Luận đàm thì chỉ nên luận đàm thôi, không nên cãi nhau làm gì cho mất hòa khí.
Thiết nghĩ trưởng nhóm dịch giả hai bên nên có một vài thảo luận với nhau, rồi cùng hợp tác. Cái gì gọi là bản quyền hay lòng tự tôn mỗi nhà hay những cái đại loại như vậy... mình không quan tâm, chỉ biết rằng công sức của mỗi người bỏ ra là vô cùng lớn, kể cả dịch hay cv, sao không mang ra hợp tác mà đấu đá nhau làm gì.
Có gì quá lời xin mọi người bỏ qua.
Ta vẫn ko hiểu bên này bác tkya post truyện từ ngày 19-5 trong khi bên kia họ lên kế hoạch dịch từ ngày 2-5 như vậy là phải nói bên này tung bom chặn ngang trước chứ sao lại nói ngược lại