|
|
06-07-2009, 12:59 AM
|
|
Anh Khùng Trốn Viện
|
|
Tham gia: Aug 2008
Äến từ: hÆ° vô
Bà i gởi: 639
Thá»i gian online: 21 giá» 15 phút 21 giây
Thanks: 821
Thanked 262 Times in 71 Posts
|
|
ChÆ°Æ¡ng 11
Khi há» vừa đến Devonshire, bà Daswood và các cô con gái đã không thể mÆ°á»ng tượng ra có nhiá»u giao tiếp chiếm thì giá» của hỠđến thế, hoặc là có nhiá»u lá»i má»i và khách thăm viếng đến thế khiến há» không còn nhiá»u thá»i giỠđể là m những việc qua trá»ng. Mà tháºt đúng nhÆ° thế. Khi Marianne đã bình phục, những kế hoạch vui chÆ¡i trong nhà hoặc nÆ¡i xa, mà Ngà i John đã vạch ra, được thá»±c hiện. Thế là những buổi khiêu vÅ© thân máºt bắt đầu; những buổi Ä‘i chÆ¡i trên sông hồ tiến hà nh thÆ°á»ng xuyên khi thá»i tiết Tháng MÆ°á»i cho phép. Trong má»i cÆ¡ há»™i, Willoughby Ä‘á»u tham dá»±; và không khà xuá» xòa thân thiện vốn được tạo ra tá»± nhiên trong các buổi há»p mặt nhÆ° thế Ä‘á»u có tÃnh toán đúng mức để anh được thêm gần gÅ©i trong mối giao tiếp vá»›i gia đình Daswood, để tạo cÆ¡ há»™i cho anh chứng kiến tà i năng xuất chúng của Marianne, cho anh chứng tá» lòng ngưỡng má»™ sôi Ä‘á»™ng dà nh cho cô, cho anh đón nháºn tình quý mến của cô qua thái Ä‘á»™ cô đáp lại anh.
Elonor không lấy là m ngạc nhiên vá» quan hệ giữa hai ngÆ°á»i, Cô chỉ mong rằng mối quan hệ nà y không quá lá»™ liá»…u, và má»™t đôi lần cô khuyên Marianne nên tá»± kiá»m chế. NhÆ°ng Marianne ghét cay ghét đắng má»i cách che Ä‘áºy vì cô em thấy không có gì phải há» thẹn khi cởi mở. Äối vá»›i cô em, kiếm chế tình cảm, vốn tá»± nó không phải là đáng chê trách, không những là ná»— lá»±c không cần thiết, mà còn lệ thuá»™c má»™t cách đáng hổ thẹn và o những quy Æ°á»›c Ä‘á»i thÆ°á»ng sai lạc. Willoughby có ý tưởng tÆ°Æ¡ng tÆ°, nên hà nh vi của hai ngÆ°á»i luôn luôn biểu hiện quan Ä‘iểm của há».
Khi ở bên anh, cô không mà ng đến ai khác. Má»i việc anh là m Ä‘á»u đúng; má»i việc anh nói Ä‘á»u khôn ngoan. Nếu có ván bà i trong chÆ°Æ¡ng trình há»p mặt, anh ăn gian chÃnh mình và ăn gian cả những ngÆ°á»i khác để cô có tay bà i tốt. Nếu có dạ vÅ©, há» nhảy vá»›i nhau cả ná»a buổi; chỉ Ä‘Ã nh phải tách ra trong và i bản nhạc, cố ý đứng gần nhau, Ãt khi nói tiếng nà o vá»›i bất kỳ ai khác. DÄ© nhiên là ngÆ°á»i ta giá»…u cợt tÆ° cách nhÆ° thế, nhÆ°ng giá»…u cợt không là m há» hổ thẹn và dÆ°á»ng nhÆ° không khiêu khÃch được há».
Bà Daswood can dá»± và o những tâm tÆ° của há» vá»›i thái Ä‘á»™ nồng nà , nên không buồn kiểm soát sá»± biểu lá»™ quá trá»›n của há». Äối vá»›i bà , đây chỉ là kết quả tá»± nhiên của tình cảm trong tinh thần tÆ°Æ¡i trẻ và cháy bá»ng.
Äây là má»™t mùa hạn phúc của Marianne. Quả tim của cô được dâng hiến cho Willoughby; và lòng quyến luyến Norland mà cô mang từ Sessex đã nguôi ngoai nhiá»u hÆ¡n là cô nghÄ©, do những cuốn hút mà mối giao tiếp vá»›i anh mang đến cho nÆ¡i định cÆ° má»›i của cô.
Elinor không được hạnh phúc nhÆ° em gái. Quả tim cô không được yên ổn nhÆ° thế, và cô không cảm thấy thá»a mãn trong các vui thú của má»i ngÆ°á»i. Trong đám há» không có ai thân thiết vá»›i cô để bù đắp cho những gì cô bá» lại phÃa sau, và cÅ©ng không có ai giúp cô nghÄ© vá» Norland vá»›i Ãt tiếc nuối hÆ¡n. Phu nhân Middleton và bà Jennings không thể khiến cô quên những buổi chuyện trò trÆ°á»›c kia, dù cho bà là ngÆ°á»i nói huyên thuyên và Phu nhân đối xá» tá» tế vá»›i cô để cô chịu trao đổi trong phần lá»›n câu chuyện. Bà đã kể cho cô nghe ba hoặc bốn lần tiểu sá» của bà ; và néu trà nhá»› của Elinor ngang bằng vá»›i cách táºn dụng của bà , ngay từ lúc đầu quen nhau cô đã biết được má»i chi tiết của cÆ¡n bệnh cuối cùng của ông Jennings và những gì ông nối vá»›i bà trÆ°á»›c khi qua Ä‘á»i.
Phu nhân Middleton chỉ dá»… chịu hÆ¡n bà mẹ ở chá»— giữ im lặng nhiá»u hÆ¡n. Không cần quan sát nhiá»u nhÆ°ng Elinor cÅ©ng biết tÃnh dè dặt của Phu nhân chỉ là tÆ° thái Ä‘iá»m đạm, không liên quan gì đến nháºn thức. Cách thức Phu nhân đối xá» vá»›i ông chồng và bà mẹ cÅ©ng giống nhÆ° vá»›i khách má»i, vì thế không cần phải tìm kiếm hoặc yêu cầu tình thân. Phu nhân thÆ°á»ng nói lại những chuyện đã nói ngà y trÆ°á»›c. Bà luôn luôn nhạt nhẽo, vì ngay cả tinh thần của bà lúc nà o vẫn thế. Mặc dù Phu nhân không chống đối việc ông chồng tổ chức những buổi há»p mặt miá»…n là đúng nghi thức và có hai đứa con lá»›n tham dá»±, có vẻ nhÆ° bà không bao giá» lấy đó là m vui hÆ¡n là khi ngồi nhà . Sá»± hiện diện của Phu nhân không là m những ngÆ°á»i khác vui thêm bao nhiêu, đến ná»—i chỉ khi bà tá» ra quan tâm đến mấy đứa con trai hay quấy, ngÆ°á»i ta má»›i nhá»› đến sá»± hiện diện của bà .
Trong số các mối giao tiếp má»›i, Elinor chỉ tìm thấy nÆ¡i Äại tá Brandon là ngÆ°á»i có thể được cô kÃnh trá»ng vá» khả năng, khÆ¡i dáºy mối quan tâm vá» tình bạn, hoặc tạo niá»m vui nhÆ° là ngÆ°á»i bạn đồng hà nh. Willoughby thì hoà n toà n không. Tình thÆ°Æ¡ng mến của cô, ngay cả tình thÆ°Æ¡ng mến của cô em, là cho riêng anh; nhÆ°ng anh là ngÆ°á»i Ä‘ang yêu, anh chỉ chú tâm đến Marianne, và má»™t ngÆ°á»i kém tÆ°Æ¡ng hợp hÆ¡n nhiá»u vẫn có thể dá»… thÆ°Æ¡ng hÆ¡n. Không may cho Äại tá Brandon, ông không được khÃch lệ nhÆ° thế chỉ nghÄ© đến Marianne; và trong khi trò chuyện cùng Elinor, ông tìm thấy niá»m an ủi bù đắp cho sá»± há» hững của em gái cô.
Mối đồng cảm của Elinor dà nh cho ông cà ng dâng cao, vì cô có lý do để Ä‘oán rằng ông đã biết khổ vì tình tuyệt vá»ng. Suy Ä‘oán nà y là do ông vô tình thốt ra Ãt lá»i và o buổi tối tại Brandon Park, khi hai ngÆ°á»i cùng ngồi vá»›i nhau trong khi những ngÆ°á»i khác Ä‘ang khiêu vÅ©. Äôi mắt Ä‘ang dán lên Marianne, và sau im lặng Ãt phút, ông nói vá»›i nụ cÆ°á»i nhẹ nhà ng:
- Theo tôi hiểu, em gái cô không chấp nháºn ngÆ°á»i có mối tình thứ hai.
Elinor đáp:
- Äúng thế, các ý tưởng của nó Ä‘á»u lãng mạn.
- Hoặc là cô ấy cho rằng không thể có tình yêu lần thứ hai.
- Tôi có cùng nháºn xét. NhÆ°ng tôi không biết là m thế nà o có chủ kiến nhÆ° thế mà không nháºn xét đến bản chất của ông cụ chúng tôi, vì ông có hai vợ. Tuy nhiên, trong và i năm nữa ý tưởng của nó sẽ có ná»n tảng hợp lý dá»±a trên nháºn thức và quan sát. Lúc ấy, chÃnh nó chứ không ai khác có thể xác định và biện minh các ý tưởng má»™t cách dá»… dà ng hÆ¡n là bây giá».
Ông đáp:
- Có lẽ là nhÆ° thế, nhÆ°ng những định kiến của má»™t đầu óc non trẻ có cái gì đấy dá»… hÆ°Æ¡ng, đến ná»—i ngÆ°á»i ta lấy là m tiếc khi thấy các định kiến nà y nhÆ°á»ng chá»— cho việc tiếp thu những ý kiến phổ cáºp hÆ¡n.
Elinor nói:
- Tôi không thể đồng ý vá»›i ông vá» Ä‘iểm nà y. Có nhiá»u bất lợi khi mang tÃnh khà nhÆ° Marianne, mà má»i sức quyến rÅ© của nhiệt tình và dốt nát trên Ä‘á»i không thể chuá»™c lại. Cả tâm tÆ° nó Ä‘á»u có xu hÆ°á»›ng không may là không há» biết nhÆ° thế nà o là đúng má»±c; và tôi muốn thấy nó có hiểu biết tốt hÆ¡n vá» nhân thế, xem nhÆ° là lợi thế lá»›n nhất có thể có cho nó.
Sau một hồi im lặng, ông tiếp tục câu chuyện:
- Em gái cô có đối xá» phân biết gì vá» mối tình thứ hai không, hoặc xem đấy Ä‘á»u là tá»™i lá»—i nÆ¡i tất cả má»i ngÆ°á»i không? Liệu những ngÆ°á»i đã thất vá»ng trong chá»n lá»±a thứ nhất, hoặc là do đối tượng của há» thiếu trung kiên hoặc là do tình cảnh éo le, lẽ nà o vo cảm trong suốt cả cuá»™c Ä‘á»i còn lại được?
- Thú tháºt, tôi không hiểu rõ uẩn khúc trong các nguyên tắc của nó. Tôi chỉ biết rằng tôi chÆ°a há» nghe nó chấp nháºn có thể tha thứ cho cuá»™c tình thứ hai.
Ông nói:
- à kiến nhÆ° thế không đứng vững; phải có thay đổi, thay đổi tÆ° tưởng hoà n toà n. Khong, không, ta không nên mong Æ°á»›c, vì khi tinh túy lãng mạn của má»™t con tim non trẻ phải ra Ä‘i, có thể tiếp theo thÆ°á»ng là những ý tưởng quá thông thÆ°á»ng, quá nguy hiểm! Tôi nói theo kinh nghiệm. Có má»™t dạo tôi biết má»™t phụ nữ vá»›i tÃnh khà và đầu óc rất giống em gái cô, suy nghÄ© và phán xét nhÆ° em gái cô, nhÆ°ng từ má»™t thay đổi bị thúc ép - từ má»™t loạt tình huống bất hạnh-
Äến đây ông thình lình ngừng lại, dÆ°á»ng nhÆ° cho là ông đã nói quá nhiá»u; nét mặt ông toát ra Ä‘iá»u gì đấy khiến ngÆ°á»i ta ức Ä‘oán, nếu đã không xâm nháºp và o tÆ° tưởng Elinor. Có lẽ cô sẽ không nghÄ© ngợi gì, nếu không muốn nói ra việc gì liên quan đến ngÆ°á»i phụ nữ ấy. Äà ng nà y, chỉ cần má»™t Ãt tưởng tượng là có thể liến kết xúc cảm cuat ông vá»›i hồi tưởng dịu dà ng vá» má»™t mối quan hệ trong quá khứ. Elinor không muốn nghÄ© thêm. NhÆ°ng nếu ở trong hoà n cảnh của cô, có lẽ Marianne không muốn dừng lai ở đây. Cô em hẳn sẽ nhanh chóng thêu dệt cả câu chuyện qua trà tưởng tượng phong phú của mình; má»i Ä‘iá»u được hình thà nh trong bối cảnh u buồn nhất của má»™t cuá»™c tình bất hạnh.
|
06-07-2009, 01:01 AM
|
|
Anh Khùng Trốn Viện
|
|
Tham gia: Aug 2008
Äến từ: hÆ° vô
Bà i gởi: 639
Thá»i gian online: 21 giá» 15 phút 21 giây
Thanks: 821
Thanked 262 Times in 71 Posts
|
|
ChÆ°Æ¡ng 12
Khi Elinor và Marianne cùng nhau Ä‘i dạo sáng hôm sau, cô em báo cho chị má»™t tin khiến chị cô, dù đã hiểu rõ tÃnh kém cẩn trá»ng và thiếu suy nghÄ© của em mình, vẫn ngạc nhiên theo cả hai góc Ä‘á»™. Vá»›i cả sÆ°á»›ng thá»a, cô em bảo rằng Willoughby đã tặng cô má»™t con ngá»±a mà anh đã tá»± gây giống tại bất Ä‘á»™ng sản của anh ở Somesetshire, được nuôi dưỡng để phụ nữ cưỡi. Äã không suy xét rằng mẹ cô không có ý định nuôi má»™t con ngá»±a nà o; và nếu bà có thay đổi ý định để chấp nháºn món quà , bà sẽ phải mua má»™t con ngá»±a khác cho gia nhân, rồi thuê má»™t gia nhân để cưỡi nó, rôi còn phải xây chuồng cho nó - thế mà cô em lại không do dá»± chấp nháºn món quà và còn hà o hứng thông báo cho chị cô hay. Cô thêm:
- Anh ấy định gá»i ngÆ°á»i nà i ngá»±a Ä‘i ngay Somesetshire, và khi nó đến chúng ta sẽ cưỡi ngá»±a má»—i ngà y. Chị có thể dùng chung nó vá»›i em. Chị Elinor thân thÆ°Æ¡ng, hãy tưởng tưởng thú vui khi phóng nÆ°á»›c đại trên mấy ngá»n đồi nà y.
Cô không muốn thoát ra khá»i giấc mÆ¡ hạnh phúc nhÆ° thế để hiểu thấu má»i sá»± tháºt khổ tâm liên quan đến vụ việc, nên trong má»™t thá»i gian cô không muốn chấp nháºn. Vá» việc có thêm má»™t gia nhân, chi phà sẽ là chuyện vặt vãnh; chắc chắn bà mẹ sẽ không bao giá» phản đối, có thể mua cho anh ta bất kỳ con ngá»±a nà o; anh ta có thể nháºn má»™t con ở Brandon Park; còn chuồng ngá»±a, chỉ cần má»™t cái chái nhá» cÅ©ng đủ. Rồi Elinor tỠý nghi ngá» tÃnh phải phép khi nháºn món quà nhÆ° thế từ má»™t ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông mà cô biết quá Ãt, hoặc Ãt nhất chỉ má»›i quen biết gần đây.
Thế là qua mức đối với cô em. Cô nói:
- Chị Elinor, chị lầm rồi khi cho là em biết rất Ãt vá» Willoughby. Äúng tháºt là em chÆ°a quen anh ấy lâu, nhÆ°ng em hiểu rõ anh ấy hÆ¡n là hiểu bất cứ ai trên Ä‘á»i nà y, ngoại trừ chÃnh chị và mẹ. Không phải thá»i gian hoặc cÆ¡ há»™i quyết định mồi thân thiết: chỉ là tâm hồn thôi. Bảy năm có thể không đủ để và i ngÆ°á»i hiểu nhau; bảy ngà y quá đủ cho những ngÆ°á»i khác. Em nên bị quở trách là cà ng không phải phép khi nháºn má»™t con ngá»±a từ ông anh, hÆ¡n là từ Willoughby. Em biết rất Ãt vá» John, mặc dù chúng ta đã sống cùng nhau nhiá»u năm; nhÆ°ng đối vá»›i Willoughby em đã có phán Ä‘oán từ lâu.
Elinor nghÄ© tốt nhất không nên đả Ä‘á»™ng gì thêm vá» việc nà y. Cô đã hiểu tÃnh khà của em gái. Cà ng ngăn cản chuyện tình cảm nhÆ° thế chỉ cà ng khiến cô em bám lấy quan Ä‘iểm của mình. NhÆ°ng Marianne dịu ngay khi chị cô kêu gá»i tình thÆ°Æ¡ng dà nh cho bà mẹ, trình bà y những bất tiện mà bà mẹ thÃch nuông chiá»u sẽ phải tá»± gánh vác, nếu (có thể nhÆ° trong trÆ°á»ng hợp nà y) bà thuáºn tình vá»›i cac khoản chi tieu gia tăng. Cô em hứa không nhác đến món quà để thá» thách bà mẹ nuông chiá»u thiếu cẩn trá»ng, và sẽ từ chối anh Willoughby khi cô gặp anh lần đầu.
Cô em giữ lá»i hứa; và khi Willoughby đến thăm trong ngà y ấy, Elinor nghe cô nói nho nhá» vá»›i anh, bà y tá» tiếc rằng phải từ chối quà tặng của anh. Cô cÅ©ng trình bà y những lý do theo cách anh không thể nà i ép. Tuy nhiên, anh vẫn nồng nà tá» lá»™ quan tâm, rồi thầm thì nói thêm:
- NhÆ°ng Marianne, con ngá»±a vẫn là của cô, dù bây giá» cô không thể dùng nó. Tôi sẽ nuôi nấng nó cho đến khi cô muốn nháºn. Khi cô rá»i Barton để ổn định nÆ¡i chốn lâu dà i, con Queen Mab sẽ đón tiếp cô.
Cô Daswood đã nghe lá»m tất cả. Trong suốt câu chuyện và trong cách anh chà ng thân máºt gá»i cô em bằng tên thay vì bằng há», láºp tức cô nháºn ra sá»± thân thiết rát khẳng định, má»™t ý nghÄ©a rất thẳng thắn, nhÆ° thể chứng tá» hai ngÆ°á»i đã đồng thuáºn tuyệt đối. Từ lúc nà y, cô không còn nghi ngá» việc hai ngÆ°á»i đã hẹn Æ°á»›c vá»›i nhau; và niá»m tin nà y tạo ra không gì khác hÆ¡n là sá»± ngạc nhiên rằng cô, hoặc bất kỳ ngÆ°á»i bạn nà o của há», bị những tâm tÃnh thẳng thắn nhÆ° thế giữ tÃn mà lại biết vá» sá»± việc chỉ qua tình cá».
Ngà y kế, Margaret kể cho cô nghe má»™t việc giúp là m sáng tá» sá»± kiện. Willoughby đã đến vá»›i gia đình buổi tối trÆ°á»›c, và cô em út có cÆ¡ há»™i quan sát há». Qua vẻ mặt nghiêm trá»ng nhất, cô bé kể lại vá»›i chị cả khi chỉ có hai chị em vá»›i nhau.
- Chị Elinor, em kể cho chị nghe má»™t bà máºt vá» Marianne.Em chắc chắn là chị ấy sẽ cÆ°á»›i anh Willoughby má»™t ngà y rất gần.
Elinor đáp:
- Em đã nói như thế hầu như mỗi ngà y kể từ khi hỠgặp nhau trên Thung lũng Highchurch. Chị nhớ, lúc hỠquen nhau chưa đầy một tuần mà em đã quyết định rằng Marianne mang ảnh của anh ấy trên cổ, nhưng hóa ra chỉ là ảnh của ông chú chúng ta.
- NhÆ°ng đây là má»™t việc khác. Em chác chắn chẳng bao lâu há» sẽ cÆ°á»›i nhau, vì anh đã lấy má»™t lá»n tóc của chị ấy.
- Marianne, hãy cẩn tháºn. Có thể chỉ là tóc của ông chú nà o đấy của anh ấy.
- NhÆ°ng, chị Elinor, đúng tháºt là tóc của Marianne. Em hầu nhÆ° chắc chắn, vì em thấy anh ấy cắt lấy lá»n tóc. Sau tuần trà tối qua, khi chị và mẹ Ä‘i ra khá»i phòng, hai ngÆ°á»i Ä‘ang cùng nhau to nhá», nói liến thoắng vá»›i nhau, có vẻ nhÆ° anh Ä‘ang cầu xin hị ấy món gì đấy, rồi anh cầm lấy cái kéo cắt má»™t lá»n tóc của chị ấy, vì bá»™ tóc rủ trên lÆ°ng của chị ấy; rồi anh hôn nó, gấp và o má»™t mảnh giấy, rồi đặt trong quyển sách bá» túi của anh.
Elinor không thể nghi ngá» các chi tiết nhÆ° thế, được tÆ°á»ng thuáºt má»™t cách thông suốt nhÆ° thế: cô không phải nghÄ© ngợi, vì tình huống hoà n toà n phù hợp vá»›i những gì chÃnh cô đã nghe và thấy.
***
Äầu óc sắc sảo của Margaret không phải lúc nà o cÅ©ng thuáºn lợi cho chị của cô. Má»™t buổi tối ở Barton Park, khi bà Jennings trêu ghẹo cô cho biết Ä‘iá»u bà tò mò đã lâu vá» anh thanh niên mà cô đặc biệt mến, Margaret nhìn cô chị và nói:
- Em không nên nói ra, có phải thế không hở chị Elinor?
DÄ© nhiên là câu noi nà y khiến má»i ngÆ°á»i cÆ°á»i vang, Elinor cÅ©ng gượng gạo cÆ°á»i theo. NhÆ°ng gượng gạo nà y khiến cô rất khó chịu. Cô tin rằng Margaret có ý nhắm đến tên cô không thể giữa bình tÄ©nh để chịu Ä‘á»±ng lá»i cợt đùa của bà Jennings.
Marianne tháºt lòng cảm thông vá»›i chị; nhÆ°ng cô lại là m tình thế trầm trá»ng hÆ¡n, khi mặt Ä‘á» bừng giáºn dữ nói vá»›i Margaret:
- Nên nhá»› rằng dù em có ức Ä‘oán gì, em không có quyá»n nói ra.
Margaret đáp:
- Em chÆ°a bao giỠức Ä‘oán; chÃnh chị đã nói cho em nghe.
Câu nói nà y lại khiến má»i ngÆ°á»i cÆ°á»i cợt thêm, và Margaret bị thúc bách phải nó ra thêm.
Bà Jennings nói:
- Cô Margaaret, xin vui lòng nói cho chúng tôi nghe, anh nà y tên là gì?
- Thưa bà , cháu không thể nói. Nhưng cháu biết rất rõ anh ấy là ai, và cháu còn biết anh ấy ở đâu nữa.
- Vâng, vâng, chúng tôi có thể đoán anh nà y là ai; chắc chán là ngụ tại Norland. Tôi đoan chắc anh là mục sư của giáo xứ.
- Kông , không phải thế. Anh ấy không có nghỠnghiệp gì cả.
Marianne nói rất ngá»t ngà o:
- Margaret, em biết rõ rằng tất cả chỉ là tưởng tượng của em; không có ngÆ°á»i nà o nhÆ° thế.
- Äược rồi, chị Marianne, thế thì anh ấy cuối cùng đã chết, vì em chắc chắn có lúc đã có má»™t ngÆ°á»i nhÆ° thế, tên anh bắt đầu bằng chữ F.
Lúc nà y, Elinor cảm thấy vô cùng biết Æ¡n Phu nhân Middleton khi nghe bà nháºn xét "trá»i Ä‘ang mÆ°a lá»›n", tuy cô nghÄ© lá»i cắt ngang không phải đẻ má»i ngÆ°á»i bá»›t chú ý đến cô, mà chỉ vì Phu nhân có ác cảm vá»›i các Ä‘á» tà i giá»…u cợt kém thanh lịch nhÆ° thế trong khi ông chồng và bà mẹ lại vui thÃch. Tuy thế, Äại tá Brandon nối tiếp ý tưởng của bà vì ông luôn để ý đến tâm tÆ° ngÆ°á»i khác; và hai ngÆ°á»i nói chuyện chủ yếu vá» mÆ°a nắng. Willoughby mở nắp chiếc dÆ°Æ¡ng cầm và yêu cầu Marianne ngồi xuống đấy, nhá» thế má»i ngÆ°á»i không thể bắt lại câu chuyện cÅ©. NhÆ°ng Elinor không thể dá»… dà ng trấn tÄ©nh từ tâm trạng hoảng hốt.
Và o buổi tối ấy, há» hẹn nhau ngà y hôm sau sẽ cùng Ä‘i xem má»™t vùng rất đẹp cách Barton 12 dặm, do em rể của Äại tá Brandon là m chủ. Nếu không có Äại tá há» không thể và o xem được, vì chủ nhân lúc ấy đã di xa và ra ệnh nghiêm ngặt nhÆ° thế. Má»i ngÆ°á»i được biết phong cảnh vùng nà y rất đẹp, do Ngà i John nồng nhiệt ca ngợi. Có thể là ông phán Ä‘oán đúng, vì ông đã tổ chức Ãt nhất hai chuyến Ä‘i và o moiix mùa hè trong thá»i gian qua. Có má»™t hồ nÆ°á»›c nên thÆ¡, Ä‘i thuyá»n buồm ở đây sẽ tạo vui thú cho gần hết buổi sáng. Há» sẽ mang theo thức ăn nguá»™i, chỉ dùng xe ngá»±a mui trần, má»i việc Ä‘á»u theo cách xuá» xòa để Ä‘oà n du ngoạn vui vẻ vá»›i nhau.
Äối vá»›i và i ngÆ°á»i trong nhóm, chuyến Ä‘i có phần mạo hiểm và o mùa nà y trong năm, và trong hai tuần qua má»—i ngà y Ä‘á»u có mÆ°a. Elinor khuyên bà Daswood nên ở nhà vì bà đang bị cảm.
|
06-07-2009, 01:02 AM
|
|
Anh Khùng Trốn Viện
|
|
Tham gia: Aug 2008
Äến từ: hÆ° vô
Bà i gởi: 639
Thá»i gian online: 21 giá» 15 phút 21 giây
Thanks: 821
Thanked 262 Times in 71 Posts
|
|
ChÆ°Æ¡ng 13
Chuyến Ä‘i Withwell có nhiá»u thay đổi so vá»›i những gì Elinor dá»± kiến ban đầu. Cô đã dá»± phòng sẽ bị Æ°á»›t đẫm, mệt má»i và hãi sợ; nhÆ°ng sá»± việc còn bất hạnh hÆ¡n nữa, bởi vì há» không Ä‘i đâu cả.
Và o lúc 10 giá», cả Ä‘oà n đã tá» tá»±u ở Barton Park và dùng Ä‘iểm tâm. Tiết trá»i buổi sáng khá tốt mặc dù mÆ°a cả đêm, mặt trá»i thÆ°á»ng ló dạng. Tinh thần má»i ngÆ°á»i Ä‘á»u phấn chấn, hà o hứng, háo hức để vui thú, quyết tâm chịu Ä‘á»±ng má»i bất tiện và khó nhá»c thay vì than phiá»n.
Trong khi má»i ngÆ°á»i Ä‘ang dùng Ä‘iểm tâm, gia nhân mang thÆ° từ và o. Có má»™t lá thÆ° cho Äại tá Brandon; ông cầm lên , Ä‘á»c qua, đổi sắc mặt, láºp tức ra khá»i phòng.
Ngà i John há»i:
- Có chyện gì xảy đến cho Brandon thế?
Không ai có thể trả lá»i.
Phu nhân Middleton nói:
- Tôi hy vá»ng ông ấy không nháºn tin chẳng là nh. Hẳn có việc bất thÆ°á»ng gì đấy khiến Äại tá Brandon phải rá»i bà n Ä‘iẻm tâm của tôi Ä‘á»™t ngá»™t nhÆ° thế.
Ông trở lại 5 phút sau.
Khi ông bước và o, bà Jennings nói:
- Äại tá, tôi hy vá»ng không phải tin chẳng là nh.
- Thưa bà , không có gì, xin cảm ơn.
- Có phải thư đến từ Avignon không? Tôi mong tin tức không phải là bệnh em ông nặng thêm.
- Thưa bà , không thư đến từ thà nh phố (*), chỉ là thư thương mại.
- NhÆ°ng nếu đây chỉ là thÆ° thÆ°Æ¡ng ại, tại sao ông bối rối thế kia? Nà y, nà y, Äại tá, nhÆ° thế không được. Hãy cho chúng tôi biết sá»± tháºt.
- Mẹ yêu ạ, xin hãy giữ lá»i.
Bà Jennings không đếm xỉa gì đến lá»i trách móc của con gái:
- Có lẽ thư báo cho ông rằng cô em hỠFanny của ông kết hôn phải không?
- Không, tháºt ra không phải.
- Thế thì, Äại tá, tôi biết đấy là ai rồi. Và tôi mong cô ấy vẫn khoẻ.
Ông á»ng Ä‘á» mặt:
- Bà muốn nói đến ai?
- À! Ông biết tôi muốn nói đến ai.
Ông nói với Phu nhân Middleton:
- ThÆ°a bà , rất tiếc là tôi nháºn được lá thÆ° nà y hôm nay, vì thÆ° ná»›i đến công việc cần ngay đến sá»± hiện diện của tôi ở thà nh phố.
Bà Jennings thốt lên:
- Ở thà nh phố! Ông là m gì được ở thà nh phố và o thá»i gian nà y trong năm?
Ông nói tiếp:
- Tôi rất tiếc khi phải kiếu từ buổi há»p mặt vui vẻ nhÆ° thế nà y, vì tôi e phải có tôi Ä‘i cùng thì quý vị má»›i được phép và o Whitwell.
Anh đã giáng má»™t đòn cho má»i ngÆ°á»i!
Marianne sốt sắng:
- NhÆ°ng nếu ông viết lá»i nhắn cho ngÆ°á»i quản gia, nhÆ° thế không đủ hay sao?
Ông lắc đầu.
Ngà i John nói:
- Chúng tôi phải đi. Không thể hoãn được khi đã sẵn sà ng đâu và o đấy. Brandon, đến ngà y mai anh mới đi thà nh phố được, chỉ có thế.
- Tôi Æ°á»›c có thể dà n xếp được dá»… dà ng nhÆ° thế. NhÆ°ng tôi không có quyá»n trì hoãn dù chỉ má»™t ngà y!
Bà Jennings nói:
- Nếu ông nói cho chúng tôi biết công việc của ông là gì, chúng tôi sẽ thấy trì hoãn được hay không.
Willoughby nói:
- Dù cho ông hoãn ra Ä‘i cho đến lúc chúng tôi trở vá», ông bị muá»™n cÅ©ng không quá sáu giỠđồng hồ.
- Tôi không thể để mất má»™t giá».
Lúc ấy Elinor nghe Willoughby thầm thì cùng Marianne:
- Có những ngÆ°á»i không thể chịu Ä‘á»±ng má»™t nhóm vui thú vá»›i nhau. Brandon là má»™t ngÆ°á»i nhÆ° thế. Tôi Ä‘oan chắc ông ấy sợ bị cảm lạnh, bà y ra tiểu xảo nà y để thoát thân. Tôi muốn cá cược 50 tiá»n và ng lá thÆ° là do chÃnh ông ấy viết.
Marianne nói:
- Tôi cũng nghĩ chắc như thế.
Ngà i John đáp:
- Brandon, tôi biết không thể thuyết phục anh đổi ý má»™t khi anh đã quyết tâm. NhÆ°ng tôi hy vá»ng anh sẽ suy nghÄ© kỹ hÆ¡n. Thá» nghÄ© xem, có hai cô em nhà Carey từ Newtonddeens, ba cô em nhà Daswood lá»™i bá»™ từ nhà nghỉ mát, còn anh Willoughby phải thức dáºy 2 giá» sá»›m hÆ¡n lệ thÆ°á»ng, vá»›i mục Ä‘Ãch Ä‘i Whitwell.
Má»™t lần nữa, Äại tá Brandon nói ông tiếc phải khiến cả Ä‘oà n thất vá»ng; nhÆ°ng cùng lúc ông cho biết không thể tránh được.
- Äược rồi, thế thì, chừng nà o ông sẽ trở lại?
Phu nhân thêm:
-Tôi mong chúng tôi sẽ gặp ông tain Barton ngay khi thuáºn tiện ông có thể rá»i thà nh phố, còn chúng tôi phải hoãn chuyến Ä‘i Whitwell cho đến khi ông trở lại.
- Cảm Æ¡n bà rất nhiá»u. NhÆ°ng tôi không chắc lúc nà o có thể trở lại, nên không dám hứa trở lại.
Ngà i John thốt lên:
- Ông ấy phải trở lại và sẽ trở lại. Nếu cuối tuần tới ông ấy không đến đây, tôi sẽ đi lùng ông ấy.
Bà thốt lên:
- Äúng, Ngà i John, hãy là m nhÆ° thế, có lẽ lúc ấy ông sẽ biết được ông ấy có việc gì.
Gia nhân gá»i ngÆ°á»i dẫn ngá»±a của Äại tá Brandon đến.
Ngà i John thêm:
- Ông không cưỡi ngựa đi thà nh phố, phải không?
- Không. Tôi chỉ cưỡi ngựa đến Honiton. Rồi tôi sẽ dùng xe ngựa trạm. (**)
- Äược, nếu ông nhất quyết Ä‘i, tôi chúc ông Ä‘i bnhf an.NhÆ°ng ông nên đổi ý.
- Xin ông hiểu cho hoà n cảnh bắt buộc.
Rôi ông từ giã má»i ngÆ°á»i, và thêm:
- Cô Daswood, có cơ hội nà o tôi được gặp cô và hai cô em cô ở thà nh phố và o mùa đông nà y không?
- Tôi e là không có cơ hội nà o.
- Thế thì tôi phải từ biệt cô trong má»™t thá»i gian dà i hÆ¡n là tôi muốn.
Với Marianne, ông chỉ cúi đầu mà không nói gì.
Bà Jennings nói:
- Nà y Äại tá, trÆ°á»›c khi ông Ä‘i, cho tôi biết ông Ä‘i vì việc gì.
Ông chà o bà , rồi được Ngà i John tiá»…n ra cá»a.
Các than phiến và trách móc, đã được má»i ngÆ°á»i kiá»m chế vì lịch sá»±, giá» bá»™c phát; và há» cùng lặp Ä‘i lặp lại vá»›i nhau rằng tháºt là tức tối bị thất vá»ng nhÆ° thế.
Bà Jennings hớn hở.
- Tuy nhiên, tôi đã đoán được ông ấy có việc gì.
Hầu nhÆ° má»i ngÆ°á»i Ä‘á»u đồng thanh:
- Bà đoán được à ?
- Vâng, tôi chắc chắn đấy là cô Williams.
Marianne nói:
- Cô Williams là ai?
- Cái gì! Cô không biết cô Williams là ai à ? Tôi tin chắc cô đã nghe nói đến cô nà y. Cô là ngÆ°á»i thân của Äại tá, cháu gái ạ, má»™t ngÆ°á»i rất thân thiết. Chúng tôi không muốn nói thân thiết nhÆ° thế nà o, vì e các cô gái trẻ bị sốc.
Rôi, hạ giá»ng má»™t tÃ, bà nói vá»›i Elinor:
- Cô nà y là con ruột của ông.
- Tháºt thế!
- À, vâng, giống ông nhÆ° đúc. Tôi Ä‘oan chắc Äại tá sẽ để lại cho cô toà n bá»™ tà i sản của ông.
Khi Ngà i John trở lại, ông phụ há»a cùng má»i ngÆ°á»i tỠý tiếc nuối đã có sá»± cô không may; tuy nhiên kết luáºn rằng há» phải là m gì đấy để vui vá»›i nhau vì dù sao đã tụ táºp nÆ¡i đây. Sau má»™t lúc bà n bạc, tất cả đồng ý dù há» không thể Ä‘i chÆ¡i ở Whitwell, há» có thể đánh xe vòng quanh để giải buồn. Gia nhân dẫn các cõ xe đến; xe của Willoughby đến trÆ°á»›c nhất, và Marianne chÆ°a bao giá» trông hạnh phúc nhÆ° thế khi cô bÆ°á»›c lên cá»— xe nà y. Anh Ä‘á»— xe chạy tháºt nhanh và chẳng bao lâu hai ngÆ°á»i đã mất hút, và chỉ sau khi má»i ngÆ°á»i quay vá», hai ngÆ°á»i má»›i trở vá». Cả hai trông hà o hứng sau cuá»™ du ngá»a; nhÆ°ng chỉ nói chung chung là há» Ä‘i dá»c theo các con Ä‘Æ°á»ng, trong khi những ngÆ°á»i khác Ä‘i xuống các triá»n đồi.
HỠđồng ý má»™t buổi khiêu vÅ© tối ấy, thế là má»i ngÆ°á»i sẽ rất vui vẻ cả ngà y. Thêm và i ngÆ°á»i trong há» Carey đến dá»± bữa ăn tối, và gần 20 ngÆ°á»i cùng vui vẻ ngồi tại bà n ăn, mà Ngà i John quan sát vá»›i hà i lòng tá»™t Ä‘á»™. Willoughby chá»n chá»— ngồi thÆ°á»ng lệ giữa hai cô chị nhà Daswood. Bà Jennings ngồi bên phải Elinor. Há» chỉ vừa ngồi xuống không lâu, rồi bà nghiêng đến phÃa sau Marianne và Willoughby, nói vá»›i cô nhÆ°ng đủ to cho hai ngÆ°á»i cùng nghe:
- Tôi đã biết được dù hai ngÆ°á»i có má»i tiểu xảo. Tôi biết hai ngÆ°á»i Ä‘i đâu sáng nay.
Marianne Ä‘á» mặt, trả lá»i hấp tấp:
- Ở đâu, thưa bà ?
Willoughby nói:
- Bà không biết sao, là chúng tôi đi trên xe song mã hai bánh của tôi?
- Vâng, vâng, Ông TrÆ¡ Tráo, tôi biết rất rõ, tôi nhất quyết tìm ra hai ngÆ°á»i đã Ä‘i đâu. Tôi hy vá»ng cô thÃch ngôi nhà của cô, cô Marianne ạ. Äấy là ngôi nhà rất to, tôi biết, và khi tôi đến thăm cô, tôi mong cô đã nâng cấp nó, vì sáu năm trÆ°á»›c khi tôi đến đấy, tôi thấy còn thiếu nhiá»u thứ.
|
|
|
| |