24-01-2012, 07:41 AM
Yêu Nguyên Tô Bún Bò & Cốc Café Tiêu Dao Thánh Nữ Nữ Hoà ng Sai ChÃnh Tả Mẹ Thằng Lé
Tham gia: Aug 2008
Äến từ: paradise
Bà i gởi: 480
Thá»i gian online: 7 giá» 50 phút 51 giây
Thanks: 362
Thanked 1,545 Times in 251 Posts
Một Lễ Hội Như Thế Nà y/An Assembly Such As This- TG: Pamela Aidan- New Chương 2
Giới Thiệu
Má»™t Lá»… Há»™i NhÆ° Thế Nà y là quyển tiểu thuyết đầu tiên trong bá»™ ba vá» NgÆ°á»i Äà n Ông Quyá»n Quý, Fitzwilliam Darcy của tác giả Pamela Aidan. Quyển sách thứ hai và thứ ba trong seri nà y vá»›i tá»±a Bổn Pháºn và Khao Khát, và Ba Äiá»u Ấy Còn Lại.
Cả ba quyển được lấy cảm hứng từ quyển tiểu thuyết được nhiá»u ngÆ°á»i yêu chuá»™ng Kiêu Hãnh và Äịnh Kiến của Jane Austen. Bá»™ tiểu thuyết xoay quanh nhân váºt Fitzwilliam Darcy, và khám phá các sá»± kiện xảy ra trong Kiêu Hãnh và Äịnh Kiến và mối quan hệ Ä‘ang phát triển của chà ng Darcy vá»›i nà ng Elizabeth Bennet từ quan Ä‘iểm của chà ng.
“MÆ°á»i ngà n [bảng Anh] má»™t năm và má»™t Ä‘iá»n trang rá»™ng lá»›n tại Derbyshire!†Äó là tất cả mà bà Bennet mong muốn được biết vỠông Fitzwilliam Darcy trÆ°á»›c khi bà bắt đầu ấp ủ cái hy vá»ng rằng má»™t trong những cô con gái của bà sẽ thu hút được sá»± chú ý của chà ng. Trong Kiêu Hãnh và Äịnh Kiến, Jane Austen bá»™c lá»™ quá Ãt vá» ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông nà y trÆ°á»›c khi bà trục xuất chà ng khá»i cả gần hai phần ba quyển tiểu thuyết ấy. Tuy nhiên, Fitzwilliam Darcy là ai?
Má»™t Lá»… Há»™i NhÆ° Thế Nà y sẽ trả lá»i câu há»i hấp dẫn ấy bởi Pamela Aidan sẽ Ä‘Æ°a Ä‘á»™c giả và o thế giá»›i của chà ng Darcy, má»™t thế giá»›i rất khác vá»›i cái của Elizabeth Bennet. Ghi lại các sá»± kiện theo thứ tá»±, từ sá»± giám sát của chà ng Darcy vá»›i ngÆ°á»i bạn ngây thÆ¡ Charles Bingley và chà ng ngà y cà ng bị quyến rÅ© bởi nà ng Elizabeth Bennet ra sao, câu chuyện được Ä‘Æ°a lên Ä‘iểm đỉnh tại buổi khiêu vÅ© tai hại tại trang viện Netherfield và chà ng Darcy trở vá» Luân Äôn vá»›i ý định nhanh chóng quên Ä‘i nà ng Elizabeth giữa dòng xoáy chóng mặt và đầy nguy hiểm của xã há»™i thượng lÆ°u Hoà ng tá»™c.
Vy xin tạm dừng dịch bá»™ ba Cạm Bẫy để bắt đầu bá»™ ba truyện nà y [sau khi hoà n thà nh quyển 2 Cạm Bẫy Äá»™c Thân], bởi theo cá nhân Vy, bá»™ ba nà y có vẻ thú vị & hấp dẫn hÆ¡n. Má»i các ace đón Ä‘á»c.
Các chủ đỠkhác cùng chuyên mục nà y:
Tà i sản của TÆ°á»ng Vy
Chữ ký của TÆ°á»ng Vy
Last edited by TÆ°á»ng Vy; 12-02-2012 at 10:41 AM .
07-02-2012, 03:34 PM
Yêu Nguyên Tô Bún Bò & Cốc Café Tiêu Dao Thánh Nữ Nữ Hoà ng Sai ChÃnh Tả Mẹ Thằng Lé
Tham gia: Aug 2008
Äến từ: paradise
Bà i gởi: 480
Thá»i gian online: 7 giá» 50 phút 51 giây
Thanks: 362
Thanked 1,545 Times in 251 Posts
Một Lễ Hội Như Thế Nà y
TG: Pamela Aidan
Dịch giả: TÆ°á»ng Vy
Biên táºp: --
Nguồn: 4vn.eu
Chương 1 Tại Một Lễ Hội Như Thế Nà y
Fitzwilliam Darcy George Alexander đứng lên khá»i băng ghế trong cá»— xe của Bingley và miá»…n cưỡng bÆ°á»›c xuống trÆ°á»›c há»™i trÆ°á»ng nằm ở tầng trên của quán trá» duy nhất mà má»™t thị trấn khiêm cung bé nhá» nhÆ° Meryton có thể sở hữu. Má»™t cánh cá»a sổ từ tầng trên được mở rá»™ng, cho phép tiếng nhạc sống Ä‘á»™ng nhÆ°ng lại bị thá»±c hiện má»™t cách kém cá»i xâm nháºp và o bầu không khà thanh bình của mà n đêm.
Nhăn nhó, chà ng nhìn xuống chiếc mÅ© trong tay, rồi vá»›i má»™t tiếng thở dà i đặt nó tại má»™t góc Ä‘á»™ tháºt chÃnh xác trên đỉnh đầu. Tháºt tình là là m thế nà o mà mình lại cho phép Bingley váºn Ä‘á»™ng mình tham gia má»™t hoạt Ä‘á»™ng chả hay ho gì của nhóm nhà quê nà y chứ? chà ng tá»± mắng bản thân. Tuy nhiên trÆ°á»›c khi chà ng có thể bắt đầu suy xét lại những sá»± kiện dẫn đến hoà n cảnh tiến thoái lưỡng nan hiện tại mà chà ng kẹt phải, má»™t chú chó săn ngồi chểm chệ trên má»™t cá»— xe gần đó phát ra tiếng tru thê lÆ°Æ¡ng.
"ChÃnh xác là váºy", Darcy lá»›n tiếng đồng tình vá»›i con chó trong khi quay mình hÆ°á»›ng vá» những ngÆ°á»i đồng hà nh. Ngay láºp tức, chà ng thấy hai cô chị của bạn mình cÅ©ng có cùng má»™t kỳ vá»ng cho má»™t buổi tối thú vị vá»›i mình. Những biểu hiện được trao đổi giữa hai chị em há» trong lúc chỉnh đốn lại y phục trông có vẻ vừa khinh miệt vừa nhÆ° bị Ä‘au khổ kinh niên.
Ãnh mắt chà ng chuyển sang cáºu bạn trẻ trung của mình, ngÆ°á»i vá»›i khuôn mặt hoà n toà n ngược, tháºt sống Ä‘á»™ng vá»›i sá»± phấn khÃch và hiếu kỳ. Äây không phải lần đầu tiên mà Darcy tá»± há»i là m sao Charles Bingley và các chị của cáºu có thể có quan hệ máu mủ gì vá»›i nhau. Những phụ nữ há» Bingley Ä‘á»u có chừng má»±c, nhÆ°ng Charles lại luôn giao du bừa bãi.
Bà Hurst và Tiểu thÆ° Bingley Ä‘á»u thanh lịch trong trang phục và cách ứng xá» của há». Charles là ... Xem ra, cáºu ta khá thá»i trang trong cách ăn mặc của mình––Darcy đã từng dìu dắt cáºu ta trong vấn đỠấy––nhÆ°ng cáºu ta vẫn giữ lại má»™t xu hÆ°á»›ng không hay là luôn đối đãi vá»›i bất kỳ ai được giá»›i thiệu vá»›i cáºu ta nhÆ° thể ngÆ°á»i ấy là má»™t ngÆ°á»i bạn thân thiết. Còn hai cô chị Bingley thì không dá»… dà ng để gây ấn tượng và tá» ra sá»± chán ghét vá»›i tất cả má»i thứ ngoại trừ những trò giải trà độc đáo nhất; còn em trai của há» thì lại tìm được niá»m vui trong tất cả má»i thứ.
ChÃnh là tÃnh tình cởi mở nà y mà khiến Charles trở thà nh đối tượng của những câu bỡn cợt ác nghiệt trong nhóm quý ông trẻ sà nh Ä‘iệu trong thà nh và đồng thá»i là phÆ°Æ¡ng tiện đã mang cáºu ta đến sá»± chú ý của Darcy. Bất đắc dÄ© có được quyá»n biết trÆ°á»›c vá» kế hoạch để sỉ nhục Bingley sẽ được diá»…n ra qua má»™t ván bà i tại câu lạc bá»™ của mình, chà ng nghe vừa đủ để cảm thấy kinh tởm và quyết tâm truy ra ngÆ°á»i thanh niên bất hạnh kia để cảnh báo cáºu ta tránh khá»i những kẻ mà cáºu ấy từng cho là bạn bè.
Äiá»u bất ngá» vá»›i Darcy là câu chuyện được bắt đầu nhÆ° má»™t nhiệm vụ của má»™t con chiên ngoan đạo lại trở thà nh má»™t tình bạn tháºt thá»a mãn. Charles tiến bá»™ rất nhiá»u kể từ chuyến viếng thăm đầu tiên của cáºu ta đến thà nh, tuy nhiên vẫn còn có những giây phút nhÆ° hiện giá», khi Darcy cảm thấy tuyệt vá»ng vá»›i chuyện bản thân chà ng sẽ có ngà y mà i dÅ©a được cáºu ta để trở thà nh má»™t ngÆ°á»i chừng má»±c.
"Chúng ta nên và o chứ?" Charles xuất hiện bên cạnh chà ng lên tiếng há»i. "Tiếng nhạc nghe tháºt vui tai, và tôi dá»± kiến những thiếu nữ cÅ©ng mê ly không kém." Cáºu quay lại và đưa má»™t cánh tay ra cho cô chị gái vẫn còn Ä‘á»™c thân của mình. "Nà o, chị Caroline, hãy gặp gỡ những ngÆ°á»i láng giá»ng má»›i của chúng ta chứ."
Darcy láºp tức tiến và o má»™t vị trà ở phÃa sau Ä‘oà n ngÆ°á»i trong khi nhóm ngÆ°á»i Bingley di chuyển và o cái hà nh lang nhá» dẫn tá»›i cầu thang Ä‘Æ°a lên há»™i trÆ°á»ng bên trên. Sau khi xá» lý đâu đó các chiếc mÅ© của há» và những chiếc khăn choà ng của nhóm phụ nữ, Bingley; anh rể của cáºu ta, Ông Hurst; và Darcy Ä‘Æ°a nhóm phụ nữ đến cá»a và o, nÆ¡i há» dừng lại để đánh giá nét đặc trÆ°ng của há»™i trÆ°á»ng và những con ngÆ°á»i má»™c mạc có mặt tại đấy.
Ngay thá»i Ä‘iểm kém may mắn nà y, tiếng nhạc chợt dừng lại, và các cặp khiêu vÅ© xoay ngÆ°á»i lần cuối theo khuôn, khiến cho hầu hết cả căn phòng Ä‘á»u hÆ°á»›ng mặt vá»›i lối cá»a. Trong má»™t và i nhịp tim khó thở, ngÆ°á»i thà nh thị và dân nông quê dò xét, Ä‘o lÆ°á»ng lẫn nhau và ồ ạt Ä‘Æ°a đến má»™t loạt kết luáºn tháºt chóng mặt.
Darcy huýt Bingley nhÃch và o phòng trong khi các cặp khiêu vÅ© lần lượt rá»i khá»i sà n nhảy để tìm các món giải khát và món ăn tinh thần của các bà , tin đồn nhãm nhÃ. Chà ng có thể cảm thấy tất cả những cặp mắt của toà n bá»™ căn phòng Ä‘ang dán chặt lên mình và thắc mắc rằng chà ng đã từng bao giá» nghi ngá» sá»± khiếm nhã trong cách ứng xá» của dân quê chăng. Nó đúng là tồi tệ nhÆ° là chà ng từng e sợ.
Căn phòng rì rầm vá»›i toà n là suy Ä‘oán trong khi chà ng và nhóm ngÆ°á»i Bingley bị bà n tán và đong lÆ°á»ng cho đến đồng tiá»n và ng cuối cùng của hỠđược đếm. Chà ng gần nhÆ° có thể nghe thấy tiếng vang của từng đồng tiá»n và ng trong khi bá»n hỠđếm tà i sản của mình.
Trong không gian của chỉ má»™t và i khoảnh khắc, ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông mà Darcy Ä‘oán là ngÆ°á»i nên bị khiển trách bởi Ä‘Æ°a lá»i má»i đến cuá»™c giải trà tối nay Ä‘ang vá»™i và ng tiến vá» phÃa há». Khom ngÆ°á»i vá»›i má»™t góc Ä‘á»™ sâu hÆ¡n là cần thiết, ông ta nắm lấy tay của Bingley trong má»™t cái siết mạnh mẽ.
"Chà o mừng, chà o mừng, Ông Bingley, và cả nhóm ngÆ°á»i cao quý của cáºu, tôi chắc là váºy,†Ngà i William Lucas hoan nghênh trong lúc ông trao cho cả nhóm má»™t nụ cÆ°á»i toe toét. "Chúng tôi rất lấy là m vinh dá»± bởi sá»± hiện diện của má»i ngÆ°á»i tại má»™t lá»… há»™i nho nhá» nà y. Tất nhiên chúng tôi Ä‘á»u nóng lòng để là m quen những ngÆ°á»i khách tôn kÃnh của cáºu... " Giá»ng nói của Ngà i William tắt Ä‘i khi ông thấy được vẻ mặt quá biết của Darcy rồi của chị em há» Bingley.
Vá»›i đầy nhiệt tình, Bingley chừng má»±c giá»›i thiệu má»i ngÆ°á»i. Cái khom ngÆ°á»i của Darcy vá»›i ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông nhá» bé khúm núm là má»™t cái chỉ vừa đủ lá»… phép xã giao. Vá»›i sá»± phiá»n toái Ä‘au khổ của Darcy, thay vì cái khom ngÆ°á»i ấy đã áp xuống lòng tôn trá»ng của Ngà i William vá»›i chà ng, thì nó lại có má»™t tác dụng không may khiến lòng tôn kÃnh của ông vá»›i chà ng lại cà ng tăng lên và bảo đảm những ná»— lá»±c tiếp theo của ông ta để thu hút chà ng.
Cuối cùng, sau khi các quý cô quý bà và Ông Hurst được giá»›i thiệu, Ngà i William hÆ°á»›ng dẫn hỠđến bên bà n giải khát nÆ¡i mà Tiểu thu Lucas, đứa con gái của ông, đứng cùng vá»›i mẫu thân và gia đình. Ở đây, nhóm ngÆ°á»i Bingley được giá»›i thiệu vá»›i thà nh phần còn lại của gia đình Lucas, và Bingley, biết rõ nhiệm vụ của mình khi nó tá»± hiện ra vá»›i mình, tá»± Ä‘á»™ng má»i Tiểu thÆ° Lucas khiêu vÅ© Ä‘iệu nhảy kế tiếp. Ngà i William Ä‘Æ°a cánh tay của mình cho Tiểu thÆ° Bingley, và phu phụ há» Hurst theo gót hai cặp đôi ấy bÆ°á»›c lên sà n nhảy.
Khi âm nhạc bắt đầu và các cặp khiêu vÅ© khác đã đứng và o vị trÃ, Darcy đứng tá»±a ngÆ°á»i và o bức tÆ°á»ng, cách xa khá»i bà n thá»±c phẩm và những nhóm ngÆ°á»i hà ng xóm và thân nhân Ä‘ang đứng quanh phòng. Bất cứ nÆ¡i nà o chà ng nhìn qua, những ánh mắt nheo lại vá»›i chà ng trong sá»± thẩm định bá»™c trá»±c hoặc là chá»›p chá»›p trong sá»± nhạo báng khiêm tốn.
Nét mặt chà ng Ä‘anh lại, chà ng rút và o má»™t tÆ° thế thá» Æ¡, dấu Ä‘i thái Ä‘á»™ khinh thị bình dị Ä‘ang chen Ä‘ua quyết liệt vá»›i sá»± bá»±c bá»™i nóng nảy trong lòng khi chà ng theo dõi dòng ngÆ°á»i nhà quê Ä‘ang nhấp nhô trÆ°á»›c mặt mình.
Tại sao chà ng lại đồng ý vá»›i má»™t hoạt Ä‘á»™ng mà khiến mình phải lãng phà cả buổi tối thế nà y? Không có lấy má»™t giai nhân, má»™t cuá»™c Ä‘Ã m thoại, hay má»™t ý tứ thá»i trang nà o trong cả căn phòng ngoại trừ nhóm ngÆ°á»i đồng hà nh vá»›i chà ng. Thay và o đó, chà ng bị bao quanh bởi nhóm thÆ°á»ng dân, đám ngu si đần Ä‘á»™n, nhóm nhà m chán, tầng lá»›p mà mà hầu nhÆ° cái ý tưởng của má»™t cuá»™c trò chuyện không có gì hÆ¡n là tám nhảm tầm phà o – và đấy cÅ©ng là loại ngÆ°á»i thô tục mà chà ng hiện Ä‘ang kịch liệt phản đối.
Darcy không khá»i so sánh hoà n cảnh hiện tại của mình vá»›i lần cuối chà ng mặc và o chiếc áo ca-rô nông dân trong khi tìm kiếm má»™t con ngá»±a thuần chủng phù hợp cho cho nhóm ngá»±a cái của mình. Ngay đấy, chà ng thầm hứa sẽ không bao giá» mua đầu ngá»±a nà o tại các buổi đấu giá.
Hy vá»ng được cứu khá»i hoà n cảnh Ä‘Æ¡n Ä‘iệu của mình, chà ng ngó quanh tìm Bingley khi Ä‘iệu vÅ© kết thúc, cuối cùng định vị được cáºu ta Ä‘ang ở phÃa bên kia căn phòng trong quá trình được giá»›i thiệu vá»›i má»™t góa phụ được bao quanh bởi nhiá»u thiếu nữ. Darcy theo dõi má»™t cách nhẫn nhịn trong khi Bingley khom ngÆ°á»i chà o từng ngÆ°á»i trong số bá»n há» khi được giá»›i thiệu và sau đó Ä‘Æ°a tay ra vá»›i cô gái mỹ miá»u nhất, bảo đảm cô nà ng sẽ là m pạc-nÆ¡ vá»›i mình trong Ä‘iệu vÅ© kế.
Sá»± thong dong của Bingley trong bất kỳ tầng lá»›p xã há»™i nà o luôn khiến Darcy phải kinh ngạc. Là m thế nà o mà má»™t ngÆ°á»i lại có thể trò chuyện hoà n hảo vá»›i má»™t ngÆ°á»i vượt qua ranh giá»›i của tầng lá»›p hoặc địa vị và nhất là trong hoà n cảnh nhÆ° thế? Má»™t đám cảnh báo và nghiêm cấm mà chà ng tiếp thu trong suốt cuá»™c Ä‘á»i mình u ám hiện vá» trong tâm trà của Darcy, là m tăng lên ná»—i lo ngaÌ£i và khiến sá»± thu hẹp bản thân trong quan hệ xã há»™i cà ng sâu sắc hÆ¡n.
Äôi mắt của chà ng dõi theo Bingley và pạc-nÆ¡ của cáºu ta qua các bÆ°á»›c nhảy đầu tiên và rồi trả cô nà ng lại cho bà góa phụ và đoà n tùy tùng của bà . Những gì chà ng nhìn thấy khiến chà ng phải rên rỉ, là m cho má»™t cáºu thanh niên Ä‘i ngang giáºt nảy ngÆ°á»i, và sau khi liếc nhìn thấy gÆ°Æ¡ng mặt cứng Ä‘Æ¡ nhÆ° đá của Darcy, liá»n vá»™i vã bá» Ä‘i.
Äối tượng của sá»± không hà i lòng của Darcy có dáng ngÆ°á»i tròn trịa, má»™t con mèo mÆ°á»›p già nhÆ° má»›i vừa được cho má»™t tô kem béo ngáºy. Sá»± thá»a mãn và tham lam của bà gần nhÆ° có thể sá» thấy khi bà theo dõi tháºt sát Bingley và cô gái ná». Con gái của bà ta chăng? Rất có khả năng , chà ng xác định, mặc dù không giống nhau cho mấy .
Trong lòng chà ng không có chút nghi ngá» nà o rằng dòng suy tưởng của bà ta Ä‘ang hÆ°á»›ng vỠđâu, chà ng đã nhìn thấy ánh mắt ấy quá nhiá»u lần để có thể bị nhầm lẫn. Bingley phải được cảnh báo để khá»i tá» ra quan tâm đặc biệt nà o vá»›i nhóm ngÆ°á»i đó. Dù chỉ hÆ¡i cảm giác ra má»™t chút thiên vị nà o thì ngÆ°á»i phụ nữ kia sẽ đóng trại tại ngưỡng cá»a nhà Bingley, trang viện Netherfield.
Darcy luồng lách ngÆ°á»i đến bên chiếc bà n vá»›i các món giải khác, lÆ°ng chà ng cứng Ä‘Æ¡ vá»›i sá»± không mấy hà i lòng vá»›i bổn pháºn Ä‘ang có trÆ°á»›c mặt vá»›i bạn bè. Nháºn má»™t tách rượu pân từ cô gái đứng sau chiếc bà n, chà ng phải chịu Ä‘á»±ng nụ cÆ°á»i và tiếng cÆ°á»i khúc khÃch của cô vá»›i má»™t sá»± Ä‘iá»m tÄ©nh mà chà ng không thể cảm giác được.
Và o lúc ấy, Bingley xuất hiện bên cạnh chà ng, cầm lấy tách rượu từ cô gái kia vá»›i má»™t nụ cÆ°á»i và má»™t cái nháy mắt, và quay sang ngÆ°á»i bạn của mình. "Tôi nói, Darcy nà y, anh có bao giá» thấy nhiá»u thiếu nữ duyên dáng thế nà y tại cùng má»™t nÆ¡i trong Ä‘á»i anh không? Giá» thì anh nghÄ© gì vá» cách ứng xá» của dân nông quê nà o? "
"Tôi nghĩ vỠhỠnhư tôi vẫn luôn nghĩ, chắc chắn rằng tối nay sẽ không khiến tôi suy nghĩ khác đi."
"Tuy nhiên, Darcy nà y, chắc chắn anh không thể nà o bị xúc phạm bởi cái chú tâm nhiệt tình của Ngà i William." Bingley cÆ°á»i ảm đạm. "Ông ấy là má»™t ngÆ°á»i tốt, má»™t loại ân cần nhá», tuy nhiên-"
"Sá»± chú tâm của Ngà i William không phải là điá»u trên hết trong tâm trà của tôi khi tôi suy ngẩm câu há»i của cáºu. Cáºu không thể không biết được những tin đồn thô tục vá» chúng ta Ä‘ang diá»…n ra ngay trong lúc nà y." Quai hà m của Darcy nghiến chặt vá»›i kÃch Ä‘á»™ng trong lúc chà ng nhanh chóng đánh giá căn phòng để xác nháºn quan sát của mình là đúng.
"Bá»n há» có thể cảm thấy thắc mắc, cÅ©ng nhÆ° tôi, tại sao anh lại chÆ°a khiêu vÅ© lần nà o cả tối nay. Nà o, anh Darcy, tôi nhất định phải bắt anh phải khiêu vÅ© má»›i được. Tôi không thÃch nhìn thấy anh đứng đấy má»™t mình trong tÆ° thế ngá» nghệch nà y. Anh tốt hÆ¡n là hãy khiêu vÅ©. Có rất nhiá»u cô gái duyên dáng, mà không có nghi ngá» gì - "
"Tôi chắc chắn sẽ không! Cáºu nên biết tôi ghét cay ghét đắng khiêu vÅ© ra sao, trừ khi tôi đặc biệt quen thuá»™c vá»›i pạc-nÆ¡ của mình. Tại má»™t lá»… há»™i nhÆ° thế nà y†– Äôi mắt của Darcy miệt thị quét quanh phòng– "chuyện ấy tháºt là khó xảy ra. Các chị của cáºu thì Ä‘ang báºn rá»™n, và không có má»™t ngÆ°á»i phụ nữ nà o trong phòng mà không phải là má»™t sá»± trừng phạt đối vá»›i tôi khi phải đứng cạnh."
"Tôi sẽ không khó tÃnh nhÆ° anh cho dù là vì cả má»™t vÆ°Æ¡ng quốc." Bingley kêu lên. "Tôi không thể chịu được khi thấy anh nhÆ° váºy! Bằng cả danh dá»± của tôi, tôi chÆ°a bao giá» gặp nhiá»u thiếu nữ vui vẻ dá»… chịu trong Ä‘á»i mình nhÆ° tối nay, và có cả nhóm ngÆ°á»i há», anh thấy không, Ä‘á»u đặc biệt duyên dáng.â€
"Cáºu Ä‘ang khiêu vÅ© vá»›i ngÆ°á»i thiếu nữ mỹ miá»u duy nhất trong phòng", Darcy vừa đáp vừa ngó quanh để tìm cô gái đã là m pạc-nÆ¡ vá»›i Bingley trong Ä‘iệu vÅ© vừa qua.
"Oh! Cô ấy là vu váºt mỹ lệ nhất mà tôi từng trông thấy! NhÆ°ng nà o, cô ấy có má»™t ngÆ°á»i em gái rất duyên dáng, tôi tin rằng, sẽ phù hợp vá»›i khẩu vị của anh, Ãt nhất là cho buổi tối nay. Hãy để tôi kiếm mối giá»›i thiệu nà o. Cô ấy không khiêu vÅ© mà chỉ ngồi bên kia kìa."
"à cáºu là cô gái nà o?" Darcy đáp, quay mắt dõi theo hÆ°á»›ng Bingley nhìn. Má»™t và i chiếc ghế cách nÆ¡i hỠđứng là má»™t thiếu nữ tuổi Ä‘á»™ hai mÆ°Æ¡i Ä‘ang ngồi, hoà n toà n trái ngược vá»›i chà ng, cô nà ng rõ rà ng là đang hưởng thụ buổi tối nà y. Mặc dù nà ng Ä‘ang ngồi ngoà i không khiêu vÅ© bởi không có đủ nam nhân là m pạc-nÆ¡, đôi chân nhá» của nà ng sẽ không chấp nháºn bị Ä‘Ã y khá»i Ä‘iệu vÅ© và đang kÃn đáo nhịp nhịp bên dÆ°á»›i chiếc váy đầm của nà ng.
Äôi mắt nà ng sáng rá»±c vá»›i niá»m vui bởi cảnh trà trÆ°á»›c mặt, nà ng có vẻ là ngÆ°á»i được má»i ngÆ°á»i yêu thÃch, được chà o bởi nhóm phụ nữ lẩn nam nhân má»—i khi há» Ä‘i ngang qua nà ng. Nà ng ngồi đủ gần để má»™t thay đổi nho nhá» trong hÆ°á»›ng nhìn của nà ng khiến chà ng tá»± há»i liệu nà ng có nghe được lá»i Ä‘Ã m thoại của há» không. Nghi ngá» của chà ng được xác nháºn khi nụ cÆ°á»i của nà ng dÆ°á»ng nhÆ° xuất hiện má»™t nét thách đố.
Nà ng Ä‘ang suy nghÄ© gì? Bị hấp dẫn, chà ng tá»± cho phép mình xem xét nà ng ấy. Ngay lúc ấy, đối tượng của chà ng hÆ°á»›ng vá» chà ng, nụ cÆ°á»i vẫn đầy khuôn mặt của nà ng, nhÆ°ng bây giá» vá»›i má»™t đôi lông mà y thanh tú cong trong câu há»i vá» sá»± giám sát trắng trợn của chà ng.
Chà ng vá»™i và ng quay Ä‘i, sá»± lo ngại của chà ng khi bị nà ng phát hiện ra chà ng khiến chà ng cà ng thêm mâu thuẫn vá»›i ngÆ°á»i bạn đồng hà nh. Nếu Bingley tưởng rằng chà ng sẽ cảm thấy hà i lòng vá»›i má»™t thiếu nữ mà những ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông khác bá» qua trong khi chà ng lại chịu Ä‘á»±ng sá»± bầu bạn của ngÆ°á»i thiếu nữ duy nhất mà có vẻ đạt tiêu chuẩn ấy, cáºu ta phải suy nghÄ© lại!
"Cô ta có vẻ chấp nháºn được, nhÆ°ng không đủ mỹ miá»u để cám dá»— tôi, và hiện tại tôi không có tâm trạng Ä‘i nâng cao địa vị của các thiếu nữ mà bị những nam nhân khác không xem trá»ng [bá» qua, không má»i là m pạc-nÆ¡ khiêu vÅ©]," chà ng phản đối mãnh liệt. "Cáºu tốt hÆ¡n là trở lại vá»›i pạc-nÆ¡ của mình và táºn hưởng những nụ cÆ°á»i của cô nà ng, hiện giá» cáºu chỉ lãng phà thá»i gian của cáºu vá»›i tôi đấy."
Äể lại Bingley tá»± suy nghÄ© vá» lá»i khuyến cáo của chà ng, Darcy Ä‘á»™t ngá»™t quay ngÆ°á»i Ä‘i và bÆ°á»›c tháºt xa khá»i vùng lân cáºn của ngÆ°á»i thiếu nữ đáng lo ngại kia nhÆ° chà ng có thể. Phần còn lại của buổi tối ấy, chà ng khiến mình báºn rá»™n khiêu vÅ© vá»›i hai chị em của cáºu bạn mình, và khi không tham gia vá»›i há», thì là m nản lòng bất cứ ai cố thu hút chà ng và o những cuá»™c trò chuyện.
Sá»± phẫn ná»™ của chà ng vá» chuyện bị lãng phà cả đêm giữa đám ngÆ°á»i vừa xa lạ vừa tầm thÆ°á»ng nà y được phản ánh trong má»™t vẻ mặt cấm Ä‘oán mà chà ng mang lên ngay những khi được để lại Ä‘Æ¡n Ä‘á»™c má»™t mình. Chà ng chỉ có thể thở dà i nhẹ nhõm khi buổi lá»… há»™i cuối cùng đã kết thúc và cá»— xe của Bingley được kéo đến đón bá»n há».
oOo
Trong khi Bingley tán dÆ°Æ¡ng những vui thú của buổi tối ấy, Darcy ngồi tá»±a và o băng ghế, quan sát những ngÆ°á»i bạn đồng hà nh. NhÆ° chà ng đã nghi ngá», Tiểu thÆ° Bingley và Bà Hurst sẽ không đồng tình vá»›i trạng thái say mê của cáºu em của há» và tuyệt nhiên không do dá»± để bà y tá» sá»± hoà n toà n không hà i lòng.
Trong khi gia đình Bingley thảo luáºn vá» sá»± khác biệt của há», Darcy quay nhìn ra cá»a sổ của cá»— xe được mở ra vá»›i bầu không khà đêm bên ngoà i. Má»™t náo Ä‘á»™ng nhá» nà o đó ở lối và o quán trá» thu hút sá»± chú ý của chà ng, nghiêng ngÆ°á»i vá» phÃa trÆ°á»›c, chà ng nhìn thấy má»™t số dân quân địa phÆ°Æ¡ng giở trò hà o hiệp vá»›i má»™t nhóm thiếu nữ Ä‘ang xuất hiện từ mà n đêm.
Vá»›i những Ä‘Æ°á»ng cong bay bÆ°á»›m và phóng đại khi há» khom ngÆ°á»i chà o, há» tranh nhau há»™ tống các thiếu nữ đến cá»— xe. Má»™t tiếng cÆ°á»i trầm thấp thú vị báºt ra từ má»™t thiếu nữ nà o đó, thu hút Darcy hÆ°á»›ng vá» phÃa trÆ°á»›c để tìm ra cá»™i nguồn của âm thanh ấy. Tại đấy, dÆ°á»›i ngá»n Ä‘uốc cháy tanh tách, chà ng đã tìm thấy nguồn của tiếng cÆ°á»i, vá»›i má»™t cái giáºt mình rá»™n rã, chà ng thấy đấy chÃnh là ngÆ°á»i thiếu nữ vá»›i má»™t nụ cÆ°á»i huyá»n bÃ, ngÆ°á»i mà đã khiến chà ng mất bình tÄ©nh trÆ°á»›c đấy.
Chà ng theo dõi trong khi nà ng nhẹ nhà ng từ chối cánh tay của má»™t sÄ© quan trẻ tuổi và ra hiệu cho anh ta Ä‘i há»— trợ má»™t trong những chị em của mình. Sau đó, vá»›i má»™t tiếng thở dà i vui vẻ, nà ng duyên dáng Ä‘iá»u chỉnh lại khăn choà ng rồi ngÆ°á»›c khuôn mặt mỹ miá»u nhìn lên bầu trá»i đêm. Niá»m vui má»™c mạc Ä‘Æ¡n giản của nà ng khiến chà ng mãi say sÆ°a nhìn, và khi cá»— xe bị kéo lê vá» phÃa trÆ°á»›c, Darcy tá»± thấy bản thân không thể dá»i ánh mắt khá»i nà ng. Vá»›i má»™t niá»m Ä‘am mê không thể giải thÃch được, chà ng nhìn nà ng cho đến khi má»™t ngả rẽ trên con phố của khiến hình ảnh nà ng biến mất từ quan Ä‘iểm của chà ng.
"À hém."
Darcy lại ngồi tá»±a và o băng ghế và đối mặt vá»›i Bingley, vá»›i tiếng đằng hắng và đôi lông mà y nhÆ°á»›ng lên nhÆ° má»™t câu há»i mà chà ng không sẵn lòng trả lá»i. Nhún vai, Darcy má»™t lần nữa quay ánh mắt của mình ra ngoà i cá»a sổ nhìn và o lòng đêm, kiên định bát bá» tất cả những suy nghÄ© của mình vá» các cô thiếu nữ nông quê, nhất là những cô vá»›i những bà máºt thú vị lấp lánh trong đôi mắt há».
oOo
Buổi sáng hôm sau trấn Meryton tìm thấy Darcy ngồi má»™t mình tại bà n trong phòng ăn sáng nắng của trang viện Netherfield Ä‘ang ôm ấp má»™t tách cà phê Ä‘en trong khi chà ng Ä‘á»c lÆ°á»›t qua má»™t lá thÆ° từ cô em gái của mình. NgÆ°á»i há» Bingley và há» Hurst còn chÆ°a xuống tá»›i, vẫn Ä‘ang hồi phục sức lá»±c lại từ sá»± kiện của tối hôm qua.
Nháºn thức rõ rằng không có lý do gì để phá vỡ thói quen dáºy sá»›m của mình, chà ng xuống để tìm thấy cả má»™t phòng ăn sáng được dà nh riêng cho má»™t mình mình và má»™t bức thÆ° mà chà ng rất mong mõi từ cô em gái, Georgiana, Ä‘ang nằm đợi chà ng ngay bên cạnh chiếc tủ rượu.
Chà ng rót má»™t tách cà phê nóng hổi, kẹp thÆ° dÆ°á»›i nách, rồi nhìn quanh tìm má»™t nÆ¡i thoải mái để thưởng thức cả hai. Nếu chà ng Ä‘ang có mặt tại má»™t trong hai ngôi nhà tại Luân Äôn, hay là trang viện Pemberley, chà ng chắc rằng sẽ hÆ°á»›ng vá» thÆ° viện của mình. NhÆ°ng đây không phải là trang viện Pemberley mà là trang viện Netherfield.
Và bởi đây là má»™t ngôi nhà được thuê bởi ngÆ°á»i bạn của chà ng, thÆ° viện của nó bị lãng quên má»™t cách đáng buồn thay và cÅ©ng là căn phòng không thoải mái nhất nÆ¡i đây. Chà ng Ä‘Ã nh phải chấp nháºn má»™t nÆ¡i công cá»™ng nhÆ° là phòng ăn sáng nà y và hy vá»ng rằng gia chủ sẽ vẫn đủ say ngủ để cho phép chà ng sá»± riêng tÆ° mà bức thÆ° của chà ng nên có.
Khi hÆ°Æ¡ng thÆ¡m nồng Ä‘áºm của cà phê toả quanh mình, Darcy phá vỡ con dấu trên bức thÆ° dầy hÆ¡n là chà ng thÆ°á»ng nháºn được từ cô em. Gần đây, kể từ khi sá»± kiện vá»›i George Wickham, bức thÆ° của cô em chà ng chỉ vá»n vẹn và i dòng: báo cáo vá» các bà i há»c của mình, sá»± tiến bá»™ của cô vá»›i Ä‘Ã n dÆ°Æ¡ng cầm, tên của các du khách, và những việc tÆ°Æ¡ng tá»±.
Ãnh sáng nhẹ tá»a quanh nhÆ° là đặc trÆ°ng của Georgiana đã bị rút lại thà nh mà u má»™t mà u xám tro trong trái tim của cô bé – Ä‘au Ä‘á»›n rút lui khá»i thế giá»›i. Darcy cầu nguyện ánh tá»a sáng ấy chỉ bị tạm ẩn Ä‘i cho má»™t và i khoảnh khắc và sá»± tiếp xúc vá»›i Ä‘iá»u xấu xa nhÆ° váºy sẽ không vÄ©nh viá»…n tổn thÆ°Æ¡ng khả năng của cô khi tiếp nháºn địa vị của mình trong xã há»™i trong tÆ°Æ¡ng lai. Chà ng mở ra bức tÆ° được xếp gá»n gà n và đá»c:
[i]Ngà y 18 tháng 10
Anh trai thân yêu nhất của em,
Em cầu nguyện thÆ° nà y sẽ tìm thấy anh được khá»e mạnh và vui vẻ trong thá»i gian lÆ°u trú của anh vá»›i Ông Bingley và gia đình của anh ấy. Anh thấy trang viện Netherfield thế nà o? Liệu nó có khiến anh hà i lòng, nhÆ° Ông Bingley đã hứa?[i]
Chà ng thấy trang viện Netherfield thế nà o à ? Trang viện nà y tÆ°Æ¡ng đối thoải mái, ngoại trừ cái thÆ° viện ra. Tuy nhiên thÆ° viện ấy chắc chắn là đủ cho Bingley xá» dụng trong giai Ä‘oạn nà y trong cuá»™c sống của cáºu ta. Phải, nhÆ° váºy cÅ©ng được rồi … phải chi nhóm ngÆ°á»i nÆ¡i đây … Chà ng quay trở lại vá»›i bức thÆ° của mình.
Em nháºn được thÆ° của anh và ngà y 00 Thứ tÆ° vừa qua và có ý hồi âm ngay láºp tức tá»›i sá»± quan tâm tá» tế của anh, nhÆ°ng lại thấy rằng, trong thá»i Ä‘iểm đó, em không có gì đáng nói để phải gá»i má»™t bức thÆ° tá»›i táºn huyện Hertfordshire. NhÆ°ng chuyện ấy giỠđã có thay đổi, và em không nghÄ© em có thể tá»± bà y tõ trong má»™t Ä‘Æ°á»ng lối mà sẽ truyá»n đạt cảm xúc hiện tại của em tháºt đầy đủ.
Darcy ngồi thẳng lÆ°ng lên má»™t chút trong khi má»™t cảm giác lo lắng chạy dá»c theo cá»™t sống của mình. Chà ng vá»›i tay cầm lấy cốc cà phê và há»›p má»™t ngụm đầy.
Em biết rằng anh vẫn rất má»±c lo lắng đến em kể từ khi sá»± kiện của mùa hè năm ngoái xảy ra, và thẳng thắn mà nói, ngÆ°á»i anh thân yêu nhất của em, em cảm thấy không mấy thoải mái. Em không thể thấy mình có khả năng để tin tưởng bất cứ ai, ngoại trừ chÃnh bản thân mình, hoặc chấp nháºn những thứ tháºt bình thÆ°á»ng mà không có lòng nghi ngá».
Em mong sao mình không cần có bất cứ quan hệ xã há»™i nà o và không có chút niá»m vui trong bất cứ Ä‘iá»u gì ngoại trừ âm nhạc ra, mà em cÅ©ng cần phải thú nháºn rằng âm nhạc của em cÅ©ng mang má»™t nét u sầu. Äiá»u nà y cÅ©ng được ngÆ°á»i bầu bạn má»›i mà anh Ä‘Æ°a tá»›i vá»›i em nháºn ra. Bà Annesley, má»™t ngÆ°á»i phụ nữ khôn ngoan nhÆ° bà ấy, cố không trêu chá»c em hoặc mắng má» em bởi chuyện ấy. Tuy nhiên bà luôn cá»— vÅ© em tản bá»™ quanh trang viện Pemberly, khẳng định rằng chỉ có em má»›i có thể cho bà thấy được vẻ đẹp của trang viện nà y, và đương nhiên cÅ©ng phải chỉ ra những phong cảnh em yêu thÃch nhất.
Bà cÅ©ng khuyến khÃch em là m những gì mà Mẫu thân đã lại má»™t bên cách đây rất lâu: đến viếng các gia đình những ngÆ°á»i thuê đất của chúng ta. Sau khi suy xét Ä‘á» nghị của bà , em thấy rằng em cÅ©ng muốn thá»±c hiện những chuyến viếng thăm ấy; quả tháºt là em đã nên thá»±c hiện chuyện nà y từ lâu lắm rồi. Em không biết chÃnh xác là chuyện xảy ra nhÆ° thế nà o, anh Æ¡i, tuy nhiên hiện giá» em không còn bị ám ảnh bởi quá khứ nữa.
Quá khứ sẽ luôn luôn ảnh hưởng đến em, nhÆ°ng bây giá» em biết nó sẽ không thống trị em hoà n toà n. Những lá»i tÆ° vấn từ tốn và sá»± Ä‘iá»m tÄ©nh của Bà Annesley là má»™t toa thuốc dịu êm và cÅ©ng là má»™t tấm gÆ°Æ¡ng đáng quý. Anh đã là m má»™t lá»±a chá»n tháºt tốt, anh trai thân yêu ạ, và em Ä‘ang hồi phục dÆ°á»›i sá»± chăm sóc của bà ấy để trở thà nh má»™t ngÆ°á»i phụ nữ mạnh mẽ hÆ¡n.
Bức thÆ° nhẹ rÆ¡i lên mặt bà n khi sá»± căng thẳng của Darcy bốc hÆ¡i Ä‘i vá»›i má»™t tiếng thở dà i nhẹ nhõm mà chà ng không thể áp chế. Phần còn lại của bức thÆ° là má»™t loạt báo cáo thông thÆ°á»ng của sá»± tiến bá»™ trong ná»n giáo dục và âm nhạc của cô em, mà lại vá»›i má»™t giai Ä‘iệu sống Ä‘á»™ng hÆ¡n những bức thÆ° mà chà ng nháºn được từ Georgiana trong nhiá»u tháng qua. Chà ng nhắm mắt lại trong giây lát. Em ấy sẽ ổn thôi , chà ng thầm cam Ä‘oan vá»›i bản thân.
Nghe được tiếng bÆ°á»›c chân, Darcy vá»™i gấp bức thÆ° lại, nhét nó và o túi áo khoác của mình, và đứng lên khá»i ghế. Tiểu thÆ° Bingley quét mắt nhìn quanh phòng, khảo sát chỉ má»™t thoáng khi nhìn thấy chà ng chỉ có má»™t mình tại bà n. Phất tay cho ngÆ°á»i hạ nhân đứng ngay cá»a vá»›i bổn pháºn là m ngÆ°á»i phục vụ bữa sáng lui ra, cô gáºt đầu đáp lại cái khom ngÆ°á»i của Darcy và cho phép chà ng kéo ghế má»i cô.
"Ông Darcy, anh đúng là má»™t tấm gÆ°Æ¡ng cho tất cả chúng ta." Tiểu thÆ° Bingley nhìn lên chà ng khi chà ng giúp nà ng ngồi và o ghế. "Thức dáºy tháºt sá»›m – trÆ°á»›c khi mặt trá»i má»c, em dám nói – sau má»™t buổi tối mệt mõi vá»›i nhóm ngÆ°á»i mệt mõi nhÆ° váºy. Em không khá»i thắc mắc vá» lòng dÅ©ng cảm của anh, thÆ°a ngà i!"
Darcy cầm lại cốc cà phê của mình và trở lại chá»— ngồi ở táºn cuối bà n. "Anh không thể đảm Ä‘ang lá»i khen nhÆ° thế, Tiểu thÆ° Bingley ạ. Chỉ Ä‘Æ¡n thuần là thói quen, anh cam Ä‘oan vá»›i em."
"Em hoà n toà n bị thuyết phục đấy là một thói quen được cân nhắc kỹ lưởng, Ông Darcy ạ. Tuy nhiên, cà phê của anh hẳn đã lạnh đi! Hãy để Stevenson rót cho anh một ly nóng hơn. Không có gì khó chịu hơn là một cốc cà phê lạnh! Em không thể chịu được." Tiểu thư Bingley rùng mình một cách duyên dáng.
Darcy giấu Ä‘i má»™t vẻ mặt nhăn nhó thoáng hiện phÃa sau cốc cà phê của mình khi chà ng há»›p thêm má»™t ngụm. Tách cà phê cÅ©ng đã lạnh nhiá»u, nhÆ°ng chà ng sẽ không khuyến khÃch Caroline Bingley để tiếp tục diá»…n ra cái cảnh gia đình ấm cúng cô ta Ä‘ang tạo mà chà ng thì chẳng thấy có hứng thú nà o cả. Äặt chiếc cốc của mình cái kịch xuống chiếc Ä‘Ä©a, chà ng vừa dợm ngÆ°á»i đứng lên khi cô ấy khiến chà ng kinh ngạc bởi má»™t câu há»i vá» lá thÆ° của mình.
"Hãy cho em biết em gái thân yêu của anh viết gì. Em tháºt rất mong để biết em ấy chung đụng ra sao vá»›i ngÆ°á»i bầu bạn má»›i của cô ta. Em ấy có than phiá»n gì vá» ngÆ°á»i đó không, hay là bây giá» vẫn còn quá sá»›m để biết rõ? Em tháºt mong sao em ấy đã có thể cùng chúng ta đến trang viện Netherfield nà y."
Cô há»n dá»—i thở dà i. "Có sá»± bầu bạn của em ấy sẽ giải vây cho em khá»i đám Ä‘iá»n chủ nông quê và các bà phu nhân ‘xứng đáng’ của há»." Tiểu thÆ° Bingley sắp xếp lại các món ăn trên Ä‘Ä©a của mình khi cô suy tưởng tá»›i những ngÆ°á»i hà ng xóm má»›i của mình. “Charles nhất quyết rằng chúng ta nên Ä‘i viếng thăm há». Em chắn rằng, Ông Darcy, anh sẽ đồng ý rằng đấy chẳng phải là thú vui gì. Không hÆ¡n gì buổi lá»… há»™i của tối qua. Em há»i anh, thÆ°a ngà i, đêm hôm qua không phải là má»™t sá»± thách thức sá»± cảm nháºn của chúng ta sao?"
Darcy suy tưởng đến những chuyện xảy ra và o buổi tối hôm trÆ°á»›c. Thách thức sá»± cảm nháºn của mình? Má»™t tiếng dá»™i của sá»± chán ghét chà ng cảm thấy vang dá»™i khắp cÆ¡ thể của chà ng. Phải, thách thức nhất. Những kẻ buồn chán lăng xăng, các thiếu nữ cÆ°á»i Ä‘iệu, và các bà lá»›n tuổi đần Ä‘á»™n. Tất cả bá»n há» Ä‘á»u Ä‘o lÆ°á»ng, cân Ä‘ong, ánh mắt của há» theo dõi từng hà nh Ä‘á»™ng...
Äá»™t nhiên chà ng nhá»› đôi mắt vá»›i đôi chân mà y đầy biểu cảm thách thức cong lên vá»›i mình, ánh mắt huyá»n bà được rá»±c sáng vá»›i đầy bà máºt và các Ä‘iá»u thú vị. Chắc là chà ng suy tưởng vỠđôi mắt ấy cÅ©ng má»™t thá»i gian, bởi má»™t tiếng vang to từ chiếc muá»—ng chạm và o thà nh cốc gá»i chà ng trở lại vá»›i sá»± hiện diện của ngÆ°á»i Ä‘ang truy vấn. Nụ cÆ°á»i của Tiểu thÆ° Bingley gần nhÆ° không thể che giấu sá»± há»n dá»—i của cô bởi cái cảm giác bị lãng quên, đôi mắt cô thu hẹp khi cô đợi chà ng trả lá»i câu há»i của mình.
"Thách thức, Tiểu thÆ° Bingley? Có lẽ các quý ông ấy cÅ©ng nhÆ° anh không có được niá»m vui lá»›n lao gì khi khiêu vÅ©. NhÆ°ng chắc chắn em chÃnh là ngÆ°á»i nháºn rất nhiá»u sá»± quan tâm và ngưỡng má»™ tá» tế." Nụ cÆ°á»i của Darcy trông có vẻ tá»± mãn.
Cô không thể từ chối sá»± quan tâm hiển nhiên đã phủ lấy mình trong buổi lá»… há»™i ấy. Thái Ä‘á»™ khinh miệt vá»›i sá»± quan tâm ấy tháºt là không phải phép trong khi thừa nháºn mình được thà nh công trong má»™t nhóm ngÆ°á»i eo hẹp nhÆ° thế thì cÅ©ng chả có gì đáng là thêu hoa trên gấm, nhất là khi chà ng cÅ©ng có mặt.
"Xin phép em, Tiểu thÆ° Bingley", chà ng tiếp tục nói, tuyên bố hÆ¡n là yêu cầu mình được rá»i Ä‘i. Vá»›i má»™t nụ cÆ°á»i không chắc chắn, cô có thể không là m gì hÆ¡n là gáºt đầu khi chà ng đứng lên ly khai. Chà ng sải bÆ°á»›c vá» phÃa lối cá»a và những chuồng ngá»±a phÃa xa bên ngoà i, má»™t hình ảnh của má»™t thiếu nữ khá khác biệt chợt hiện trong tâm trà chà ng, đôi mắt nà ng ngẩng nhìn lên bầu trá»i đêm bất chợt xuất hiện.
Lắc đầu, chà ng tiếp tục bÆ°á»›c trên con Ä‘Æ°á»ng dẫn đến chuồng ngá»±a. NghÄ© đến ngá»±a thôi, thÆ°a ngà i! ChÃnh là các cánh đồng và hà ng rà o mà cáºu đến để khám phá, không phải là vÆ°á»n Æ°Æ¡m hoa của địa phÆ°Æ¡ng!
Chà ng bÆ°á»›c và o sân của chuồng ngá»±a, hà i lòng khi thấy chú ngá»±a Nelson đã thắng yên sẵn sà ng và đang háo hức rong chạy. Quẳng ngÆ°á»i lên yên ngá»±a, chà ng mang suy nghÄ© của mình Ä‘Ã n áp lại vá»›i lòng khát khao để có được má»™t cuá»™c cưỡi ngá»±a, rồi tiến ra vùng nông thôn Ä‘ang má»i chà o được trà n ngáºp trong những tia nắng ban mai của mùa thu huy hoà ng.
Tà i sản của TÆ°á»ng Vy
Last edited by TÆ°á»ng Vy; 10-02-2012 at 04:30 AM .
12-02-2012, 10:38 AM
Yêu Nguyên Tô Bún Bò & Cốc Café Tiêu Dao Thánh Nữ Nữ Hoà ng Sai ChÃnh Tả Mẹ Thằng Lé
Tham gia: Aug 2008
Äến từ: paradise
Bà i gởi: 480
Thá»i gian online: 7 giá» 50 phút 51 giây
Thanks: 362
Thanked 1,545 Times in 251 Posts
Một Lễ Hội Như Thế Nà y
TG: Pamela Aidan
Dịch giả: TÆ°á»ng Vy
Biên táºp: --
Nguồn: 4vn.eu
Chương 2 Một Nam Nhân Sở Hữu Tà i Sản
Darcy trở vá» trang viện Netherfield từ chuyến cưỡi ngá»±a ban sáng vá»›i lòng ngưỡng má»™ được gia tăng đáng kể đối vá»›i miá»n nông thôn mà trang viện nà y khiêm tốn nép mình. Những khu trang trại rất ngăn nắp gá»n gà ng, và vá»›i mùa thu hoạch gần đây thì nó có vẻ rất thịnh vượng. Những cánh đồng phì nhiêu được bao quanh bởi những bức tÆ°á»ng đá, và các dãy hà ng rà o, hoặc các cây gá»— theo má»™t phong cách khiến chúng trông rất thoải mái vá»›i khẩu vị của má»™t thợ săn hoặc kỵ sÄ© thà nh thạo.
Vùng đất thuá»™c vá» trang viện Netherfield tháºt sá»± cần nhiá»u chăm sóc hÆ¡n, nhÆ°ng Darcy không thấy có gì hÆ° hại đáng kể mà dÆ°á»›i má»™t sá»± quản lý cẩn tháºn và nguồn vốn lại không có thể tu sá»a lại theo thá»i gian. Tổng kết thì đây là má»™t trang viện gá»n gà ng vá»›i má»™t số vấn đỠở mức tối thiểu nhÆ°ng chúng sẽ dạy cho Bingley biết cách là m má»™t nam chủ nhân vá»›i tà i sản là ra sao.
BÆ°á»›c xuống khá»i yên, chà ng nhẹ vá»— má»™t cái nồng nhiệt lên cần cổ to lá»›n của chú ngá»±a Nelson, rồi vuốt nhẹ xuống và nh trán rá»™ng của nó, sau đó kết thúc vá»›i má»™t thá»i kẹo ngá»t ấn ngay và o chiếc mõm má»m mại của nó. Gá»n gà ng hút lấy viên kẹo từ tay của Darcy, Nelson hà vui vá»›i đầy tá»± tin. Báºt cÆ°á»i, Darcy trao dây cÆ°Æ¡ng cho má»™t cáºu trai chăm ngá»±a vừa bÆ°á»›c ra khá»i khu chuồng.
Má»™t nam nhân sở hữu tà i sản . Má»™t nụ cÆ°á»i nhẹ mà hầu nhÆ° không thể thấy được thoáng hiện trên khuôn mặt Darcy khi chà ng nghe lá»i nói ấy vang vá»ng trong đầu mình, nhÆ°ng đấy là tiếng nói của phụ thân chà ng. DÆ°á»›i sá»± dạy dá»— tỉ mỉ của phụ thân, Darcy bắt đầu ở Ä‘á»™ tuổi rất trẻ đã hiểu rõ những từ ấy có nghÄ©a gì. Chà ng thá» rằng ká»· niệm đầu tiên của tuổi ấu thÆ¡ mà chà ng có thể nhá»› là mình dạng chân trên má»™t yên ngá»±a, an toà n ngồi vững trong lòng của phụ thân, đôi tay xoắn lấy bá»m ngá»±a trong khi phụ thân chà ng rong ngá»±a kiểm tra mùa mà n của những trang trại và sản nghiệp của trang viện Pemberley.
Có thể đấy chỉ là sức tưởng tượng của chà ng, bởi lúc ấy chà ng chỉ má»›i vừa lên ba, nhÆ°ng ký ức ấy đủ rõ rệt để có sức thuyết phục ngay cả chÃnh phụ mẫu của chà ng rằng đấy là má»™t ký ức có tháºt. Chuyến cưỡi ngá»±a hôm ấy được xem nhÆ° là lần giá»›i thiệu của chà ng đến địa vị của mình trong cuá»™c sống và những trách nhiệm Ä‘i kèm, mà cả hai Ä‘iá»u ấy chà ng hiện Ä‘ang gánh vác má»™t mình và thá»±c hiện má»™t cách thá»a đáng để thừa nháºn rằng phụ thân chà ng đã chuẩn bị má»i thứ cho chà ng má»™t cách hoà n hảo không thể nghi ngá».
Rất thÆ°á»ng xuyên, Darcy có dịp để tạ Æ¡n Trá»i vì có phụ thân là m gÆ°Æ¡ng để chà ng biết chú tâm đến bổn pháºn của mình và những kinh nghiệm thá»±c tế chà ng đạt được dÆ°á»›i sá»± hÆ°á»›ng dẫn của ông. Äiá»u ấy đã khiến trang viện Pemberley trở thà nh má»™t viên ngá»c quý nhÆ° nó xÆ°a nay. Chà ng cÅ©ng hy vá»ng mình có thể giúp đỡ cáºu bạn Bingley của mình nhÆ° phụ thân đã từng giúp đỡ bản thân chà ng.
"Aha, tìm ra anh rồi!" Tiếng của Bingley vang vá»ng ngay khi Darcy bÆ°á»›c và o đại sảnh của trang viện Netherfield. "Tôi nghÄ© tôi không dám hy vá»ng rằng anh sẽ chịu đợi để cho phép tôi cái niá»m vui để Ä‘Æ°a anh Ä‘i tham quan vùng đất của trang viện Netherfield?" Bingley đứng thẳng lÆ°ng ngay tại cá»a ra và o của phòng khách vá»›i đôi tay khoanh trÆ°á»›c ngá»±c và đôi chân mà y rủ xuống quắc mắt nhìn anh bạn của mình.
"Không có chút hy vá»ng nà o, Bingley ạ," chà ng đáp không má»™t chút ăn năn. "ChÃnh là cái thá»i tiết mùa thu chết tiệt nà y! Nó cứ thôi thúc ngÆ°á»i ta phải ra ngoà i."
"Phải không?" Bingley truy vấn má»™t cách Ä‘á»™c Ä‘oán, rõ rà ng là đang vui lòng bởi có được tay trên vá»›i anh bạn của mình. "Tôi thà nghÄ© rằng tại cái triển vá»ng mà anh phải tiêu khiển vá»›i Caroline sáng nay đã đẩy anh ra ngoà i đấy chứ! Trá»i biết, nếu là tôi thì tôi chắc đã xông ra ngoà i không chút do dá»± nà o." Má»™t Bingley vá»›i vẻ mặt ngạo mạng giá» hóa thà nh má»™t vẻ mặt không vừa lòng trong khi cáºu tiếp tục nói. "NhÆ°ng thá»±c sá»±, Darcy nà y, tôi tháºt rất mong đợi để cùng cưỡi ngá»±a vá»›i anh Ä‘i tham quan khắp nÆ¡i trang viện nà y."
"Và cáºu sẽ được nhÆ° ý", Darcy nhanh chóng cam Ä‘oan vá»›i Bingley. "Xin lá»—i vì tôi đã chặn trÆ°á»›c cáºu, nhÆ°ng tôi cần xem qua chÃnh trang viện Netherfield mà không phải qua đôi mắt của cáºu nhÆ° sẽ xảy ra nếu cùng Ä‘i tham quan vá»›i cáºu. Mà cáºu biết cáºu sẽ nhét đầy tai tôi vá»›i những mẫu chuyện khoa trÆ°Æ¡ng vá» dòng suối nà y hoặc khu rừng kia."
Darcy dừng lại trong giây lát bởi sá»± phản đối không có kết quả của Bingley vá»›i viá»…n cảnh do chà ng tạo dá»±ng. "Cáºu biết tôi nói đúng! Những chuyện phân tâm ấy sẽ không cho tôi cÆ¡ há»™i nà o để thá»±c sá»± giúp đỡ cáºu."
Vá»›i má»™t nụ cÆ°á»i méo mó, Bingley Ä‘Ã nh ủ dá»™t cÆ°á»i thừa nháºn tÃnh hợp lý của lá»i biện bạch của anh bạn mình. "Tôi biết nó không phải và cÅ©ng sẽ không bao giá» có thể được trở hà nh má»™t trang viện nhÆ° Pemberley. NhÆ°ng ngay cả tôi cÅ©ng biết nó có thể khá hÆ¡n hiện tại," cáºu đáp. "Chỉ có Ä‘iá»u là tôi không biết phải bắt đầu tu sá»a từ đâu."
"Cáºu có thể bắt đầu vá»›i chuyện cho phép tôi thay bá»™ y phục cưỡi ngá»±a của mình và cùng tôi ăn má»™t chút Ä‘iểm tâm trong†–– Darcy ngó quanh đại sảnh để tìm má»™t căn phòng mà nhóm phụ nữ hay là Bà Hurst Ãt có khả năng đến nhất –– “thÆ° viện.†Nắm ngay cÆ¡ há»™i ấy, chà ng nói thêm: "Có thể nà o, Charles ạ, mang má»™t số ghế ngồi thoải mái má»™t chút và o đấy chăng? ThÆ° viện thá»±c sá»± là khá sÆ¡ sà i."
"Tất nhiên, anh Darcy, ngay láºp tức thôi. Tôi không thể nói cho anh biết được –"
"Váºy thì đừng, ông cụ non ạ. Hãy giữ lấy lòng biết Æ¡n của cáºu cho đến khi sau khi cáºu nghe tôi nói hết đã." Darcy không khá»i cÆ°á»i toe toét khi thấy sá»± nhiệt tình trên khuôn mặt của Bingley. "Sau khi cáºu bị chìm ngáºp vá»›i giấy tá», má»n mùng rách rÆ°á»›i, bản báo cáo nông nghiệp, và hóa Ä‘Æ¡n lên tá»›i táºn cổ và vẫn cảm thấy cần phải cảm Æ¡n tôi, khi ấy tôi sẽ vui lòng nháºn lảnh."
Chà ng bắt đầu chuyển ngÆ°á»i vá» phÃa cầu thang, rồi suy nghÄ© lại và xoay ngÆ°á»i nhìn bạn mình vá»›i má»™t vẻ mặt nghiêm trá»ng. "Tôi cảnh báo cáºu đấy, Bingley ạ, có được má»™t há»c bổng từ đại há»c Cambridge cÅ©ng không tÃnh là gì so vá»›i chuyện trở thà nh má»™t ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông toà n vẹn vá»›i tà i sản. Tôi há»c há»i được chuyện đó vá»›i ngÆ°á»i có uy tÃn nhất."
"Và ngÆ°á»i đó lại là ai thế, hỡi chủ nhân của tôi", Bingley châm biếm.
"Phụ thân của tôi", Darcy lặng lẽ đáp khi chà ng quay ngÆ°á»i bÆ°á»›c lên cầu thang. "Ông ấy thá»±c hiện được cả hai Ä‘iá»u ấy."
Trở vá» phòng mình, Darcy cẩn tháºn lấy bức thÆ° của cô em gái từ túi áo khoác và đá»c lại phần đầu, đôi mắt chà ng nấn ná tại dòng cuối, “em Ä‘ang hồi phục dÆ°á»›i sá»± chăm sóc của bà ấy để trở thà nh má»™t ngÆ°á»i phụ nữ mạnh mẽ hÆ¡n." Chà ng nâng niu xếp lại bức thÆ° và ép nó lên đôi môi mình. "Lạy trá»i, mong được là váºy", chà ng thì thà o rồi đặt bức thÆ° và o há»c tủ trong bà n viết của mình, sau đó kéo chuông để gá»i Fletcher, ngÆ°á»i hầu cáºn thân của mình, và yêu cầu những gì cần có để trải qua má»™t ngà y trong cái trang viện tại thôn quê nà y của bạn mình.
oOo
Thu mình gá»n lá»n trong thÆ° viện nhÆ° hai ngÆ°á»i há» giữa cÆ¡n bão tố của giấy viết và những ngòi bút gẫy, phần buổi sáng còn lại trôi qua tháºt nhanh chóng cho cả hai Darcy và Bingley. Khi Stevenson gõ lên cánh cá»a để thông báo bữa cÆ¡m chiá»u đã sẵn sà ng và nhóm phụ nữ rất mong mõi sá»± hiện diện của há», hai ngÆ°á»i má»›i rá»i khá»i công việc của mình vợi sá»± hà i lòng triệt để vá»›i tiến Ä‘á»™ mà hỠđã thá»±c hiện và sẵn sà ng thay đổi hoà n cảnh.
"Em đã là m gì cả buổi sáng hôm nay thế, Charles? Caroline và chị không thể tìm ra bóng dáng của em ở bất cứ nÆ¡i nà o!" Bà Hurst vừa phà n nà n vừa rót trà cho các quý ông và cô em gái của mình. "Ông Hurst đặc biệt mong muốn có thể xem ổ gà gô và thảo luáºn vá» kế hoạch để có má»™t chuyến săn bắn sáng nay, có phải không, anh yêu?"
Bà dừng lại trong khoảnh khắc để trao cho phu quân má»™t cái nhìn mÆ¡ hồ, ngÆ°á»i mà hiện Ä‘ang có hứng thú săn những Ä‘Ä©a thức ăn ngay trÆ°á»›c mặt hÆ¡n là những con mồi không chắc chắn cho mấy ngoà i trá»i. Darcy và Bingley nháºn lấy ly của mình, nhanh chóng đặt chúng xuống ở hai đầu bà n đối diện nhau.
"Em đã qua má»™t buổi sáng rất thá»a đáng đấy, chị Louisa. Darcy đã đồng ý cung cấp cho em những Ä‘á» xuất vá» cách là m thế nà o em có thể cải thiện trang viện Netherfield, là m cho nó cà ng thêm ––"
"Cà ng thêm giống trang viện Pemberley!" Tiểu thư Bingley kêu lên khi cô cố định trên Darcy một ánh mắt cầu khẫn. "Ồ, Ồng Darcy, chuyện ấy có thể thực hiện được không?"
"Caroline, chị hiểu lầm ý em rồi." Bingley nhìn cô vá»›i ánh mắt khó chịu. "Chị phải nháºn thấy rằng trang viện Netherfield sẽ không bao giá» có thể được nhÆ° trang viện Pemberley, bởi huyện Hertfordshire không thể nhÆ° huyện Derbyshire được! Tuy nhiên, em tin rằng, và anh Darcy cÅ©ng đồng ý, rằng trang viện Netherfield sở hữu khả năng thú vị mà thá»i gian và sá»± kiên nhẫn sẽ bá»™c lá»™ tấc cả. Bây giá»," cáºu tiếp tục má»™t cách vá»™i và ng: "chúng ta có nháºn tin gì từ những ngÆ°á»i hà ng xóm của mình không? Em mong đợi má»™t và i tấm thiệp được gá»i đến sau buổi tối hôm qua."
"Phải, chị cho rằng ngÆ°á»i ta có thể nói có má»™t và i tấm." Tiểu thÆ° Bingley khịt mÅ©i trong khi cô ta búng ngón tay vỠđống thÆ° trong khay trÆ°á»›c mặt cô. "Có hà ng chục bức thÆ° chà o đón, bảy thiệp má»i dùng bữa tối, bốn dùng trà , và ba thông báo của lá»… há»™i hoặc buổi tối tÆ° nhân vá»›i âm nhạc giải trÃ. Thá»±c sá»± nà y, Charles, ngÆ°á»i ta phải là m gì để xã giao tại má»™t nÆ¡i nhÆ° thế nà y? "
"Xã giao?" Bingley đáp lá»i. "Hãy táºn hưởng nó, em nói! Lá»… há»™i tối hôm qua, lấy là m và dụ. Em chắc chắn em hiếm khi có má»™t buổi tối vui vẻ hÆ¡n thế. Phải, đấy là sá»± tháºt! Äừng cau mà y nhÆ° váºy, chị Caroline! Âm nhạc tháºt sống Ä‘á»™ng, má»i ngÆ°á»i Ä‘á»u chà o đón chúng ta nồng nhiệt, và các thiếu nữ ––"
"Charles nà y, em quá cẩu thả," Tiểu thÆ° Bingley gián Ä‘oạn. "Chị chÆ°a bao giá» gặp những ngÆ°á»i vá»›i Ãt chủ Ä‘á» trò chuyện và thá»i trang hoặc kênh kiệu hÆ¡n. Còn vá» các thiếu nữ, bá»n há» chắc chắn là trẻ trung ––"
"Nà o, chị Caroline, em không thể cho phép chị nói nhÆ° váºy vá» Ãt nhất má»™t thiếu nữ", Bingley gián Ä‘oạn. Cáºu quay sang Darcy, ngÆ°á»i đã đứng lên khá»i bà n bá»›i Ä‘Ä©a và tách trong tay. "Darcy, hãy chống lÆ°ng tôi trong chuyện nà y! Có phải Jane Bennet là má»™t cô gái đáng yêu nhÆ° thÆ¡ nhÆ° má»™ng không nà o? "
Darcy tản bá»™ qua má»™t khung cá»a sổ trong khi nhấm nháp tách trà của mình rồi nhìn ra ngoà i bá» giáºu xanh um ngay cạnh hà ng rà o bằng gá»— hoảng dÆ°Æ¡ng và lối thả bá»™ lát sá»i. Chuyện bất hòa giữ Bingley và hai cô chị của cáºu ta là má»™t chuyện kéo dà i đã lâu và nó được thể hiện qua vô số Ä‘Æ°á»ng lối khác nhau kể từ khi chà ng quen biết được gia đình há».
Nói chung, sá»± đồng cảm của Darcy luôn dà nh cho Bingley trong những cuá»™c trao đổi khó chịu nà y, nhÆ°ng hôm nay sá»± biến chuyển của cuá»™c Ä‘Ã m thoại nhắc nhở chà ng vá» sá»± quyết tâm chà ng đã hình thà nh trong buổi tối hôm qua để cảnh giác ngÆ°á»i bạn của mình.
Không há» quay ngÆ°á»i lại, chà ng đáp: "Yêu kiá»u? Tôi tin rằng tôi gá»i đấy là mỹ miá»u. Nếu cô là đáng yêu, tôi sẽ khom ngÆ°á»i trÆ°á»›c sá»± đánh giá thượng đẳng của cáºu, bởi cáºu đã cùng khiêu vÅ© vá»›i cô ấy. Tôi thì không."
"Nhưng anh cũng có mắt mà !" Bingley hăng hái phản ứng.
Mà tôi đã sá» dụng, dÆ°á»›i sá»± nhất quyết của cáºu, cáºu có thể nhá»› lại." Darcy thay đổi thế đứng của mình, ánh mắt vẫn táºp trung và o khung cảnh ngoà i cá»a sổ. Chà ng ại nhấm nháp tách trà của mình. "Cô ấy cÆ°á»i quá nhiá»u."
"CÆ°á»i quá nhiá»u", Bingley lặp lại trong sá»± khó tin.
"Má»™t ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông phải thắc mắc vá»›i những nụ cÆ°á»i bất táºn ấy. Lý do tháºt sá»± là gì?" Lúc nay Darcy quay ngÆ°á»i lại và nhìn Bingley vá»›i má»™t cái nhìn xuyên thấu, nhÆ° thể để truyá»n và o cáºu ta lá»±c lượng không tán thà nh của mình. “‘Ban Æ¡n là lừa lá»c, và vẻ đẹp là hão huyá»n’, nếu tôi có thể liá»u lÄ©nh trÃch dẫn. Hãy suy nghÄ© Ä‘i, cáºu trai trẻ! Những nụ cÆ°á»i nà y có tá» ra má»™t tâm tÃnh vui vẻ và cân bằng, hay chúng là những dáng vẻ được táºp thà nh thục, má»™t kịch diá»…n cố tạo ra má»™t bản tÃnh tốt đẹp được thiết kế để bẫy ngÆ°á»i hoặc để che giấu sá»± thiếu trà tuệ ?"
Darcy dừng lại, lá»i nói của chà ng khuấy lên những ký ức mãnh liệt trong chà ng vá» George Wickham, ngÆ°á»i mà có những nụ cÆ°á»i và lá»i nịnh hót đã ẩn giấu má»™t tÃnh chất đê tiện và thối nát. Không thể tin tưởng rằng những cảm xúc của mình sẽ không phản bá»™i lại mình, chà ng Ä‘á»™t ngá»™t quay ngÆ°á»i ra cá»a sổ.
Bingley nhìn ngÆ°á»i bạn của mình vá»›i má»™t sá»± ngạc nhiên trong khi hai cô chị của cáºu ta khôn ngoan gáºt đầu đồng ý vá»›i ý kiến của Darcy. "Ông Darcy khá là sâu sắc nhÆ° má»i khi, Charles ạ," Tiểu thÆ° Bingley đồng tình. "Tiểu thÆ° Bennet có vẻ là má»™t cô gái ngá»t ngà o, nhÆ°ng cô ấy có ý gì vá»›i những nụ cÆ°á»i bất táºn kia chứ? Chị phải nói rằng, chị không bao giá» có thể tìm thấy nhiá»u thứ để giải trà hoặc khiến chị vui lòng đến Ä‘á»™ chị phải cÆ°á»i suốt nhÆ° váºy. Chuyện ấy tháºt không đúng đắn và cho thấy lòng khát khao để tá» ra là má»™t ngÆ°á»i có ná»n giáo dục hạng Æ°u. Chị nghÄ© sao, Louisa? "
"Chị hoà n toà n đồng ý, Caroline ạ. Tiểu thÆ° Bennet có vẻ là má»™t thiếu nữ dịu dà ng, quyến rÅ©, và chị cầu cho cô ấy nháºn được tất cả Ä‘iá»u may mắn mà cô ta xứng đáng. NhÆ°ng chị không Ä‘á»i nà o có thể thÃch thà nh phần còn lại của gia đình cô ta. Tháºt là má»™t kỳ tÃch khi bá»n hỠđược má»i ngÆ°á»i tiếp nháºn, ngoại trừ những nụ cÆ°á»i của Tiểu thÆ° Bennet."
Darcy chỉ để má»™t chút tâm trà và o những lá»i phỉ báng mà hai cô chị của Bingley Ä‘ang tiếp tục xé nát nhân phẩm của những ngÆ°á»i hà ng xóm má»›i của há». Sá»± giáºn dữ Ä‘á»™t ngá»™t dâng lên khi chà ng can ngăn ngÆ°á»i bạn của mình khiến chà ng rất đổi ngạc nhiên, và chà ng hầu nhÆ° không biết là m thế nà o để giải quyết cái cảm xúc ấy trong sá»± hiện diện của má»i ngÆ°á»i tại đấy.
Chà ng bÆ°á»›c chân đến khung cá»a sổ tháºt xa táºn cuối căn phòng, nhÆ° thể có ý tìm má»™t quan Ä‘iểm khác để ngắm nhìn thảm cỏ xanh mượt ngoà i sân. Äiá»u chà ng hiện cần là lao lá»±c––lao lá»±c tháºt mãnh liệt–– để trục xuất những ma quá»· xuất hiện trong lòng mình.
Wickham! Không phải chà ng tuyên bố sẽ để Wickham và sá»± bỉ ổi của hắn lại trong quá khứ, tá»± hứa sẽ không cho phép hà nh Ä‘á»™ng cÅ©ng sá»± phản bá»™i của hắn, xâm nháºp và o sá»± Ä‘iá»m tÄ©nh của mình sao? Tuy nhiên, những nụ cÆ°á»i ngây thÆ¡ của má»™t cô gái mỹ miá»u xa lạ kia lại má»™t lần nữa kÃch thÃch cÆ¡n thịnh ná»™ và sá»± bất lá»±c mà chà ng cảm nháºn được –– và vẫn còn Ä‘ang cảm nháºn.
Darcy nghiêng má»™t cánh tay lên khung cá»a sổ, gÆ°Æ¡ng mặt chà ng là má»™t mặt nạ trắng toát ủ dá»™t được phản ảnh lại từ tấm kiếng cá»a sổ. Äủ rồi! Ảnh hưởng Ä‘á»™c hại của Wickham cần phải dừng lại. Nó phải dừng lại, bằng không má»—i khi Georgiana nhìn chà ng thì cô bé sẽ nháºn ra nó, và chà ng không muốn nghiá»n nát trái tim cô bé thêm má»™t lần nà o nữa, đặc biệt là bây giá» khi cô tìm thấy sức mạnh để đối mặt vá»›i cả thế giá»›i.
Darcy trút ra má»™t tiếng thở dà i cháºm rãi có chừng má»±c trong khi chà ng để tâm trà của mình là m dịu lại dòng suy tÆ° ấy. Chà ng phát hiện cÆ¡ thể của mình không chịu vâng lá»i. Chà ng chịu trả bất cứ giá nà o để có được má»™t cây gÆ°Æ¡m và má»™t đấu thủ ngay trong lúc nà y! Chà ng xuýt nữa là báºt cÆ°á»i. Thay và o đó, chà ng tá»± gợi nhá»› lại mục Ä‘Ãch của mình, chÃnh là kiá»m chế trong sá»± ngưỡng má»™ Ä‘ang phi nÆ°á»›c đại của Bingley đối vá»›i Tiểu thÆ° Bennet, nhÆ°ng không đến mức khuyến khÃch cáºu ta phải cảm thấy kinh tởm vá»›i những ngÆ°á»i hà ng xóm ấy.
Chà ng thừa nháºn rằng có lẽ chà ng quá khắc nghiệt trong chuyện nà y, nhÆ°ng đấy cÅ©ng chỉ bởi vì muốn có được kết quả tốt nhất. Chuyện sẽ không tốt đẹp gì cho Bingley khi cáºu ta tá»± Ä‘eo gông và o cổ mình ở má»™t tuổi còn quá non dại vá»›i má»™t ngÆ°á»i chỉ là má»™t tiểu thÆ° nông quê. Tuy nhiên, những ngÆ°á»i hà ng xóm nà y nên được cứu thoát khá»i sá»± quan tâm dịu dà ng của hai chị em Bingley.
"... chị em của cô ta, tất cả bốn ngÆ°á»i há»!" Tiếng cÆ°á»i khinh khỉnh của Tiểu thÆ° Bingley bất ngá» lôi chà ng và o lại cuá»™c Ä‘Ã m thoại. "Ông Darcy, anh không thể thấy vui vẻ gì bởi hà nh vi bất liÌ£ch sÆ°Ì£ các em của Tiểu thÆ° Bennet chứ? Anh sẽ không muốn em gái của anh hà nh Ä‘á»™ng tÆ°Æ¡ng tá»± chứ." Darcy ủng há»™ Tiểu thÆ° Bingley vá»›i má»™t cái khom ngÆ°á»i trong sá»± đồng tình thầm lặng.
"Tuy nhiên, lá»±c lượng dân quân địa phÆ°Æ¡ng dÆ°á»ng nhÆ° không cảm thấy ác cảm vá»›i những trò há» nhÆ° váºy", Caroline tiếp tục. "Bá»n há» có vẻ đồng ý vá»›i em trên Ä‘iá»u đấy, Charles ạ. Các thiếu nữ há» Bennet Ä‘á»u là những ngÆ°á»i được yêu thÃch. Không chỉ tiểu thÆ° Bennet mà còn cô em kế của cô ta, Tiểu thÆ° Elizabeth Bennet, cÅ©ng là má»™t nét đẹp khó tìm! Ông Darcy, anh nghÄ© gì vá» chuyện ấy? Tiểu thÆ° Elizabeth Bennet có phải là má»™t mỹ nhân không? "
Tay của Darcy vô tình là m rung chiếc tách sứ tinh tế. Elizabeth! Phải, đấy là tên của nà ng, tên của má»™t nữ hoà ng –– nà ng đã trá»±c tiếp nhìn thẳng và o chà ng! Má»™t mỹ nhân? Má»™t ngÆ°á»i phụ nữ hấp dẫn, má»™t ngÆ°á»i phụ nữ khiến ngÆ°á»i Ä‘iên đảo, rất có thể, vá»›i má»™t tÃnh khà táo bạo nhÆ° thế. NhÆ°ng là má»™t mỹ nhân? Cảm xúc của chà ng hiện Ä‘ang báºn rá»™n vá»›i má»™t đối tượng hoà n toà n khác, chà ng vẫn duy trì ánh mắt của mình ở ngoà i khung cá»a sổ, tấm lÆ°ng hÆ°á»›ng vá» má»i ngÆ°á»i trong phòng, ngay cả khi Bingley kêu gá»i chà ng vá»›i nhiá»u hÆ¡n má»™t sá»± gợi ý của sá»± bá»±c tức trong giá»ng nói của mình. " Sao hả, anh Darcy?"
Vẫn không quay ngÆ°á»i lại, Darcy thu tháºp tâm trà của mình để đánh lạc hÆ°á»›ng dùi của Tiểu thÆ° Bingley và trừng phạt những suy nghÄ© riêng tÆ° phóng túng của mình. "Cô ấy, má»™t mỹ nhân?" Chà ng đáp, cách chá»n từ của chà ng chÃnh xác và và o trá»ng Ä‘iểm. "Tôi sẽ cho là váºy ngay khi tôi cho mẫu thân của cô ta là má»™t ngÆ°á»i nhanh nhẹn, dà dá»m."
oOo
Mà n sÆ°Æ¡ng nhè nhẹ của má»™t buổi sáng mùa thu Ä‘ang dâng cao má»™t cách duyên dáng quanh trang viện Netherfield, thì thà o lá»i gá»i má»i đến cánh đồng và cánh rừng mà Darcy cố cưỡng lại. Äiá»u nà y đặc biệt là váºy bởi chà ng không kỳ vá»ng hoạt Ä‘á»™ng sáng nay sẽ mang lại hưởng thụ gì. Miá»…n cưỡng, chà ng quay ngÆ°á»i khá»i khung cá»a sổ của thÆ° viện và trong sá»± trầm tÆ° vá» sá»± cám dá»— Ä‘ang dần lá»™ để xem có nên ra ngoà i hay không. Äấy là má»™t thá» thách hÆ¡n là má»™t niá»m vui, chà ng không há» nghi ngá». Tháºt váºy, nhốt mình trong nhà và o buổi sáng là nghi thức xã há»™i mà chà ng thà là không có, nhÆ°ng hoà n cảnh hiện tại và bản chất tá»± nhiên của nó khiến nó trở thà nh má»™t Ä‘iá»u tồi tệ nhÆ°ng lại cần thiết.
Darcy nhặc lên cuốn sách chà ng có ý định Ä‘á»c trÆ°á»›c khi bị thu hút bởi vẻ đẹp của buổi sáng và chìm và o má»™t trong chiếc ghế bà nh giỠđã xuất hiện trong thÆ° viện. Trong bÆ°á»›c kế tiếp trong cuá»™c phiêu lÆ°u của Bingley vá»›i cuá»™c sống của má»™t ngÆ°á»i có địa vị trong xã há»™i, Darcy thừa biết bản thân không thể giúp Ãch gì nhiá»u cho cáºu ta.
Nhất trà là Bingley phải thiết láºp địa vị của mình trong nhóm hà ng xóm má»›i, và đấy có nghÄ©a là tiếp nháºn những cÆ° dân nổi báºt nÆ¡i đây. Mặc dù há» không ở trong vòng trong của xã há»™i Luân Äôn, gia đình Bingley có tầm vóc đáng kể trong xã há»™i và chắc chắn sẽ tiếp nháºn vai trò lãnh đạo trong xã há»™i của trấn Meryton và các vùng lân cáºn. Kỳ vá»ng nhÆ° váºy yêu cầu má»™t phải nhốt mình trong nhà và o sáng nay. Chuyện nà y không thể tránh được. Trán nhăn, Darcy láºt các trang sách, lÆ¡ đãng láºt chúng trong khi chà ng trầm tÆ° vá» buổi sáng Ä‘ang xuất hiện trÆ°á»›c mặt mình.
"À, anh Ä‘ang ở đây!" Tiếng của Bingley xuyên thủng bầu không khà im lặng trÆ°á»›c khi bÆ°á»›c chân của Bingley vang đến tai Darcy. "Tôi dám cá rằng anh vẫn ở đây từ trÆ°á»›c bữa sáng." Cáºu ta nhanh chóng khảo sát quanh phòng. "Phải, tôi thấy tách cà phê trên bà n viết, vì váºy tôi chắc rằng tôi Ä‘oán đúng. Tôi biết chắc má»™t là anh sẽ ở đây hai là đã Ä‘i cưỡi ngá»±a."
Cáºu ta nhÆ°á»›ng má»™t mắt nhìn Darcy khi đặt mình ngồi xuống ghế. “Äang củng cố bản thân chuẩn bị cho cuá»™c tấn công dữ dá»™i sao?" Cáºu ta nghiêng ngÆ°á»i vá» phÃa trÆ°á»›c và hạ thấp giá»ng. "Hoặc lên kế hoạch để rút lui an toà n?"
"Là chá»n lá»±a trÆ°á»›c đấy, mệt cáºu quá cáºu trẻ", Darcy miá»…n cưỡng bông đùa đáp. "Mặc dù chá»n lá»±a sau thì thuáºn theo ý thÃch của tôi hÆ¡n, nhÆ° cáºu thừa biết đấy.â€
"Ô, nó sẽ không tệ nhÆ° váºy đâu, Darcy ạ,†Bingley đáp, dá»±a lÆ°ng và o ghế và dang thẳng đôi chân ra trÆ°á»›c ghế để thoáng kiểm tra qua Ä‘á»™ bóng của đôi già y ống. "Chúng ta chắc đã gặp qua Ä‘a số bá»n há» trÆ°á»›c đây, tại lá»… há»™i và o Thứ sáu tuần trÆ°á»›c hoặc tại nhà thá» ngà y hôm qua. Tôi Ä‘ang rất mong đợi để tiếp đãi há»." Cáºu liếc mắt nhìn khuôn mặt của Darcy rồi quay trở lại xem xét đôi già y ống của mình. "Chỉ là má»™t số ngÆ°á»i trong bá»n há» thôi. à tôi là mong đợi gặp được …" Giá»ng của cáºu ta tắt dần.
Darcy hối háºn vì sá»± bất hòa đã xuất hiện giữa bá»n há» kể từ khi lá»i cảnh giác liên quan đến Tiểu thÆ° Bennet của chà ng và không thÃch khi Bingley cảm thấy không thoải mái khi nói vá» cô ta vá»›i mình. Chà ng biết mình nên nhanh chóng sá»a chữa lại tình huống đó trÆ°á»›c khi thá»i gian hóa khoảng cách ấy thà nh má»™t vá»±c thẳm.
"Tôi tưởng tượng sẽ có má»™t số thà nh viên của gia đình nà o đó sẽ xuất hiện sáng nay, Charles ạ." Chà ng nháºn được má»™t nụ cÆ°á»i tháºn trá»ng, vì váºy chà ng lặng lẽ tiếp tục nói. "Tôi hy vá»ng, vì lợi Ãch của cáºu, Bà Bennet sẽ không mang theo tất cả các cô con gái của bà , bằng không cáºu sẽ phải phân chia sá»± chú ý của cáºu đồng Ä‘á»u cho má»i ngÆ°á»i nhÆ° cáºu đã phải thá»±c hà nh và o ngà y hôm qua."
Bingley báºt cÆ°á»i to. "Tôi chấp nháºn lá»i chúc tốt đẹp của anh, mặc dù nó rất là khó cho anh để thốt ra lá»i ấy, và tôi chân thà nh nhất trà cùng anh. Tôi không tưởng được chúng ta lại gây ra sá»± xúc Ä‘á»™ng mạnh vá»›i quần chúng nhÆ° thế chỉ vì chúng ta đến dá»± lá»… nhà thá»." Cáºu ta lắc đầu khó tin. "Anh đã nhìn thấy rõ tình hình hôm qua chứ! Tôi không thể hoà n thà nh má»™t câu nói nà o trÆ°á»›c khi bị trà n ngáºp vá»›i năm câu há»i tiếp hoặc các lá»i má»i. "
"Tiểu thÆ° Bennet, nhÆ° tôi nhá»› lại, không phải là má»™t ngÆ°á»i trong đám đông", Darcy chỉ ra.
"Không, cÅ©ng nhÆ° cô em gái của cô ta Tiểu thÆ° Elizabeth Bennet,†là câu đáp trầm ngâm của Bingley. Darcy quyết tâm bá» qua sá»± quan sát cuối cùng nà y. "Há», cả hai ngÆ°á»i há», dà nh toà n thá»i gian trong má»™t cuá»™c trò tháºt lâu vá»›i vị cha xứ và phu nhân của ông."
"Không có nụ cÆ°á»i?" Darcy há»i, rồi nhanh chóng Æ°á»›c sao chà ng đã không Ä‘i đôi việc.
"NhÆ° tôi nhá»› rõ, phải,†Bingley Ä‘á»u giá»ng đáp, không hoà n toà n chắc chắn vỠý định của câu há»i của chà ng, nhÆ°ng rõ rà ng là cáºu ta nhất quyết không để bị Ä‘e dá»a. "Tôi có thể bắt được ánh mắt của cô ta trÆ°á»›c khi Caroline hối chúng ta lên xe."
Cáºu ta dừng lại và thay đổi má»™t thế đứng rất kịch tÃnh vá»›i má»™t tay ép và o trái tim mình. "Tôi đã được tưởng thưởng vá»›i má»™t nụ cÆ°á»i mà đã nuôi dưỡng hy vá»ng của tôi gần ––có thể sao? ––24 tiếng đồng hồ." Sau đó cáºu ta và Darcy Ä‘á»u báºt cÆ°á»i, bởi kịch tÃnh của Bingley cÅ©ng nhÆ° sá»± nhẹ nhõm khi bá»n há» lại được thân thiết nhÆ° xÆ°a.
Khi há» thôi cÆ°á»i, Bingley đứng lên. "Äã gần đến giá» rồi, anh biết đấy. Tôi đến để cho anh biết rằng má»™t cáºu bé chăm sóc ngá»±a vừa chạy lên báo rằng có má»™t cá»— xe đã xuất hiện khoảng má»™t dặm cách cổng trÆ°á»›c.†Cáºu ta dừng lại, hÃt má»™t hÆ¡i tháºt sâu, và nhìn thẳng và o mắt Darcy rồi tiếp tục nói: “Tôi biết anh không thÃch những nghi thức xã giao nà y và xem rằng tôi tháºt may mắn khi anh đồng ý ủng há»™ tôi để cùng trải qua trÆ°á»ng hợp nà y. Tôi không thể nghÄ© tôi sẽ là m thế nà o ––"
"Không cần phải thế, Bingley ạ ", Darcy gián Ä‘oạn, rồi hÆ¡i quay ngÆ°á»i Ä‘i. "Tình bạn của cáºu đã đủ lý do và đáp Æ¡n cho bất cứ sá»± giúp đỡ nà o tôi có thể mang cho cáºu." Chà ng sải bÆ°á»›c đến chiếc bà n vá»›i má»™t bình rượu. "Nà o, hãy để chúng ta hoà n tất công việc chuẩn bị cho buổi sáng nay. Cáºu nghÄ© sao vá» chuyện là m má»™t ly nhỠđể củng cố bản thân trÆ°á»›c khi chúng ta phải giáp mặt vá»›i những con rồng của trấn Meryton?"
Dá»± kiến má»™t phản ứng tÃch cá»±c, chà ng rút nút chặn bằng thủy tinh tinh và rót chất lá»ng mà u hổ phách và o những chiếc ly sẵn sà ng. Bingley chiếm lấy má»™t ly và nâng nó lên kÃnh chà ng. Darcy long trá»ng đáp lại cá» chỉ ấy.
Và i phút sau khi hỠđặt chiếc ly của há» xuống lại, má»™t tiếng gõ sắc nét vang lên trên cá»a thÆ° viện, rồi mở ra để tiếp nháºn Tiểu thÆ° Bingley. Gần nhÆ° trÆ°á»›c khi cô nâng ngÆ°á»i từ cái nhún chà o, cô Ä‘Æ°a tay mình đến cáºu em trai của cô và trao cho cả hai nam nhân má»™t nụ cÆ°á»i tÆ°Æ¡i sáng. "Charles, Ông Darcy, những vị khách đầu tiên của chúng ta tháºm chà đang bÆ°á»›c xuống từ cá»— xe ngay bây giá», và tôi được biết rằng má»™t cá»— xe khác được trông thấy không xa phÃa sau. Chúng ta sẽ có má»™t buổi sáng trà n ngáºp vá»›i chÆ°Æ¡ng trình, nhất định là thế."
"Và chị sẽ chủ trì nó tháºt hoà n mỹ, Caroline ạ," Bingley nói, nhìn và o khuôn mặt của chị gái mình. "Không lâu nữa chị sẽ được trị vì trên xã há»™i Meryton đấy."
Tiểu thÆ° Bingley thừa nháºn lá»i khen của em trai mình vá»›i nụ cÆ°á»i cà ng rá»™ng và nh. "Chúng ta sẽ xem nà o, em trai ạ", cô nói, rồi quay ngÆ°á»i hÆ°á»›ng vá» Darcy vá»›i má»™t biểu hiện hoà n toà n khác. "Ông Darcy, em phải cảm Æ¡n anh má»™t lần nữa để chia sẻ cuốn sách cầu nguyện của anh vá»›i em ngà y hôm qua. Em không thể tưởng tượng là m sao em lại để thất lạc nó. Tháºt là bá»±c mình! Em chắn rằng em sẽ tìm thấy nó mau chóng thôi. Em không bao giá» thiếu nó được, anh biết đấy."
Tron khi bà i phát biểu xuất chúng nà y diá»…n ra, Bingley nhìn chị gái mình má»™t cách dò há»i, tuy nhiên lá»i nói cuối cùng của cô, cáºu ta biểu lá»™ rõ rệt, rồi sau đó nhìn Darcy xem phản ứng của chà ng trong vai trò má»›i nhất của Caroline để có được sá»± tán thà nh của chà ng.
Phải dùng tất cả sá»± tá»± kiểm soát của Darcy để ngăn chặn dấu hiệu co giáºt trên môi mình, vá»›i má»™t lá»… long trá»ng xứng đáng của má»™t giám mục, chà ng đảm bảo vá»›i Tiểu thÆ° Bingley rằng vá»›i sá»± tá»± tin của chà ng việc tìm kiếm của cô ta sẽ thà nh công. "Mặc dù," chà ng kết luáºn: "cô kiên trì Ä‘oÌ£c nó nhÆ° váºy nhất định khiến sá»± thất lạc của nó không có gì đáng kể, bởi chắc rằng bây giá» cô đã thuá»™c là o các dòng trong kinh thánh rồi."
Tiểu thÆ° Bingley đã được cứu khá»i sá»± cần thiết phải trả lá»i bởi má»™t thông báo rằng khách đến. Vá»›i má»™t cái nhún ngÆ°á»i tháºt sâu và xoay của chiếc váy, cô ta nhanh chóng rá»i khá»i thÆ° viện.
Bingley chỉ có thể kiá»m lại bản thân đủ lâu cho đến khi chị gái của mình đã Ä‘i xa má»™t khoảng cách an toà n. Cáºu ta có thể thốt ra giữa những cái há»›p hÆ¡i kinh ngạc: “Vụ gì vá» sách cầu nguyện của chị ấy thế?†Ãnh mắt vô tá»™i của Darcy không ngăn cản cáºu ta má»™t chút nà o. "Nà o, kể cho tôi nghe Ä‘i! Chị Caroline chÆ°a từng nhìn và o cuốn sách cầu nguyện của chị ấy kể từ khi chị ta rá»i mái trÆ°á»ng hoặc chú ý đến má»™t bà i giảng kinh nà o. Khi anh xuống ăn sáng hôm qua, chuẩn bị sẵn sà ng để tham dá»± lá»… nhà thá», tôi tưởng đôi mắt của các chị tôi sẽ rÆ¡i khá»i gÆ°Æ¡ng mặt của há»! Tôi chắc rằng tôi sẽ lén lút trao cho cô gái hầu của há» má»—i ngÆ°á»i má»™t đồng và ng bởi há» phải chịu Ä‘á»±ng nhịn lại tráºn cÆ°á»i rá»™ trong khi đứng hầu Caroline và Louisa lần thứ hai trong cùng má»™t buổi sáng. "
"Tại sao há» phải lấy là m ngạc nhiên bởi tôi Ä‘i dá»± lá»… nhà thá» chứ?" Darcy trả lá»i. "Há» thÆ°á»ng thấy tôi là m thế thÆ°á»ng xuyên ở huyện Derbyshire và chắc chắn nháºn thức được rằng tôi có má»™t chá»— ngồi dà nh riêng trong nhà thá» Thánh tại Luân Äôn và rằng tôi và Georgiana hiếm khi vắng mặt."
"Tôi không biết chắc. Có lẽ bởi vì chúng ta không phải Ä‘ang ở huyện Derbyshire hay Luân Äôn." Nhìn thấy vẻ khó hiểu trên khuôn mặt của Darcy, Bingley nhanh nhẩu tiếp. "Tôi tin rằng há» nghÄ© rằng anh là m nhÆ° váºy chỉ để má»i ngÆ°á»i ở đây nháºn thấy anh nhÆ° thế."
Cáºu ta nhanh chóng giải thÃch. "Hai ngÆ°á»i há» chỉ tham gia khi há» nghe thấy rằng má»™t nhân váºt có tầm ảnh hưởng Ä‘ang có kế hoạch đến tham gia buổi lá»…. Sá»± tham dá»± thÆ°á»ng xuyên của anh là có lý do, theo tôi nghÄ©, trên cÆ¡ sở rằng anh cảm thấy có nghÄ©a vụ để thiết láºp má»™t tấm gÆ°Æ¡ng cho những ngÆ°á»i thuê đất và cô em gái của anh và vị trà của anh đòi há»i anh phải là m vẻ để duy trì các kết nối nhất định." Bingley chìm và o trong má»™t sá»± im lặng đầy bối rối.
Lông mà y trái của Darcy nhÆ°á»›ng lên khá quả quyết trong khi Bingley biểu diá»…n, và khi cuá»™c biểu diá»…n kết thúc, chà ng bÆ°á»›c lui má»™t bÆ°á»›c và cháºm rãi Ä‘i vòng quanh chiếc ghế, mang sá»± chú ý của cáºu bạn mình đến cuốn sách mà chà ng dá»± định sẽ bắt đầu Ä‘á»c, quyển đầu tiên của “Những Tác Phẩm của Mục SÆ° George Whitefieldâ€. Bingley Ä‘á» mặt rồi run run cÆ°á»i. "Tất nhiên, há» không biết anh nhiá»u nhÆ° tôi. Những ý tưởng ngá»› ngẩn ... "
Darcy khom ngÆ°á»i qua lÆ°ng ghế, cầm lên quyển sách, và vá»›i má»™t nụ cÆ°á»i châm biếm ném nó qua cho Bingley, ngÆ°á»i có khuôn mặt láºp tức trà n ngáºp vá»›i sá»± nhẹ nhõm. "Bá»n há» chắc cÅ©ng không có sai lắm trong dá»± Ä‘oán của hỠđâu, Charles ạ. Tôi không thể phủ nháºn rằng nhiệm vụ thÆ°á»ng xuyên là động cÆ¡ của tôi hÆ¡n bất cứ Ä‘iá»u gì tiếp cáºn tá»›i sá»± táºn tâm thá»±c sá»± của tôi." Chà ng gáºt đầu vá»›i cuốn sách trong tay Bingley. "Ãt nhất, đấy là đánh giá của Mục sÆ° Whitefield.†Bingley nhanh chóng để cuốn sách lên bà n viết, nhÆ° thể nó đã Ä‘á»™t nhiên trở nên quá nóng để cầm.
"NhÆ°ng cáºu muốn khám phá ý nghÄ©a của cuốn sách cầu nguyện của cô ta." Darcy thoáng báºt cÆ°á»i. "Chuyện cÅ©ng khá Ä‘Æ¡n giản, thá»±c sá»± đấy. Tất nhiên cáºu còn nhá»› chúng ta đã đến Nhà Thá» Meryton trá»… bởi hai chị của cáºu phải thay đổi trang phục. Khi chúng ta cuối cùng tìm được chá»— ngồi và mở sách thánh ca, sá»± chú ý của tôi đã bị tóm gá»n bởi má»™t giá»ng ca đầy nữ tÃnh đến từ phÃa sau chúng ta. Má»™t giá»ng nữ cao, vững chắc và phong phú nhÆ° thế tôi chÆ°a từng được nghe ngoà i dà n hợp xÆ°á»›ng của Luân Äôn, và chống lại vá»›i phán Ä‘oán tốt hÆ¡n của tôi, tôi hÆ¡i quay ngÆ°á»i để xem cô ấy là ai."
"Tiểu thÆ° Elizabeth Bennet phải không, Darcy?" Vá»›i cái gáºt đầu của bạn mình, Bingley tiếp tục: "Phải, tôi cÅ©ng nghe thấy giá»ng của cô ta và rất hà i lòng khi nghe cô ta hát. Giá»ng hát của cô đã dìm Ä‘i tiếng mèo rú mà Louisa gá»i là ca hát."
"Tôi sẽ không bình luáºn vá» khả năng của chị gái của cáºu, nhÆ°ng vá» giá»ng ca của Tiểu thÆ° Elizabeth Bennet, tôi đồng tình." Darcy dừng lại, cố nhá»› lại thá»i Ä‘iểm ấy. "Äấy là má»™t niá»m vui bất ngỠđể nghe các bà i thánh ca hát vá»›i cảm giác và vẻ đẹp nhÆ° thế. Tôi thú nháºn, chúng là những gì đã truyá»n cảm hứng cho tôi để cố gắng Ä‘á»c sách của Mục sÆ° Whitefield má»™t lần nữa sau má»™t thá»i gian." Chà ng tá»± quở trách mình.
"Bất kể là sao, Tiểu thÆ° Bingley đã lÆ°u ý tá»›i sá»± mất táºp trung của tôi và nguồn gốc của nó. Ngay sau đó, cô ấy phát hiện ra mình bị mất cuốn sách cầu nguyện, và , nhÆ° Ä‘iá»u đúng đắn phải là m, tôi Ä‘á» nghị chia sẻ sách của tôi vá»›i cô ta. Tôi hầu nhÆ° không cần đến nó, bởi tôi thuá»™c là u những lá»i cầu nguyện phổ biến nhất. Sá»± tháºt nà y, tôi tin rằng, cô ấy cÅ©ng nháºn ra, và đưa đến sá»± cố của buổi sáng nà y vá»›i nhau, chúng ta đã đến cái lý do mà phải có cuá»™c trò chuyện nà y chỉ và i khoảnh khắc trÆ°á»›c."
Bingley lắc đầu, tá» vẻ sá»ng sốt trên khuôn mặt của mình khi cáºu mở cá»a thÆ° viện. "Anh chịu Ä‘á»±ng và ẩn giấu rất tốt đấy, Darcy, tôi phải nói." Sau đó, cáºu ta chăm chú nhìn xuống đại sảnh bên dÆ°á»›i, và quay ngÆ°á»i lại vá»›i ánh lấp lánh trong đôi mắt hiếm khi bị u ám, thốt lên: "Không có ai!" Và bÆ°á»›c theo hà nh lang hÆ°á»›ng vá» phòng khách.
Tà i sản của TÆ°á»ng Vy
Last edited by TÆ°á»ng Vy; 12-02-2012 at 01:20 PM .
02-10-2012, 01:18 AM
Yêu Nguyên Tô Bún Bò & Cốc Café Tiêu Dao Thánh Nữ Nữ Hoà ng Sai ChÃnh Tả Mẹ Thằng Lé
Tham gia: Aug 2008
Äến từ: paradise
Bà i gởi: 480
Thá»i gian online: 7 giá» 50 phút 51 giây
Thanks: 362
Thanked 1,545 Times in 251 Posts
Một Lễ Hội Như Thế Nà y
TG: Pamela Aidan
Dịch giả: TÆ°á»ng Vy
Biên táºp: --
Nguồn: 4vn.eu
Chương 3 Tiếp Chiêu
Sorry nhé các bạn Ä‘á»c, mình rất báºn việc gÄ‘, và cu rồng tà hon nhà mình đã chà o Ä‘á»i và o đầu tháng 7 vừa qua. Tuy còn báºn lắm lắm, nhÆ°ng minh cÅ©ng sẽ nhÃn chút tg dịch nốt truyện nà y.
Vui vẻ.
Darcy cho phép má»™t và i nhịp tim trôi qua trÆ°á»›c khi nối gót theo sau Bingley. Chà ng cháºm rãi đóng lại chiếc cá»a của thÆ° viện phÃa sau mình, chỠđợi má»™t và i phút để tiếng vang vững chắc của cánh cá»a gá»— sồi nặng ná» hết vá»ng và o hà nh lang trống trải. Ước chừng bÆ°á»›c chân sải của mình, chà ng bÆ°á»›c tá»›i, tạm dừng tại tấm gÆ°Æ¡ng ngay đầu hà nh lang để kiểm xoát lại cà vaÌ£t và chỉnh đốn y phục của mình.
Kẻ trốn việc ! Chà ng cáo buá»™c hình ảnh được phản chiếu từ tấm gÆ°Æ¡ng. Chỉ cần lặng lẽ lẻn và o, ngồi ở má»™t vị trà dá»… phòng thủ, và đợi chá» cái buổi tẻ nhạt đáng kiếp nà y qua Ä‘i ! Khuôn mặt trong gÆ°Æ¡ng ngá» vá»±c nhìn chà ng, dÆ°á»ng nhÆ° không mấy minh bạch vá» chiến thuáºt nà y. Chỉ cho tôi má»™t cách tốt hÆ¡n Ä‘i, ngà i ạ, và nó sẽ được thá»±c hiện ! Hình ảnh trong gÆ°Æ¡ng nhìn chằm chằm chà ng qua và i khoảnh khắc, nhÆ°ng bởi nó không có ý tưởng gì hay cả, chà ng chẳng thèm để ý nó nữa. Tôi cÅ©ng nghÄ© váºy ! Darcy gầm gừ khi chà ng kéo thẳng lại chiếc áo ghi lê.
Âm thanh của cuá»™c trò chuyện và những tiếng cÆ°á»i nhẹ vang bắt đầu để lại dấu ấn của chúng trong ý thức của chà ng, và ném má»™t ánh mắt nhạo báng cuối cùng vá»›i chiếc bóng trong gÆ°Æ¡ng xui xẻo ấy, chà ng thẳng vai, ưởng ngá»±c rồi xuất hiện trÆ°á»›c Stevenson, ngÆ°á»i đã khéo léo mở cánh cá»a phòng khách và chuẩn bị sẵn sà ng để tuyên bố sá»± hiện diện của chà ng.
Trong lúc anh ngÆ°á»i hầu hÃt má»™t hÆ¡i tháºt sâu, Darcy đặt và i ngón tay lên cánh tay của anh ta, lắc đầu để ám chỉ vá»›i anh ta phải giữ im lặng. Stevenson nhanh chóng bÆ°á»›c sang má»™t bên để chà ng có thể bÆ°á»›c và o trong rồi đóng cá»a lại.
Darcy cứng nhắc quan sát quanh phòng. Bởi giá» vẫn còn sá»›m nên vẫn chÆ°a đầy ngÆ°á»i. Bingley nói đúng vì Ä‘a số những vị khách đến viếng Ä‘á»u là những ngÆ°á»i hỠđã gặp qua. Caroline Bingley thá»±c hiện nhiệm vụ của má»™t cô chủ nhà tháºt hoà n thiện, mặc dù, Darcy nghÄ©, nụ cÆ°á»i của cô không phản ảnh lòng chân thà nh tÆ°Æ¡ng ứng. Chà ng tháºn trá»ng dò xét những ngÆ°á»i bao quanh cô, được bao gồm những vị phu nhân của các Ä‘iá»n chủ và thÆ°Æ¡ng gia nổi báºt.
Bingley thủ trong tay má»™t tách trà và đang tham dá»± và o cuá»™c trò chuyện vá»›i vị cha xứ và phu nhân của ông trong khi má»™t loạt thiếu nữ lượn quanh trong tầm nghe ngóng mà không chút nghi ngá» nà o là há» Ä‘ang nôn nóng chỠđợi vị cha xứ rá»i Ä‘i nÆ¡i khác. Darcy quay ngÆ°á»i quan sát các chà ng thanh niên và những viên chức dân quân tụ táºp xung quanh má»™t khung cá»a sổ hình bán nguyệt hÆ°á»›ng ra lối xe ngá»±a chạy từ ngoà i đến trang viện Netherfield.
"ThÆ°a ngà i", má»™t cô hầu gái thì thà o. Darcy nhìn xuống xem xét chiếc khay cô khiêng. "Äược cho Ä‘Æ°a tá»›i bởi Tiểu thÆ° Bingley, thÆ°a ngà i." Mùi thÆ¡m của loại cà phê chà ng yêu thÃch nhất, được chuẩn bị sẵn sà ng theo ý thÃch của chà ng, bên cạnh là má»™t tách Ä‘á»±ng các chiếc bánh bÃch quy. Chà ng liếc qua hÆ°á»›ng Tiểu thÆ° Bingley, nhẹ cúi đầu khi cô gáºt đầu thừa nháºn lòng biết Æ¡n của chà ng, rồi tá»± nhiên hưởng thụ món giải khát ấy.
Tại thá»i Ä‘iểm đó, má»™t trà ng diện hứng thú phát sinh giữa các nhóm nam nhân tại cá»a sổ. Má»™t số thanh niên liá»n rá»i khá»i nhóm rồi phân tán khắp nÆ¡i quanh phòng, chủ yếu là chuyển ngÆ°á»i gần đến cá»a và o hÆ¡n. Lòng hiếu kỳ đã thắng sá»± dè dặt của chà ng, Darcy tiến đến má»™t chổ vừa để trống tại bên khung cá»a sổ để quan sát nguyên nhân của những sá»± bồn chồn mong đợi kia.
Má»™t cá»— xe vá»›i kiểu dáng bình thÆ°á»ng được kéo chỉ bởi má»™t chú ngá»±a trỠđến trÆ°á»›c cá»a. ChÆ°a kịp dừng lại thì cá»a xe Ä‘á»™t ngá»™t mở toang rồi má»™t chiếc váy đầm bÆ°á»›c xuống con Ä‘Æ°á»ng lát sá»i. "Tiểu thÆ° Lydia." Má»™t trong những thanh niên gần chà ng báºt cÆ°á»i. "Bây giá» chúng ta sẽ được vui vẻ!" Má»™t thanh niên khác nói, và cả hai ngÆ°á»i Ä‘á»u bÆ°á»›c đến để gia nháºp và o nhóm nam nhân bên cá»a và o.
Darcy mÆ¡ hồ nhá»› lại khuôn mặt bên dÆ°á»›i chiếc nón bê-rê từ buá»—i lá»… há»™i vừa rồi nhÆ°ng không thể nháºn ra cô là con nhà nà o. Chà ng nhấm nháp tách cà phê của mình, tò mò xem ai sẽ bÆ°á»›c ra khá»i cá»— xe tiếp theo. Äiá»u chà ng thấy khiến chà ng phải dừng lại ná»a chừng trong khi Ä‘ang há»›p má»™t ngụm cà phê. Con mèo mÆ°á»›p! Chà ng nuốt á»±c ngụm cà phê nóng bá»ng. [Äấy có nghÄ©a là ...!
Bên ngoà i, Bà Edward Bennet báºn rá»™n chỉnh lại trang phục và khăn choà ng của mình chuẩn bị bÆ°á»›c lên báºt tam cấp của trang viện Netherfield. PhÃa sau bà là Tiểu thÆ° Jane Bennet và má»™t cô em gái khác, Ä‘ang giúp mẫu thân cô chỉnh lại trang phục, vá»›i chiếc đầu chỉ vừa nhô ra từ cá»a xe, chÃnh là Tiểu thÆ° Elizabeth Bennet. Bà Bennet quay ngÆ°á»i lại, nói và i Ä‘iá»u gì đó vá»›i cô con gái ấy khi bà đứng trên báºc thang của cá»— xe. Tiểu thÆ° Elizabeth đáp lá»i rồi nhá má»™t nụ cÆ°á»i hịnh há»m nuối tiếc vá»›i cô chị của nà ng trong khi mẫu thân há» bÆ°á»›c đến báºc tam cấp.
Bởi vô ý nghe được lá»i đối thoại ấy, Darcy cảm thấy tháºt xấu hổ, chà ng nhanh chóng rá»i khá»i khung cá»a sổ. Quay ngÆ°á»i lại, chà ng nhìn thấy má»™t chiếc ghế được bá» trống mà có thể nhìn quan cảnh của cá»a ra và o tháºt hoà n hảo và chiếm hữu lấy nó.
Tất nhiên sá»± xáo trá»™n tại cá»a sổ không thể tránh khá»i sá»± chú ý của cả chị lẩn em trong gia đình Bingley. Tiểu thÆ° Bingley nhìn cáºu em trai mình vá»›i má»™t vẻ mặt cau có, ngÆ°á»i mà xin kiếu vá»›i vị cha xứ rồi vá»™i vã sải bÆ°á»›c đến bên cá»a sổ. Thấy chỉ có má»™t cá»— xe trống được kéo rá»i Ä‘i, cáºu vừa quay sang há»i Darcy thì cánh cá»a phòng khách được mở ra. Stevenson xuất hiện và vá»›i giá»ng nói cố kìm lại tiếng cÆ°á»i công bố: "Bà Edward Bennet, Tiểu thÆ° Bennet, Tiểu thÆ° Elizabeth, Mary, Catherine và Lydia Bennet."
Trong má»™t giây lát, căn phòng chìm và o sá»± im lặng tuyệt đối, kỳ diệu nhÆ° mong mõi nhìn được vị tân nÆ°Æ¡ng lần đầu. Mù tịt vá»›i việc do sá»± xuất hiện bà tạo ra, Bà Bennet tặt lưỡi vá»›i má»™t cô con gái phÃa sau bà bảo đừng là m rá»™n rồi tiến và o phòng để nhún ngÆ°á»i chà o cô chủ nhà . Khi các cô gái Bennet cuối cùng xuất hiện tại ngưỡng cá»a, toà n bá»™ căn phòng dÆ°á»ng nhÆ° trút ra hÆ¡i thở của mình. Tiểu thÆ° Bennet, má»™t mà u Ä‘á» phủ xuống gÆ°Æ¡ng mặt nà ng, má»m mại mỉm cÆ°á»i vá»›i các quý cô quý bà và những nam nhân ai chà o cô khi cô tiến bÆ°á»›c đến gặp Tiểu thÆ° Bingley.
Cô em gái út nhanh chóng theo ngay sát gót cô chị cả đến ná»—i gần vấp ngã bởi tá»± đạp lên váy đầm của mình, rồi tá»± viện ra má»™t cái cá»› để bám và o cánh tay nam nhân gần nhất để được há»— trợ. CÆ°á»i khúc khÃch và dùng ngón tay quấn quanh các lá»n tóc của mình, cô chà o nhóm thanh niên bởi tên của há» và nhanh chóng được bao quanh bởi má»™t số các thanh niên trẻ tuổi và viên chức, hoà n toà n quên Ä‘i sá»± cần thiết phải chà o há»i những nữ chủ nhân trong nhà .
Darcy lo lắng theo dõi trong khi Bingley luồn lách mình qua các nhóm ngÆ°á»i xúm quanh các bà chị của mình và đứng ngay cạnh chiếc Ä‘i-văng để được chà o há»i những vị khách má»›i đến má»™t cách Ä‘Ã ng hoà ng. Vá»›i má»™t Ãt nhẹ nhõm, Darcy thấy rằng cách chà o của Bingley vá»›i Tiểu thÆ° Bennet vẫn theo nghi thức và đúng đắn trong má»i khÃa cạnh ngoại trừ, có lẽ, cÆ°á»ng Ä‘á»™ xem trá»ng của cáºu ta. Má»™t tiếng rÃt, sau đó cÆ°á»i khúc khÃch, mang sá»± chú ý của Darcy nhanh chóng trở lại các viên chức, nÆ¡i chà ng xác định được nguồn gốc của nó là tá»± "Tiểu thÆ° Lydia†nhÆ° dá»± Ä‘oán.
Mặc kệ lòng quyết tâm của chà ng, ánh mắt Darcy vẫn bị thu hút đến khung cá»a, giá» xuất hiện ngÆ°á»i cuối cùng của nhóm khách má»›i đến. Tiểu thÆ° Elizabeth Bennet. Sá»± xuất hiện của nà ng khiến cà ng nhiá»u các viên chức trẻ trung rá»i bá» vị trà của mình và tiến vá» phÃa cá»a. Những chuyển Ä‘á»™ng sá»›m che khuất tầm mắt của Darcy nhìn thấy nà ng, nhÆ°ng đấy cÅ©ng là sau khi chà ng nhìn thấy được vẻ mặt nà ng đã được thay bằng má»™t nụ cÆ°á»i đáp lại những lá»i chà o ấm áp từ bạn bè nà ng.
Tháºt váºy, bản chất của nụ cÆ°á»i khiến chà ng cảm thấy kinh ngạc. Vô ý thức, chà ng đứng lên khá»i ghế để tìm má»™t góc nhìn thuáºn lợi để quan sát nà ng hÆ¡n cho đến lúc chà ng thất vá»ng đứng cạnh Charles phÃa sau cái Ä‘i-văng ngay khi nà ng nhún ngÆ°á»i chà o Tiểu thÆ° Bingley. Nhìn cô chăm chú, chà ng hy vá»ng phân biệt được má»™t dấu vết của cái biểu hiện mỉa mai mà ngay cả bây giá» chà ng bắt đầu chiếc khấu là trà tưởng tượng của riêng mình.
Äầu của Tiểu thÆ° Elizabeth Bennet vẫn cúi xuống khi cô đứng lên, nhÆ°ng Darcy có thể thấy rằng cô đã báºm môi dÆ°á»›i của mình, cắn nó lại trong má»™t ná»— lá»±c vô Ãch để ngăn chặn má»™t má lúm đồng tiá»n xuất hiện. Ãnh mắt cô thoáng nhìn lên trÆ°á»›c khi cố nhìn xuống má»™t lần nữa theo nghi lá»… đúng đắn.
Äấy! Phải, mình không nhầm lẫn! Má»™t cô gái láo xược! Darcy đứng thẳng ngÆ°á»i lên, chúc mừng bản thân không bị lừa bịp bởi sá»± biểu hiện nhạt nhẽo trên khuôn mặt của Tiểu thÆ° Bennet khi cô coi chà o cô ngÆ°á»i chủ nhà .
"Tiểu thÆ° Elizabeth," Tiểu thÆ° Bingley lè nhè nói. "Cô có được giá»›i thiệu vá»›i em trai tôi, Ông Bingley, chÆ°a?" Không há» dừng lại để nghe lá»i hưởng ứng tá»›i câu há»i của mình, Tiểu thÆ° Bingley chỉ ra em trai của mình Ä‘ang đứng ngay phÃa sau cô. "Charles," cô vừa bắt đầu nói khi cô chuyển hÆ°á»›ng ánh mắt của mình qua vai, "Tiểu thÆ° Elizabeth Ben -" Äiá»u gì đó cô vừa định nói liá»n bị kẹt trong lại cổ há»ng khi cô nhìn thấy không chỉ ngÆ°á»i em trai của mình mà ngay cả Darcy cÅ©ng Ä‘ang háo hức chỠđợi được giá»›i thiệu. "Tiểu thÆ° Elizabeth Bennet,†cô lặp lại, nụ cÆ°á»i của cô hÆ¡i thắt lại.
NgÆ°á»i khách của há» nhún ngÆ°á»i chà o lại trong khi Charles cúi đầu chà o. Lần nà y khi nà ng đứng lên, Darcy lÆ°u ý, vẻ mặt của nà ng chắc chắn đã má»m mại hÆ¡n.
"Tiểu thÆ° Elizabeth, tôi tin rằng chúng ta đã gặp má»™t chút tại buá»—i lá»… há»™i trong ngà y Thứ sáu vừa qua, và đã ba ngà y qua tôi nợ cô má»™t lá»i xin lá»—i." Nụ cÆ°á»i của Bingley phản bá»™i lại mức nghiêm trá»ng trong lá»i nói của cáºu.
"Má»™t lá»i xin lá»—i, Ông Bingley?" Nà ng đáp lại vá»›i cùng má»™t thái Ä‘á»™. "Tôi sẽ sẵn sà ng chấp nháºn bất kỳ lá»i xin lá»—i nà o anh Ä‘Æ°a ra, nhÆ°ng tôi nhất định phải được cho biết trÆ°á»›c là vì lý do gì. Hãy cho tôi được sáng tá», thÆ°a anh, là m Æ¡n vui lòng."
"Váºy thì cô nhất quyết phải biết lá»i thú tá»™i cÅ©ng nhÆ° lá»i xin lá»—i?" Nét giả vá» kinh dị của Bingley gợi ra má»™t tiếng cÆ°á»i thấp, quyến rÅ© từ ngÆ°á»i thẩm vấn của cáºu ta.
"Tất nhiên phải váºy! Nhanh lên nà o, bằng không sá»± Ä‘á»n tá»™i của anh sẽ hóa thà nh nghiêm trá»ng hÆ¡n nhiá»u đấy."
"Xin đừng, tôi sẽ thú nháºn tất cả! Thế nà y: Tôi đã quên không nháºn lấy Ä‘iệu khiêu vÅ© mà cô đã Æ°u ái hứa cùng tôi. Tháºt đáng xấu hổ, phải không, Tiểu thÆ° Elizabeth? "
"Vâng, quả tháºt váºy, thÆ°a ngà i. Tôi nên cảm thấy bá»±c mình cho đến chết bởi bị khinh khi nhÆ° thế."
"Có những tình huống để phải giảm nhẹ tá»™i, tôi cam Ä‘oan vá»›i cô", Bingley vá»™i vã giải thÃch. "Ngay trÆ°á»›c khi Ä‘iệu vÅ© bắt đầu, tôi phát hiện ra Tiểu thÆ° Bennet [Jane] Ä‘ang cần má»™t chút giải khát, và bởi tôi tin rằng mình có đủ thá»i gian trÆ°á»›c khi má»i ngÆ°á»i bÆ°á»›c và o vị trÃ, tôi Ä‘á» nghị để tôi giúp cô ấy. Trên Ä‘Æ°á»ng đến bà n giải lao, tôi bị hai – à không, tá»›i ba quý ông đến bắt chuyện –â€
"Chắc chắn là lá»—i tại con Ä‘Æ°á»ng rồi?" Elizabeth ngắt lá»i cáºu. "Tôi cảnh báo anh, Ông Bingley, không có gì Ãt hÆ¡n là ba kẻ cÆ°á»›p Ä‘Æ°á»ng sẽ thá»a lòng há»n dá»—i của tôi."
"Ba kẻ cÆ°á»›p Ä‘Æ°á»ng, tôi bảo đảm là váºy," Bingley đồng ý, tạo ra má»™t nét mặt tuyệt vá»ng mà Elizabeth xóa tan và o tiếng cÆ°á»i, rồi cáºu ta ngay láºp tức cÆ°á»i theo.
"Anh được tha bổng, Ông Bingley ạ, nhÆ°ng đấy chỉ vì chuyện anh Ä‘Ã o ngÅ© là do Ä‘i giúp chị tôi. Cá» chỉ phong nhã nhÆ° thế nhất định phải luôn khuyến khÃch."
"Cảm Æ¡n cô. Cô tháºt tá» tế, Tiểu thÆ° Bennet.†Cáºu ta liếc sang bên cạnh mình, bắt gặp khuôn mặt tháºn trá»ng của Darcy. "NhÆ°ng tôi tháºt tắc trách và phải sá»›m Ä‘Æ°a ra má»™t lá»i xin lá»—i khác, mà tôi nghÄ© sẽ không được dá»… dà ng tha thứ nhÆ° váºy." Bingley thẳng ngÆ°á»i lên. "Tiểu thÆ° Elizabeth Bennet, tôi có thể giá»›i thiệu bạn của tôi, Ông Darcy chứ?"
Darcy không cảm thấy mình có thể nháºp và o cuá»™c bông đùa giữa Bingley và Tiểu thÆ° Bennet, vá»›i sá»± dè dặt của chà ng là m cái cá»› rằng sá»± tháºt há» chÆ°a được giá»›i thiệu Ä‘Ã ng hoà ng [thá»i đó, khi chÆ°a được giá»›i thiệu chÃnh thức thì giữa nam và nữ không được tiếp chuyện vá»›i nhau]. Khả năng nà ng đối đáp tháºt thú vị khiến chà ng cảm thấy tháºt ngạc nhiên. Chà ng bị thu hút hoà n toà n và o trò đùa giữa hai ngÆ°á»i há», tuy nhiên sá»± trở lại vá»›i lá»… nghi của Bingley rồi lá»i giá»›i thiệu sau đó kéo chà ng trở lại vá»›i hiện thá»±c. Sá»± chấp nháºn của Tiểu thÆ° Bennet tá»›i lá»i giá»›i thiệu, chà ng nghÄ©, có vẻ dịu lại má»™t cách bất thÆ°á»ng bởi nà ng vừa má»›i rất vui vẻ vá»›i Bingley. Chà ng cảm thấy mình bị đông đặc lại trong dá»™ dáng thá» Æ¡ nhÆ° má»i thÆ°á»ng.
"Darcy, tôi lấy rất vui mừng khi được giá»›i thiệu Tiểu thÆ° Elizabeth Bennet, và hãy cho tôi xin kiếu, tôi thấy rằng chị gái của cô Ä‘ang cần má»™t váºt gì đó, và tôi là ngÆ°á»i duy nhất biết nó ở đâu." Rồi nháy mắt vá»›i vẻ mặt báo Ä‘á»™ng hiện trên khuôn mặt của bạn mình, Bingley khom ngÆ°á»i chà o rồi vá»™i vã hÆ°á»›ng vá» phÃa Tiểu thÆ° Jane Bennet.
"Ông Darcy," Elizabeth thì thà o chà o. Khi nà ng nhún ngÆ°á»i chà o thì chà ng cÅ©ng đáp lại vá»›i cái khom ngÆ°á»i, Darcy Ä‘ang tìm chuyện gì đó để nói, âm thầm tá»± khiển trách bản thân bởi đã tá»± đặc mình và o ngay giữa má»™t tình huống mà chà ng vẫn cố tránh né. Vẫn còn thiếu má»™t lá»i mở đầu, chà ng Ä‘Ã nh phải dá»±a và o những lá»i xã giao rá»—ng tuếch mà chà ng ghét cay ghét đắng, nhìn má»™t cách đăm đăm ngang qua và nh tai của nà ng chà ng thốt ra chúng.
"Vâng, Tiểu thư Bennet. Cô sống tại trấn Meryton đã lâu chưa?"
"Cả Ä‘á»i của tôi, Ông Darcy ạ."
"Váºy cô chÆ°a từng đến Luân Äôn sao?" Chà ng phản ứng vá»›i sá»± ngạc nhiên.
"Tôi đã có dịp đến viếng Luân Äôn, thÆ°a ngà i, nhÆ°ng không phải trong Mùa nghỉ, nếu đó là ý của anh khi anh nói cụm từ ‘từng đến Luân Äôn.’" Giá»ng sắt nét của nà ng khiến Darcy hÆ¡i khó chịu vá»›i ý nghÄ©a ẩn trong lá»i nói ấy, và vô tình, chà ng nhìn thẳng và o mặt nà ng. Nà ng có vẻ ngây thÆ¡ vô tá»™i, nhÆ°ng Ä‘iá»u gì đó báo cho chà ng biết rằng không phải nhÆ° váºy. Có lẽ chÃnh là cái nhÆ°á»›ng lên của má»™t chân mà y quyến rÅ© hoặc là xu hÆ°á»›ng của má»™t má lúm đồng tiá»n sắp lá»™ ra. Bất kể là gì, chà ng biết mình là đối tượng của má»™t trò giải trÃ. Chà ng không hà i lòng khi phải thủ vai ấy.
"Tôi sẽ không xem thá»i gian ở Luân Äôn chỉ để ghé thăm các cá»a hà ng may mặc nhÆ° là đã ‘từng viếng thà nh’ tà nà o," chà ng lạnh lùng đáp.
"Ông Darcy, anh tháºt quá tá» tế!" Nụ cÆ°á»i mà u mè của nà ng tá» vẻ cho chà ng biết rằng chà ng không đáng để nháºn được nó và đấychỉ là má»™t nụ cÆ°á»i giả tạo và sá»± cố gắng của chà ng để áp chế lại cử chỉ bất nhả của ngÆ°á»i thiếu nà y là má»™t sá»± thất bại hoà n toà n. Äôi mắt chà ng thu hẹp. Tại sao nà ng phải giả vá» cảm Æ¡n chà ng? Chà ng không há» có ý khen ngợi gì! Lòng nghi ngá» của chà ng vá» mục Ä‘Ãch của nà ng được nhanh chóng xác nháºn.
"Má»™t ngÆ°á»i nam nhân có định kiến nhÆ° anh lại xem bá»™ váy đầm của tôi là má»™t sáng tạo của Luân Äôn! NhÆ°ng tôi e rằng tôi phải Ä‘á» tỉnh anh lại. Bá»™ váy đầm nà y chỉ là má»™t thứ [thá»i trang] há»—n hợp tại địa phÆ°Æ¡ng nà y, nhÆ°ng hãy yên tâm, tôi chắc chắn sẽ lặp lại lá»i khen đẹp đẽ ấy của anh vá»›i ngÆ°á»i thợ may mặc của tôi." Nà ng nhanh chóng thá»±c hiện má»™t cái nhún chà o trÆ°á»›c khi đầu óc đầy kinh ngạc của chà ng có thể hình thà nh má»™t câu đáp mạch lạc. "Tôi xin được kiếu, Ông Darcy. Mẫu thân tôi Ä‘ang cần đến tôi."
Lá»i khen đẹp đẽ? Quả tháºt là lá»i khen! Âm thầm phùng mang trợn má, Darcy nhìn chằm chằm dõi theo nà ng trong khi nà ng luồng lách qua phÃa bên kia căn phòng khách mà giá» tháºt đông đúc vá»›i ngÆ°á»i. Äúng nhÆ° lá»i nà ng, nà ng đến cạnh mẫu thân, chỉ thoáng dừng lại đây đó để trao đổi má»™t và i lá»i chà o vá»›i bạn bè hoặc hà ng xóm trong khi nà ng duyên dáng lÆ°á»›t nhanh qua má»i ngÆ°á»i.
Chà ng tá»± buá»™c tâm trà mình phải ngừng quay vòng vòng và quay trở lại lúc đầu khi nà ng vừa bÆ°á»›c và o khung cá»a và gÆ°Æ¡ng mặt của nà ng đã bán đứng những suy nghÄ© của mình vá» các gia chủ. Hoặc, đúng hÆ¡n, là cô chủ nhà , Darcy sá»a đổi, nhá»› lại cuá»™c trao đổi sống Ä‘á»™ng giữa nà ng vá»›i và những nụ cÆ°á»i tháºt tâm dà nh cho Charles.
Chà ng nhìn quanh căn phòng truy tìm Tiểu thÆ° Bingley, dá»… dà ng phát hiện ra cô được bao quanh bởi má»™t vòng khách khứa Ä‘ang chăm chú lắng nghe từng lá»i cô nói. Tại thá»i Ä‘iểm ấy, cô Ä‘ang tiếp đãi má»™t nhóm đông khủng khiếp vá»›i Lãnh Chúa và Phu nhân _____, cô đã nói gì vá»›i Phu nhân _____, và lá»i đáp của cô vá»›i nháºn xét dà dá»m của Ngà i ____, kết thúc tất cả vá»›i má»™t cái hÃt kiêu căn và má»™t cái nhún vai thanh lịch.
Nhóm ngÆ°á»i ấy rÃu rÃt cÆ°á»i đầy cảm kÃch, và Darcy nháºn thấy có nhiá»u thiếu nữ trẻ tuổi cố bắt chÆ°á»›c tạo ra bầu không khà tÆ°Æ¡ng tá»± nhÆ° Caroline khi má»™t là n sóng nhấp nhô do các bã vai được nâng lên rồi trầm xuống. Elizabeth Bennet không nằm trong số ngÆ°á»i ấy, nà ng Ä‘ang báºn rá»™n vá»›i má»™t vòng tròn nhá» hÆ¡n được tạo thà nh bằng những ngÆ°á»i hâm má»™ và các cô bạn gái thân thiết.
Không, Tiểu thÆ° Elizabeth Bennet không bị gây ấn tượng vá»›i sá»± tinh tế kiểu Luân Äôn của Tiểu thÆ° Bingley hoặc Bà Hurst, và cÅ©ng không cảm thấy sá»± cần thiết để lấy được ân sủng của Caroline, nhÆ° hầu hết những ngÆ°á»i hà ng xóm của nà ng Ä‘ang cố thá»±c hiện tại thá»i thá»i Ä‘iểm nà y. Thay và o đó, Darcy nghÄ© vá»›i sá»± minh bạch tháºt má»›i mẽ, nà ng cảm thấy cách ứng xá» của Tiểu thÆ° Bingley tháºt gai mắt! Không há» nuôi dưỡng tình cảm vá»›i Caroline bởi vẻ hoạt kê trong ánh mắt nà ng, nà ng tá»± đặt mình giữa má»™t nhóm ngÆ°á»i lố bịch, nhÆ° má»™t ngÆ°á»i có thể vá»›i những mối quan hệ thú vị nhÆ°ng hÆ¡i có chút Ä‘iên rồ.
Äược thá»a mãn bản thân vá»›i những Ä‘iá»u mà Tiểu thÆ° Elizabeth Bennet Ä‘ang thá»±c hiện, Darcy khám phá ra bản thân sinh ra hai loại cảm xúc tÆ°Æ¡ng xứng nhÆ°ng hoà n toà n trái ngược nhau Ä‘ang đấu tranh mạnh mẽ trong lòng. Cảm xúc đầu tiên là phẫn ná»™ đến cá»±c Ä‘iểm vá»›i sá»± ngaÌ£o maÌ£n của nà ng trong việc tá»± xem bản thân mình tốt hÆ¡n thế. Thứ hai là xung Ä‘á»™ng báºt cÆ°á»i đồng tình vá»›i đánh giá của nà ng. Má»™t ánh sáng lấp lánh gần hiện lên mắt của chà ng khi chà ng chợt nhá»› rằng Tiểu thÆ° Bingley cÅ©ng không phải là cÆ° nhân duy nhất tại trang viện Netherfield đã khiến Tiểu thÆ° Elizabeth Bennet cảm thấy thÃch thú. Ãnh sáng lấp lánh ấy bị Ä‘Ã n áp tà n nhẫn khi chà ng suy xét lại cách nà ng ứng xá» vá»›i bản thân chà ng.
Nà ng đã tặng cho chà ng má»™t cú và o mặt; chà ng thừa nháºn việc nà y không chút do dá»± và , bây giá», vá»›i má»™t chút khách quan. Cách nà ng chuyển lá»i bác bá» không mấy giấu diếm của chà ng thà nh má»™t lá»i khen được thá»±c hiện tháºt Ä‘iêu luyện. NhÆ°ng ma quá»· nà o đã ám khiến chà ng nói chuyện vá»›i nà ng bằng thái Ä‘á»™ ấy ngay từ đầu chứ?
Chà ng suy xét lại các sá»± kiện trong lần giáp mặt của há» trong tâm trà mình. ChÃnh là giá»ng sắc bén của nà ng khi đáp lại lá»i tán ngẫu linh tinh khi chà ng cố tạo ra cuá»™c trò chuyện thân máºt, hay là chà ng đã không vừa lòng ngay từ lúc đầu bởi nà ng thay đổi thái Ä‘á»™ quá rõ rệt khi Bingley giá»›i thiệu hai ngÆ°á»i? Bingley, nà ng rất thÃch, nhÆ°ng nà ng lại nghÄ© gì vá» chà ng?
Trong mắt nà ng có phải mình cÅ©ng cùng má»™t loại ngÆ°á»i vá»›i Tiểu thÆ° Bingley , chà ng tá»± há»i, hoặc là cách của nà ng má»™t sá»± vá» vịt, má»™t trò chÆ¡i tán tỉnh nà ng hy vá»ng sẽ thu hút sá»± chú ý của mình? Vô ý thức, chà ng xoắn chiếc nhẫn hồng ngá»c quanh ngón út trái. Hay là thái Ä‘á»™ ấy hoà n toà n là má»™t thứ gì khác?
Chà ng nhá»› lại lá»i đối đáp của nà ng vá»›i Bingley bởi cáºu ta xem nhẹ nà ng tại buổi lá»… há»™i và nà ng Ä‘e dá»a bắt cáºu ta Ä‘á»n tá»™i Ä‘Ãch đáng. Äá»™t nhiên cÆ¡ trong dạ dà y chà ng thắt chặt, những sá»± kiện xảy ra tại buổi lá»… há»™i hiện vá» trong tâm trà chà ng tháºt rõ rà ng. ChÃnh là váºy! Nhất định là váºy! Nà ng đã nghe được lá»i nháºn xét bất nhã, kém suy nghÄ© của mình.
"Äồ ngốc!" Lá»i tá»± mắng tá»± thoát ra từ môi chà ng. Bởi không nháºn được lá»i xin lá»—i nà o, nà ng nghÄ© cách đòi lại công đạo bằng lá»±c lượng trà tuệ. Darcy suy nghÄ© đến cái giả thuyết của mình khi chà ng nhìn chằm và o đối tượng của giả thuyết ấy, mà trong thá»i Ä‘iểm nà y, Ä‘ang chụm đầu vá»›i Tiểu thÆ° Lucas. Mình nên là m gì, nếu phải là m gì? chà ng tá»± há»i mình má»™t cách tội lá»—i. Chà ng nợ nà ng má»™t lá»i xin lá»—i, không chút nghi ngá» nà o, nhÆ°ng chà ng sẽ nói gì? "Hãy tha thứ cho tôi, Tiểu thÆ° Bennet, tôi là má»™t tên đần Ä‘á»™n tuyệt đối và o Thứ sáu vừa qua?" Và nếu chà ng là m nhÆ° thế, lá»i đáp của nà ng là gì? Nà ng sẽ tha thứ cho chà ng vá»›i má»™t bà i phát biểu đẹp đẽ hoặc sá» dụng cÆ¡ há»™i để bác bá» chà ng trÆ°á»›c mặt tất cả hà ng xóm?
Chà ng dừng lại trong dòng suy tÆ° vá» các khả năng có thể xảy ra để nhắm mắt lại, Ä‘Æ°a những ngón tay của mình lên xoa bóp thái dÆ°Æ¡ng. Không, bất cứ giá nà o thì chà ng đã gây tổn thÆ°Æ¡ng vá»›i lòng tá»± ái của nà ng, chà ng sẽ không tá»± đặt mình ở má»™t vị trà cho má»™t kẻ nông quê không có địa vị thoải mái mắng chá»i cho sá»± giải của nà ng hoặc bạn bè nà ng. Nếu nà ng đã chá»n con Ä‘Æ°á»ng há»n dá»—i, chà ng sẽ bị rà ng buá»™c, nhÆ°ng trong tình trạng hiện giá», nà ng chá»n tuốt kiếm.
Darcy lại nhìn lên và thấy Elizabeth Bennet đứng bên cạnh chị nà ng, cả hai Ä‘á»u Ä‘ang nhìn những phát há»a má»›i nhất trong táºp vẻ của Tiểu thÆ° Bingley. Má»™t nÆ°á»›c táo bạo! Chà ng tá»± mỉm cÆ°á»i vá»›i bản thân. [i]Giá» tôi đã hiểu cô rồi, nhÆ°ng tôi sợ cô không đủ trá»ng lượng để chÆ¡i trò ấy vá»›i tôi![i] Nụ cÆ°á»i của chà ng hiện kèm theo má»™t ánh mắt trà o phúng khi chà ng nổ lá»±c vá»›i công nhiệm vụ phát hiện đầy đủ phẩm chất của kẻ địch của mình.
Lượn quanh phòng, trao đổi má»™t lá»i đây, má»™t cái gáºt đầu đó vá»›i hà ng xóm má»›i của Bingley, Darcy âm thầm quan sát nà ng. Giá»ng nói của nà ng, chà ng lÆ°u ý, được Ä‘iá»u chế rất tốt và rất vui tai, nhÆ°ng đầy là điá»u Ä‘Æ°Æ¡ng nhiên bởi chà ng đã nghe được giá»ng hát của nà ng trong nhà thá» ngà y hôm qua. Cung cách của nà ng giữa bạn bè nà ng tá» ra sá»± cởi mở và chân thà nh tháºt quyến rÅ© nhÆ°ng chắc chắn không phản ánh tác duÌ£ng được kỳ vá»ng ở vòng xã há»™i mà chà ng quen thuá»™c.
GÆ°Æ¡ng mặt nà ng, chà ng quyết định, tá»±a nhÆ° các cô gái vắt sữa [bò]: đầy đủ, sáng lán, khá»e mạnh, nhÆ°ng thiếu sá»± phân biệt cần thiết để được xem là thá»i trang cổ Ä‘iển. Nà ng di chuyển má»™t cách duyên dáng, chà ng thừa nháºn, nhÆ°ng sá»± rung Ä‘á»™ng của chiếc váy của nà ng bá»™c lá»™ má»™t sá»± thiếu cân xứng vá» con ngÆ°á»i của nà ng và đó sẽ không khiến những ngÆ°á»i theo chủ nghÄ©a thuần túy hà i lòng.
Tháºt bất thÆ°á»ng trong cách ứng xá» của nà ng, chắc chắn là váºy , chà ng tuyên bố vá»›i cảm giác mong đợi, nhÆ°ng thiếu Ä‘i sá»± duyên dáng hiện thá»±c và thái Ä‘á»™ xã giao lịch sá»± để tá» ra là có má»™t ná»n giáo dục thượng lÆ°u. Tháºt là tốt cho cô nà ng bởi nhóm viên chức có vẻ rất mê hoặc, bởi đấy là điá»u duy nhất mà nà ng có thể truy tìm được . Darcy chỠđợi má»™t cách vô Ãch cho những cảm xúc của mình cùng đồng tình vá»›i phán xét ấy, nhÆ°ng chúng không hợp tác má»™t cách tháºt bá»±c mình, thay và o đó chúng lại thúc giục chà ng cần có thêm thông tin và lá»i phán quyết cuối cùng vá» nà ng thiếu nữ nên được hoãn lại má»™t ngà y sau đó.
Chuyển sá»± chú ý của chà ng đến gia đình của nà ng, Darcy chÆ°a từng cảm thấy sá»± miá»…n cưỡng nà o mãnh liệt nhÆ° thế. Không ai có tai hoặc mắt có thể không lÆ°u ý tá»›i các cách chói tai, tÃnh toán trÆ¡ trẽn của mẫu thân nà ng và sá»± xấc xược khiếm nhã của những cô con gái trẻ tuổi hÆ¡n trong nhà , mà phẩm chất duy nhất của há» là tuổi trẻ. Chà ng thở mạnh ra, bà y tá» sá»± ghê tởm của mình vá»›i há».
"Nà o, nà o, anh Darcy ạ, sao lại có má»™t quan Ä‘iểm tiêu cá»±c thế. Tôi chắc chắn rằng cuá»™c săn bắn ngà y mai sẽ là thú vị nhất." Hoà n toà n bị thu hút và o cuá»™c tranh luáºn trong tâm, chà ng hầu nhÆ° không nháºn thấy rằng mình đã tiến đến cạnh Bingley và nhóm nam nhân cạnh cáºu ta. Hiển nhiên là má»™t cuá»™c săn bắn đã được lên kế hoạch, và tiếng khịt mÅ©i chà ng thá»±c hiện bị cho là chà ng không tán đồng cái ý tưởng ấy. Chà ng Ä‘á»™t nhiên nháºn ra không có gì có thể cho thêm và o sá»± tháºt ấy. Má»™t ngà y ngoà i trá»i vá»›i các chú chó và súng ống, xa cách vá»›i những phức tạp của má»™t phòng khách nông quê, chÃnh xác những gì chà ng cần.
"Hoà n toà n ngược lại, Bingley ạ, má»™t ý tưởng tháºt tuyệt vá»i." Darcy chụp lên vai cáºu ta, sá»± nhẹ nhõm nảy sinh ra bởi cái triển vá»ng được qua má»™t ngà y khiến chà ng ăn nói liếng thoắng hÆ¡n giữa nhóm ngÆ°á»i xa lạ. "Các anh bạn, Bingley có kể vá»›i má»i ngÆ°á»i vá» món thu mua má»›i nhất của cáºu ta chÆ°a? Nó là má»™t khẩu súng bắn chim tuyệt nhất mà các ngÆ°á»i từng thấy ... "
oOo
Sau đó, trong lúc dùng bữa tối, Tiểu thÆ° Bingley kể lại các sá»± kiện xảy ra và o buổi sáng cho những ngÆ°á»i có mặt tại bà n. Ông Hurst xin kiếu vá»›i má»™t cÆ¡n nhức đầu nhÆ° sấm trÆ°á»›c khi bữa ăn đã được tuyên bố và vui vẻ giải trà vá»›i má»™t bình rượu brandy trong phòng, để lại nhóm mà y râu và phu nhân của mình là m khán giả cho buổi biểu diá»…n của Tiểu thÆ° Bingley.
Bingley ngồi tá»±a ngÆ°á»i thoải mái trong ghế tại đầu bà n, táºp trung tất cả chú ý của mình cho cô chị gái, nhÆ° bản chất tốt đẹp của cáºu cho phép. Biểu hiện Ä‘iá»m tÄ©nh của Tiểu thÆ° Bingley trong lúc khách khứa rá»i Ä‘i đã không lừa được Darcy cho dù là chỉ má»™t thoáng, cô gần nhÆ° rạn nứt không kìm chế được để kể lại, phân tÃch, xé nát, và soi bói.
Bingley đã cảnh báo chà ng trÆ°á»›c rằng bất kỳ ná»— lá»±c để giữ cô chị tháºn trá»ng sẽ là vô Ãch trong khi há» chỠđợi lần triệu táºp để dùng bữa tối trong phòng trÆ°ng bà y súng ống. Cáºu báo vá»›i chà ng rằng cáºu ta sẽ để cô chị tá»± do tung hoà nh – nhÆ° thể cáºu ta có thể là m gì khác hÆ¡n được – và Darcy nên phải chuẩn bị bản thân để có má»™t buá»—i tối đầy sá»± nham hiểm và hả hê.
"Và không, anh không thể viện cá»› Ä‘au đầu, bởi đấy là má»™t cái cá»› mà Ông Hurst đã dùng trÆ°á»›c. Và nếu anh chỉ nghÄ© cho dù là má»™t giây lát rằng anh có thể thoát khá»i Ä‘iá»u mà em trai của cô không thể, anh hẵn là mát Ä‘iện! Äây chÃnh là má»™t phần trong vai trò là m em của má»™t ngÆ°á»i chị mà mối quan tâm lá»›n lao nhất là và o được vòng trong của xã há»™i thượng lÆ°u."
Cáºu ta thở dà i vá»›i Darcy khi cáºu ta nheo má»™t mắt nhìn xuống nòng khẩu súng, kiểm tra lại sá»± Ä‘iá»u chỉnh má»›i nhất vá»›i tầm nhìn của cáºu. "Chị ta phải kiểm tra chiến dịch của hôm nay má»™t cách triệt để. Anh nghÄ© sao"- cáºu ta Ä‘Æ°a khẩu súng trÆ°á»ng cho Darcy – "có đúng không?"
“à cáºu là muốn được và o những vòng trong, hay là phÆ°Æ¡ng cách cô ta sá» dụng để đạt được chúng? " Darcy đáp, Ä‘Æ°a vÅ© khà lên má và để bã súng lên vai mình.
"Không phải cả hai, thÆ°a ngà i! Tôi Ä‘ang nói đến ống nhòm trên khẩu súng." Bingley đáp trả mạnh mẽ rồi im lặng trong khi Darcy, hối tiếc sá»± vô lể của mình, kiểm tra xem má»i thứ có được thẳng hà ng hay không. Khi chà ng kết thúc, chà ng xếp khẩu súng lại và đặt nó vững và ng và o tay Bingley.
"Charles," chà ng bắt đầu nói.
"Anh may mắn nhất có được cô em của mình, anh Darcy ạ," Bingley lặng lẽ gián Ä‘oạn chà ng. "Tiểu thÆ° Darcy không khiến anh phát bệnh. Có khi nà o cô ấy khiến anh phải lo lắng không?" Darcy bất Ä‘á»™ng bởi câu há»i của Bingley, chỠđợi. "NhÆ°ng cô ta trẻ tuổi hÆ¡n anh rất nhiá»u và sẽ và o ngay các vòng trong của xã há»™i thượng lÆ°u ngay khi cô ra mắt vá»›i xã há»™i," Bingley không lÆ°u ý đến việc chà ng không đáp lại câu há»i của mình rồi tiếp tục nói. Cáºu ta bắt đầu tá»± báºt cÆ°á»i vá»›i bản thân. "Hãy tưởng tượng nếu Caroline là em gái tôi!" Cáºu má»i Darcy tham dá»± và o sá»± thú vị của cái ý tưởng hoang Ä‘Æ°á»ng ấy. "á»’, ý tưởng tháºt là quá ngon Ä‘i."
Má»™t tiếng gõ cá»a kết thúc câu chuyện phi lý ấy khi anh ngÆ°á»i hầu Stevenson bÆ°á»›c và o công bố bữa ăn tối đã sẵn sà ng. "Ah, lại có nhiệm vụ rồi; và anh, ngÆ°á»i bạn của tôi, nhất định phải hiện diện, chỉ là để thu tháºp những mảnh vụn còn lại của những ngÆ°á»i hà ng xóm của chúng ta sau khi chị ta kết thúc vá»›i há»," Bingley nói.
NhÆ° đã hứa, Bingley không há» cố quản lý cuá»™c trò chuyện trong bữa ăn tối, ngoại trừ má»™t câu trong và i dịp "Nà y, nà y, chị Caroline!" rồi lắc đầu. Vì chỉ gặp phải quá Ãt đối láºp vá»›i ý kiến của cô dÆ°á»ng nhÆ° khuyến khÃch Tiểu thÆ° Bingley nghÄ© rằng các quan sát và ý kiến của mình cÅ©ng được cùng chia sẻ bởi những ngÆ°á»i đồng hà nh. Tất nhiên Bà Hurst cÅ©ng lặp lại hoặc tôn son Ä‘iểm phấn cho lối suy nghÄ© của em gái mình, hai ngÆ°á»i nâng cao cảm hứng lẩn nhau để Ä‘Æ°a những lá»i chỉ trÃch và chế giá»…u lên má»™t tầng cao hÆ¡n.
"Nà o, chị Louisa, lá»i đó tháºt là quá tà n nhẫn!" Tiểu thÆ° Bingley nhẹ tát và o tay của chị gái mình má»™t cái. Bà Hurst phản đối không chịu ăn năn cho đến khi cô em gái tiếp tục má»™t cách quá»· quyệt, "Em chỉ đếm được hai chiếc cằm trên ngÆ°á»i phụ nữ ấy, nhÆ°ng em chÆ°a có vinh hạnh để trông thấy bà ấy trong tÆ° thế ngồi, nhÆ° chị đã thấy." Bà Hurst rÃt lên má»™t tiếng nhá», dùng tay che lấy miệng mình trong khi Tiểu thÆ° Bingley ngồi dá»±a lại và o ghế vá»›i má»™t nụ cÆ°á»i khó có thể giấu diếm.
"Thá»±c tình thì đám ngÆ°á»i nông thôn nà y không biết tiếp đãi gì cả." Cô lén liếc mắt nhìn vá» phÃa Darcy. "Äám nam nhân chỉ biết ngá»±a và săn bắn. Còn đám phụ nữ! Không má»™t ai có thể nói vá» thá»i trang tân thá»i hoặc có ý thức gì vá»›i ca kịch! Văn thÆ¡ cÅ©ng có khả năng là má»™t ngôn ngữ bị mù tịt nhÆ° là tiếng Ã," cô kết luáºn vá»›i má»™t nụ cÆ°á»i tinh nghịch hÆ°á»›ng vá» Darcy. Bà Hurst sốt sắng cÆ°á»i khúc khÃch, nhÆ°ng cách thiếu phản ứng của chà ng khiến bà rẽ theo má»™t hÆ°á»›ng tỉnh táo hÆ¡n.
"Charles nà y, chị đã tiếp nháºn ba lá»i má»i đặc biệt để cùng dá»± bữa ăn tối và buổi chiá»u há»p mặt xã giao trong tuần tá»›i. Là m Æ¡n giúp chị, để má»™t Ãt thá»i gian trong lịch trình của em cho chúng."
"Em có thể há»i, ngÆ°á»i chị thân yêu của em, chúng ta sẽ đến những đâu?" Bingley đâu các ngón tay mình lại thà nh má»™t ngá»n tháp, rồi tá»±a cằm mình lên hai ngón cái khi cáºu ta quay lại nháy mắt vá»›i Darcy.
"Äêm hôm Thứ tÆ° vá»›i Äiá»n chủ Justin, Thứ năm vá»›i Ông Bà King. Bá»n há» là những nhân váºt khá nổi báºt và nghe đồn là trị giá những ba ngà n bảng má»™t năm, nếu em có thể tưởng tượng! Thứ Sáu, chúng ta dùng bữa tối vá»›i Äại tá Forster và phu nhân của ông. Chị có cho rằng bà ấy cố tình cÆ°á»i nhiá»u nhÆ° thế không, chị Louisa, hay là em là ngÆ°á»i duy nhất liên tưởng đến má»™t con lừa?"
Vá»›i má»—i danh tÃnh được nêu ra Bingley chìm má»™t chút sâu hÆ¡n và o chiếc ghế của mình, và khi tên của đại tá đã Ä‘á» cáºp, cáºu ta dÆ°á»ng nhÆ° đã hoà n toà n từ bá» hy vá»ng. "...và tối thứ Bảy tại tÆ° gia của Ngà i William Lucas." Tiểu thÆ° Bingley nêu lên danh tÃnh cuối cùng trong danh sách và nhìn lên thấy em trai của cô tÆ°Æ¡i tỉnh ra má»™t cách đáng kể. "Lịch trình nhÆ° thế có chấp nháºn được không, Charles?"
"Em để tất cả các chuyện xã giao nằm trong tay đầy khả năng của chị, Caroline ạ. Em chỉ yêu cầu chị để lại cho em má»™t Ãt thá»i gian để theo Ä‘uổi những chuyện lịch lãm của nam nhân hÆ¡n và chị rằng chị có kế hoạch tham dá»± các buá»—i lá»… [nhà thá»] trong thá»i gian chúng ta ở đây. Má»™t cách thÆ°á»ng xuyên,†cáºu ta nói thêm, vá»›i má»™t ánh mắt sẽ không dung túng lá»i phản đối nà o.
Ãnh mắt của Tiểu thÆ° Bingley vô tình nhìn vá» hÆ°á»›ng Darcy, ngÆ°á»i mà đáp lại ánh mắt của cô vá»›i má»™t hình ảnh của sá»± vô ý vị. "Tất nhiên rồi, Charles ạ. Äiá»u ấy dÄ© nhiên phải thế, không cần há»i, nhÆ° má»i ngÆ°á»i chúng ta Ä‘á»u thừa biết."
"Bây giá»," Bingley, táºn dụng sá»± thà nh công vá»›i yêu cầu và lòng rối loạn mà nó mang đến cho chị của cáºu, "Em muốn nói cho má»i ngÆ°á»i biết buổi sáng hôm nay được trôi qua má»™t cách tháºt xuất sắc. Caroline, chị nên được chúc mừng." Tiểu thÆ° Bingley phản đối má»™t cách ngá»t ngà o. "Chị không có nghi ngá» gì rằng buổi sáng hôm nay của chúng ta sẽ là chủ Ä‘á» của nhiá»u cuá»™c trò chuyện và chúng ta cÅ©ng bÆ°á»›c và o xã há»™i của huyện Hertfordshire khá thà nh công."
Cáºu ta cho phép chị gái mình cÆ¡ há»™i để phủ nháºn thà nh tÃch của cô, mặc dù ngắn cỡ nà o, rồi tiếp tục vá»›i quyết tâm. "Chị nên biết rằng em đã Ä‘á» xuất má»™t cuá»™c săn bắn và o sáng ngà y mai và nghÄ© rằng sẽ có Ãt nhất là sáu nam nhân khác cùng tham gia. Nếu chị có thể sắp xếp bữa sáng và thông báo cho các hạ nhân trong nhà biết trÆ°á»›c, còn em thì sẽ cảnh báo ngÆ°á»i quản lý chuồng ngá»±a, ngÆ°á»i chăm sóc khu săn bắn và ngÆ°á»i chăm nuôi các con thú săn vá»›i kế hoạch của chúng ta."
Bingley gõ đầu ngón tay của mình lên thà nh thế vá»›i từng chi tiết nêu ra, mặt cáºu ta á»ng Ä‘á» vá»›i lòng thá»a thÃch bởi có căn há»™ riêng của mình để sai xá» theo ý thÃch. "NgÆ°á»i chị thân yêu của em, ngà y mai sẽ đến lượt em để tiến xa hÆ¡n trên lãnh thổ [ý là thu phục được bao nhiêu nhân tâm] mà chị đã tóm thâu được hôm nay."
Trong thá»i gian cao Ä‘iểm tiếp theo của các câu há»i, lá»i nhắc nhở, và đảm bảo giữa Bingley và các cô chị của cáºu ta, Darcy tá»± rút và o tâm trà của mình. Chà ng trông thấy sá»± tuyệt vá»ng của cáºu bạn mình khi không nghe danh tÃnh đặc biệt kia trong danh sách giao lÆ°u của cô ta, rồi sau đó, hứng khởi khi bởi nghe được sá»± Ä‘á» cáºp đến Ngà i William.
Bởi quan sát được mối quan hệ thân máºt của Tiểu thÆ° Lucas vá»›i má»™t trong các chị em há» Bennet, tháºt không khó gì cho chà ng để suy ra lý do cho sá»± hồi sinh của Bingley. Cáºu ta hy vá»ng rằng Tiểu thÆ° Bennet cÅ©ng sẽ là má»™t thà nh viên trong bữa ăn tối ấy. Äiá»u nà y hoà n toà n có thể xảy ra. Äấy có nghÄ©a là ... Chà ng để cho những suy nghÄ© của mình không có kết luáºn và buá»™c mình trở lại vá»›i vấn Ä‘á» của bạn mình và Tiểu thÆ° Bennet.
Chà ng vá»›i tay lấy ly rượu, nhẹ cầm nó trong lòng tay, xoay xoay để chất lá»ng được xoay tròn rồi nhìn chằm chằm và o mà u hổ phách Ä‘á» thẩm. Có lẽ chà ng suy nghÄ© quá nhiá»u vá» việc Bingley xem trá»ng cô nà ng hÆ¡n là hiện thá»±c nếu thá»±c sá»± là váºy. NgÆ°á»i bạn của chà ng sẽ là ngÆ°á»i đầu tiên thừa nháºn khuynh hÆ°á»›ng sắp yêu Ä‘Æ°Æ¡ng và khi chấm dứt thì còn nhanh hÆ¡n là những chú thá» sinh sôi. Không có lý do gì để cho rằng sá»± thu hút nà y có gì khác [vá»›i những lần trÆ°á»›c] cả.
Darcy Ä‘Æ°a chiếc ly lên và nh môi, ngáºm má»™t há»›p rượu và chỉ trong giây lát tại cổ há»ng chà ng trÆ°á»›c khi cho phép nó truyá»n xuống, cảm giác được nhiệt ấm lan tá»a trong đầu mình. Hãy để nó phát triển tá»± nhiên. Hãy dùng những Æ°u đãi khác để đánh lạc hÆ°á»›ng chú ý của cáºu ta thôi. Phải khiến cáºu ta báºn rá»™n vá»›i trang viện Netherfield. Chà ng tháºn trá»ng đặt chiếc ly xuống mặt bà n trÆ°á»›c mặt. Chắc chắn rằng chuyện nà y rồi cÅ©ng sẽ qua.
Khi Darcy đặt chiếc ly xuống bà n, cô chủ nhà liá»n vẩy tay ra hiệu cho cáºu ngÆ°á»i hầu rót thêm rượu và o cho chà ng, nhÆ°ng chà ng dùng tay phủ lấy miệng ly lắc đầu.
"Có phải rượu không hợp khẩu vị của anh không, Darcy?" Cô há»i má»™t cách cần mẫn. "Em sẽ vui lòng kêu mang tá»›i má»™t chai khác."
"Không, đừng tá»± là m em phiá»n lòng," Darcy đáp. "HÆ°Æ¡ng vị của rượu tháºt tuyệt vá»i." Chà ng đứng lên sau khi trả lá»i câu há»i của Tiểu thÆ° Bingley.
"Ông Darcy, anh không thể rá»i Ä‘i quá sá»›m nhÆ° váºy. Bá»n em vẫn chÆ°a được nghe ấn tượng của anh vá»›i xã há»™i Hertfordshire là thế nà o." Cô nhìn quanh bà n để kêu gá»i thêm sá»± ủng há»™ vá»›i yêu cầu của mình. "Em chắc rằng nó sẽ là điá»u thú vị nhất."
Darcy nhìn sang Bingley, âm thầm cầu viện được giải thoát, nhÆ°ng ngÆ°á»i bạn của chà ng chỉ có thể nhăn mặt và nhún đôi vai của mình. Ném cho cáºu ta má»™t cái cau mà y dữ tợn, Darcy trở lại ghế và nhanh chóng mang má»™t bá»™ mặt thá» Æ¡ vá»›i đám phụ nữ.
"NhÆ° em nói, Tiểu thÆ° Bingley, dân nông quê ở đây ‘chả biết tiếp đãi gì cả’". Mặc dù bá»n há» thÆ°á»ng được gá»i là ‘cá»™t sống của Äế quốc’, và chúng ta phải lệ thuá»™c và o hỠđể cung cấp những sức lá»±c rất cần thiết, có lẽ mình cÅ©ng không hợp lý trong chuyện mong đợi sá»± dÆ° thừa vá»›i trà tuệ từ bá»n há»."
Trong hai ngÆ°á»i phụ nữ, Tiểu thÆ° Bingley lấy lại sá»± Ä‘iá»m tÄ©nh của mình trÆ°á»›c, nhÆ°ng cÅ©ng chỉ sau khi cô dùng khăn ăn của mình lau những giá»t nÆ°á»›c mắt bởi cÆ°á»i quá Ä‘á»™ từ đôi mắt mình. "Váºy còn nhóm phụ nữ thì sao, anh Darcy?" Má»™t tia Ä‘á»™c ác đầy vẻ tiên Ä‘oán lóe sáng trong mắt cô. "Chắc chắn anh không bao gồm nhóm phụ nữ địa phÆ°Æ¡ng trong việc cung cấp sức lá»±c cho quốc gia chứ?"
"Không há», Tiểu thÆ° Bingley. Anh sẽ không thiếu nhã nhặn nhÆ° thế".
"NhÆ°ng, thÆ°a ngà i", cô tiếp tục truy phong, “anh tán thà nh chuyện thiếu sức lá»±c và đánh giá thấp trà tuệ của há». Váºy thì dá»±a theo cÆ¡ sở nà o mà bá»n em lại có thể khác biệt đối vá»›i phụ nữ của huyện Hertfordshire? "
"Em gợi ý đến chuyện hiển nhiên nhất của phụ nữ đấy, Tiểu thÆ° Bingley. Em muốn tôi nháºn xét vá» hình dáng của há», sắc đẹp của há», nếu em có ý nhÆ° váºy.†Khó chịu vô cùng vá»›i cách chuyển biến của cuá»™c Ä‘Ã m thoại, chà ng vẩy tay hÆ°á»›ng Bingley. "ChÃnh là em trai của em chứ không phải là anh mà em nên yêu cầu để có được những lá»i bình phẩm ấy."
"Chúng em Ä‘á»u biết Charles nghÄ© sao," cô trả lá»i vá»›i nét khó chịu trong giá»ng nói của mình. "Äối vá»›i em ấy tất cả bá»n há» Ä‘á»u là kim cÆ°Æ¡ng thượng đẳng. ChÃnh là ý kiến của anh mà bá»n em muốn được nghe, phải không, chị gái?"
"Phải, Ông Darcy, hãy cho bá»n tôi được biết," bà Hurst tÆ°Æ¡i rói yêu cầu, rồi liếc sang nhìn cô em gái của mình, tinh nghịch nói thêm, "tôi đặc biệt vui lòng muốn nghe quanh Ä‘iểm của anh vá»›i các cô con gái nhà Bennet.â€
“Darcy nà y," Bingley xen và o vá»›i nét mặt uy hiếp đầy giả tạo, “tôi sẽ không dung túng má»™t lá»i nháºn xét vá» Tiểu thÆ° Jane Bennet ngoại trừ những lá»i khen ngợi tuyệt đối. Anh có thể hạn chế đánh giá của anh vá»›i các cô em của cô ta... vá»›i Tiểu thÆ° Elizabeth chẳng hạn? Nà o, cô ấy chắc chắn là ý tưởng của tôi vá» cái đẹp nếu không phải bởi vì đã có chị gái của cô ta."
Mà n im lặng phủ xuống bà n ăn trong khi cả ba ngÆ°á»i cùng dùng bữa vá»›i Darcy chỠđợi câu trả lá»i của chà ng. Má»™t ý tưởng xuyên qua tâm trà của chà ng khi chà ng chùi tay mình vá»›i tấm khăn ăn trên đùi rằng trong má»™t số Ä‘Æ°á»ng lối huyá»n bÃ, Tiểu thÆ° Elizabeth Bennet vẫn tiếp tục bắt chà ng phải chịu bị trừng phạt bởi sá»± sai lầm ngu ngốc của mình. Vì váºy, vá»›i tất cả lòng vô tâm mà chà ng có thể tÃch góp, chà ng tá» rõ sá»± chỉ trÃch vá»›i gÆ°Æ¡ng mặt, vóc dáng, và cách ứng xá» của cô và rằng Tiểu thÆ° Elizabeth Bennet không há» là suy nghÄ© của chà ng khi nói đến sá»± hoà n mỹ trong má»™t ngÆ°á»i phụ nữ.
Tà i sản của TÆ°á»ng Vy