi, cái con cú ngu ngốc đó không thèm nghe gá»i bằng má»™t cái tên nào khác hết. Thành ra nó là Heo.Mình phải nhốt nó ở đây, bởi vì nó cứ quấy rầy Errol và Hermes. Mà ở đây thì nó quấy rầy mình!â€
Con Heo-vịt-trá»i bay vòng vòng trong cái lồng cá»§a nó má»™t cách há»›n hở, rúc lên the thé. Harry quá biết Ron nên chẳng để ý Ä‘iá»u Ron nói lắm. Ron từng rên rỉ than van liên tục vá» con chuá»™t cÅ© cá»§a nó, con Scabbers, nhưng khi con mèo cá»§a Hermione xuất hiện và toan ăn con chuá»™t thì Ron nổi khùng lên liá»n.
Harry bây giá» má»›i há»i Hermione :
“Còn Crookshanks đâu rồi?â€
Hermione nói:
“Mình Ä‘oán nó Ä‘ang chạy chÆ¡i trong vưá»n. Nó khoái rượt theo mấy con ma lùm ma bụi lắm. Hồi nào giá» nó chưa từng thấy mấy con đó.â€
Harry ngồi xuống má»™t trong mấy cái giưá»ng, ngắm những cầu thá»§ cá»§a há»™i Chudley Cannons khi to khi nhá» trên mấy tấm bích chương cổ động trên trần nhà.
“Vậy anh Percy khoái công việc lắm hả?â€
Ron rầu rĩ nói:
“Khoái hả? Còn phải nói! Mình không nghÄ© là ảnh vá» nhà đâu, nếu ba mình không ép ảnh vá». Ảnh bị hôn ám rồi. Chỉ cần đừng khÆ¡i mào cho ảnh nói tá»›i ông sếp cá»§a ảnh. Theo như ông Crouch... như tôi đã nói vá»›i ông Crouch ... ông Crouch tán đồng ý kiến... ông Crouch đã nói vá»›i tôi là... Há» sắp sá»­a công bố việc tuyển má»™ ảnh nay mai thôi.â€
Hermione há»i:
“Harry , bồ nghỉ hè vui không? Có nhận được mấy gói đồ ăn và má»i thứ mà tụi này gá»­i không?â€
Harry nói:
“Có, cám Æ¡n mấy bồ nhiá»u lắm. Mấy cái bánh đó đã cứu mạng mình.â€
“Và bồ có nghe tin gì vá»...â€
Ron vừa bắt đầu há»i thì nín lại khi bắt gặp ánh mắt cá»§a Hermione . Harry biết Ron định há»i thăm vá» chú Sirius . Cả Ron và Hermione Ä‘á»u tham dá»± rất nhiá»u chuyện giúp chú Sirius trốn thoát Bá»™ Pháp Thuật và tụi nó cÅ©ng quan tâm vá» ngưá»i cha đỡ đầu cá»§a Harry cÅ©ng gần như chính Harry quan tâm vậy. Tuy nhiên, bàn bạc vá» chú Sirius trước mặt Ginny thì không nên. Không ai được biết chú Sirius đã trốn thoát bằng cách nào hoặc tin tưởng là chú Sirius vô tá»™i, ngoại trừ Harry , Ron, Hermione , và cụ Dumbledore .
Thấy Ginny nghi hoặc nhìn hết Ron đến Harry , Hermione bèn lấp liếm cái khoảnh khắc lúng túng ấy:
“Mình thấy hình như ở dưới nhà hết cãi nhau rồi. Hay là tụi mình Ä‘i xuống phụ má bồ nấu cÆ¡m chiá»u nha?â€
Ron nói:
“Ờ, phải đó.â€
Bốn đứa lại rá»i khá»i căn phòng cá»§a Ron và Ä‘i xuống cầu thang để thấy bà Weasley Ä‘ang loay hoay má»™t mình trong nhà bếp, có vẻ đăng tức giận hết chá»— nói:
Khi thấy bá»n trẻ Ä‘i vào, bà Weasley nói:
“Chúng ta sẽ ăn trong vưá»n, vì trong này không đủ chá»— cho hết cả mưá»i má»™t ngưá»i. Mấy đứa con gái phụ má Ä‘em dÄ©a ra sân được không? Bill và Charlie Ä‘ang ráp bàn ngoài đó.â€
Bà nói với Harry và Ron:
“Còn hai đứa con thì làm Æ¡n dá»n phụ dao nÄ©a ra.â€
Bà Weasley chÄ©a cây đũa phép vô má»™t đống khoai tây trong chậu, hÆ¡i mạnh tay má»™t tí so vá»›i ý đồ cá»§a bà, khiến cho lÅ© khoai tây bị bóc vá» lẹ quá đến ná»—i tụi nó cứ nẩy lên bật vô tưá»ng và trần nhà.
Bà Weasley quất vun vút cây đũa phép, bây giá» Ä‘ang chÄ©a vô cái đồ hốt rác, khiến nó nhảy phóc khá»i cái tá»§ tưá»ng và bắt đầu trượt pa-te ngang qua căn phòng, lật đật hốt mấy cá»§ khoai tây.
“Hai cái thằng đó!â€
Bà Weasley bùng nổ má»™t cách tức tối, lúc này bà Ä‘ang lôi các thứ nồi chảo ra khá»i tá»§, và Harry hiểu là bà Ä‘ang nói tá»›i Fred và George .
“Không biết là rồi tụi nó sẽ ra cái ôn gì, thiệt tình là không thể biết được. Không tham vá»ng, không phấn đấu gì hết; trừ khi trổ hết tài quậy phá thiên hạ cÅ©ng được coi là tham vá»ng phấn đấu...â€
Bà Weasley dằn mạnh một cái nồi nấu canh xuống mặt bàn nhà bếp và bắt đầu quơ cây đũa phép lòng vòng bên trong cái nồi. Bà vừa mới khuấy là một dòng sốt kem chảy ra từ đầu cây đũa phép.
Bà tiếp tục bằng giá»ng cáu gắt:
“Mà tụi nó đâu phải là ngu đần gì cho cam.â€
Bà bắc nồi đặt lên bếp lò và thắp lửa lò bằng một cái khỠnhẹ cây đũa phép.
“Nhưng mà tụi nó cứ lông bông riết. Nếu mà tụi nó không sá»›m chấn chỉnh lại, thể nào tụi nó cÅ©ng gặp khốn đốn cho mà coi. Tôi đã nhận được nhiá»u cú từ trưá»ng Hogwarts mắng vốn tụi nó, nhiá»u hÆ¡n thư tưá»ng trình cá»§a tất cả những đứa con khác gá»™p lại. Nếu mà tụi nó cứ cái má»­ng như vầy làm tá»›i, thể nào rồi tụi nó cÅ©ng sẽ phải ra trước Sở sá»­ dụng Sai trái pháp thuật cho mà coi.â€
Bà Weasley vung cây đũa phép vá» phía ngăn tá»§ đựng dao kéo, khiến nó bật tung ra. Cả Harry và Ron Ä‘á»u phải nhảy tránh qua má»™t bên khi hàng đàn dao phóng ra khá»i ngăn tá»§, bay ngang qua nhà bếp, và bắt đầu xắt mấy cá»§ khoai tây. Mấy cá»§ này đã bị cái đồ hốt rác xúc trở vô chậu.
Bà Weasley đặt cây đũa phép xuống và bắt đầu lôi ra thêm mấy cái nồi nữa. Bà vẫn nói tiếp:
“Không biết là mình đã dạy dá»— chúng không đúng chá»— nào. Bao nhiêu năm rồi tụi nó cứ chứng nào tật nấy, hết quậy chuyện này tá»›i gây chuyện kia, mà nói tụi nó có thèm nghe đâu... á»I LẠI Ná»®A!â€
Bà lại cầm cây đũa trên bàn lên và nó đã phát ra một tiếng chút chít to rồi biến thành một con chuột cao su vĩ đại. Bà Weasley gào lên:
“Lại là má»™t trong những cây đũa phép giả cá»§a tụi nó nữa! Äã bao nhiêu lần rồi tôi đã bảo tụi nó đừng có để lại mấy cái đồ giả đó khắp nÆ¡i?â€
Bà chụp cây đũa thật của bà và xoay lại thì thấy cái nồi trên bếp lò đã bốc khói khét lẹt.
Ron quơ một nắm dao nĩa trong ngăn tủ để mở, nói vội với Harry :
“Thôi Ä‘i, tụi mình ra ngoài phụ anh Bill và Charlie Ä‘i.â€
Hai đứa để mặc bà Weasley trong bếp, theo lối cá»­a sau lỉnh ra vưá»n.
Tụi nó chỉ má»›i Ä‘i mấy bước thì con mèo lông hoe hoe chân vòng kiá»ng Crookshanks cá»§a Hermione lao như bão táp từ trong vưá»n ra, cái Ä‘uôi hình cây chổi súc chai nhá»ng lên trá»i. Con mèo Ä‘ang Ä‘uổi bắt cái gì đó giống như má»™t cá»§ khoai tây dính sình có hai chân. Harry nhận ra ngay tức thì đó là má»™t con ma lùm. Con ma lùm cao không tá»›i hai tấc rưỡi, chân cẳng bé tí đầy gai, thế mà chúng chạy lạch bạch hết sức nhanh khi xẹt qua sân vưá»n và chuồi xuống má»™t trong mấy chiếc giày bốt Wellington nằm lăn lóc quanh cá»­a ra vào. Harry có thể nghe thấy tiếng con ma lùm chí chóe như Ä‘iên khi con mèo Crookshanks thò má»™t bàn chân đầy vuốt vô trong cổ giày, cố gắng tóm con ma lùm ra. Cùng lúc đó, má»™t tiếng loảng xoảng rất to vang lên từ phía bên kia cá»§a căn nhà. Nguyên nhân sá»± rung động đó là gì thì rõ ra ngay lúc Ron và Harry bước vô vưá»n . Tụi nó thấy cả anh Bill lẫn anh Charlie Ä‘á»u lăm lăm cây đũa phép trong tay và Ä‘ang Ä‘iá»u khiển hai cái bàn cÅ© kỹ mòn vẹt bay cao cao bên trên bãi cá», choảng nhau chí mạng, cái này cố tông cái kia văng lên không trung. Fred và George thì Ä‘ang hò reo cổ vÅ©, Ginny cưá»i ngặt nghẽo, còn Hermione thì Ä‘ang xá»› rá»› gần hàng giậu, rõ ràng là bị giằng co giữa thích thú và lo lắng.
Cái bàn cá»§a anh Bill choảng má»™t cái rầm vô cái bàn cá»§a anh Charlie và làm gãy lặt lìa má»™t cái cẳng cá»§a nó. Có tiếng lách cách phía trên đầu má»i ngưá»i, và tất cả cùng ngước đầu lên để nhìn thấy cái đầu cá»§a anh Percy thò ra ngoài má»™t cá»­a sổ ở tầng lầu thứ hai. Percy gào:
“Mấy ngưá»i im im má»™t chút có được không?â€
Anh Bill toe toét cưá»i:
“Xin lá»—i nghe Percy . Nhân tiện cho há»i mấy cái đít vạc ra sao rồi?â€
“Tồi lắm.â€
Percy dằn dá»—i đáp, đóng sầm cánh cá»­a sổ lại. Anh Bill và anh Charlie khúc khích cưá»i, khoái trá ra mặt, rồi Ä‘iá»u khiển mấy cái bàn đáp xuống mặt cá» an toàn, đầu cái này ráp đầu cái kia, và chỉ má»™t cái vẫy nhẹ cây đũa phép, anh Bill gắn lại đâu vô đó cái cẳng bàn, và biến hóa từ thinh không ra má»™t tấm khăn trải bàn để phá»§ lên trên.
Vào lúc bảy giá», hai cái bàn rá»n rÄ© bên dưới những cái dÄ©a, hết dÄ©a này đến dÄ©a khác – thành quả tài nấu ăn tuyệt vá»i cá»§a bà Weasley . Chính ngưá»i cá»§a nhà Weasley , Harry và Hermione cùng ngồi xúm xít quanh bàn dưới má»™t bầu trá»i bình yên trong xanh thăm thẳm. Äối vá»›i ngưá»i nào đã bị thưởng thức những bữa ăn gồm những miếng bánh ngày càng cÅ© kỹ mốc meo suốt mùa hè, thì đây thiệt là má»™t thiên đưá»ng, và vào đầu bữa ăn, Harry nghe nhiá»u hÆ¡n nói bởi vì nó mải mê món bánh gà vá»›i giăm bông, khoai tây luá»™c và rau trá»™n. Ở tận cuối bàn, Percy Ä‘ang kể cho ông Weasley nghe toàn bá»™ bản báo cáo vỠđáy những cái vạc. Percy nói đầy vẻ khoa trương:
“Con đã nói vá»›i ông Crouch rằng con sẽ làm xong bản báo cáo vào ngày thứ ba. Như vậy là sá»›m hÆ¡n má»™t chút so vá»›i dá»± tính cá»§a ông ấy, nhưng con muốn chuyện gì con cÅ©ng phải xịn nhất. Con nghÄ© là ông ấy sẽ ghi nhận là con cá»±c kỳ bận rá»™n, vá»›i tất cả sá»± chuẩn bị cho Cúp Quidditch Thế Giá»›i . Chúng con chẳng có được sá»± há»— trợ nào từ phía Bá»™ Thể dục Thể thao phù thá»§y như chúng con cần cả. Lão Ludo Bagman…â€
Ông Weasley ngắt ngang một cách ôn hòa:
“Ba khoái ông Ludo lắm. Chính ổng là ngưá»i đã lấy cho mình những cái vé Ä‘i coi Cúp Quidditch Thế Giá»›i ngon như vậy. Ba cÅ©ng giúp ổng má»™t số việc: ngưá»i em trai cá»§a ổng, Otto, bị kẹt vô má»™t vụ rắc rối – anh ta chạy má»™t cái máy cắt cá» có năng lá»±c siêu nhiên – Ba đã vuốt cho má»i chuyện trÆ¡n láng hết.â€
Percy nói gạt đi:
“Ôi dÄ© nhiên là ông Bagman cÅ©ng dá»… ưa, nhưng cái cách ổng vô được chức thá»§ trưởng cá»§a Bộ… má»—i khi con so sánh ổng vá»›i ông Crouch ! Con chưa từng thấy ông Crouch mất Ä‘i má»™t nhân viên nào trong bá»™ mình mà không tìm hiểu xem chuyện gì đã xảy ra vá»›i ngưá»i ấy. Ba có nhận thấy bà Bertha Jorkins đã mất tích cả tháng trá»i nay rồi không? Bà Ä‘i nghỉ hè ở Anbani rồi sao không thấy trở vá» nữa?â€
Ông Weasley nghiêm nghị đáp:
“Ừ, ba đã há»i ông Ludo vá» chuyện đó. Ông ấy nói là trước đây bà Bertha cÅ©ng đã mất tích rất nhiá»u lần rồi. Dù vậy ba cÅ©ng phải nói là nếu như ai đó trong sở cá»§a ba mất tích, ba sẽ lo lắng…â€
Percy nói:
“Ôi, Bertha thì vô phương rồi, biết vậy Ä‘i. Con đã nghe nói bả bị thuyên chuyển hết từ bá»™ này qua bá»™ khác hàng bao nhiêu năm nay rồi, bả bị hÆ¡i nhiá»u rắc rối mà bả không đáng bị… Nhưng mà dù sao thì ông Bagman cÅ©ng nên cố gắng tìm cho ra bả. Ông Crouch cÅ©ng có quan tâm hÆ¡i riêng tư, vì bà Bertha cÅ©ng từng làm việc ở bá»™ cá»§a con má»™t thá»i gian, ba biết mà, vá»›i lại con nghÄ© là ông Crouch cÅ©ng khoái bả… Nhưng hình như ông Crouch chỉ cưá»i, nói là có thể bà Bertha coi nhầm bản đồ và thay vì đến Anbani thì bả lại bay tuốt qua bên Úc Äại Lợi không chừng. Tuy nhiên…â€
Percy cất lên một tiếng thở dài đầy xúc động rồi hớp một tợp rượu hoa cơm cháy, nói tiếp:
“Tại không cần thêm việc Ä‘i tìm kiếm nhân viên cá»§a phòng ban khác thì tụi con cÅ©ng có đủ việc mà làm ở Bá»™ Hợp tác Pháp thuật Quốc Tế rồi. Như ba biết đấy, bá»™ cá»§a con có má»™t sá»± kiện lá»›n khác phải tổ chức ngay liá»n sau Cúp thế giá»›i.â€
Percy tằng hắng cổ há»ng má»™t cách đầy ý nghÄ©a và ngó vá» phía cuối bàn, nÆ¡i Harry , Ron và Hermione Ä‘ang ngồi.
“Ba biết cái ngưá»i mà con Ä‘ang nói đến chứ, ba? Cái ngưá»i tối-mật ấy.â€
Percy hÆ¡i cao giá»ng má»™t tý. Ron đảo mắt vòng tròn và thì thầm vá»›i Harry và Hermione :
“Ảnh Ä‘ang tìm cách khiêu khích tụi mình há»i coi cái sá»± kiện lá»›n từ lúc ảnh Ä‘i làm tá»›i giá» là sá»± kiện gì. Có thể là má»™t cuá»™c triển lãm vạc đít-dày lắm.â€
Ở khúc giữa cá»§a cái bàn ăn, bà Weasley Ä‘ang cá»± ná»± Bill vá» cái khoen Ä‘eo tai cá»§a ảnh. Cái đó dưá»ng như là mốt ảnh má»›i theo gần đây.
“…vá»›i má»™t cái răng nanh bá»± tồ khá»§ng khiếp như vầy. Thiệt tình, Bill à, ở nhà băng ngưá»i ta nói sao?â€
Bill kiên nhẫn đáp:
“Má Æ¡i, ở nhà băng không ai hÆ¡i đâu mà bận tâm chuyện con ăn diện như thế nào, miá»…n sao con Ä‘em vá» thiệt nhiá»u cá»§a cải.â€
Bà Weasley vẫn nói , tay mân mê cây đũa phép một cách trìu mến:
“Còn tóc cá»§a con nữa kìa, con yêu, trông nó kỳ cục hết sức. Má ước gì con để cho má tém nó lại cho gá»n…â€
Ginny Ä‘ang ngồi bên cạnh anh Bill chợt vá»t miệng:
“Con thích tóc anh Bill lắm. Má coi quê má»™t cục rồi má Æ¡i. Vá»›i lại dù sao thì nó cÅ©ng đâu có so sánh được vá»›i râu tóc cá»§a cụ Dumbledore …â€
Kế bên bà Weasley , Fred, George và anh Charlie trò chuyện rôm rả vỠCúp Quidditch Thế Giới , Anh Charlie miệng đầy khoai tây nhồm nhoàm, nói:
“Ắt là đội Ãi NhÄ© Lan sẽ vô địch. HỠđã đè bẹp đội Pêru trong vòng bán kết.â€
Fred nói:
“Nhưng mà đội Bungari có Viktor Krum .â€
“Krum là má»™t cầu thá»§ xịn, nhưng Ãi NhÄ© Lan có tá»›i bảy. Anh mong sao đội Ä‚ng lê qua được. Vụ đó đúng là ê mặt thiệt.â€
HÆ¡n bao giá» hết, Harry cảm thấy tiếc vì mình đã bị cô lập khá»i thế giá»›i phù thá»§y trong suốt thá»i gian bị kẹt trong ngôi nhà ở đưá»ng Privet Drive, nó háo hức há»i:
“Chuyện gì đã xảy ra vậy?â€
Anh Charlie ủ dột nói:
“Xuống bằng đội Transylvania, ba trăm chín chục trên mưá»i. ChÆ¡i kỳ hết chá»— nói. Và đội Wales thì thua Uganda, đội Scotland thì bị đột Luxembourg ăn tươi nuốt sống.â€
Harry đã là cầu thá»§ cá»§a đội tuyển Quidditch nhà Gryffindor ngay từ năm thứ nhất vô há»c trưá»ng Hogwarts và hiện nó Ä‘ang có má»™t cây chổi thần thuá»™c loại xịn nhất thế giá»›i, cây Tia Chá»›p. Trong thế giá»›i phù thá»§y , bay là việc đến vá»›i Harry má»™t cách tá»± nhiên nhất, so vá»›i tất cả các thứ khác, và nó chÆ¡i ở vị trí Tầm thá»§ cho đội nhà Gryffindor .
Ông Weasley hóa phép ra mấy ngá»n đèn cầy để thắp sáng khu vưá»n Ä‘ang tối dần trước khi món kem dâu đặc chế tại nhà được dá»n ra. Khi má»i ngưá»i ăn xong thì mấy con bướm đêm đã vá»— cánh chấp chá»›i dưới gầm bàn, và làn khí đêm ấm áp tá»a mùi thÆ¡m cá»§a cá» và bông dạ lý. Ngồi ngó mấy con ma lùm chạy xẹt qua bụi cây hoa hồng và cưá»i như Ä‘iên khi thấy chúng bị con Crookshanks Ä‘uổi theo sát gót, Harry cảm thấy no nê và an lành hết sức.
Ron cẩn thận ngó lên phía đầu bàn để chắc là cả nhà đang bận chuyện trò, rồi nó mới nói rất nhỠvới Harry :
“Vậy … gần đây bồ có nghe tin gì cá»§a chú Sirius không?â€
Hermione nhìn quanh, chăm chú lắng nghe. Harry nói khẽ:
“Có, hai lần. Chú ấy có vẻ ổn. Mình má»›i viết thư cho chú ấy ngày hôm qua. Chắc là chú ấy sẽ hồi âm trong thá»i gian mình ở đây.â€
Harry sá»±c nhá»› ra lý do mà nó phải viết thư cho chú Sirius , và chỉ sém má»™t tí nữa là nó kể cho Ron và Hermione nghe chuyện cái thẹo lại làm cho nó Ä‘au đớn, và vá» giấc mÆ¡ đã đánh thức nó dậy… nhưng mà nó thá»±c sá»± không muốn làm cho hai ngưá»i bạn cá»§a nó lo lắng vào lúc này, nhất là khi chính bản thân nó Ä‘ang cảm thấy sung sướng thanh bình như thế này.
Bà Weasley đột ngột nói khi xem đồng hồ đeo tay:
“Coi giá» nè. Tá»›i giá» các con phải Ä‘i ngá»§ rồi, tất cả các con… bình minh ngày mai là các con phải thức dậy để Ä‘i con Cúp. Harry à, nếu cháu ghi lại cái danh mục những thứ cháu cần cho niên há»c tá»›i thì bác sẽ Ä‘i mua sắm cho cháu ở Hẻm Xéo vào ngày mai. Bác đã có danh mục cá»§a mấy đứa kia rồi. Sau Cúp Quidditch Thế Giá»›i bác e là sẽ chẳng có nhiá»u thì giỠđâu. Trận Cúp Thế giá»›i lần trước kéo dài đến năm ngày ấy!â€
Harry sôi nổi:
“Chà… Hy vá»ng lần này cÅ©ng vậy.â€
Anh Percy nói như phô trương đức tính cần mẫn của mình:
“Anh thì chẳng mong vậy. NghÄ© tá»›i tình trạng cái há»™p thư sau năm ngày anh vắng mặt mà phát rùng mình.â€
Fred nói:
“Ừ, dám lại có ngưá»i nào đó lại liệng *** rồng vô nữa hén, anh Percy ?â€
Percy đỠbừng mặt, nói:
“Äó là má»™t mẫu phân bón xuất xứ từ Na uy! Chuyện đó chẳng có mục đích nhằm vào ai cả!â€
Fred rù rì vá»›i Harry khi tụi nó đứng lên rá»i khá»i bàn ăn:
“Có chứ. Chính tụi này liệng cục đó vô mà!â€
Tài sản của tarta12a

Ãá» tài đã khoá

Từ khóa được google tìm thấy
âîëãîãðàä, chiec coc lua ly lan, ïñèõîëîãèÿ



©2008 - 2014. Bản quyá»n thuá»™c vá» hệ thống vui chÆ¡i giải trí 4vn.euâ„¢
Diễn đàn phát triển dựa trên sự đóng góp của tất cả các thành viên
Tất cả các bài viết tại 4vn.eu thuá»™c quyá»n sở hữu cá»§a ngưá»i đăng bài
Vui lòng ghi rõ nguồn gốc khi các bạn sử dụng thông tin tại 4vn.eu™