Trích:
Cho đệ hỏi lúc dịch nên để nguyên là: Đệ Nhị Thế Giới hay dịch thành Thế Giới Thứ Hai. Theo đệ thì để nguyên là Đệ Nhị Thế Giới, hoặc là mấy cái tên thành tên thôn VD: Thải Hồng Thành, Nguyệt Lượng thôn... có cần đổi lại ko? cái này tuy ko quan trọng nhưng nên để một kiểu cho nó nhất quán!!!
|
giữ nguyên hán việt cho nó võ lâm lão ạ :00 (32):
cái gì mà thôn nguyệt lượng, thành thải hồng... nghe ứ vào tai :2 (27)::2 (27)::2 (27):
Trích:
dạo này truyện ra chậm quá, mai phải nhận mấy chương dịch tiếp thôi, 3 ngày mới có 1 chương mệt quá...
|
cố gắng lên các dg ơi.
tại dạo này bận thi chứ k dù chưa có kinh nghiệm dịch ta cũng xin nhận dịch
2 tháng nữa thôi là thi xong rồi, sắp phá quan hạ sơn rồi, chấm dứt quãng đời sinh viên nghèo nàn :))