|
|
15-09-2008, 08:34 PM
|
Bất Diệt Ma Tôn
|
|
Tham gia: Apr 2008
Äến từ: bình dÆ°Æ¡ng
Bà i gởi: 2,242
Thá»i gian online: 2 tuần 0 ngà y 3 giá»
Thanks: 1
Thanked 31 Times in 14 Posts
|
|
ChÆ°Æ¡ng 46
Lễ tạ vỠchiến thắng Lens
Tất cả sá»± hoạt Ä‘á»™ng náo nhiệt ấy mà bà Henriette nháºn thấy và cố tìm hiểu lý do nhÆ°ng uổng công, là do chiến thắng ở Lens gây nên. Quáºn công de Châtillon có phần đóng góp cao quý và o chiến thắng, được ngà i Hoà ng thân phải vá» Ä‘Æ°a tin; ngoà i ra ông còn được giao cho treo lên các vòm cá»a nhà thá» Äức Bà hai mÆ°Æ¡i là cá» chiếm được của cả quân Lorrain và quân Tây Ban Nha.
Tin tức ấy có tÃnh quyết định: nó cắt đứt cuá»™c tố tụng vá»›i nghị viện ủng há»™ triá»u đình. Tất cả những thuế khoá đăng ký giản lược bị nghị viện phản đối Ä‘á»u được viện lý do vá» sá»± cần thiết bảo vệ danh dá»± của nÆ°á»›c Pháp và vá» kỳ vá»ng rủi may đánh bại quân thù. Nhân vì từ sau chiến thắng Nordlingen ngÆ°á»i ta chỉ toà n gặp phải những chuyện hẩm hiu, nên nghị viện có thể chất vấn Mazarin vá» những chiến thắng luôn luôn được hứa hẹn và luôn luôn bị trì hoãn.
NhÆ°ng lần nà y rốt cuá»™c ngÆ°á»i ta đã đánh nhau và tranh già nh toà n là chiến công và chiến công mỹ mãn. Cho nên má»i ngÆ°á»i Ä‘á»u hiểu rằng có chiến thắng kép đôi vá»›i triá»u đình: chiến thắng ở bên ngoà i và chiến thắng ở bên trong, đến ná»—i nhà vua ấu thÆ¡ khi nháºn được tin tức cÅ©ng phải kêu lên:
- A! Hỡi các ngà i trong nghị viện, chúng ta sẽ xem các ngà i nói thế nà o đây!
Nghe váºy Hoà ng háºu đã ôm ghì và o ngá»±c mình vị ấu chúa mà những tình cảm kiêu kỳ và bất khuất hoà hợp tháºt nhịp nhà ng vá»›i tình cảm của bà . Má»™t cuá»™c há»™i há»p được triệu táºp ngay tối hôm nay được má»i dá»± có thống chế de La Meilleraie và ông de Villeroy, bởi vì há» theo phái Mazarin; có Chavigny và Séguier bởi vì há» thù ghét nghị viện; có Gitaud và Comminger bởi vì há» hết lòng vá»›i hoà ng háºu.
Những Ä‘iá»u quyết định trong cuá»™c há»p chẳng lá»t ra ngoà i tà gì.
NgÆ°á»i ta chi biết rằng chủ nháºt tá»›i sẽ có lá»… và hát Tạ Æ¡n ở nhà thá» Äức Bà mừng chiến thắng Lens.
Hôm chủ nháºt ấy, dân chúng Paris tỉnh giấc trong niá»m hoan hỉ.
Thá»i ấy lá»… tạ Æ¡n là má»™t đại sá»±, ngÆ°á»i ta hứa lạm dụng cái kiểu lá»… nghi nà y và nó gây tác dụng lá»›n. Mặt trá»i nhÆ° cÅ©ng tham dá»± và o lá»… há»™i, thức dáºy tháºt rạng rỡ và mạ và ng lên những ngá»n tháp tối sẫm của kinh đô lúc ấy đã nÆ°á»m nượp dân chúng. Những phố xá tốì tăm nhất của khu Cité cÅ©ng mang không khà há»™i hè và dá»c theo các Ä‘Æ°á»ng kè ngÆ°á»i ta cÅ©ng thấy những Ä‘oà n dà i dằng đặc những nhà tÆ° sản, nhÆ°ng thợ thủ công, những Ä‘Ã n bà trẻ con nối tiếp nhau kéo nhau đến nhà thá» Äức Bà giống nhÆ° má»™t con sông chảy ngược vá» nguồn.
Các cá»a hiệu vắng tanh, các nhà đá»u đóng cá»a. Ai nấy Ä‘á»u muốn xem ông vua trẻ cùng vá»›i mẹ và vị giáo chủ trứ danh Mazarin mà ngÆ°á»i ta căm ghét đến ná»—i ai cÅ©ng muốn nhìn táºn mắt.
Vả chăng, sá»± tá»± do lá»›n nhất ngá»± trị trong đám dân chúng đông đảo ấy: má»i chÃnh kiến Ä‘á»u biểu hiện công khai và có thể nó báo hiệu cuá»™c khởi loạn, giống nhÆ° hà ng nghìn quả chuông ở tất cả các nhà thỠở Paris khua vang báo hiệu lá»… Tạ Æ¡n. Cảnh sát của thà nh phố do tá»± thà nh phố đặt ra; chẳng có cái gì Ä‘e doạ đến quấy rối cuá»™c hoà tấu của lòng căm ghét rá»™ng rãi và là m nguá»™i lạnh những lá»i nói từ những cá»a miệng phỉ báng kia.
Tuy nhiên, từ tám giá» sáng, trung Ä‘oà n thị vệ của hoà ng háºu do Gitaud chỉ huy cùng vá»›i phó là Comminger cháu ông ta, có kèn trống Ä‘i đầu, đến bố trà quân từ Hoà ng cung đến nhà thá» Äức Bà .
Dân Paris xem cuá»™c váºn Ä‘á»™ng ấy vá»›i vẻ bình thản và bao giá» cÅ©ng tò mò trÆ°á»›c Ä‘iệu nhạc binh và những bá»™ quân phục sặc sỡ.
Friquet. diện quần áo ngà y há»™i. Viện cá»› bị sÆ°ng hà m mà hắn tạo ra bằng cách ngáºm vô sô hạt anh Ä‘Ã o và o má»™t bên miệng, hắn đã được Bazin cấp trên của hắn cho nghỉ cả ngà y.
Lúc đầu Bazin từ chối, do bác Ä‘ang bá»±c bá»™i trÆ°á»›c hết vì Aramis ra Ä‘i mà chẳng há» nói cho bác biết là đi đâu, sau nữa vì bác phải phục dịch má»™t cuá»™c lá»… mừng chiến thắng không hợp vá»›i chÃnh kiến của mình. Ta còn nhá»› Bazin là má»™t ngÆ°á»i Fronde và nếu trong má»™t buổi lá»… long trá»ng nhÆ° thế nà y mà má»™t ông phụ thủ có thể vắng mặt nhÆ° má»™t ngà y lá»… tầm thÆ°á»ng mà Bazin ắt đã trình vá»›i vị tổng giám mục cái Ä‘iá»u yêu cầu nhÆ° ngÆ°á»i ta vừa trình vá»›i bác. Bác bèn bắt đầu bằng cách từ chối má»i chuyện nghỉ phép.
Nhưng ngay trước mắt Bazin cái hà m của Friquet. sưng lên to tướng, cho nên vì danh dự của cả đoà n lễ sinh có thể bị tổn hại bởi một dị dạng như thế, cuối cùng Bazin đà nh cà u nhà u mà nhượng bộ.
Ra đến cổng nhà thá», Friquet. nhổ toẹt cái khối sung ra và nhìn vá» phÃa Bazin má»™t cá» chỉ mà nó bảo đảm cho thằng nhóc Paris lá»›n sá»± hÆ¡n hẳn của nó đối vá»›i những thằng nhóc khác trên thế giá»›i, còn vá» công việc khách sạn của hắn, tất nhiên hắn giÅ© sạch mà nói rằng hắn phải phục dịch má»™t ngà y lá»… ở nhà thá» Äức Bà .
NhÆ° váºy là Friquet được tá»± do diện bá»™ quần áo bảnh bao nhất.
Nhất là hắn lại có má»™t thứ trang sức tháºt đặc sắc, đó là má»™t cái mÅ© bonnet nó lai lai kiểu mÅ© dẹt thá»i trung cổ vá»›i kiểu mÅ© rá»™ng và nh thá»i vua Louis XIII. Bà mẹ nó may cho nó cái mÅ© kỳ lạ ấy, và do ngẫu hứng hoặc do thiếu vải đồng mà u, bà đã tá» ra Ãt quan tâm đến sá»± hoà hợp mà u sắc, thà nh thá» các tác phẩm tuyệt xuất của đồ mÅ© mãng thế ká»· thứ mÆ°á»i bảy kia má»™t bên thì vừa và ng vừa xanh, má»™t bên thì vừa trắng vừa Ä‘á». NhÆ°ng Friquet. vốn rất mê sá»± Ä‘a dạng của mà u sắc, nên hắn chỉ cà ng thêm hãnh diện và dÆ°Æ¡ng Ä‘Æ°Æ¡ng đắc ý.
Ra khá»i chá»— Bazin, Friquet. ba chân bốn cẳng chạy đến Hoà ng cung. Hắn tá»›i và o lúc trung Ä‘oà n thị vệ từ trong đó Ä‘i ra, và do hắn đến chẳng có mục Ä‘Ãch nà o khác là xem diá»…n binh và nghe nhạc, hắn bèn Ä‘i lên đầu, đánh trống bằng hai thanh đá Ä‘en, rồi chuyển sang chÆ¡i kèn miệng giả là m kèn đồng má»™t cách tà i tình khiến các nhà tà i tá» vỠâm Ä‘iệu bắt chÆ°á»›c đã phải nhiá»u lần khen ngợi.
Trò chÆ¡i ấy kéo dà i từ cá»a ở các Thà y Ä‘á»™i đến quảng trÆ°á»ng nhà thá» Äức Bà , và Friquet. lấy là m thÃch thú lắm. NhÆ°ng khi trung Ä‘oà n dừng lại và các đại Ä‘á»™i triển khai Ä‘i sâu táºn và o táºn trung tâm khu Cité và đóng ở cuối phố Saint Christophes, gần phố Cocatrix nÆ¡i ông Broussel ở, thì Friquet. chợt nhá»› ra là mình chÆ°a ăn sáng, hắn loay hoay tìm xem mình phải quay gót vá» phÃa nà o để hoà n thà nh cái công việc quan trá»ng trong ngà y ấy. Sau khi đã suy nghÄ© chÃn chắn, hắn quyết định rằng ông tham nghị Broussel sẽ phải chi cho bữa chén của hắn.
Cho nên hắn băng mình chạy đến đứt hÆ¡i tá»›i nhà ông tham nghị và đáºp cá»a dữ dá»™i.
Bà mẹ hẳn là m vú già cho ông Broussel ra mở cá»a.
- Thằng ôn con kia, - bà nói, - Mà y đến đây là m gì, tại sao mà y không ở nhà thá» Äức Bà ?
- Mẹ Nanettete ơi, - Friquet. đáp, - con đã đến đấy, nhưng vì con thấy có những chuyện xảy ra mà thà y Broussel cần được báo cho biết, cho nên được ông Bazin cho phép, mẹ biết ông Bazin phụ thủ chứ, con đến đây để nói chuyện với ông Broussel.
- Thế mà y định nói gì với ông Broussel, hả thằng khỉ?
- Con muốn nói riêng với ông ấy.
- Không thể được, ông ấy Ä‘ang báºn việc.
- Thế thì con đợi váºy, - Friquet. nói, - Chắc hẳn ông ấy thu xếp thì giỠđược.
Và hắn leo nhanh lên cầu thang, còn bà Nanette thong thả lên sau hắn.
- Nhưng cuối cùng, - Bà nói, - Mà y muốn gì ở ông Broussel.
- Con muốn bảo ông ấy rằng - Friquet. cố nói tháºt to để đáp lại - có cả má»™t trung Ä‘oà n thị vệ Ä‘i vá» phÃa nà y. Do con nghe nói ở khắp nÆ¡i rằng triá»u đình có ác cảm vá»›i ông, nên con đến báo trÆ°á»›c để ông ấy Ä‘á» phòng.
Broussel nghe tiếng kêu của thằng nhãi ranh và thÃch thú trÆ°á»›c sá»± hăng hái quá mức của hắn, ông bÆ°á»›c xuống gác má»™t, vì quả tháºt ông Ä‘ang là m việc ở gác hai.
- Nà y, cáºu bạn Æ¡i, - Ông nói, - Trung Ä‘oà n thị vệ thì can gì đến ta và cáºu Ä‘iên hay sao mà là m om xòm lên thế? Cáºu không biết rằng đó là thói quen các vị ấy vẫn là m nhÆ° thế Æ°? Theo lệ thÆ°á»ng thì trung Ä‘oà n ấy phải là m hà ng rà o trên Ä‘Æ°á»ng vừa Ä‘i qua.
Friquet. giả bộ kinh ngạc và dùng ngón tay quay quay cái mũ mới, hắn nói:
- ThÆ°a ông Broussel, ông biết Ä‘iá»u đó thì chẳng có gì đáng ngạc nhiên vá»›i ông, ông biết hết má»i thứ, nhÆ°ng còn cháu thì lạy Chúa, thá»±c ra cháu không biết, và cháu cứ tưởng rằng đã góp vá»›i ông má»™t ý kiến hay. Xin ông Broussel đừng giáºn cháu vá» Ä‘iá»u đó.
- Trái lại, cáºu nhá» Æ¡i trái lại ta thÃch sá»± nhiệt tình của cáºu. Bà Nanette Æ¡i, hãy xem những quả mÆ¡ mà bà Longueville gá»i cho ta hôm qua; và lấy dăm sáu quả cho con trai bà cùng vá»›i má»™t cái bánh má»m.
- A! Xin cảm Æ¡n ông Broussel - Friquet. nói, - xin cảm Æ¡n, cháu rất thÃch ăn mÆ¡.
Broussel sang phòng vợ và bảo dá»n ăn sáng. Lúc ấy chÃn giá» rưỡi ông cố vấn đứng ra cá»a sổ. Phố xá vắng tanh, nhÆ°ng xa xa ngÆ°á»i ta nghe thấy nhÆ° tiếng thuá»· triá»u Ä‘ang dâng lên, tiếng ầm ầm mênh mông của những đợt sóng quần chúng đã lá»›n lên chung quanh nhà thá» Äức Bà .
Tiếng ồn ấy cà ng tăng khi d Artagnan cùng vá»›i đại Ä‘á»™i ngá»± lâm quân đến canh ở các cổng nhà thá» Äức Bà để giúp tiến hà nh cuá»™c lá»…. Anh đã bảo trÆ°á»›c Porthos váºn đại lá»… phục cưỡi con ngá»±a đẹp nhất của mình, đóng vai ngÆ°á»i linh ngá»± lâm danh dá»± giống nhÆ° d Artagnan trÆ°á»›c kia vẫn thÆ°á»ng là m.
Viên Ä‘á»™i trong Ä‘Æ¡n vị, ngÆ°á»i lÃnh già trong những cuá»™c chiến tranh vá»›i Tây Ban Nha đã nháºn ra Porthos là bạn đồng ngÅ© và chẳng mấy chốc đã kể cho má»i ngÆ°á»i dÆ°á»›i quyá»n bác những công tÃch lá»›n lao của anh chà ng khổng lồ ấy, niá»m vinh dá»± của ngá»± lâm quân xÆ°a kia của ngà i de Treville. Porthos không những được anh em trong đại Ä‘á»™i đón tiếp niá»m nở mà còn được má»i ngÆ°á»i nhìn vá»›i vẻ thán phục.
MÆ°á»i giá» sáng đại bác ở cung Louvre bắn báo hiệu vua ra. Má»™t chuyển Ä‘á»™ng giống nhÆ° má»™t cÆ¡n giông bão uốn cong và xô lắc các ngá»n cây truyá»n nhanh trong đám dân chúng Ä‘ang rá»™n rịch đằng sau những khẩu súng trÆ°á»ng bất Ä‘á»™ng của lÃnh thị vệ. Cuối cùng vua xuất hiện cùng vá»›i thái háºu trong má»™t cá»— xe toà n mạ và ng. MÆ°á»i cá»— xe khác theo sau chở các thị nữ, các sÄ© quan của hoà ng gia và tất cả triá»u đình.
- Äức vua muôn năm! - NgÆ°á»i ta hô lên ở khắp má»i chá»—.
Ông vua trẻ trịnh trá»ng thò đầu ra cá»a xe, lá»™ vẻ mặt khá biết Æ¡n và cÅ©ng khẽ gáºt đầu chà o, Ä‘iá»u đó cà ng là m tăng tiếng hô của đám đông.
Äoà n ngá»± giả Ä‘i thong thả và phải mất gần ná»a giỠđể vượt khoảng cách từ cung Louvre đến quảng trÆ°á»ng nhà thá» Äức Bà . Tá»›i đó Ä‘oà n dần dần tiến và o dÆ°á»›i cái vòm rá»™ng mênh mông của đô thà nh và cuá»™c lá»… thánh bắt đầu.
Lúc triá»u đình Ä‘i đến chá»— của mình, thì má»™t cá»— xe có gia huy của Comminger rá»i Ä‘oà n xe của triá»u đình và thong thả Ä‘i đến cuối phố Saint-Christophe vắng tanh vắng ngắt. Bốn thị vệ và má»™t phó quan cảnh sát Ä‘i theo xe bèn leo lên cá»— xe nặng ná» và đóng các rèm cá»a lại rồi qua má»™t kẽ sáng được sắp đặt tháºn trá»ng, viên cảnh sát bắt đầu rình theo dá»c phố Cocatrix nhÆ° có ý đợi má»™t ngÆ°á»i nà o Ä‘i tá»›i.
Tất cả má»i ngÆ°á»i Ä‘á»u báºn tâm và o lá»… há»™i, thà nh thá» cả cá»— xe lẫn những sá»± Ä‘á» phòng của những kẻ ngồi trong xe Ä‘á»u không bị chú ý.
Riêng có Friquet. mà mắt lúc nà o cÅ©ng rình ráºp là thấy rõ, hắn đến đầu tÆ°á»ng ở má»™t ngôi nhà ở sân trÆ°á»›c nhà thở để nhấm nháp những quả mÆ¡. Từ chá»— ấy hắn nhìn xem vua, hoà ng háºu và tể tÆ°á»›ng Mazarin, và dá»± lá»… messe nhÆ° hắn đã phục dịch.
Và o cuối cuá»™c lá»…, hoà ng háºu trông thấy Comminger vẫn đứng bên cạnh bà để chỠđợi sá»± xác định lại mệnh lệnh mà bà đã giao cho y trÆ°á»›c lúc rá»i cung Louvre, bà khẽ nói:
- Äi Ä‘i, Comminger, và xin Chúa phù há»™ cho ông?
Comminger láºp tức Ä‘i ngay, ra khá»i nhà thá» và đi và o phố Saint-Christophe.
Friquet. nhìn thấy viên sĩ quan bảnh bao ấy có hai thị vệ theo sau thì cũng đi theo chơi, và cà ng hoan hỉ vì cuộc lễ kết thúc ngay lúc ấy và vua cũng đã lên xe.
Vừa trông thấy Comminger xuất hiện ở đầu phổ Cocatrix là viên cảnh sát nói nhá» má»™t tiếng vá»›i tên đánh xe ngá»±a và tên nà y láºp tức cho cá»— xe chuyển Ä‘á»™ng và đi đến cổng nhà ông Broussel.
Comminger gõ cá»a cùng lúc chiếc xe dừng ở đó.
Friquet. đứng đằng sau Comminger, đợi mở cá»a.
- Thằng ôn kia, mà y là m gì đấy? - Comminger há»i.
Vá»›i cái giá»ng mÆ¡n trá»›n mà thằng nhóc Paris biết dùng rất tà i tình khi cần thiết, Friquet. đáp:
- Thưa ngà i sĩ quan, tôi đợi và o nhà tiên sinh Broussel?
- Äúng là ông ta ở đây phải không? - Comminger há»i.
- Vâng, thưa ngà i.
- Ông ta ở gác mấy?
- Ở tất cả các ngôi nhà , Friquet. đáp, - Nhà nà y là của ông ấy mà .
- NhÆ°ng thÆ°á»ng ông ta ở đâu?
- Khi là m việc ông ở gác hai; khi ăn ông xuống gác một, lúc nà y chắc ông đang ăn vì là giữa trưa rồi.
- Tốt! - Comminger nói.
Cá»a mở. Viên sÄ© quan há»i ngÆ°á»i đầy tá»› và biết rằng tiên sinh Broussel có nhà và đúng là đang ăn trÆ°a. Comminger Ä‘i lên sau ngÆ°á»i đầy tá»› và Friquet. Ä‘i lên sau Comminger.
Broussel ngồi ở bà n ăn cùng vá»›i gia đình, trÆ°á»›c mặt ông là bà vợ, hai bên cạnh là hai cô con gái, ở đầu bà n là ngÆ°á»i con trai Louvières, mà chúng ta đã thấy xuất hiện nhân tai nạn của ông tham nghị, nay ông đã bình phục hoà n toà n. Ông già đôn háºu sức khá»e dồi dà o Ä‘ang thưởng thức những trái mÆ¡ ngon là nh mà bà de Longueville gá»i đến.
NgÆ°á»i đầy tá»› toan mở cá»a phòng dá» báo tin, thì Comminger giữ tay ngÆ°á»i ấy lại, tá»± mình mở cá»a và đứng ngay trÆ°á»›c bức tranh gia đình ấy.
Trông thấy viên sĩ quan, Broussel hơi xúc động, nhưng nhìn thấy hắn chà o lễ phép, thì ông đứng lên và cũng chà o lại.
Tuy nhiên, mặc dầu sá»± lá»… phép qua lại ấy, ná»—i lo âu hiện lên gÆ°Æ¡ng mặt mấy ngÆ°á»i phụ nữ. Louvières tái xanh mặt và nóng lòng chỠđợi viên sÄ© quan biện giải.
- Thưa ông, - Comminger nói, - Tôi mang một mệnh lệnh của đức vua.
- Hay lắm, - Broussel đáp. - Äó là lệnh gì thế ông?
Và ông giơ tay ra.
- ThÆ°a ông, tôi được phải đến bắt giữ ông, - Comminger nói vẫn vá»›i cái giá»ng và vẻ lịch sá»± ấy, - và nếu nhÆ° ông tin, thì ông chẳng phải mất công Ä‘á»c bức chiếu dà i dòng nà y là m gì và xin ông Ä‘i theo tôi.
Sấm sét giáng xuống giữa đám ngÆ°á»i hiá»n là nh Ä‘ang sum há»p yên tÄ©nh nà y cÅ©ng không gây nên má»™t tác dụng khủng khiếp hÆ¡n.
Broussel lùi lại run nhÆ° cây sẩy. Thá»i ấy, bị giam cầm vì mối cừu thù của nhà vua tháºt là má»™t Ä‘iá»u kinh khủng. Louvières toan nhảy đến chá»— thanh kiếm của mình để trên má»™t cái ghế ở góc phòng, nhÆ°ng ông lão Broussel giữa tình cảnh ấy vẫn không mất trà ông Ä‘Æ°a mắt nhìn con trai và ghìm lại được cái Ä‘á»™ng tác tuyệt vá»ng đó. Bà Broussel bị cái bà n ngăn cách vá»›i chồng khóc nức nở còn hai cô con gái thì cứ ôm chặt lấy cha mình.
- Nà o ông ơi, - Comminger bảo, - Mau mau lên, phải tuân lệnh đức vua.
- ThÆ°a ông - Broussel nói, - Tôi Ä‘ang yếu sức và không thể ngồi tù trong tình trạng nà y được; tôi yêu cầu có thá»i gian.
- Không thể được! - Có một tiếng gà o ở cuối phòng.
Comminger quay đầu lại và trông thấy bà Nanette, tay cầm cán chổi, mắt rá»±c lên những tia lá»a giáºn dữ.
- Bà Nanette ơi, - Broussel bảo - Hãy bình tĩnh nà o, tôi van bà đấy.
- Tôi mà bình tÄ©nh được Æ°, trong khi ngÆ°á»i ta bắt giữ ông chủ của tôi, ngÆ°á»i phù trợ, ngÆ°á»i giải phá»ng, ngÆ°á»i cha của nhân dân khốn khổ! A! Phải rồi? Ông có xéo Ä‘i không? Ông vẫn còn biết tôi - bà nói vá»›i Comminger.
Comminger mỉm cÆ°á»i. Hắn quay vá» phÃa Broussel và nói:
- Nà y, ông bảo cái mụ kia câm mồm đi và hãy đi theo tôi.
- Bảo tôi câm mồm Æ°, hả hả! - Nanette nói. - À! Äược đấy! Phải có má»™t ngÆ°á»i khác nữa ngoà i ông ra, kẻ đẹp mã của nhà vua ạ! Rồi ông xem!
Và bà Nanette lao vá» phÃa cá»a sổ, mở ra và kêu to bằng má»™t giá»ng chói tai từ sân trÆ°á»›c nhà thá» cÅ©ng nghe thấy:
- Cứu chúng tôi vá»›i! NgÆ°á»i ta bắt giữ ông chủ của tôi ngÆ°á»i ta bắt giữ ngà i tham nghị Broussel! Cứu chúng tôi vá»›i!
- Nà y ông, - Comminger nói, - Hãy nói rõ ý kiến ngay đi: Ông có tuân lệnh không hay là toan kháng cự lại đức vua?
- Tôi tuân lệnh, tôi tuân lệnh, ông ạ, - Broussel kêu lên, thá» gỡ mình khá»i vòng tay của hai con gái và dùng mắt ghìm anh con trai luôn sẵn sà ng buá»™t khá»i ông.
- Trong trÆ°á»ng hợp ấy - Comminger nói, - hãy bắt mụ già nà y im lặng.
- A, mụ già à ! - Nanette nói.
Và bà lại cà ng gà o thét to hÆ¡n, tay bám chặt lấy song cá»a:
- Cứu chúng tôi vá»›i! Cứu chúng tôi vá»›i! Cứu ngà i Broussel Ä‘ang bị ngÆ°á»i ta bắt chỉ vì đã bảo vệ dân chúng! Cứu chúng tôi vá»›i!
Comminger ôm ngang mình bà vú toan giằng bà ra khá»i vị trÃ, nhÆ°ng cùng lúc ấy có má»™t tiếng nói khác từ tầng dÆ°á»›i đất hét lên bằng cái giá»ng the thé:
- Có vụ giết ngÆ°á»i! Cháy! Có kẻ ám sát! NgÆ°á»i ta chá»c tiết ông Broussel!
Äó là tiếng của Friquet.. Bà Nanette thấy mình được ủng há»™ cà ng ra sức hò la theo.
Äã có những cái đầu tò mò hiện ra ở các cá»a sổ. Dân chúng từ đầu phố chạy đến, lúc đầu có má»™t số ngÆ°á»i, rồi từng toán, rồi cả đám đông? NgÆ°á»i ta nghe thấy tiếng kêu, trông thấy má»™t cá»— xe, nhÆ°ng không hiểu chuyện gì cả. Friquet. từ trong nhà nhảy lên nóc cá»— xe và kêu to:
- HỠđịnh bắt ông Broussel? Trong xe có lÃnh thị vệ và trên gác có viên sÄ© quan.
Äám đông bèn gầm lên và đến gần mấy con ngá»±a. Hai lÃnh vệ đứng ở dÆ°á»›i dÆ°á»ng trèo lên gác há»— trợ cho Comminger; những tên ở trong xe mở cá»a xe ra và dá»±ng chéo các cây giáo.
- Các vị thấy chưa? - Friquet. kêu. - Các vị thấy chưa? Chúng nó đấy!
Rồi nó quay và o nhà và ném tá»›i tấp và o ngÆ°á»i tên đánh xe ngá»±a tất cả những gì nó vá»› được.
Mặc dầu sá»± thị uy cừu địch của bá»n lÃnh vệ và có lẽ, chÃnh vì sá»± thị uy đó mà đám đông cà ng gà o thét lên và xấn và o lÅ© ngá»±a. Bá»n lÃnh vệ dùng giáo đâm là m lùi bÆ°á»›c những kẻ hung hăng nhất.
Tuy nhiên sá»± huyên náo má»—i lúc má»™t tăng, Ä‘Æ°á»ng phố không còn chứa nổi những ngÆ°á»i xem từ má»i phÃa dồn đến; đám đông lấp cả khoảng trống mà mấy ngá»n giáo ghê gá»›m cá»a lÃnh vệ còn canh giữ ở giữa dân chúng và cá»— xe. Bá»n lÃnh nhÆ° bị xô đẩy bởi những bức tÆ°á»ng luỹ sống, sắp sá»a bị đè nát và o những trục xe và thà nh xe.
Những tiếng kêu "Nhân danh đức vua!" do viên phó quan cảnh sát nhắc Ä‘i nhắc lại hà ng chục lần chẳng mảy may tác Ä‘á»™ng đến đám ngÆ°á»i hằng hà sa số đáng sợ ấy và dÆ°á»ng nhÆ° còn khiến há» phẫn ná»™ thêm. Lúc ấy nghe tiếng kêu "Nhân danh đức vua!" má»™t kỵ sÄ© phóng đến và trông thấy những bá»™ quân phục bị ngược đãi, bèn xông lên, tay kiếm lăm lăm và đem đến má»™t sá»± há»— trợ không ngá» tá»›i cho bá»n lÃnh vệ
Kỵ sÄ© ấy là má»™t thanh niên trạc mÆ°á»i lăm mÆ°á»i sáu tuổi mặt tái Ä‘i vì phẫn ná»™. Anh nhảy xuống đất tá»±a lÆ°ng và o cà ng xe và dùng con ngá»±a của mình là m chiến luỹ, anh rút những khẩu súng ngắn ở bao ra gà i và o thắt lÆ°ng và bắt đầu vung gÆ°Æ¡m ra dáng má»™t con ngÆ°á»i mà , việc múa gÆ°Æ¡m là điá»u quen thuá»™c.
Trong mÆ°á»i phút má»™t mình anh ta chống cá»± vá»›i cả đám đông.
Lúc ấy Comminger ra và đẩy Broussel đi trước mình.
- Phá tan cỗ xe ra! - Dân chúng gà o lên.
- Cứu chúng tôi với - Bà vú già kêu.
- Có vụ giết ngÆ°á»i! - Friquet. vừa la vừa tiếp tục ném tá»›i tấp và o bá»n thị vệ tất cả những gì hắn nhặt được.
- Nhân danh đức vua! - Comminger hô.
- Kẻ nà o xông lên trÆ°á»›c tiên sẽ chết! - Raoul vá»™i vã kêu lên khi thấy má»™t gã khổng lồ sắp sá»a đè bẹp mình anh dà luôn mÅ©i kiếm và o ngÆ°á»i hắn, hắn cảm thấy bị thÆ°Æ¡ng bèn vừa lùi ra và hét lên.
ChÃnh là Raoul sau năm ngà y vắng mặt đã trở lại theo đúng lá»i hứa vá»›i bá tÆ°á»›c de La Fère. Anh muốn dá»± xem lá»… há»™i và đã theo dÆ°á»ng ngắn nhất Ä‘i đến nhà thá» Äức Bà . Tá»›i gần phố Cocatrix, anh đã bị lôi cuốn theo là n sóng dân chúng. Khi nghe kêu "Nhân danh đức vua!" anh nhá»› ngay đến lá»i dặn của Arthos "Phụng sá»± đức vua" và chạy ngay đến để chiến đấu vì đức vua, mà những lÃnh thị vệ của Ngà i Ä‘ang bị ngược đãi.
Có thể nói là Comminger đã quăng Broussel và o trong cá»— xe và nhà o và o theo. Äúng lúc ấy má»™t phát súng hoả mai nổ, đạn xuyên qua mÅ© của Comminger từ trên xuống dÆ°á»›i và là m gẫy tay má»™t lÃnh vệ.
Comminger ngẩng đầu lên, và trông thấy giữa đám khói bá»™ mặt hăm doạ của Louvières ló ra ở cá»a sổ gác hai.
- Äược lắm, - Comminger nói, - tôi sẽ nói chuyện vá»›i ông sau.
- Và tôi cÅ©ng váºy - Louvières đáp, - Chúng ta sẽ xem ngÆ°á»i nà o nói to hÆ¡n.
Friquet. và Nanette vẫn gà o thét. Những tiếng kêu la, tiếng đạn nổ, mùi thuốc súng bao giá» cÅ©ng là m cho ngÆ°á»i ta say sÆ°a, Ä‘ang phát huy tác dụng.
- Äánh chết tên sÄ© quan Ä‘i! Äánh chết Ä‘i! - Äám đông hét.
Một náo động lớn rộn lên.
Comminger vén các tấm rèm cá»a ra để má»i ngÆ°á»i nhìn rõ trong xe rồi tì mÅ©i gÆ°Æ¡m và o ngá»±c Broussel hắn, kêu lên:
- Các ngÆ°á»i tiến lên má»™t bÆ°á»›c là ta sẽ giết chết tên tù nhân nà y ngay, ta được lệnh là mang tù nhân vá» chết hoặc sống: ta sẽ mang hắn chết vá», có thế thôi.
Một tiếng kêu khủng khiếp vang lên. Vợ và các con gái của Broussel giơ tay ra van xin dân chúng.
Dân chúng hiểu rằng viên sÄ© quan tái mét nhÆ°ng tá» ra tháºt kiên quyết và hắn sẽ là m nhÆ° hắn nói. Má»i ngÆ°á»i vẫn hăm doạ, nhÆ°ng dãn bá»›t.
Comminger cho tên lÃnh bị thÆ°Æ¡ng lên xe cùng vá»›i mình rồi ra lệnh đóng cá»a xe lại.
- Äi đến Cung, - Hắn bảo tên đánh xe ngá»±a vừa trải qua má»™t mẻ thừa sống thiếu chết.
Tên đánh xe ra roi quất ngá»±a mở má»™t con Ä‘Æ°á»ng rá»™ng trong đám đông, nhÆ°ng Ä‘i đến kè thì phải dừng lại. Chiêc xe đổ ká»nh, mấy con ngá»±a bị đám đông lôi Ä‘i, chèn cho ngạt thở và nghiá»n nát. Raoul Ä‘i bá»™ vì không có thì giỠđể lên ngá»±a, mệt nhoà i vì phải đánh kiếm bằng bản cÅ©ng nhÆ° bá»n lÃnh vệ phát chán vì phải đánh giáo mác bằng mặt dẹt, bắt đầu dừng đến mÅ©i nhá»n của gÆ°Æ¡m giáo. NgÆ°á»i ta bắt đầu thấy chốc chốc lóe lên ở giữa đám đông nòng má»™t khẩu súng trÆ°á»ng hoặc lưỡi má»™t thanh trÆ°á»ng kiếm; và i phát súng nổ đì Ä‘oà nh chắc là bắn chỉ thiên, nhÆ°ng tiếng vang cÅ©ng không kém là m rung Ä‘á»™ng những trái tim; gạch đá tiếp tục ném xuống nhÆ° mÆ°a từ các cá»a sổ. Khắp phố vang lên những tiếng nói mà ngÆ°á»i ta chỉ nghe thấy trong những ngà y bạo loạn và xuất hiện những bá»™ mặt mà ngÆ°á»i ta chỉ trông thấy trong những ngà y đẫm máu. Những tiếng kêu "Äánh chết! Äánh chết bá»n lÃnh vệ? Quẳng thằng sÄ© quan xuống sông Seinee?" át tất cả tiếng ồn à o dù to đến mấy. Raoul mÅ© tả tÆ¡i, mặt đầm đìa máu me, cảm thấy không chỉ sức lá»±c mà cả lý trà bắt đầu bá» rÆ¡i anh: cặp mắt anh bÆ¡i trong má»™t đám sÆ°Æ¡ng mù Ä‘o đó và qua đám sÆ°Æ¡ng mù ấy anh nhìn thấy hà ng trăm cánh tay Ä‘ang vÆ°Æ¡n ra sẵn sà ng tóm lấy anh khi nà o anh ngã xuống. Comminger bứt tóc vò tai trong cá»— xe láºt đổ. Bá»n lÃnh vệ chẳng thể há»— trợ cho ai trong khi má»—i tên phải lo bảo vệ cho chÃnh mình. Tất cả thể là hết: xe, ngá»±a, lÃnh vệ, sai nha, và có thể cả tù nhân nữa tất cả sắp sá»a tan tác tả tá»›i, thì bá»—ng nhiên má»™t tiếng nói rất quen thuá»™c vá»›i Raoul vang lên, bá»—ng nhiên má»™t thanh kiếm lá»›n lấp lánh trên không; cùng lúc ấy đám đông mở ra, bị chá»c thủng, bị láºt nhà o, bị đè bẹp. Má»™t viên sÄ© quan ngá»± lâm quân đánh chém tứ tung, chạy đến chá»— Raoul và ôm lấy anh đúng lúc anh sắp quỵ xuống.
- Mẹ kiếp! - Viên sÄ© quan kêu lên, - Há» giết chết anh ta rồi chăng? Nếu váºy thì tai hoạ lá»›n cho há»!
Ba viên sÄ© quan quay lại mặt đằng đằng sát khÃ, giáºn dữ và nạt ná»™ trông phát khiếp đến ná»—i những kẻ phiến loạn hung cuồng nhất cÅ©ng xô đè lên nhau mà bá» chạy, có mấy ngÆ°á»i lăn cả xuống sông .Seine
- Ông d Artagnan? - Raoul lẩm bẩm.
- Phải, chÃnh tôi tôi đây! Chúa Æ¡i! Và xem ra anh cÅ©ng còn may lắm, anh bạn trẻ ạ.
Rồi d Artagnan đứng hẳn lên đôi bà n đạp, giÆ¡ gÆ°Æ¡m lên, gá»i vừa bằng lá»i vừa bằng cá» chỉ đám ngá»± lâm quân không chạy kịp theo anh, thế má»›i biết anh phóng nhanh biết chừng nà o. Anh hô to:
- Nà o, lại đây các ông! Nà o, hãy quét sạch cho tôi tất cả những thứ nà y đi! Dùng súng! Cầm lấy súng Nạp đạn! Ngắm…
Nghe mệnh lệnh ấy những núi ngÆ°á»i đổ sụp xuống bất thình lình, đến ná»—i d Artagnan không nén được má»™t chuá»—i cÆ°á»i ròn rã.
- Cảm Æ¡n ông d Artagnan, - Comminger vừa nói vừa thò ná»a ngÆ°á»i ra cá»a cá»— xe đổ, - Xin cảm Æ¡n vị quý tá»™c trẻ tuổi! Tên ông là gì nhỉ? Äể tôi trình vá»›i hoà ng háºu.
Raoul toan trả lá»i, thì d Artagnan ghé và o tai anh mà bảo:
- Hãy im lặng để tôi trả lá»i.
Rồi quay vá» phÃa Comminger, anh bảo:
- Comminger, đừng để mất thì giá», hãy ra khá»i xe nếu có thể, và lấy má»™t xe khác mà đi.
- Nhưng xe nà o?
- Trá»i Æ¡i, chiếc xe đầu tiên nà o Ä‘i qua Cầu Má»›i. Tôi cho rằng những kẻ nà o Ä‘i chiếc xe ấy sẽ rất sung sÆ°á»›ng được cho mượn xe để là m công cụ của nhà vua.
- Nhưng tôi không thể… - Comminger nói.
- Thôi, Ä‘i Ä‘i, nếu không thì năm phút nữa tất cả bá»n tiện dân sẽ trở lại vá»›i kiếm gÆ°Æ¡m và súng ống. Ông sẽ bị giết chết và tù nhân được giải thoát. Äi thôi. Mà nà y, vừa vặn có má»™t cá»— xe Ä‘ang đến kia kìa.
Rồi lại cúi xuống Raoul, anh khẽ bảo:
- Nhất là chớ có xưng tên anh ra.
Chà ng thanh niên nhìn anh với vẻ kinh ngạc.
- Äược rồi, tôi chạy đến đó bây giá», - Comminger nói, - vả nếu chúng trở lại, thì các ông cứ bắn.
- Không được, không được đâu, - D Artagnan đáp, Trái lại không ai được Ä‘á»™ng Ä‘áºy. Má»™t phát súng nổ lúc nà y. sẽ phải trả giá quá đắt ngà y mai.
Comminger lấy bốn lÃnh thị vệ và từng ấy lÃnh ngá»± lâm chạy ra chá»— chiếc xe. Hắn bảo má»i ngÆ°á»i xuống và đem cá»— xe đến gần chiếc xe đổ.
NhÆ°ng khi phải chuyển Broussel từ chiếc xe đổ sang xe kia, dân chúng chợt trông thấy ngÆ°á»i mà há» gá»i là kẻ giải phóng há», bèn thốt ra những tiếng gà o thét không thể tưởng tượng được và lại ùa đến cá»— xe.
- Äi Ä‘i, d Artagnan nói, - Äây là mÆ°á»i lÃnh ngá»± lâm để Ä‘i theo ông; tôi giữ lại hai mÆ°Æ¡i ngÆ°á»i để kìm giữ dân chúng. Hãy Ä‘i ngay và chá»› để mất má»™t phút nà o cả. MÆ°á»i ngÆ°á»i cho ông Comminger!
MÆ°á»i ngÆ°á»i rá»i khá»i toán quân, bao quanh cá»— xe má»›i và phi nÆ°á»›c đại.
Cá»— xe chạy thì tiếng kêu la cà ng tăng lên gấp bá»™i, mÆ°á»i nghìn ngÆ°á»i ùn ùn trên kè, là m nghẽn tắc Cầu Má»›i và những phố liá»n ká».
Mấy phát súng nổ. Má»™t lÃnh ngá»± lâm bị thÆ°Æ¡ng.
- Tiến lên! - D Artagnan hô, - anh không nhịn được nữa và cắn ria mép.
Và vá»›i hai mÆ°Æ¡i ngÆ°á»i của mình anh công kÃch cả đám dân chúng ấy khiến há» nhà o đổ, kinh hoà ng.
Riêng có má»™t ngÆ°á»i đứng nguyên tại chá»—, cây súng hoả mai trong tay. NgÆ°á»i ấy nói:
- A! Thì ra chÃnh mà y đã toan ám sát ông ta. Äợi đây!
Và hắn hạ nòng súng nhằm và o d Artagnan đang cho ngựa phi hết sức và o chỗ hắn.
D Artagnan cúi rạp mình xuống cổ ngá»±a và o lúc ngÆ°á»i thanh niên nổ súng; viên đạn cắt phăng chiếc lông mÅ© của anh.
Con ngá»±a phát khùng xá»™ và o kẻ dại dá»™t đã dám má»™t mình thá» ngăn cản má»™t tráºn cuồng phong, và hất tung hắn rÆ¡i và o má»™t bức tÆ°á»ng.
D Artagnan dừng phắt ngá»±a lại và trong khi ngá»± lâm quân của anh tiếp tục công kÃch, anh trở lại giÆ¡ cao kiếm trên kẻ bị anh xô ngã.
Raoul nháºn ra ngÆ°á»i trẻ tuổi ấy vì đã trông thấy anh ta ở phố Cocatrix, vá»™i kêu lên:
- A! Ông ơi, hãy tha thứ cho anh ta, đó là con trai ông ấy đấy.
D Artagnan vội dừng cánh tay sắp giáng xuống.
- Ồ! anh nói, - anh là con trai ông ấy à ? Nếu thế thì là chuyện khác.
- Thưa ông, tôi xin đầu hà ng! - Louvières vừa nói vừa đưa khẩu súng hoả mai nhả đạn cho viên sĩ quan…
- Thôi nà o! Mẹ kiếp, chớ có đầu hà ng! Trái lại hãy cố chuồn đi mau lên! Nếu tôi bắt anh, thì anh sẽ bị treo cổ.
NgÆ°á»i thanh niên không để nói đến câu thứ hai, anh ta chui dÆ°á»›i cổ con ngá»±a và biến Ä‘i ở góc phố Guénégaud.
- A, anh ngăn bà n tay tôi rất kịp thá»i, - D Artagnan bảo Raoul, thá»±c tình mà nói ngÆ°á»i nà y coi nhÆ° chết đến nÆ¡i rồi và khi tôi biết anh ta là ai thì tôi sẽ ân háºn là đã giết anh ta.
- Ôi thÆ°a ông, - Raoul nói, - sau khi cảm Æ¡n ông thay cho ngÆ°á»i thanh niên tá»™i nghiệp kia, tôi xin phép cảm Æ¡n ông cho riêng tôi, vì thÆ°a ông, tôi cÅ©ng sắp chết đến nÆ¡i rồi thì ông kịp đến.
- Khoan đã, khoan đã, chớ có nói năng mệt sức.
Rồi moi ở một bao súng ra một lỠđầy rượu vang Tây Ban Nha anh bảo:
- Hãy uống và i ngụm đi nà o.
Raoul uống và toan nhắc lại lá»i cảm Æ¡n, thì d Artagnan đã nói:
- Nà y ngÆ°á»i thân yêu Æ¡i, chúng ta sẽ nói chuyện đó sau.
Rồi trông thấy ngá»± lâm quân sau khi đã quét Ä‘Æ°á»ng kể từ Cầu Má»›i đến Saint-Michel Ä‘ang trở lại anh giÆ¡ cao thanh kiếm để há» rảo bÆ°á»›c lên và há»i há»:
- Æ nà y? Có chuyện gì má»›i xảy ra không?
- ThÆ°a ông, - Viên Ä‘á»™i đáp, - Xe của há» bị gẫy lần nữa, đúng là má»™t váºn xui thá»±c sá»±.
D Artagnan nhún vai nói:
- Äó là những kẻ vụng vá». Khi chá»n má»™t cái xe, thì phải chá»n cái vững chắc chứ. Cá»— xe dùng để bắt giữ má»™t Broussel phải chá» nổi mÆ°á»i nghìn ngÆ°á»i.
- Trung uý ra lệnh gì không ạ?
- Hãy dẫn phân đội vỠdinh.
- Thế ông rút vỠmột mình?
- Äã Ä‘Ã nh! Ông cho tôi cần ngÆ°á»i há»™ vệ à ?
- Tuy nhiên…
- Thôi đi đi.
Ngự lâm quân đi và d Artagnan ở lại một mình với Raoul.
- Bây giá» còn Ä‘au không? - Anh há»i.
- Còn, ông ạ. Tôi thấy đầu mình nặng và nóng nhÆ° lá»a.
- Có gì ở đầu váºy? - D Artagnan vừa nói vừa bá» mÅ© ra. - à à ! Má»™t vết bầm .
- Vâng, tôi chắc rằng đã bị má»™t cháºu hoa ném và o đầu.
- Bá»n súc sinh! - D Artagnan kêu lên. - Æ , nhÆ°ng mà anh có mang Ä‘inh thúc ngá»±a, thế lúc ấy anh Ä‘i ngá»±a à ?
- Vâng, nhÆ°ng tôi đã xuống ngá»±a để bảo vệ ông Comminger, và con ngá»±a của tôi đã bị ngÆ°á»i ta lấy mất. Mà nà y, nó kia kìa.
Quả tháºt, đúng lúc ấy con ngá»±a của Raoul Ä‘i qua do Friquet cưỡi, hắn Ä‘ang vừa phi vừa vẫy chiếc mÅ© bonnet và la.
- Broussel! Broussel!
- Æ nà y! Thằng vô lại kia, dừng lại! - D Artagnan kêu lên - Äem con ngá»±a lại đây!
Friquet. nghe rõ hẳn hoi, nhưng hắn tảng lỠvà cứ chạy tiếp…
D Artagnan toan đuổi theo Friquet., nhưng không muốn để Raoul ở lại một mình, anh đà nh lấy súng ngắn ở bao ra và nạp đạn.
- Friquet. tinh mắt và tinh tai, hắn vừa trông thấy động tác của d Artagnan và nghe thấy tiếng cò súng vội dừng phắt ngựa lại.
- A! Ông đấy à , thưa ông sĩ - quan – Hắn vừa, nói vừa tiến lại nói, Tôi rất vui mừng được gặp ông.
D Artagnan chăm chú nhìn Friquet. và nháºn ra thằng nhóc con ở phố Calandre…
- A, mà y đấy à , thằng nhóc! Lại đây!
- Vâng, thÆ°a ông sÄ© quan chÃnh tôi đây, - Friquet. nói vá»›i cái Ä‘iệu mÆ¡n trÆ¡n.
- Thì ra mà y đổi nghỠrồi à ? Mà y không còn là m lễ sinh, mà y không còn là m hầu bà n quán ruợu, và bây giỠđi ăn trộm ngựa!
- á»’, thÆ°a ông sÄ© quan, sao lại nói thế, - Friquet. kêu lên. - Tôi Ä‘ang Ä‘i tìm vị quý tá»™c có con ngá»±a nà y, má»™t chà ng kỵ sÄ© tuấn tú uy nghi nhÆ° César… - Hắn giả bá»™ nhÆ° má»›i trông thấy Raoul lần đầu tiên và nói tiếp – A! NhÆ°ng tôi không nhầm, ngÆ°á»i ấy đây rồi. ThÆ°a ông, ông sẽ không quên thằng nhá» nà y chứ?
Raoul thò tay và o túi.
- Anh định là m gì thế? - D Artagnan nói.
- Äể tôi cho thằng bé đó mÆ°á»i livres, vừa nói Raoul vừa lấy trong túi ra má»™t cây súng ngắn
- Cho nó mÆ°á»i cái đá thì có - Artagnan vừa nói, vừa ra lệnh -
- Cút đi, đồ vô lại và đừng quên rằng tao biết nhà của mà y đấy.
Friquet. không ngỠđược thoát nợ một cách dể dải đến thế, hắn ta nhảy một bước từ kè ra phố Dauphine và biến mất.
Raoul lên ngá»±a và cả hai ngÆ°á»i Ä‘i bÆ°á»›c má»™t vá» phố Tiquetonne, d Artagnan nhìn chà ng thanh niên nhÆ° đó là con đẻ của mình.
Dá»c Ä‘Æ°á»ng vẫn có khối tiếng xì xà o lẩm bẩm và những lá»i hăm doạ xa xa. NhÆ°ng nhìn thấy viên sÄ© quan có phong cách tháºt nhà binh, trông thấy thanh kiếm ghê gá»›m treo ở cổ tay anh bằng sợi dây da ngÆ°á»i ta luôn luôn tránh ra và không có má»™t ý đồ thá»±c sá»± nà o nhằm chống lại hai kỵ sÄ©.
Thế là hai ngÆ°á»i Ä‘i tá»›i quán "Con dê cái nhá»" mà không có chuyện gì xảy ra.
Mỹ nhân Madeleine báo vá»›i d Artagnan là Planchet đã trở vá» và dẫn theo Mousqueton, anh chà ng nà y đã chịu Ä‘á»±ng má»™t cách anh hùng việc lấy viên đạn ra và lại khá»e mạnh nhÆ° xÆ°a.
D Artagnan cho gá»i Planchet; nhÆ°ng ngÆ°á»i ta gá»i mãi mà chẳng thấy hắn trả lá»i: hắn đã biến mất.
- Thế thì đem rượu vang ra đây? - D Artagnan bảo.
Rồi khi rượu mang ra và d Artagnan còn lại một mình với Raoul, anh nhìn thẳng và o mặt Raoul mà nói:
- Anh tự thấy bằng lòng với mình lắm phải không?
- Vâng ạ, - Raoul đáp. - Hình nhÆ° tôi đã là m tròn bốn pháºn của mình. Tôi đã chẳng bảo vệ nhà vua đó sao?
- Thế ai bảo anh bảo vệ vua?
- Thì chÃnh Bá tÆ°á»›c de La Fère.
- Äúng, vua, nhÆ°ng hôm nay anh không bảo vệ vua, anh đã bảo vệ Mazarin, nhÆ° thế lại khác hẳn.
- Nhưng thưa ông…
- Anh đã là m má»™t việc dị thÆ°á»ng, anh bạn trẻ ạ, anh đã dây và o nhÆ°ng chuyện không can hệ gì đến anh.
- Song chÃnh ông…
- á»’, tôi là chuyện khác tôi phải tuân theo mệnh lệnh vị chỉ huy của tôi. Vị chỉ huy của anh là Ngà i hoà ng thân. Hãy nhá»› rõ Ä‘iá»u đó, anh không có ngÆ°á»i chỉ huy nà o khác. NhÆ°ng mà , - D Artagnan nói tiếp, - ngÆ°á»i ta đã trông thấy cái đầu vá»› vẩn nà y Ä‘ang Ä‘i theo phái Mazarin và giúp và o việc bắt bá»› Broussel! Thôi, chá»› có hé miệng má»™t ti gì kẻo Bá tÆ°á»›c de La Fère sẽ tức giáºn đấy.
- Ông cho rằng bá tÆ°á»›c de La Fère sẽ tức giáºn tôi Æ°?
- Hẳn Ä‘i chứ! Tôi chắc chắn nhÆ° váºy; nếu không vì Ä‘iá»u ấy, thì có lẽ tôi sẽ cảm Æ¡n anh vì rốt cuá»™c anh đã là m việc cho chúng tôi. Cho nên tôi đã thay bá tÆ°á»›c mà quở trách anh, cÆ¡n thịnh ná»™ sẽ dịu hÆ¡n, anh hãy tin nhÆ° váºy. Vá»›i lại, - D Artagnan nói thêm, - Con thân yêu, ta dùng đặc quyá»n mà ngÆ°á»i đỡ đầu của con đã nhượng cho ta.
- Thưa ông, tôi không hiểu ý ông, - Raoul nói.
D Artagnan đứng dáºy đến bà n viết lấy má»™t bức thÆ° Ä‘Æ°a cho Raoul.
Raoul Ä‘á»c lÆ°á»›t qua tá» giấy và cái nhìn trở nên bối rối. NgÆ°á»›c đôi mắt đẹp rÆ°ng rÆ°ng lệ nhìn d Artagnan anh nói:
- Ôi, lạy Chúa! Váºy là ông Bá tÆ°á»›c đã rá»i Paris mà không gặp tôi.
- Ông ra đi cách đây bốn ngà y, - D Artagnan nói.
- NhÆ°ng bức thÆ° dÆ°á»ng nhÆ° chỉ rõ rằng ông ấy Ä‘ang trải qua má»™t mối nguy hiểm chết ngÆ°á»i.
- á»’! Ông ấy mà trải qua má»™t mối nguy hiểm chết ngÆ°á»i! Không đâu, cứ yên tâm, ông ấy Ä‘i vì công việc và chẳng bao lâu sẽ trở vá». Tôi mong rằng anh sẽ không lấy là m khó chịu nháºn tôi là m ngÆ°á»i bảo trợ tạm thá»i.
- Ô, không đâu, ông d Artagnan - Raoul nói, - Ông là ngÆ°á»i quý tá»™c trung háºu và Bá tÆ°á»›c de La Fère yêu quý ông biết chừng nà o!
- Nà y, lạy Chúa! Hãy yêu mến tôi nhé. Tôi sẽ không là m rầy rà anh mấy đâu, nhÆ°ng vá»›i Ä‘iá»u kiện anh sẽ là Fronde, anh bạn trẻ và rất Fronde nữa kia.
- Nhưng tôi có được tiếp tục thăm bà de Chevreuse không?
- Có chứ! Cả ông chủ giáo và bà de Longueville nữa. Và nếu ông Broussel tỠtế mà anh đã dại dột tham gia và o việc bắt bớ còn ở kia, thì tôi sẽ bảo anh: Hãy mau mau đến xin lỗi ông Broussel và hôn lên hai mà ông.
- Äược rồi thÆ°a ông, tôi sẽ tuân lá»i ông, dù rằng tôi chÆ°a hiểu ý ông.
- Anh hiểu là m gì, vô Ãch. Kìa, - D Artagnan quay ra phÃa cá»a vừa má»›i mở ra và nói tiếp - Ông Du Vallon đến đây vá»›i quần áo rách tả tÆ¡i.
Porthos mình ròng ròng mồ hôi và đầy bụi báºm đáp:
- Phải, nhÆ°ng đổi lại, tôi đã xé rách bao nhiêu da thịt. Những tên loạn dân ấy không muốn cất kiếm của tôi Ä‘i! Ghê tháºt! Cuá»™c náo Ä‘á»™ng dân chúng đến thế là cùng! - Chà ng há»™ pháp nói tiếp vá»›i vẻ bình thản, - nhÆ°ng tôi đã dáºp chết hÆ¡n hai chục tên bằng cái chuôi gÆ°Æ¡m Balizarde… Má»™t chút rượu vang nà o, d Artagnan.
- á»’ xin tuỳ ý cáºu, - Chà ng Gascon vừa nói vừa rót đầy cốc Porthos, - NhÆ°ng khi đã uống rồi, cáºu hãy nói tôi biết ý kiến của cáºu.
Porthos nốc má»™t hÆ¡i cạn cốc rượu, rồi sau khi đã đặt cốc xuống bà n và mút mút chòm ria mép, anh há»i.
- à kiển vỠcái gì cơ?
- Nà y nhé, - D Artagnan nói. - Bragelonne đây muốn đem hết sức mình ra giúp và o việc bắt giữ Broussel và tôi vất vả lắm để ngăn anh ta bảo vệ Comminger.
- Ghê nhỉ! - Porthos nói - Và ngÆ°á»i bảo trợ sẽ nói thế nà o khi biết chuyện nà y?
- Thấy chÆ°a! - D Artagnan ngắt lá»i, - Hãy là m Fronde, anh bạn trẻ Æ¡i. Hãy là m Fronde và nhá»› rằng tôi thay bá tÆ°á»›c vá» má»i mặt.
Và anh vá»— rủng rẻng túi tiá»n.
Rồi quay vá» phÃa bạn, anh bảo:
- Có đi không, Porthos?
- Äi đâu cÆ¡? - Porthos vừa há»i vừa rót thêm rượu vang nữa.
- Äi đến bà y tá» kÃnh lá»… vá»›i tể tÆ°á»›ng.
Porthos nốc cốc rượu thứ hai vẫn với vẻ bình thản như lần trước, rồi vớ chiếc mũ dạ để ở trên ghế và đi theo d Artagnan.
Còn Raoul thì đứng ngẩn ngÆ°á»i ra vì những Ä‘iá»u mắt thấy tai nghe; d Artagnan đã cấm anh rá»i khá»i phòng trÆ°á»›c khi sá»± náo Ä‘á»™ng lắng dịu.
Last edited by quykiemtu; 16-11-2008 at 11:32 AM.
|
15-09-2008, 08:35 PM
|
Bất Diệt Ma Tôn
|
|
Tham gia: Apr 2008
Äến từ: bình dÆ°Æ¡ng
Bà i gởi: 2,242
Thá»i gian online: 2 tuần 0 ngà y 3 giá»
Thanks: 1
Thanked 31 Times in 14 Posts
|
|
ChÆ°Æ¡ng 47
Kẻ ăn mà y ở nhà thỠSaint-Eustache
D Artagnan đã tÃnh toán việc mình là m khi anh không đến ngay Hoà ng cung. Anh đã để cho Comminger đến đó trÆ°á»›c anh và do đó trình vá»›i tể tÆ°á»›ng những công việc phi thÆ°á»ng mà hắn ta, d Artagnan và bạn anh đã là m trong buổi sáng, hôm nay cho phe phái của hoà ng háºu.
Cho nên Mazarin đã đón tiếp hai anh má»™t cách nồng háºu, hết lá»i khen ngợi các anh và tuyên bố rằng má»—i anh đã tiến quá ná»a con Ä‘Æ°á»ng mà các anh ao Æ°á»›c, nghÄ©a là cấp đại uý của d Artagnan và tÆ°á»›c vị Nam tÆ°á»›c của Porthos.
D Artagnan có lẽ thÃch tiá»n bạc hÆ¡n là tất cả những thứ đó vì anh biết rằng Mazarin hứa hẹn thì dá»… dà ng nhÆ°ng giữ lá»i thì khó lắm. Cho nên anh coi những lá»i hứa của giáo chủ nhÆ° những món ăn vô bổ, song anh tá» ra không kém hà i lòng trÆ°á»›c mặt Porthos để bạn khá»i nản lòng.
Trong khi hai ngÆ°á»i bạn Ä‘ang ở chá»— tể tÆ°á»›ng thì hoà ng háºu cho gá»i ông ta. Giáo chủ nghÄ© rằng đây là má»™t dịp tăng thêm nhiệt tình của hai kẻ bảo vệ mình bằng cách để chÃnh hoà ng háºu ban lá»i cảm Æ¡n vá»›i há»; ông ra hiệu cho há» Ä‘i theo mình. D Artagnan và Porthos chỉ cho ông xem phần quần áo bụi báºm và rách tả tÆ¡i của há», nhÆ°ng giáo chủ lắc đầu và nói:
- Những bá»™ quần áo nà y còn giá trị hÆ¡n quần áo của phần lá»›n các cáºn thần mà các ông sẽ trông thấy ở chá»— hoà ng háºu, vì đây là những quần áo chiến tráºn.
D Artagnan và Porthos tuân lệnh.
Cung đình của Anne d Autriche đông đúc và ồn à o vui vẻ, vì xét cho cùng, sau khi già nh má»™t chiến thắng vá»›i Tây Ban Nha, ngÆ°á»i ta vừa má»›i già nh má»™t chiến thắng vá»›i dân chúng. Broussel đã bị Ä‘Æ°a ra khõi Paris mà không có chống cá»± và giá» nà y chắc Ä‘ang nằm trong nhà tù Saint-Germain; và Blancmensnil cÅ©ng bị bắt đồng thá»i vá»›i Broussel nhÆ°ng êm ru, không khó khăn gì và đã bị nhốt và o lâu dà i Vincennes.
Comminger đứng bên cạnh hoà ng háºu, bà há»i hắn ta vá» những chi tiết của cuá»™c chinh phạt. Má»i ngÆ°á»i Ä‘ang nghe Comminger kể chuyện, thì hắn chợt nom thấy ở cá»a giáo chủ bÆ°á»›c và o, theo sau là d Artagnan và Porthos.
- A! ThÆ°a Lệnh bà , - Comminger vừa nói vừa chạy đến d Artagnan, - đây là má»™t ngÆ°á»i có thể trình vá»›i Lệnh bà hay hÆ¡n tôi, vì đó là cứu tinh của tôi. Không có ông ta, chắc hẳn lúc nà y tôi Ä‘ang mắc và o những tấm lÆ°á»›i ở Saint-Clou vì tôi chỉ còn cách là nhảy xuống sông mà thôi. Nói Ä‘i, d Artagnan nói Ä‘i.
Từ khi là trung uý ngá»± lâm quân đến giá», d Artagnan đứng ở cùng phòng vá»›i hoà ng háºu kể có đến trăm báºn, nhÆ°ng chẳng bao giá» bà ta nói năng vá»›i anh cả.
- Thế nà o, ông? - Hoà ng háºu nói, - Sau khi đã là m má»™t việc nhÆ° váºy để phụng sá»± tôi mà ông lại im lặng Æ°?
- ThÆ°a Lệnh bà , - D Artagnan đáp, - tôi chẳng có gì để nói, nếu không phải tÃnh mạng của tôi là để phụng sá»± Hoà ng thượng, và tôi chỉ lấy là m sung sÆ°á»›ng ngà y nà o tôi hy sinh nó vì NgÆ°á»i.
- Tôi biết Ä‘iá»u đó ông ạ, - Hoà ng háºu nói, -Ttôi biết Ä‘iá»u, đó và từ lâu rồi. Cho nên tôi rất sung sÆ°á»›ng được ban cho ông cái dấu hiệu công khai của niá»m quý trá»ng và lòng biết Æ¡n của tôi.
- Xin phép Lệnh bà , - D Artagnan nói, - cho tôi được san sẻ má»™t phần ân huệ đó cho ngÆ°á»i bạn của tôi là cá»±u ngá»± lâm quân thuá»™c đại Ä‘á»™i Ngà i de Treville cÅ©ng giống nhÆ° tôi (anh nhấn mạnh và o những tiếng đó), và đã láºp nhiá»u kỳ tÃch, - Anh nói thêm.
- Tên ông là gì? - Hoà ng háºu há»i.
- Trong ngá»± lâm quân, - D Artagnan đáp - Ông ấy được gá»i là Porthos, (hoà ng háºu rùng mình) nhÆ°ng tên tháºt của ông là hiệp sÄ© Du Vallon.
- De Bracieux de Pierrefonds, - Porthos nói thêm.
- Những tên ấy quá dà i tôi không nhá»› hết được, và tôi chỉ muốn nhá»› đến cái tên đầu tiên, - hoà ng háºu nói má»™t cách duyên dáng.
Porthos thi lá»…, d Artagnan lùi hai bÆ°á»›c lại đằng sau. Lúc ấy ngÆ°á»i ta báo có ông chủ giáo đến.
Má»™t tiếng kêu kinh ngạc nổi lên trong cuá»™c há»™i há»p cung đình.
Dù rằng ông chủ giáo vừa má»›i truyá»n giảng ngay buổi sáng nay, ngÆ°á»i ta biết rõ ông nghiêng hẳn vá» phÃa La Fronde. Và Mazarin khi yêu cầu vá»›i vị Tổng giám mục Paris để cháu ông truyá»n giảng, hiển nhiên là đã có ý đồ thà cho ông de Retz(1) má»™t trong những Ä‘Æ°á»ng gÆ°Æ¡m hiểm hóc theo kiểu à nó khiến ông vô cùng thÃch thú.
Quả tháºt, ra khá»i nhà thá» Äức Bà ông chủ giáo đã biết tin vá» biến cố xảy ra. Mặc dầu gần nhÆ° giao kết vá»›i những ngÆ°á»i Fronde chủ chốt, ông ta chÆ°a dấn sâu đến mức không thể rút lui được, nếu nhÆ° triá»u đình ban cho ông những lợi Ãch mà ông khao khát và chức vụ chủ giáo chỉ là sá»± dẫn dắt tá»›i đó. Ông de Retz muốn được là m tổng giám mục thay chân chú mình, và là m giáo chủ nhÆ° Mazarin.
NhÆ°ng cái đảng phái bình dân khó lòng ban cho ông những ân sủng hoà n toà n vÆ°Æ¡ng giả ấy. Ông bèn Ä‘i tá»›i Hoà ng cung để chúc tụng hoà ng háºu vá» chiến thắng Lens và định bụng sẵn là sẽ hà nh Ä‘á»™ng ủng há»™ hoặc chống lại triá»u đình tuỳ theo lá»i chúc tụng của ông được tiếp đón tốt hay xấu.
Váºy là ông chủ giáo được trình báo. Ông bÆ°á»›c và o và vừa trông thấy dung mạo của ông, cả cái triá»u đình dÆ°Æ¡ng dÆ°Æ¡ng đắc thắng nà y háo hức tò mò nghe lá»i ông nói.
Má»™t mình ông chủ giáo gần nhÆ° có dÆ° trà tuệ bằng tất cả những ngÆ°á»i há»™i há»p ở đẩy nên há» chẳng dá»… gì giá»…u cợt ông. Cho nên bà i diá»…n văn của ông khôn khéo hoà n hảo đến ná»—i những ngÆ°á»i dá»± muốn cÆ°á»i nhạo quá Ä‘i, mà không tà i nà o nắm bắt được chá»— sÆ¡ hở. Ông kết thúc bằng cách nói rằng ông Ä‘em cái năng lá»±c nhá» má»n của mình ra phụng sá»± hoà ng thượng.
Suốt thá»i gian ấy hoà ng háºu tá» vẻ thưởng thức hà o hứng bà i diá»…n văn của ông chủ giáo. NhÆ°ng diá»…n văn lại kết thúc bằng câu nói đó, câu nói duy nhất sÆ¡ hở cho những lá»i giá»…u cợt. Anne quay đầu lại và má»™t cái Ä‘Æ°a mắt ném ra phÃa các sủng thần của bà báo hiệu rằng bà phó mặc ông chủ giáo cho há». Tức thì những kẻ khôi hà i trong triá»u đình lao ngay và o việc trêu đùa gạt gẫm. Nogent-Bautru, thằng há» của nhà vua kêu lên rằng hoà ng háºu rất sung sÆ°á»›ng tìm được những sá»± cứu viện của tôn giáo trong lúc nghiêm trá»ng nhÆ° thế nà y.
Má»i ngÆ°á»i phá ra cÆ°á»i ngạo nghá»…
Bá tÆ°á»›c de nói Villeroy rằng không hiểu sao có lúc ngÆ°á»i ta đã phải sợ hãi, khi mà để bảo vệ triá»u đình chống lại nghị viện và các nhà tÆ° sản Paris, ngÆ°á»i ta đã có ông chủ giáo, ông chỉ ra hiệu má»™t cái là có thể là m nổi dáºy cả má»™t Ä‘á»™i quân gồm những linh mục, lÃnh gác Thụy SÄ© và phụ thủ.
Thống chế de La Meilleraie nói thêm rằng nếu trÆ°á»ng hợp xảy ra đánh nhau và ông chủ giáo sẽ nổ súng thì thống chế chỉ bá»±c mình má»™t ná»—i là trong cuá»™c há»—n chiến, ngÆ°á»i ta không thể nháºn ra ông chủ giáo bằng chiếc mÅ© Ä‘á»(2) nhÆ° ngÆ°á»i ta đã nháºn ra vua Henri IV nhá» chiếc mÅ© lông trắng ở tráºn Ivry.
TrÆ°á»›c cÆ¡n bão tố ấy mà ông có thể là m thà nh chết ngÆ°á»i đối vá»›i những kẻ giá»…u cợt, Gondy vẫn bình tÄ©nh và nghiêm khắc, Hoà ng háºu bèn há»i ông xem ông có Ä‘iá»u gì hay hÆ¡n thêm và o bà i diá»…n văn mà ông vừa nói không.
- Có thưa Lệnh bà , - Chủ giáo nói, - Tôi xin Lệnh bà suy nghĩ hai lần trước khi gây ra nội chiến trong vương quốc.
Hoà ng háºu quay lÆ°ng lại và những chuá»—i cÆ°á»i lại bắt đầu.
Ông chủ giáo chà o và đi ra khá»i Hoà ng cung, ông ném lại giáo chủ Ä‘ang nhìn ông, má»™t trong những cái nhìn mà ngÆ°á»i ta hiểu là chỉ có giữa những kẻ tá» thù. Cái nhìn ấy sắc bén đến ná»—i nó xuyên thấu và o táºn trong tim Mazarin, và , cảm thấy đó là má»™t lá»i tuyên chiến, ông ta nắm lấy cánh tay d Artagnan và nói:
- Nà y ông khi nà o có dịp ông sẽ nháºn ra đúng cái ngÆ°á»i vừa má»›i Ä‘i ra chứ?
- Vâng, thÆ°a Äức ông, - anh đáp.
Rồi quay lại phÃa Porthos, anh nói:
- Chán tháºt! Há»ng cả rồi. Tôi không thÃch những cuá»™c xung Ä‘á»™t giữa những ngÆ°á»i nhà thá».
Gondy vừa rút lui vừa ban phước trên lối đi của ông, tự tạo cho mình cái thú vui ranh mãnh là khiến cho đến cá những bộ hạ, cả kẻ thù của ông cũng quỳ gối dưới chân ông.
BÆ°á»›c chân qua ngưỡng cá»a Hoà ng cung, ông lẩm bẩm:
- Ôi! Triá»u đình bá»™i bạc, triá»u đình Ä‘iên đảo, triá»u đình hèn mạt! Ngà y mai ta sẽ dạy cho mi cÆ°á»i, nhÆ°ng cÆ°á»i vá»›i giá»ng khác kia.
NhÆ°ng trong khi ngÆ°á»i ta là m những trò vui thÃch Ä‘iên cuồng ở Hoà ng cung để thêm thắt và o tráºn cÆ°á»i của hoà ng háºu, thì Mazarin, con ngÆ°á»i biết phải chăng, vả lại đã có tất cả sá»± lo xa của ná»—i sợ hãi, không mất thì giá» và o những trò đùa vẩn vÆ¡ và nguy hiểm. Ông ta Ä‘i ra sau chủ giáo, soát lại các khoản mục, siết chặt bao và ng, và sai những ngÆ°á»i thợ tin cẩn là m các chá»— cất giấu trong tÆ°á»ng.
Trở vá» nhà , ông chủ giáo được biết có má»™t ngÆ°á»i trẻ tuổi đến sau lúc ông Ä‘i và vẫn đợi ông, ông há»i tên và mừng run lên khi biết đó là Louvières.
Ông chạy ngay đến văn phòng mình. Quả tháºt ngÆ°á»i con trai của Broussel Ä‘ang ở đó vẫn còn tức Ä‘iên lên và đầm đìa máu me sau cuá»™c chiến đấu chống lại các nhân viên của nhà vua. Sá»± Ä‘á» phòng duy nhất của anh để Ä‘i đến toà tổng giám mục là để lại cây súng hoả mai ở nhà má»™t ngÆ°á»i bạn.
Ông chủ giáo Ä‘i tá»›i chá»— anh và giÆ¡ tay ra. Anh nhìn ông nhÆ° muốn Ä‘á»c rõ tim gan ông.
- Ông Louvières thân mến Æ¡i, - chủ giáo nói, - hãy tin rằng tôi chia sẻ má»™t phần tháºt sá»± mối tai hoạ xảy ra vá»›i ông.
- Có tháºt không và ông nói nghiêm túc đấy chứ? - Louvières há»i.
- Từ đáy lòng tôi, - Gondy đáp.
- Trong trÆ°á»ng hợp ấy, thÆ°a Äức ông, thá»i kỳ của những lá»i nói đã qua rồi và giá» hà nh Ä‘á»™ng đã tá»›i. Nếu Äức ông muốn thì trong ba ngà y nữa cha tôi sẽ ra khá»i nhà tù và trong sáu ngà y nữa ông sẽ là giáo chủ.
Chủ giáo rùng mình.
Louvières nói tiếp:
- á»’! Ta hãy nói chuyện thẳng thắn và láºt ngá»a quân bà i. NgÆ°á»i ta chẳng gieo rắc ba mÆ°Æ¡i nghìn êquy bố thà nhÆ° ông đã là m từ sáu tháng nay vì lòng từ thiện Gia-tô giáo thuần tuý đâu, nếu nhÆ° thế thì hay quá. Ông có tham vá»ng, tháºt là đơn giản: ông là ngÆ°á»i có kỳ tà i và ông cảm thấy giá trị của ông. Còn tôi, tôi căm ghét triá»u đình, và lúc nà y đây tôi chỉ có má»™t mong muốn trả thù. Ông hãy cho chúng tôi giá»›i tu hà nh và dân chúng mà ông có sẵn; tôi, tôi sẽ cho các ông giá»›i tÆ° sản và nghị viện; vá»›i bốn nhân tố ấy, trong tám hôm là Paris vá» tay chúng ta, và xin ông hãy tin lá»i tôi, ông chủ giáo ạ, triá»u đình sẽ Ä‘em cho vì sợ hãi cái mà nó ắt chẳng Ä‘em cho vì hảo tâm.
Chủ giáo đến lượt mình nhìn Louvières bằng con mắt xuyên thấu và nói:
- NhÆ°ng ông Louvières Æ¡i ông có biết rằng Ä‘iá»u mà ông để nghị tôi ấy chẳng qua là cuá»™c ná»™i chiến Æ°?
- Äức ông ạ, ông chuẩn bị nó từ khá lâu rồi để nó đến đúng lúc.
- Không can gì, - Chủ giáo nói, - Ông hiểu rằng Ä‘iá»u ấy cần được suy nghÄ© chứ?
- Thế ông cần mấy tiếng đồng hồ?
- MÆ°á»i hai tiếng ông ạ, có nhiá»u quá không?
- Bây giá» là giữa trÆ°a, ná»a đêm tôi sẽ đến ông.
- Nếu tôi chưa vỠthì hãy đợi tôi nhé?
- Tuyệt! Hẹn ná»a đêm, thÆ°a Äức ông.
- Ná»a đêm, ông Louvières thân mến ạ.
Còn lại má»™t mình, Gondy cho gá»i tất cả những linh mục mà ông có quan hệ. Hai giá» sau ông đã tụ há»p được ba mÆ°Æ¡i linh mục ở các giáo khu đông dân nhất và do đó phiếu đông nhất thà nh Paris.
Gondy kể lại Ä‘iá»u lăng mạ mà ngÆ°á»i ta vừa má»›i là m vá»›i ông ở Hoà ng cung và nhắc lại những lá»i đùa cợt của Bautru, của bá tÆ°á»›c de VilÆ¡roa và thống chế de La Meilleraie. Các linh mục há»i ông cần phải là m gì.
- Rất Ä‘Æ¡n giản, - Chủ giáo nói. - Các ông Ä‘iá»u khiển các ý thức, váºy thì hãy phá tan cái thiên kiến tồi tệ vá» sá»± sợ hãi và kÃnh nể các vua chúa. Hãy nói cho các con chiênn biết rằng hoà ng háºu là má»™t bạo chúa, và nhắc Ä‘i nhắc lại tháºt mạnh mẽ để má»—i ngÆ°á»i Ä‘á»u biết rằng những tai hoạ của nÆ°á»›c Pháp Ä‘á»u do Mazarin mà ra, hắn là tình nhân và kẻ cám dá»— hoà ng háºu. Hãy bắt đầu công việc ngay hôm nay, ngay từ lúc nà y, và trong ba ngà y tá»›i, tôi chá» các ông thà nh đạt.
Ngoà i ra nếu trong số các ông ai có Ä‘iá»u gì hay muốn khuyên nhủ tôi thì hãy ở lại, tôi sẽ vui lòng lÄ©nh ý.
Ba linh mục ở lại: linh mục ở Saint-Merri, linh mục ở Saint-Sulpice và linh mục ở Saint-Eustache.
Những ngÆ°á»i khác rút lui.
Gondy nói:
- Các ông cho rằng có thể giúp đỡ tôi còn hiệu quả hơn các bạn đồng giáo chứ?
- Chúng tôi hy vá»ng nhÆ° váºy, - các linh mục đáp.
- Nà o, xin ông linh mục Saint-Merri bắt đầu.
- ThÆ°a Äức ông ở trong khu vá»±c tôi có má»™t ngÆ°á»i có thể là rất có Ãch cho ngà i.
- NgÆ°á»i nà o thế?
- Một thương nhân ở phổ Lombards, có ảnh hưởng lớn nhất đến giới tiểu thương trong khu.
- Tên là gì?
- Tên là Planchet. Cách đây sáu tuần má»™t mình anh ta là m nên má»™t cuá»™c bạo loạn, nhÆ°ng sau đó ngÆ°á»i ta lùng anh để treo cổ, nên anh ta biến mất.
- Liệu ông có tìm lại được không?
- Tôi hy vá»ng là được. Tôi không tin là anh ta đã bị bắt giữ; và do tôi là ngÆ°á»i nghe xung tá»™i của vợ anh ta nếu chị ta biết chồng ở đâu thì tôi cÅ©ng sẽ biết.
- Äược, ông linh mục hãy tìm ngÆ°á»i ấy và nếu thấy thì dẫn đến cho tôi nhé.
- Và o lúc nà o, thÆ°a Äức ông?
- Sáu giá», được không?
- Chúng tôi sẽ tá»›i Äức ông và o lúc sáu giá».
- Thôi đi đi, ông linh mục thân mến, và cầu Chúa phù hộ cho ông?
- Ông linh mục đi ra.
- Thế còn ông? - Gondy vừa nói vừa quay vá» phÃa linh mục xứ Saint-Sulpice.
- ThÆ°a Äức ông, - Ông nà y đáp, - Tôi quen má»™t ngÆ°á»i đã từng là m nhiá»u việc lá»›n giúp má»™t vị hoà ng thân rất được lòng dân, ông ta có thể là m má»™t thủ lÄ©nh xuất sắc của những kẻ khởi loạn và tôi có thể tiến cá» lên Äức ông sá» dụng.
- NgÆ°á»i ấy tên là gì?
- Bá tước de Rochefort.
- Tôi cũng biết ông ta, nhưng khốn nỗi ông ấy không ở Paris.
- ThÆ°a Äức ông, ông ta ở phố Cassette.
- Từ bao gi�
- Từ ba hôm nay rồi.
- Thế tại sao ông ta không đến thăm tôi?
NgÆ°á»i ta đã nói vá»›i ông ta rằng. Äức ông sẽ thứ lá»—i cho tôi…
- Tất nhiên, cứ nói.
- Rằng Äức ông Ä‘ang thÆ°Æ¡ng lượng vá»›i triá»u đình.
Gondy cắn môi.
- NgÆ°á»i ta lừa dối ông ấy đấy. Hãy dẫn ông ấy đến đây và o lúc tám giá», ông linh mục ạ, và cầu Chúa ban phÆ°á»›c cho ông cÅ©ng nhÆ° tôi ban phÆ°á»›c cho ông!
Ông linh mục thứ hai cúi chà o và đi ra.
Chủ giáo quay vá» phÃa ngÆ°á»i còn lại và nói:
- Bây giỠđến lượt ông. Liệu ông có gì hay để hiến cho tôi như hai ông kia không?
- ThÆ°a Äức ông, còn hay hÆ¡n ạ.
- Gá»›m nhỉ! Hãy chú ý là ông vừa má»›i là m má»™t Ä‘iá»u cam kết ghê gá»›m: Má»™t vị đã hiến cho tôi má»™t thÆ°Æ¡ng nhân, vị kia hiến cho tôi má»™t bá tÆ°á»›c; hẳn là ông sẽ hiến cho tôi má»™t vị hoà ng thân phải không?
- ThÆ°a Äức ông, tôi sẽ hiến ngà i má»™t kẻ ăn mà y.
- A! A! - Gondy suy nghÄ© và kêu lên. - Ông nói phải đấy, ông linh mục ạ; má»™t ngÆ°á»i nà o đó sẽ là m nổi dáºy cả cái đạo quân những kẻ cùng khổ là m tắc nghẽn ngã tÆ° Ä‘Æ°á»ng phố Paris và có thể khiến há» kêu la khá to để cho tất cả nÆ°á»›c Pháp nghe thấy rằng chÃnh lão Mazarin đã dồn hỠđến cảnh bị gáºy…
- Vừa hay tôi có ngÆ°á»i mà ngà i cần.
- Hoan hô! NgÆ°á»i nà o váºy?
- Má»™t kẻ ăn mà y tầm thÆ°á»ng nhÆ° tôi đã nói vá»›i Ngà i, hắn xin của bố thà bằng cách Ä‘Æ°a nÆ°á»›c thánh trên những báºc thá»m của nhà thá» Saint Eustache từ gần sáu năm nay.
- Và ông nói rằng hắn có ảnh hưởng lá»›n đến đồng bá»n ạ?
- Äức ông có biết rằng cảnh ăn mà y là má»™t Ä‘á»™i quân có tổ chức má»™t thứ hiệp há»™i của những kẻ không sở hữu gì hết chống lại những kẻ có sở hữu, má»™t hiệp há»™i trong đó má»—i ngÆ°á»i đóng góp phần của mình và nó thuá»™c vá» má»™t thủ lÄ©nh.
- Phải, tôi đã nghe nói đến Ä‘iá»u ấy, - Ông chủ giáo nói.
- Váºy thì cái ngÆ°á»i mà tôi hiển ngà i ấy là má»™t tổng đại biểu.
- Ông có biết gì vá» ngÆ°á»i đó không?
- ThÆ°a Äức ông, tôi không biết gì hết ngoà i Ä‘iá»u tôi thấy hình nhÆ° hắn bị già y vò vì má»™t ná»—i hối háºn nà o đó.
- Ai là m cho ông tin Ä‘iá»u đó?
- Tháng nà o cÅ©ng váºy, cứ đến ngà y 28, hắn nhá» tôi là m lá»… mess cầu cho sá»± yên nghỉ của linh hồn má»™t ngÆ°á»i nà o đó chết bất đắc kỳ tá». Tôi cÅ©ng vừa má»›i là m lá»… ấy ngà y hôm qua.
- Tên hắn là gì.
- Maillard, nhÆ°ng tôi không nghÄ© rằng đó là tên tháºt.
- Liệu và o giỠnà y chúng ta có thể gặp hắn ở vị trà của hắn được không?
- Hoà n toà n được.
- Váºy thì ông linh mục Æ¡i, ta đến gặp kẻ ăn mà y của ông Ä‘i. Và nếu hắn đúng nhÆ° ông đã nói, thì ông có lý đấy, chÃnh ông đã tìm ra kho báu thá»±c sá»±.
Và Gondy mặc y phục kỵ sÄ©, Ä‘á»™i má»™t cái mÅ© rá»™ng và nh Ä‘Ãnh chiếc lông chim đó, Ä‘eo má»™t thanh gÆ°Æ¡m dà i, mắc Ä‘inh thúc ngá»±a và o đôi ủng, khoác má»™t tấm áo choà ng rá»™ng và đi theo ông linh mục.
Ông chủ giáo và kẻ đồng hà nh Ä‘i qua tất cả các phố xá ngăn cách toà tổng giám mục yá»›i nhà thá» Saint Eustache , xem xét cẩn tháºn tinh thần dân chúng. Dân chúng náo Ä‘á»™ng, nhÆ°ng giống nhÆ° má»™t Ä‘Ã n ong hoảng sợ dÆ°á»ng nhÆ° không biết Ä‘áºu xuống đâu, và hiển nhiên là nếu không tìm được những thủ lÄ©nh cho đám dân chúng ấy thì tất cả sẽ chỉ diá»…n ra thà nh những tiếng vo ve mà thôi.
Äi tá»›i phố Prouvaires, ông linh mục trá» tay vá» phÃa sân trÆ°á»›c nhà thá», nói:
- Kia kìa, hắn đang ở tại vị trà của hắn.
Gondy nhìn theo và trông thấy má»™t kẻ nghèo khổ ngồi trên má»™t chiếc ghế và tá»±a lÆ°ng và o má»™t góc tÆ°á»ng; hẳn có má»™t cái xô nhỠđể bên cạnh và tay cầm má»™t cây ngù dùng để rẩy nÆ°á»›c thánh.
- Có phải vì đặc quyá»n mà hắn được ngồi ở đấy không? - Gondy há»i.
- Không đâu, thÆ°a Äức ông, - Linh mục đáp, - Hắn đã thÆ°Æ¡ng lượng vá»›i kẻ trÆ°á»›c hắn vá» chá»— của ngÆ°á»i Ä‘Æ°a nÆ°á»›c thánh.
- Thương lượng à ?
- Vâng, cái chỗ ấy phải mua đấy; tôi chắc tên nà y đã mua chỗ với giá một trăm pistol.
- Tên vô lại nà y hẳn là già u có?
- Và i ngÆ°á»i trong bá»n nà y lúc chết đói khi để lại tá»›i hai mÆ°Æ¡i nghìn, hai lăm nghìn, ba mÆ°Æ¡i nghìn livres hay nhiá»u hÆ¡n nữa.
- Hừm! - Gondy cÆ°á»i nói, - Tôi không ngá» rằng mình đã đặt của bồ thà đúng chá»— đến thế.
Trong khi đó hai ngÆ°á»i Ä‘i vá» phÃa sân trÆ°á»›c. Lúc linh mục và chủ giáo đặt chân lên báºc đầu tiên của nhà thá», ngÆ°á»i ăn mà y đứng dáºy và chìa cây ngù ra.
Äó là má»™t ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông trạc bảy mÆ°Æ¡i đến bảy mÆ°Æ¡i tám tuổi, thấp và khá đẫy Ä‘Ã , tóc xám, mắt hung hung. Trên gÆ°Æ¡ng mặt gã hiện lên cuá»™c đấu tranh giÅ©a hai nguyện lý trái ngược nhau, má»™t bản chất xấu xa bị chế ngá»± bởi nghị lá»±c, có lẽ bởi sá»± ăn năn.
Trông thấy ngÆ°á»i kỵ sÄ© Ä‘i theo linh mục, hắn khẽ giáºt mình và nhìn vá»›i vẻ kinh ngạc.
Linh mục và chủ giáo lấy đầu ngón tay chạm và o cây ngù và là m dấu chữ tháºp, chủ giáo ném má»™t đồng tiá»n bạc và o trong chiếc mÅ© để dÆ°á»›i đất.
- Maillard nà y, - Linh mục nói, - Ông đây với tôi đến để nói chuyện với bác một lát.
- Vá»›i tôi Æ°? - Gã ăn mà y nói, - tháºt là vinh dá»± cho má»™t kẻ dâng nÆ°á»›c thánh nghèo hèn.
Trong giá»ng nói của gã có má»™t nét trà o lá»™ng mà hắn không chế ngá»± được hoà n toà n vả nó khiến ông chủ giáo kinh ngạc.
Linh mục nhÆ° đã quen vá»›i cái giá»ng ấy, nói:
- Phái, chúng tôi muốn biết xem bác nghÄ© gì vá» những sá»± kiện ngà y hôm nay và bác nghe thấy những ngÆ°á»i ra và o nhà thá» bà n tán, thế nà o vá» những sá»± kiện đó?
Gã ăn mà y gáºt đầu và nói:
- ThÆ°a linh mục, đó là những sá»± kiện đáng buồn và cÅ©ng nhÆ° má»i khi nó rÆ¡i và o đầu đám dân chúng nghèo khổ. Còn vá» Ä‘iá»u ngÆ°á»i ta bà n tán thì tất cả thiên hạ Ä‘á»u bất bình, tất cả thiên hạ Ä‘á»u ca thán, nhÆ°ng nói tất cả thiên hạ là chẳng nói ai cả.
- Bạn thân mến, - Ông chủ giáo nói, - Bác hãy cắt nghĩa xem.
- Tôi nói rằng tất cả những tiếng kêu la ấy, tất cả những Ä‘iá»u ca thán ấy, tất cả những lá»i chá»i rủa ấy chi gây nên má»™t cÆ¡n giông tố và những tia chá»›p mà thôi, nhÆ°ng sấm sét sẽ chỉ giáng xuống khi nà o có má»™t ngÆ°á»i chỉ huy Ä‘iá»u khiển nó.
- Nà y bạn Æ¡i, - Gondy nói - Tôi thấy bác là má»™t ngÆ°á»i khôn khéo; liệu bác có sẵn lòng tham gia và o má»™t cuá»™c ná»™i chiến nho nhá» trong trÆ°á»ng hợp nó xảy ra và nếu nhÆ° chúng ta tìm được má»™t thủ lÄ©nh thì liệu bác có để cho vị ấy tuỳ ý sá» dụng thế lá»±c riêng của bác và ảnh hưởng mà bác đã già nh được ở bạn bè của bác không?
- Có thÆ°a ông, miá»…n là cuá»™c chiến tranh ấy được Nhà thá» tán thà nh và do đó có thể dẫn tôi tá»›i mục Ä‘Ãch mà tôi muốn đạt tá»›i, nghÄ©a là sá»± xá tá»™i cho tôi.
- Cuá»™c chiến tranh ấy không những được Nhà thá» tán thà nh mà còn do Nhà thá» lãnh đạo nữa. Còn việc xá tá»™i cho bác, chúng ta có Ngà i Tổng giám mục Paris, ngà i giữ nhiá»u quyá»n hà nh lá»›n của Toà thánh La Mã, và cả ông chủ giáo nữa, ông có quyá»n đại xá; chúng tôi sẽ giá»›i thiệu bác vá»›i ông ta.
- Maillard nà y, - Linh mục nói, - Hãy nhá»› rằng chÃnh tôi đã giá»›i thiệu bác vá»›i ngà i chủ giáo, ngà i là má»™t vị chúa toà n năng và có thể nói là ngà i đã bảo đảm cho bác.
- ThÆ°a linh mục, - NgÆ°á»i ăn mà y nói, - Tôi biết rằng bao giỠông cÅ©ng rất tốt vá»›i tôi; cho nên vá» phÃa mình, tôi sẵn sà ng là m vừa lòng ông.
- Thế bác có cho rằng thế lực của bác đối với đồng nghiệp của bác cũng to tát như ông linh mục nói với tôi ban nãy không?
- Tôi cho rằng há» có má»™t niá»m tôn kÃnh nà o đó đối vá»›i tôi, gã ăn mà y nói vá»›i vẻ kiêu hãnh, - và không những há» sẽ là m má»i Ä‘iá»u tôi ra lệnh cho há», mà tôi Ä‘i bất cứ đâu há» cÅ©ng sẽ theo tôi.
Và bác có thể bảo đảm vá»›i tôi vá» năm mÆ°Æ¡i ngÆ°á»i tháºt quyết tâm, những con ngÆ°á»i tâm tÃnh tốt và tháºt phấn khÃch, những kẻ la hét to có thể là m sụp đổ những tÆ°á»ng luỹ của Hoà ng cung khi hô "Äả đảo lão Mazarin" giống nhÆ° tÆ°á»ng lÅ©y của Jéricho ngà y xÆ°a sụp đổ không?(3)
- Tôi tin rằng, - Gã ăn mà y đáp - Tôi có thể đảm Ä‘Æ°Æ¡ng những việc khó khăn hÆ¡n và quan trá»ng hÆ¡n thế nữa.
- A, a! - Gondy nói, - bác có thể đảm nhiệm trong má»™t đêm dá»±ng mÆ°á»i lÅ©y chÆ°á»›ng ngại không?
- Tôi có thể nháºn là m năm mÆ°Æ¡i cái và đến ban ngà y thì bảo vệ chúng.
- Mẹ kiếp, - Gondy nói, - bác nói với vẻ chắc chắn khiến tôi rất hà i lòng, và bởi vì ông linh mục bảo đảm với tôi vỠbác…
- Tôi xin bảo đảm, - Linh mục nói.
- Äây là má»™t cái túi Ä‘á»±ng năm trăm pistol bằng và ng, - Gondy nói, - bác hãy là m má»i sá»± sá»a soạn, và cho tôi biết mÆ°á»i giá» tối nay tôi có thể gặp bác ở đâu?
- Äó phải là má»™t nÆ¡i tháºt cao để má»™t hiệu lệnh phát ra từ đấy má»i khu phố ở Paris Ä‘á»u có thể trông thấy được.
- Bác có muốn tôi nói má»™t lá»i vá»›i thà y trợ tế ở nhà thá» Saint-Jacques- la-Boucherie không? - Linh mục nói - Ông ta sẽ Ä‘Æ°a bác và o má»™t căn phòng trên ngá»n tháp.
- Thế thì tuyệt quá! - Gã ăn mà y đáp.
- Váºy thì chiá»u nay và o sáu giá», - Chủ giáo nói, - Và nếu tôi hà i lòng vá» bác, thì bác sẽ có má»™t túi tiá»n năm trăm pistol nữa.
Cặp mắt gã ăn mà y ánh lên má»™t ná»—i thèm thuồng, nhÆ°ng hắn dẹp ngay niá»m xúc Ä‘á»™ng ấy và nói:
- Vâng, tối nay, má»i thứ sẽ sẵn sà ng.
Và hắn Ä‘em chiếc ghế và o trong nhà thá», xếp cái xô và cây ngù bên cạnh chiếc ghế, rồi Ä‘i lấy nÆ°á»›c thánh ở trong cháºu nÆ°á»›c thánh để là m dấu, dÆ°á»ng nhÆ° hắn không tin cáºy ở nÆ°á»›c cá»a hắn trong xô, và ra khá»i nhà thá».
-----------------
Chú thÃch:
(1) chủ giáo de Gondy
(2) MÅ© Ä‘á»: mÅ© giáo chủ mà ông chủ giáo Ä‘ang khao khát.
(3) Giensô là má»™t thà nh phố ở GioocÄ‘ani. Theo Kinh Thánh thì Giôđuye đã là m đổ sụp các tÆ°á»ng luỹ của Giêrỉsô bằng những hồi kèn tráºn (khoảng 1400-1260 trÆ°á»›c Công nguyên).
Last edited by quykiemtu; 16-11-2008 at 11:33 AM.
|
15-09-2008, 08:37 PM
|
Bất Diệt Ma Tôn
|
|
Tham gia: Apr 2008
Äến từ: bình dÆ°Æ¡ng
Bà i gởi: 2,242
Thá»i gian online: 2 tuần 0 ngà y 3 giá»
Thanks: 1
Thanked 31 Times in 14 Posts
|
|
ChÆ°Æ¡ng 48
Ngá»n tháp nhà thá» Saint-Jacques- la-Boucherie
Ông de Gondy đã chạy khắp chá»— và trở vá» toà tổng giám mục là sáu giá» kém mÆ°á»i lăm.
Äến sáu giỠông được báo là có linh mục ở Saint-Merri tá»›i.
Ông vá»™i vã nhìn phÃa sau linh mục và thấy có má»™t ngÆ°á»i Ä‘i theo.
- Cho và o - Ông bảo.
Linh mục và o và Planchet theo sau.
- ThÆ°a Äức ông, - Linh mục Saint-Merri nói, - Äây là ngÆ°á»i mà tôi đã có vinh dá»± trình vá»›i ngà i.
Planchet cúi chà o vá»›i dáng Ä‘iệu của má»™t ngÆ°á»i đã từng Ä‘i lại những nhà tá» tế.
- Ông sẵn lòng phụng sá»± lợi Ãch của nhân dân chứ? - Gondy há»i.
- Äúng nhÆ° thế, - Planchet đáp - tôi là Fronde trong tâm hồn. NhÆ° Äức ông thấy đấy, tôi bị kêt án treo cổ.
- Và o dịp nà o?
- Tôi đã giải thoát khá»i tay bá»n cảnh sát của Mazarin má»™t vị công hầu cao quý mà chúng dẫn trở lại ngục Bastille nÆ¡i ông đã bị giam giữ từ năm năm.
- Ông ta tên là gì?
- á»’! Äức ông biết rõ quá: đó là bá tÆ°á»›c de Rochefort.
- À! Tháºt đúng rồi! - Chủ giáo nói - tôi có nghe nói vá» vụ ấy. Ông đã là m nổi dáºy cả má»™t khu phố, có phải không?
- CÅ©ng gần nhÆ° váºy, - Planchet đáp vá»›i vẻ tá»± mãn.
- Ông là m nghỠgì nhỉ?
- Bán mứt kẹo ở phố Lombard.
- Ông thá» giải thÃch xem vì sao là m má»™t nghá» yên bình nhÆ° váºy mà ông lại có những khuynh hÆ°á»›ng hiếu chiến đến thế?
- Thế vì sao Äức ông vốn là ngÆ°á»i nhà thá» bây giá» lại tiếp tôi trong bá»™ y phục kỵ sÄ© vá»›i thanh kiếm bên mình và đinh thúc ngá»±a ở đôi ủng?
- Äối đáp khá lắm, tháºt váºy? - Gondy cÆ°á»i nói, - NhÆ°ng ông biết đấy, mặc dầu Ä‘eo tấm băng giáo sÄ©, tôi luôn luôn có những khuynh hÆ°á»›ng chiến tranh.
- Ấy, thÆ°a Äức ông, trÆ°á»›c khi là m nghá» mứt kẹo tôi đã ba năm ở trung Ä‘oà n Piémont, và trÆ°á»›c đó tôi đã Ä‘i hầu ông d Artagnan mÆ°á»i tám tháng.
- Ông trung uý ngá»± lâm quân ấy à ? - Gondy há»i.
- ChÃnh ông ấy, thÆ°a Äức ông.
- NhÆ°ng ngÆ°á»i ta bảo ông ấy là má»™t ngÆ°á»i theo phái Mazarin cuồng nhiệt?
- Ô! - Planchet kêu lên.
- Ông định nói gì?
- Không, thÆ°a Äức ông. Ông d Artagnan Ä‘ang ở trong quân ngÅ©, ông ấy là m chức pháºn của mình là bảo vệ Mazarin, lão trả lÆ°Æ¡ng cho ông ấy, cÅ©ng nhÆ° những nhà tÆ° sản chúng tôi, chúng tôi là m chức pháºn của mình là công kÃch Mazarin, lão ăn cắp của chúng tôi.
- Ông là má»™t anh chà ng thông minh đấy, ông bạn ạ. Có thể trông cáºy ở ông được không?
- Tôi nghĩ rằng, - Planchet nói, - Ông linh mục đã bảo đảm với ngà i vỠtôi.
- Có thể, nhÆ°ng tôi thÃch nháºn được sá»± bảo đảm ấy từ miệng ông.
- ThÆ°a Äức ông, ngà i có thể trông cáºy ở tôi miá»…n rằng đó là việc là m đảo lá»™n thà nh phố.
- Thì đúng là việc ấy. Ông thấy là có thể táºp hợp được bao nhiêu ngÆ°á»i trong đêm nay?
- Hai trăm tay súng và năm trăm tay thương.
- Giá nhÆ° má»—i khu phố chỉ cần má»™t ngÆ°á»i là m được nhÆ° váºy, thì ngà y mai chúng ta sẽ có má»™t Ä‘á»™i quân khá mạnh.
- Äúng quá.
- Ông có sẵn sà ng tuân theo bá tước de Rochefort không?
- Tôi sẽ đi theo ông ấy xuống dịa ngục, và chẳng phải nói chơi đâu vì tôi cho rằng ông ấy có thể xuống đấy lắm chứ?
- Hoan hô!
- Ngà y mai phân biệt giữa bạn và thù bằng dấu hiệu gì?
Má»i ngÆ°á»i Fronde có thể gà i trên mÅ© má»™t chiếc nÆ¡ bằng rÆ¡m.
- Äược!
- Xin ngà i ra lệnh.
- Ông có cần tiá»n không?
- ThÆ°a Äức ông, tiá»n bạc không bao giá» là m hại trong bất cứ việc gì. Nếu không có tiá»n ngÆ°á»i ta sẽ khá»i cần đến nó; nhÆ°ng nếu có tiá»n thì má»i việc chỉ cà ng nhanh hÆ¡n và tốt hÆ¡n thôi.
Gondy đến má»™t cái hòm và lôi ra má»™t túi tiá»n và nói:
- Äây là năm trăm pistol; mà nếu công việc tiến hà nh tốt thì ngà y mai lại có từng ấy nữa.
- Tôi sẽ báo cảo trung thà nh vá»›i Äức ông vá» số tiá»n đó, - Planchet nói và kẹp túi tiá»n và o nách.
- Tốt lắm. Ông hãy canh chừng giáo chủ.
- Xin cứ yên trÃ, lão ta ở trong những bà n tay vững và ng.
Planchet đi ra, Linh mục nán lại đằng sau một chút và nói:
- ThÆ°a Äức ông, ngà i hà i lòng chứ?
- Phải, ngÆ°á»i ấy có vẻ là má»™t tay kiên quyết.
- Vâng, hắn sẽ là m nhiá»u hÆ¡n hắn hứa đấy.
- Thể thì tuyệt lắm.
Linh mục ra theo Planchet đang đợi ông ở cầu thang.
MÆ°á»i phút sau ngÆ°á»i ta báo tin linh mục ở Saint-Sulpice đến.
Cá»a phòng Gondy vừa mở ra, má»™t ngÆ°á»i chạy xổ và o đó là bá tÆ°á»›c de Rochefort.
- Thì ra ông đây à , ông bá tước thân mến! - Gondy vừa nói vừa giơ tay ra.
- ThÆ°a Äức ông, - Rochefort nói, - thế là cuối cùng ngà i đã dứt khoát?
- Bao giá» tôi cÅ©ng váºy, - Gondy đáp.
- Thôi không bà n chuyện ấy nữa; tôi tin lá»i ngà i; chúng ta sẽ cho lão Mazarin dá»± vÅ© há»™i(1).
- Thì… tôi hi vá»ng.
- Thế bao giỠcuộc vũ bắt đầu.
- Những ngÆ°á»i được má»i sẽ đến đêm nay, - Chủ giáo nói, - NhÆ°ng các cây vÄ© cầm sá»›m mai má»›i bắt đầu chÆ¡i.
- Ngà i có thể trông cáºy ở tôi và ở năm mÆ°Æ¡i lÃnh mà hiệp sÄ© d Humières đã hứa trong cÆ¡ há»™i tôi cần đến.
- Năm chục ngÆ°á»i lÃnh à ?
- Phải, ông ta tuyển mộ và cho tôi mượn. Lễ hội xong, nếu còn thiếu tôi sẽ cho thay thế.
- Tốt lắm, Rochefort thân mến ạ; nhưng chưa phải đã hết.
- Còn chuyện gì nữa? - Rochefort cÆ°á»i há»i.
- Ông de Beaufort, các ông đã là m gì?
- Ông ấy Ä‘ang ở Vendôme và đợi nháºn thÆ° của tôi để trở vá» .
- Viết thÆ° cho ông ấy Ä‘i. Äến lúc rồi đó.
- Váºy là ngà i chắc chắn ở công việc của ngà i rồi Æ°?
- Phải, nhÆ°ng ông ta phải gấp lên má»›i được, vì rằng khi dân chúng Paris chỉ má»›i chá»›m khởi nghÄ©a thì chúng ta sẽ chá»n má»™t trong mÆ°á»i hoà ng thân để đứng đầu dân chúng; nếu ông de Beaufort cháºm trá»… thì ông ấy sẽ mất chá»—.
- Tôi có thể cho ông ấy biết ý kiến của ngà i không?
- Hoà n toà n được.
- Tôi có thể bảo ông ấy rằng ông ấy cần trông cáºy ở ngà i không?
- Hay lắm.
- Và ngà i để cho ông ấy toà n quyá»n?
- Phải, vá» mặt chiến tranh, còn vá» chÃnh trị…
- Ngà i biết rõ đó không phải là mặt mạnh của ông ta.
- Ông ta sẽ để tuỳ ý tôi thương lượng vỠchiếc mũ giáo chủ của tôi.
- Ngà i vẫn tha thiết đến cái đó à ?
- Vì rằng ngÆ°á»i ta buá»™c tôi phải Ä‘á»™i má»™t cái mÅ© hình dáng không hợp vá»›i tôi, - Gondy nói, - tôi mong muốn Ãt ra cái mÅ© ấy phải mà u Ä‘á».
- Không nên tranh cãi vá» thị hiếu và mà u sắc, - Rochefort cÆ°á»i nói, - tôi xin bảo đảm vá» sá»± đồng ý của ông ấy.
- Thế tối nay ông viết thư cho ông ấy à ?
- Tôi là m hÆ¡n thế ná»a, tôi phải má»™t ngÆ°á»i Ä‘Æ°a tin đến chá»— ông ta.
- Äá»™ bao nhiêu ngà y thì ông ấy có thể tá»›i đây.
- Trong năm ngà y.
- Ông ấy hãy đến và sẽ thấy một sự đồi thay.
- Tôi mong muốn nhÆ° váºy.
- Tôi xin bảo đảm với ông.
- NhÆ° váºy thì…
- Hãy Ä‘i táºp hợp năm mÆ°Æ¡i ngÆ°á»i của ông lại và ông hãy sẵn sà ng.
- Với cái gì kia?
- Vá»›i má»i chuyện.
- Có tÃn hiệu táºp hợp gì không?
- Một cái nơ bằng rơm gà i trên mũ.
- Äược rồi. Xin từ biệt Äức ông.
- Xin từ biệt Rochefort thân mến.
Ông linh mục từ nãy vẫn chẳng có cách nà o xen và o cuá»™c đối thoại ấy, thì Rochefort đã kéo ông ra vá»; vừa Ä‘i Rochefort vừa nói:
- A!Ngà i Mazarin, ngà i Mazarin! Ngà i hãy xem tôi có quá già nua để là m má»™t con ngÆ°á»i hà nh Ä‘á»™ng không?
Lúc ấy đã chÃn giá» rưỡi tối và ông chủ giáo phải mất ná»a giỠđể Ä‘i từ toà tổng giám mục đến tháp nhà thá» Xanh Giác La BusÆ¡ri.
- Ông nháºn thấy má»™t ánh đèn le lói ở má»™t trong những cá»a sổ cao nhất trên cây tháp.
- Ông gõ cá»a và có ngÆ°á»i ra mở. Ông trợ tế Ä‘Ãch thân đợi và cầm đèn soi Ä‘Æ°a ông lên táºn trên ngá»n tháp. Äến đây, ông trá» má»™t cánh cá»a nhỠđặt chiếc đèn và o trong má»™t góc tÆ°á»ng để khi ra chủ giáo có thể tìm thấy và đi xuống.
Mặc dù chìa khoá vẫn cắm ở cá»a, ông chủ giáo vẫn gõ cá»a.
- Cứ và o! Má»™t giá»ng nói cất lên mà ông chủ giáo nháºn ra là ngÆ°á»i ăn mà y.
De Gondy và o. Quả nhiên đó là ngÆ°á»i dâng nÆ°á»›c thánh ở sân trÆ°á»›c nhà thá» Saint- Eustache. Gã nằm đợi trên má»™t chiếc chõng. Thấy chủ giáo và o, hắn đứng dáºy.
Chuông Ä‘iểm mÆ°á»i giá».
- Thế nà o, - Gondy há»i, - Nhà ngÆ°Æ¡i giữ lá»i hứa đấy chứ?
- Không được hoà n toà n, - Gã ăn mà y đáp.
- Thế là thế nà o?
- Ngà i yêu cầu tôi năm trăm ngÆ°á»i, có phải không?
- Phải, thế sao?
- Tôi sẽ cung cấp cho ngà i hai ngà n ngÆ°á»i.
- Bác không nói khoác chứ?
- Ngà i có muốn một bằng chứng không?
- Có.
Ba cây nến được thắp lên, chảy ở ba cá»a sổ mà má»™t cá»a trông ra khu Cité, má»™t cá»a trông ra Hoà ng cung và má»™t cá»a trông ra phố Saint-Denis.
NgÆ°á»i ăn mà y lẳng lặng Ä‘i ra lần lượt thổi tắt ba ngá»n nến.
Chủ giáo đứng trong bóng tối, căn phòng chỉ còn được chiếu bá»›i ánh sáng cháºp chá»n của mặt trăng khuất trong những đám mây Ä‘en lá»›n mà nó viá»n bạc ở chung quanh.
- NgÆ°Æ¡i là m gì thế? - Chủ giáo há»i.
- Tôi phát tÃn hiệu.
- TÃn hiệu gì?
- TÃn hiệu dá»±ng lÅ©y chÆ°á»›ng ngại.
- À ! À !
- Lúc nà y ra khá»i đây, ngà i sẽ thấy ngÆ°á»i của tôi Ä‘ang hà nh Ä‘á»™ng. Song le ngà i hãy Ä‘á» phòng kẻo gẫy chân khi vấp phải má»™t dây xÃch hoặc rÆ¡i xuống má»™t cái hố.
- Tốt lắm! Tiá»n đây cÅ©ng bằng số tiá»n ngÆ°Æ¡i đã nháºn. - Bây giá» hãy nhá»› rằng nhà ngÆ°Æ¡i là má»™t thủ lÄ©nh và chá»› có Ä‘i uống rượu.
- Hai mươi năm nay tôi chỉ uống nước.
Chủ giáo Ä‘Æ°a túi tiá»n cho gã ăn mà y và nghe tiếng bà n tay moi móc và mân mê những đồng tiá»n và ng.
- à à ! - Chủ giáo nói, - Äồ vô lại, mi là má»™t kẻ bủn xỉn.
Gã ăn mà y buông má»™t tiếng thở dà i và quẳng túi tiá»n xuống.
- Thì ra tôi vẫn nhÆ° thế Æ°, - Hắn nói, - và tôi không bao giá» gá»™t bỠđược con ngÆ°á»i cÅ© hay sao? Ôi khốn cùng, ôi phù hoa?
- Song bác cứ cầm lấy.
- Vâng, nhưng tôi xin thỠtrước mắt ngà i rằng tôi sẽ dùng những gì còn lại của tôi và o việc thiện.
Mặt gã tái Ä‘i và cau lại nhÆ° má»™t ngÆ°á»i vừa má»›i trải qua má»™t cuá»™c đấu tranh ná»™i tâm.
- Con ngÆ°á»i lạ lùng - Gondy lẩm bẩm.
- À ông cầm lấy chiếc mÅ© định Ä‘i ra, nhÆ°ng khi quay lại ông thấy gã ăn mà y đứng giữa ông và cánh cá»a.
Cá» Ä‘á»™ng đầu tiên dÆ°á»ng nhÆ° là ngÆ°á»i ấy muốn là m Ä‘iá»u gì ác đối vá»›i ông.
Nhưng rồi, trái lại, ông thấy gã chắp hai bà n tay lại và quỳ xuống.
- ThÆ°a Äức ông, - Hắn nói, - TrÆ°á»›c khi rá»i tôi, xin ngà i hãy ban phÆ°á»›c cho tôi, tôi van ngà i.
- Äức ông à ! - Gondy kêu lên, - Ông bạn Æ¡i, bác nhầm tôi vá»›i ngÆ°á»i khác rồi.
- Không, thÆ°a Äức ông, ngà i là gì thì tôi coi ngà i đúng nhÆ° váºy, nghÄ©a là Ngà i chủ giáo, thoạt nhìn là tôi nháºn ra ngay.
Gondy mỉm cÆ°á»i.
- Thế bác muốn tôi ban phÆ°á»›c à ? - Ông há»i.
- Vâng, tôi cần váºy.
NgÆ°á»i ăn mà y nói những lá»i đó vá»›i giá»ng hổ nhục và ân háºn tháºt lá»›n lao và sâu sắc đến ná»—i Gondy giÆ¡ tay ra và ban phÆ°á»›c cho hẳn vá»›i tất cả sá»± uyển chuyển mà ông có thể là m được.
- Bây giá», - chủ giáo nói, - giữa chúng ta có sá»± hoà đồng. Tôi sẽ ban phÆ°á»›c cho ngÆ°Æ¡i và đối vá»›i tôi, nhà ngÆ°Æ¡i là thiêng liêng cÅ©ng nhÆ° ngược lại tôi là thiêng liêng đối vá»›i ngÆ°Æ¡i. Nà o, nhà ngÆ°Æ¡i có phạm má»™t trá»ng tá»™i gì mà công lý của con ngÆ°á»i truy tố không và tôi có thể bảo đảm cho nhà ngÆ°Æ¡i?
Gã ăn mà y lắc đầu.
- Cái trá»ng tá»™i mà , tôi phạm không thuá»™c công lý của con ngÆ°á»i, và ngà i chỉ có thể giải thoát cho tôi bằng cách luôn luôn ban phÆ°á»›c cho tôi nhÆ° ngà i vừa má»›i là m.
- Nà o, phải tháºt thà , - Giáo chủ nói - Không phải suốt Ä‘á»i nhà ngÆ°Æ¡i đã là m cái nghá» mà ngÆ°Æ¡i Ä‘ang là m chứ?
- Không, thÆ°a Äức ông, tôi chỉ là m từ mÆ°á»i năm nay.
- Trước khi là m nghỠnà y, bác ở đâu?
- Ở ngục Bastille.
- Thế trước khi và o ngục Bastille? …
- Tôi sẽ nói vá»›i Äức ông sau, và o cái ngà y mà ngà i muốn nghe tôi xÆ°ng tá»™i.
- Äược rồi. Và o bất cứ giá» nà o ngÆ°Æ¡i đến, ban ngà y hay ban đêm, hãy nhá»› rằng tôi sẵn sà ng xá tá»™i cho ngÆ°Æ¡i.
- Xin cảm Æ¡n Äức ông, - gã ăn mà y nói bằng má»™t giá»ng khà n khà n, - NhÆ°ng tôi chÆ°a sẵn sà ng để tiếp nháºn.
- Äược rồi. Thôi, từ biệt.
- Xin từ biệt Äức ông, - Gã ăn mà y nói và vừa mở cá»a vừa cúi rạp mình trÆ°á»›c vị chủ giáo.
Chủ giáo cầm cây đèn nến xuống thang và đi ra, vẻ rất trầrn ngâm.
-------------------
Chú thÃch:
(1) Nghĩa bóng: đánh, choảng.
Last edited by quykiemtu; 16-11-2008 at 11:33 AM.
|
15-09-2008, 08:40 PM
|
Bất Diệt Ma Tôn
|
|
Tham gia: Apr 2008
Äến từ: bình dÆ°Æ¡ng
Bà i gởi: 2,242
Thá»i gian online: 2 tuần 0 ngà y 3 giá»
Thanks: 1
Thanked 31 Times in 14 Posts
|
|
ChÆ°Æ¡ng 49
Cuá»™c nổi dáºy
Gần mÆ°á»i má»™t giỠđêm: Gondy Ä‘i trên các Ä‘Æ°á»ng phố Paris chÆ°a được má»™t trăm bÆ°á»›c đã nhìn thấy diá»…n ra má»™t đổi thay kỳ lạ.
Toà n thà nh phố dÆ°á»ng nhÆ° do những sinh váºt quái dị cÆ° trú. NgÆ°á»i ta trông thấy những cái bóng lặng lẽ náºy đá lát Ä‘Æ°á»ng, hoặc kéo Ä‘i và láºt đổ những cá»— xe, hoặc Ä‘Ã o những, cai hố lá»›n để nuốt, chá»ng cả hà ng đại Ä‘á»™i kỵ binh. Tất cả những nhân váºt hoạt Ä‘á»™ng sôi nổi ấy Ä‘i Ä‘i lại lại, chạy vùn vụt, giống nhÆ° những ma quá»· Ä‘ang thá»±c hiện má»™t công việc lạ lùng nà o. Äó là , những ngÆ°á»i ăn mà y của triá»u đình những "Chuyện Thần Kỳ": đó là những bá»™ hạ của gã dâng nÆ°á»›c thánh ở sân trÆ°á»›c nhà thá» Saint Eustache Ä‘ang chuẩn bị những luỹ chÆ°á»›ng ngại cho ngà y mai.
Gondy nhìn những con ngÆ°á»i của bóng tối ấy, những kẻ lao Ä‘á»™ng đêm hôm ấy vá»›i má»™t niá»m kinh hãi. Ông tá»± há»i sau khi lùa tất cả những tạo váºt bẩn thỉu ấy ra khá»i hang ổ của chúng, liệu ông có quyá»n lá»±c đỠđẩy chúng trở lại được không. Khi má»™t kẻ nà o đó trong đám ngÆ°á»i ấy tiến đến gần ông, ông sẵn sà ng là m dấu thánh.
- Ông Ä‘i và o phố Saint-Honoré và bÆ°á»›c đến phố Ferronnerie.: ở đây, quang cảnh thay đổi: đó là những ngÆ°á»i buôn bán Ä‘ang chạy từ nhà hà ng nà y đến nhà hà ng ná»; các cá»a ra và o đóng kÃn nhÆ° những cánh cá»a chắn gió; nhÆ°ng chỉ là khép lại thôi, chốc chốc mở ra, rồi đóng lại ngay để cho ngÆ°á»i và o, há» có vẻ sợ bị trông thấy há» mang cái gì?
Äó là những chủ hiệu có thừa khà giá»›i Ä‘em cho những ngÆ°á»i không có mượn.
Má»™t ngÆ°á»i lÆ°ng gáºp xuống dÆ°á»›i sức nặng của gÆ°Æ¡m kiếm, súng hoả mai, súng trÆ°á»ng, khà giá»›i đủ loại, Ä‘i từ cá»a nhà nà y đến cá»a nhà khác và rải rác đặt vÅ© khà xuống. NhỠánh sáng má»™t ngá»n đèn, ông chủ giáo nháºn ra Planchet. Chủ giáo qua phố Tiá»n Tế Ä‘i ra kè. Trên kè những tốp nhà tÆ° sản mặc áo choà ng mà u Ä‘en hoặc xám tuỳ theo há» thuá»™c tầng lá»›p tÆ° sản cao hay thấp, đứng im lặng, trong khi những ngÆ°á»i riêng lẻ chuyển từ tốp nà y sang tốp khác. Tất cả những tấ áo choà ng xám hay Ä‘en Ä‘á»u bị vén lên ở phÃa sau bởi mÅ©i má»™t thanh kiếm và ở phÃa trÆ°á»›c bởi nòng má»™t khẩu súng hoả mai hoặc súng trÆ°á»ng. Äi đến Pont-Neuf, chủ giáo thấy cầu bị canh gác.
Má»™t ngÆ°á»i tiến lại há»i:
- á»ng là ai? Tôi không công nháºn ông là ngÆ°á»i của chúng tôi.
- Äó là vì ông không nháºn ra bạn bè của mình, ông Louvières thân mến ạ? - Chủ giáo nói và bá» mÅ© ra.
Louvières nháºn ra ông và cúi chà o.
Gondy lại rong ruổi trên Ä‘Æ°á»ng và xuống táºn cây tháp Nesle.
- Ở đây ông trông thấy má»™t Ä‘oà n dà i những ngÆ°á»i Ä‘ang lÆ°á»›t men theo các bá» tÆ°á»ng. Có thể nói đó là má»™t đám rÆ°á»›c của những bóng ma vì rằng tất cả Ä‘á»u khoác áo choà ng trắng. Äi tá»›i má»™t chá»— ná», tất cả lÅ© ngÆ°á»i đó theo nhau lần lượt tiêu tan cứ nhÆ° là mặt đất hẫng dÆ°á»›i chân há». Gondy đứng tì khuỵu tay và o má»™t góc tÆ°á»ng và xem há» biến Ä‘i từ ngÆ°á»i thứ nhất đến ngÆ°á»i sát cuối.
NgÆ°á»i cuối cùng ngÆ°á»›c mắt nhìn chắc hẳn để yên tâm rằng mình và đồng Ä‘á»™i không bị rình mò, và mặc dầu bóng tối, vẫn nháºn ra Gondy. Hắn bÆ°á»›c thẳng đến chá»— ông và gà khầu súng ngắn và o ngá»±c ông.
- Æ nà y? Ông de Rochefort, - Gondy cÆ°á»i nói, - đừng có đùa vá»›i súng đạn.
Rochefort nháºn ra tiếng nói và kêu lên:
- A! Äức ông đấy à ?
- ChÃnh tôi đây. Ông dẫn những ngÆ°á»i nà o và o táºn trong lòng đất nhÆ° váºy?
- Năm mÆ°Æ¡i lÃnh má»›i má»™ của hiệp sÄ© d Humières, hỠđược nhằm Ä‘Æ°a và o khinh kỵ binh, và được trang bị toà n áo choà ng trắng.
- Thế ông Ä‘i đâu váºy?
- Äến má»™t nhà điêu khắc là bạn tôi, nhÆ°ng chúng tôi Ä‘i xuống bằng cái cá»a sáºp nÆ¡i ngÆ°á»i cất những tượng đá.
- Tốt lắm, - Gondy nói.
Và ông bắt tay Rochefort; ông nà y đến lượt mình bÆ°á»›c xuống và đóng cá»a sáºp lại.
Chủ giáo trở vá» nhà . Lúc ấy đã má»™t giá» sáng. Ông mở cá»a sổ và cúi xuống để nghe ngóng.
Khắp thà nh phố vang lên má»™t tiếng ồn à o kỳ lạ, chÆ°a từng nghe, chÆ°a từng biết. NgÆ°á»i ta cảm thấy nhÆ° ở trong tất cả các phố xá tối tăm tá»±a những hang sâu kia Ä‘ang diá»…n ra má»™t Ä‘iá»u gì lạ lùng và ghê gá»›m. Chốc chốc nổi lên má»™t tiếng gầm gà o tá»±a nhÆ° tiếng giông bão Ä‘ang à o đến hoặc tiếng sóng biển Ä‘ang trà o lên nhÆ°ng không có gì rõ rà ng, không có gì khác biệt, không có gì cắt nghÄ©a nổi hiện ra trong trà óc dÆ°á»ng nhÆ° những tiếng bà ẩn và ngầm sâu nó thÆ°á»ng Ä‘i trÆ°á»›c những tráºn Ä‘á»™ng đất.
Công cuá»™c chuẩn bị khởi loạn kéo dà i suốt đêm nhÆ° váºy. Ngà y hôm sau Paris tỉnh giấc nhÆ° cÅ©ng giáºt mình vá» diện mạo của chÃnh mình. Có thể và nhÆ° má»™t thà nh phố bị bao vây. Những ngÆ°á»i vÅ© trang đứng trên các lÅ©y chÆ°á»›ng ngại, mặt hầm hè, vai Ä‘eo súng; những máºt khẩu, nhÆ°ng toán tuần tra, nhÆ°ng cuá»™c bắt bá»›, cả những cuá»™c hà nh quyết nữa, đó là cảnh tượng mà khách bá»™ hà nh trông thấy trên má»—i bÆ°á»›c Ä‘i. NgÆ°á»i ta giữ những ngÆ°á»i Ä‘á»™i mÅ© có lông chim và những thanh kiếm mạ và ng để bắt há» hô Broussel muôn năm! Äã đảo lão Mazarin! Và nếu kẻ nà o từ chối cái nghi thúc đó liá»n bị hò la, là m nhục và đánh Ä‘áºp nữa. NgÆ°á»i ta chÆ°a giết chết, nhÆ°ng không phải là không muốn.
Những lÅ©y chÆ°á»›ng ngại má»c lên đến táºn Hoà ng cung. Bons-Enfants đến phố Ferronnerie, từ phố Saint Thomas du Louvre đến Pont-Neuf, từ phố Richelieu đến cá»a ô Saint-Honoré, có đến hÆ¡n mÆ°á»i nghìn ngÆ°á»i vÅ© trang và những ngÆ°á»i hăng hái nhất: kêu những lá»i thách thức vá»›i những lÃnh gác trÆ¡ trÆ¡ của trung Ä‘oà n thị vệ được bố trà canh gác xung quanh Hoà ng cung mà các cổng rà o sắt được đóng chặt sau lÆ°ng há», sá»± Ä‘á» phòng ấy khiến tình thế trở nên bấp bênh. Diá»…u hà nh giữa quang cảnh đó là những toán hà ng trăm rưởi, hai trăm con ngÆ°á»i hốc hác, bủng beo, rách rÆ°á»›i mang theo những thứ cá» hiệu viết những chữ: "Nhìn xem sá»± khốn cùng của dân chúng"
Khắp nÆ¡i những con ngÆ°á»i ấy Ä‘i qua, những tiếng hô cuồng nhiệt vang lên, và có biết bao nhiêu những toán ngÆ°á»i nhÆ° thế nên ngÆ°á»i ta hô gà o ở khắp má»i nÆ¡i.
Sá»± kinh ngạc của Anne d Autriche và Mazarin lúc thức dáºy cà ng lá»›n khi ngÆ°á»i ta đến báo tin rằng khu Cité mà chiá»u tối hôm qua hỠđể cho yên ổn thì sá»›m nay tỉnh dáºy xôn xao, náo Ä‘á»™ng hết sức. Cho nên cả hai ngÆ°á»i Ä‘á»u không muốn tin ở những báo cáo của ngÆ°á»i ta và nói rằng há» sẽ chi tin Ä‘iá»u đó bằng mắt thấy tai nghe mà thôi.
NgÆ°á»i ta bèn mở cá»a sổ ra: há» trông thấy, há» nghe thấy và há» tin váºy.
Mazarin nhún vai và là m ra bá»™ rất khinh thÆ°á»ng cái đám tiện dân kia, nhÆ°ng ông ta tái mặt Ä‘i rõ rệt, và run bắn lên ông ta chạy vá» văn phòng mình, cất ngay và ng và tÆ° trang của mình và o những há»™p bà máºt và lấy những cái nhẫn kim cÆ°Æ¡ng đẹp nhất ra Ä‘eo và o các ngón tay. Còn hoà ng háºu giáºn dữ và mặc theo ý chà của riêng mình, bà cho gá»i thống chế de La Meilleraie đến, ra lệnh cho ông cần bao nhiêu ngÆ°á»i thì cứ lấy và đi xem xét xem trò đùa ấy là cái gì váºy.
Ông thống chế vốn tÃnh rất liá»u lÄ©nh và quả quyết. Äối vá»›i đám tiện dân ông có má»™t ná»—i khinh bỉ sâu sắc mà cánh binh gia thÆ°á»ng biểu thị vá»›i há». Ông lấy năm mÆ°Æ¡i ngÆ°á»i và toan Ä‘i ra bằng lối cầu Louvre; nhÆ°ng tại đó ông gặp Rochefort vá»›i năm mÆ°Æ¡i khinh kỵ binh của mình kèm theo má»™t nghìn năm trăm ngÆ°á»i. Chẳng có cách nà o phá vỡ má»™t hà ng rà o nhÆ° váºy. Thống chế cÅ©ng chẳng muốn thá» và đi ngược Ä‘Æ°á»ng sau.
NhÆ°ng đến Pont-Neuf, ông gặp Louvières cùng đám tÆ° sản. Lần nà y thống chế thá» công kÃch nhÆ°ng ông được đón tiếp bằng những phát súng trÆ°á»ng trong khi gạch đá từ các cá»a sổ ném xuống nhÆ° mÆ°a. Ông phải bá» lại ba ngÆ°á»i.
Ông Ä‘Ã nh tháo lui vá» khu chợ, nhÆ°ng vấp phải Planchet cùng đám kÃch thủ. Những cây kÃch, cây thÆ°Æ¡ng nằm ngang trong tay lăm lăm chÄ©a vá» phÃa ông.
Ông muốn đè bẹp, tất cả đám áo choà ng xám ấy, nhÆ°ng những áo choà ng xám chống cá»± rất hăng và thống chế phải lùi vá» phÃa phố Saint-Honoré, để lại trên chiến trÆ°á»ng bốn lÃnh vệ bị giết rất êm ái bằng giáo mác.
Ông bèn Ä‘i và o phố Saint-Honoré; nhÆ°ng tại đây ông gặp những lÅ©y chÆ°á»›ng ngại của gã ăn mà y ở nhà thá» Saint- Eustache. Những bức lÅ©y ấy được canh giữ không chỉ bởi Ä‘Ã n ông Ä‘uợc vÅ© trang, mà còn bởi Ä‘Ã n bà và trẻ con nữa. Trùm Friquet., sở hữu má»™t khẩu súng ngắn và má»™t thanh gÆ°Æ¡m do Louvières cho, đã tổ chức má»™t toán bấu sấu nhÆ° hắn, và la hét om sòm đến vỡ áºp cả phố.
Ông thống chế tưởng nÆ¡i ấy canh giữ kém những nÆ¡i khác và muốn bẻ gãy. Ông cho hai chục lÃnh xuống ngá»±a để tấn công và mở cá»a bức luỹ, còn ông và số quân cưỡi ngá»±a còn lại bảo vệ toán công kÃch. Hai mÆ°Æ¡i lÃnh tiến thẳng đến chiến luỹ, nhÆ°ng sau những cây rầm; giữa những bánh xe, từ trên các phiến đá, má»™t loạt súng khủng khiếp bắn ra, và nghe tiếng súng, những kÃch thủ và Planchet xuất hiện ở góc nghÄ©a trang. Những kẻ vô tá»™i, và những ngÆ°á»i tÆ° sản của Louvières cÅ©ng ló ra ở góc phố Tiá»n Tệ. Thống chế La Meilleraie bị mắc kẹt giữa hai là n đạn.
Thống chế La Meilleraie là ngÆ°á»i dÅ©ng cảm, cho nên ông quyết chết tại tráºn. Ông bắn trả từng phát má»™t, và những tiếng rú Ä‘au Ä‘á»›n bắt đầu vang lên trong đám dân chúng. LÃnh thị vệ thà nh thạo hÆ¡n, bắn trúng hÆ¡n, nhÆ°ng dân tÆ° sản đông đảo hÆ¡n, nghiá»n nát há» trong má»™t tráºn bão sắt thép tháºt sá»±. Nhiá»u lÃnh ngã gục xung quanh ông thống chế tưởng nhÆ° trong tráºn Rocroy hoặc tráºn Lérida. Fontrailles, viên phụ tá của ông gãy tay, ngá»±a thì bị đạn và o cổ và đau đến phát Ä‘iên, nên khó khăn lắm má»›i kiá»m chế được nó. Cuối cùng đến cái giá» phút tưởng nhÆ° sắp lìa Ä‘á»i mà kẻ dÅ©ng cảm nhất cÅ©ng thấy á»›n lạnh trong mạch máu và mô hôi vã trên trán, thì bá»—ng nhiên đám dân chúng mở ra ở phÃa phố l Arbre-Sec và hô vang: Chủ giáo muôn năm!
Và Gondy váºn lá»… phục thà y tu xuất hiện, Ä‘iá»m tÄ©nh Ä‘i qua giữa loạt súng nổ, ban phÆ°á»›c cho những ngÆ°Æ¡i ở hai bên, bình thản nhÆ° khi ông dẫn má»™t đám rÆ°á»›c Thánh thể.
Má»i ngÆ°á»i quỳ gối.
Thống chế nháºn ra chủ giáo, chạy tá»›i và nói:
- Nhân danh Chúa trá»i, hãy kéo tôi ra khá»i nÆ¡i đây, nếu không thì tôi và tất cả những ngÆ°á»i của tôi đến để xác lại đây mất.
Tiếng ồn à o nổi lên giữa đám dân đông to đến ná»—i nếu có tlểng sấm sét cÅ©ng chẳng ai nghe thấy. Gondy giÆ¡ tay lên và kêu gá»i yên tÄ©nh.
Má»i ngÆ°á»i lặng im.
- Nà y các con, - chủ giáo nói, - Äây là Thống chế de La Meilleraie mà các con đã hiểu lầm ý định của ngà i. Ngà i cam kết rằng khi trở vá» cung Louvre sẽ nhân danh các con mà yêu cầu hoà ng háºu trả lại tá»± do cho Broussel của chúng ta. Ngà i thống chế cam kết nhÆ° váºy chứ?
Gondy quay vá» phÃa La Meilleraie và nói thêm.
- Mẹ kiếp, - Thống chế kêu lên, - Chắc chắn rằng tôi cam kết nhÆ° váºy? Mình đã không hy vá»ng được thoát nợ má»™t cách rẻ đến thế.
- Ông ấy đã nói lá»i hứa của nhà quý tá»™c, - Gondy nói.
Thống chế giơ bà n tay lên ra hiệu đồng ý.
"Chủ gỉáo muôn năm!" - Äám đông hô to. Có và i tiếng còn thêm: "Thống chế muôn năm", nhÆ°ng rồi tất cả đồng thanh hô: "Äả đảo lão Mazarin!"
Äám đông dãn ra; Ä‘Æ°á»ng qua phố Saint-Honoré là gần nhất.
NgÆ°á»i ta mở các lÅ©y chÆ°á»›ng ngại và ông thống chế cùng đám tà n quân rút lui, có Friquet. cùng bá»n trá»™m cắp dẫn đầu, những đứa nà y giả bá»™ đánh trổng, những đứa khác bắt chÆ°á»›c tiếng kêu.
Trông cứ nhÆ° là cuá»™c hà nh quân khải hoà n; song le đằng sau những lÃnh vệ, các chiến luỹ đóng lại; ngà i thống chế thì tấm tức trong lòng.
Trong thá»i gian ấy, nhÆ° chúng tôi đã nói, Mazarin vẫn ở tại văn phòng riêng, thu xếp những việc nhá» của mình. Ông cho gá»i d Artagnan, nhÆ°ng giữa sá»± ồn à o ấy, ông chẳng hy vá»ng gặp anh d Artagnan không phải phiên trá»±c. MÆ°á»i phút sau viên trung uý xuất hiện ở ngưỡng cá»a, cùng Ä‘i có Porthos, ngÆ°á»i bạn nối khố.
- A! Lại đây, lại đây, ông d Artagnan, - Giáo chủ reo lên, - Xin hoan nghênh ông cùng bạn ông. Nhưng nà y, có chuyện gì xảy ra trong cái thà nh phố Paris độc địa nà y thế?
- Chuyện gì xẩy ra Æ°? ThÆ°a Äức ông! Chẳng có gì hay ho cả? - D Artagnan gáºt gù nói - Thà nh phố khởi loạn rầm rá»™. Lúc nãy tôi Ä‘i qua phố Montorgueil cùng ông Du Vallon đây, ông thá»±c sá»± là môn hạ của ngà i; mặc đầu bá»™ quân phục của tôi và có lẽ chÃnh tại bá»™ quân phục ấy, mà ngÆ°á»i ta bắt chúng tôi phải hô: "Broussel muôn năm!" và thÆ°a Äức ông, có nên nói thêm há» bắt chúng tôi hô gì nữa không ạ?
- Cứ nói, cứ nói.
- Và "Äả đảo Mazarin!" Thá»±c tình đó là câu đại ngôn tung ra.
Mazarin mỉm cÆ°á»i, nhÆ°ng mặt tái mét.
- Thế ông có hô không? - Ông ta há»i.
- Thá»±c tình là không, - D Artagnan đáp, - Tôi không tốt giá»ng, ông Porthos bị cảm nên cÅ©ng không hô. Thế là , thÆ°a Äức ông…
- Thế là sao? - Mazarin há»i.
- Xin hãy xem mũ áo của tôi.
Và d Artagnan Ä‘Æ°a ra bốn lá»— đạn ở tấm áo choà ng và hai lá»— đạn ở mÅ© của mình. Còn quần áo của Porthos thì má»™t nhát kÃch xé toạc má»™t bên sÆ°á»n và má»™t phát súng ngắn cắt đứt lông mÅ©.
- Ghê gá»›m tháºt - Giáo chủ trầm ngâm nói và nhìn hai ngÆ°á»i bạn vá»›i má»™t vẻ khâm phục chất phác, - Nếu là tôi thì có khi tôi la to lên rồi đấy.
Lúc ấy, tiếng ồn à o vang đến gần hơn.
Mazarin lau mồ hôi trán và nhá»›n nhác nhìn quanh mình. Ông ta muôn ra cá»a sổ xem lắm, nhÆ°ng không dám. Ông bảo:
- Ông d Artagnan, nhìn xem có chuyện gì thế?
D Artagnan Ä‘i ra cá»a sổ vá»›i vẻ vô tÆ° lá»± thông thÆ°á»ng của mình.
- Ô! Ô! Cái gì thế kia? Thống chế La Meilleraie trở vá» không mÅ©. Fontrailles tay buá»™c treo, lÃnh thị vệ bị thÆ°Æ¡ng, ngá»±a máu me đầy mình… Æ ! NhÆ°ng mà bá»n lÃnh canh là m gì thế nà y? Há» giÆ°Æ¡ng súng ngắm và sắp sá»a bắn.
- Äã ra lệnh cho há» bắn và o dân chúng, - Mazarin nói, - nếu dân chúng tiến sát Hoà ng cung.
- Nếu há» nổ súng thì má»i việc há»ng hết! - D Artagnan kêu lên.
- Chúng ta có cổng sắt.
- Cổng sắt à ! Chỉ được năm phút! Cổng sắt sẽ bị nhổ lên vặn quẹo và bẻ gẫy! Äừng bắn, mẹ kiếp! - D Artagnan mở hẳn cá»a sổ và kêu lên.
Giữa tiếng ồn à o lá»i dặn dò ấy chẳng thể nghe được và ba bốn tiếng súng trÆ°á»ng vang lên, rồi má»™t loạt đạn ghê gá»›m tiếp theo.
NgÆ°á»i ta nghe thấy tiếng những viên đạn Ä‘áºp chan chát và o mặt ngoà i của Hoà ng cung; má»™t viên lá»t qua dÆ°á»›i cánh tay d Artagnan và đáºp vỡ má»™t tấm gÆ°Æ¡ng mà Porthos Ä‘ang soi vá»›i vẻ thoả mãn.
- Ôhimé! Một tấm gương Venise, - Giáo chủ kêu lên.
- á»’! ThÆ°a Äức ông, - D Artagnan vừa nói vừa bình tÄ©nh đóng cá»a sổ lại, - Xin ngà i đừng tiếc vá»™i, chẳng bõ công, vì rất có thể chỉ má»™t tiếng đồng hồ nữa thôi, tất cả gÆ°Æ¡ng của ngà i sẽ không còn má»™t mảnh, dù là gÆ°Æ¡ng Venise hay gÆ°Æ¡ng Paris.
- NhÆ°ng ý kiến ông thế nà o? - Giáo chủ run nhÆ° cầy sấy há»i.
- Chà mẹ kiếp! Trả Broussel cho há» vì hỠđòi! Má»™t viên tham nghị ở nghị viện, ngà i dùng là m cái gì kia chứ? Chẳng được tÃch sá»± gì?
- Thế còn ông Duy Vallon ý kiến ông ra sao? Ông sẽ là m gì?
- Tôi sẽ trả Broussel, - Porthos đáp.
- Lại đây, lại đây các ông, - Mazarin gá»i, - tôi đến nói vá»›i hoà ng háºu vá» chuyện nà y.
Äến cuối hà nh lang, ông dừng lại và nói:
- Các ông Æ¡i, tôi có thể trông cáºy và o các ông chứ?
- Chúng tôi không hiến mình hai lần - D Artagnan nói, - chúng tôi hiến mình cho ngà i, ngà i cứ ra lệnh, chúng tôi tuân theo.
- Váºy thì các ông hãy và o căn phòng nà y và chỠđợi, - Mazarin nói.
Và rẽ sang má»™t lối, ông Ä‘i và o phòng khách bằng má»™t cá»a khác.
Last edited by quykiemtu; 16-11-2008 at 11:33 AM.
|
15-09-2008, 08:41 PM
|
Bất Diệt Ma Tôn
|
|
Tham gia: Apr 2008
Äến từ: bình dÆ°Æ¡ng
Bà i gởi: 2,242
Thá»i gian online: 2 tuần 0 ngà y 3 giá»
Thanks: 1
Thanked 31 Times in 14 Posts
|
|
ChÆ°Æ¡ng 50
Nổi dáºy biến thà nh bạo loạn
Căn phòng d Artagnan và Porthos và o chỉ ngăn cách vá»›i phòng khách nÆ¡i có hoà ng háºu bằng những ô cá»a căng thảm. Tấm ngăn má»ng cho phép nghe rõ tiếng nói ở bên kia, và kẽ hở giữa những tấm rèm dù hẹp mấy vẫn có thể nhìn sang được.
Hoà ng háºu Ä‘ang đứng trong phòng khách, mặt tái Ä‘i vì giáºn dữ, song cố tá»± kiá»m chế đến ná»—i tưởng nhÆ° bà chẳng cảm thấy má»™t xúc Ä‘á»™ng nà o. Äằng sau bà là Comminger, Villequier và Gitaud, sau nữa là các thị nữ.
TrÆ°á»›c mặt bà là viên chưởng ấn Séguier, vẫn con ngÆ°á»i cách đây hai mÆ°Æ¡i năm đã là m tình là m tá»™i bà (1). Hắn kể rằng xe của hắn vừa bị phá há»ng, hắn bị rượt theo, hắn lao và o dinh l Hôtel d O… rằng dinh láºp tức bị xâm chiếm, cÆ°á»›p bóc, tà n phá, may thay hắn kịp trốn và o má»™t căn buồng, nấp sau má»™t tấm thảm, được má»™t bà già che giấu cùng vá»›i anh hắn là giám mục Meaux. Rà nh rà nh nguy to rồi, bá»n cuồng bạo sấn đến gần căn buồng và hầm hè de doạ đến ná»—i viên chưởng ấn tưởng giá» táºn số của mình đã Ä‘iểm, vá»™i và ng xÆ°ng tá»™i vá»›i ngÆ°á»i anh để dá»n mình sẵn sà ng chết nếu bị phát hiện. May sao dân chúng tưởng chúng tẩu thoát bằng lối cá»a sau nà o đó, nên rút Ä‘i để hắn tụ do chuồn. Hắn bèn cải trang bằng bá»™ y phục của hầu tÆ°á»›c l Hôtel d O và ra khá»i dinh bÆ°á»›c qua xác viên phó quan cảnh sát và hai vệ sÄ© của hắn đã bị giết chết khi bảo vệ cổng phố.
Trong khi hắn kể chuyện, Mazarin và o, lặng lẽ đến bên hoà ng háºu và nghe.
- ThÆ°a Lệnh bà , tôi nghÄ© rằng nghiêm trá»ng lắm, - Viên chưởng ấn nói.
- Nhưng ông có ý kiến gì trình với tôi?
- Tôi rất muốn trình bà y một ý kiến với Hoà ng thượng, nhưng không dám.
- Cứ nói Ä‘i, cứ nói Ä‘i ông ạ, - Hoà ng háºu nói vá»›i má»™t nụ cÆ°á»i chua chát, - Ông đã từng dám cả chuyện khác nữa cÆ¡ mà .
Viên chưởng ấn đỠmặt và lắp bắp và i tiếng.
- Không bà n chuyện quá khứ, mà hiện tại, - Hoà ng háºu nói, - Ông bảo rằng có má»™t Ä‘iá»u khuyên tôi, váºy là điá»u gì?
- ThÆ°a Lệnh bà , - Chưởng ấn ngáºp ngìng đáp, - Äó là hãy thả Broussel ra.
Mặc dầu mặt bà đã tái, Hoà ng háºu cà ng tái Ä‘i rõ rệt và cau mặt lại. Bà nói:
- Thả Broussel Æ°? Không bao giá»!
Vừa lúc ấy có tiếng chân bÆ°á»›c ở phòng trÆ°á»›c, và chẳng báo trÆ°á»›c thống chế de La Meilleraie xuất hiện ở ngưỡng cá»a.
- A! Ông thống chế đây rồi! - Hoà ng háºu mừng rỡ reo lên, - Tôi hy vá»ng ông đã trị được tất cả bá»n súc sinh ấy rồi chứ?
- ThÆ°a Lệnh bà , - Thống chế nói, - Tôi đã để lại ba ngÆ°á»i ở Pont-Neuf, bốn ở Halles, sáu ở góc phố l Arbre-Sec và hai ở cồng Hoà ng cung, vị chi là mÆ°á»i lăm ngÆ°á»i. Tôi Ä‘em vá» mÆ°á»i hai ngÆ°á»i bị thÆ°Æ¡ng. MÅ© của tôi bị má»™t viên đạn bắn văng Ä‘i không biết ở đâu, và rất có thể là tôi đã nằm lại cùng vá»›i chiếc mÅ©, nếu không có ông chủ giáo đến giải thoát cho tôi.
- A! - Hoà ng háºu nói :
- Xét cho kỹ, tôi sẽ ngạc nhiên nếu trong tất cả vụ nà y mà không thấy cái con chó lùn chân quẹo ấy dây và o.
- ThÆ°a Lệnh bà , - La Meilleraie cÆ°á»i nói,
- Xin đừng nói nhiá»u Ä‘iá»u xấu quá vỠông ấy trÆ°á»›c mặt tôi, vì rằng cái việc mà ông ấy giúp tôi vẫn còn nóng hổi.
- Hay đấy! - Hoà ng háºu nói, - Ông hãy biết Æ¡n ông ta bao nhiêu tuỳ thÃch, nhÆ°ng việc đó không rà ng buá»™c tôi. Ông vỠđây bình yên vô sá»± đó là tất cả Ä‘iá»u tôi mong muốn; ông không những là ngÆ°á»i đến vừa hay mà còn là kẻ quay trở vá» tháºt kịp thá»i(2).
- Vâng thÆ°a Lệnh bà , nhÆ°ng tôi là ngÆ°á»i trở vá» kịp thá»i vá»›i má»™t Ä‘iá»u kiện, đó là tôi sẽ chuyển đạt tá»›i Lệnh bà ý nguyện của dân chúng.
- à nguyện à ? - Anne d Autriche cau mà y nói. - Ô hô? Ông thống chế ơi, ắt là ông phải lâm và o một mối nguy hiểm ghê gớm lắm, nên ông mới đảm nhiệm một sứ mạng lạ lùng đến thế.
Những lá»i ấy được thốt ra vá»›i má»™t giá»ng châm biếm không lá»t khá»i tai thống chế.
- Xin Lệnh bà thứ lá»—i, - Thống chế nói, - Tôi không phải luáºt sÆ°, mà là ngÆ°á»i chinh chiến, do đó có thể hiểu sai giá trị của từ ngữ, có lẽ tôi phải nói Ä‘iá»u mong Æ°á»›c của dân chúng, chứ không phải ý nguyện của dân chúng. Còn cái Ä‘iá»u mà Lệnh bà hạ cố trả lá»i tôi, tôi cho rằng Lệnh bà muốn nói rằng tôi đã sợ hãi.
Hoà ng háºu mỉm cÆ°á»i.
La Meilleraie nói tiếp:
- Vâng, thÆ°a Lệnh Bà , tôi đã sợ hãi; trong Ä‘á»i tôi đây là lần thứ ba Ä‘iá»u ấy đến vá»›i tôi, trong khi tôi đã dá»± mÆ°á»i hai chiến tráºn hẳn hoi, chÆ°a kể bao nhiêu cuá»™c chiến đấu và những cuá»™c **ng Ä‘á»™ lẻ tẻ mà tôi không nhá»› rõ. Vâng, tôi đã sợ hãi, và tôi thÃch thà đứng trÆ°á»›c Hoà ng thượng dù nụ cÆ°á»i của NgÆ°á»i có Ä‘e doạ đến mấy, còn hÆ¡n đối mặt vá»›i lÅ© quá»· sỠđịa ngục kia đã Ä‘i theo tôi vỠđến táºn đây.Và chúng từ đâu chui ra tôi cÅ©ng không biết nữa.
- Hoan hô! - D Artagnan khẽ nói vá»›i Porthos, - Trả lá»i hay đấy.
Trong khi các cáºn thần nhìn nhau kinh ngạc thì hoà ng háºu cắn nhẹ và nh môi và nói:
- Váºy thì cái Ä‘iá»u mong Æ°á»›c ấy của dân chúng là gì?
- Là trả Broussel, cho há», thÆ°a Lệnh bà , thống chế đáp.
- Không bao giá»? - Hoà ng háºu nói, - Không bao giá»!
- Hoà ng thượng là chúa tể, - La Meilleraie nói, rồi cúi chà o và lùi má»™t bÆ°á»›c vá» phÃa sau.
- Ông Ä‘i đâu, thống chế? - Hoà ng háºu há»i.
- Tôi ra truyá»n lại câu há»i trả lá»i của Hoà ng thượng cho những kẻ Ä‘ang chỠđợi.
- Hãy ở lại, thống chế, tôi không muốn có vẻ phải Ä‘Ã m phán vá»›i bá»n phiến loạn.
- ThÆ°a Lệnh bà , tôi đã hứa vá»›i há», - Thống chế nói.
- Có nghĩa là ?…
- Là nếu Lệnh bà không cho ngăn giữ tôi, thì tôi buộc phải đi xuống.
Cặp mắt Anne d Autriche phóng ra hai tia chớp.
- á»’! Ông Æ¡i, Ä‘iá»u ấy không trở ngại gì, - Hoà ng háºu nói, - Ta đã cho bắt giữ những kẻ còn cao hÆ¡n ông. Gitaud!
Mazarin xông ra. Ông nói:
- Thưa Lệnh bà , đến lượt tôi, nếu tôi dám trình Lệnh bà một ý kiến…
- Phải chăng vẫn là trả Broussel, thÆ°a ông? Nếu đúng nhÆ° váºy thì ông có thể miá»…n nói.
- Không - Mazarin đáp, - Mặc dầu có thể ý kiến ấy cũng giá trị bằng một ý kiến khác.
- Váºy là ý kiến gì?
- Äó là cho gá»i ông chủ giáo đến.
- Chủ giáo! - Hoà ng háºu kêu lên, - Cái kẻ gây rối ghê tởm ấy Æ°? ChÃnh hắn đã gây ra tất cả cuá»™c nổi loạn nà y.
- Thêm một lý do, - Mazarin nói - nếu hắn đã gây ra, hắn có thể dẹp lại.
- Æ nà y, thÆ°a Lệnh bà , - Comminger nói, hắn Ä‘ang đứng gần cá»a sổ và nhìn ra - CÆ¡ há»™i tháºt là tốt, ông ta kia kìa, Ä‘ang ban phÆ°á»›c trên quảng trÆ°á»ng Hoà ng cung.
Hoà ng háºu lao ra cá»a sổ.
- Äúng rồi, - bà nói, - Lão chúa đạo đức giả! Nhìn xem!
Mazarin nói:
- Tôi thấy tất cả má»i ngÆ°á»i quỳ trÆ°á»›c mặt ông ta, mặc dầu ông ta chỉ là chủ giáo, còn tôi nếu ở chá»— ông ta bây giá» ngÆ°á»i ra sẽ xé xác tôi ra từng mảnh, mặc dầu tôi là giáo chủ. Cho nên, thÆ°a Lệnh bà , tôi kiên trì Ä‘iá»u mong Æ°á»›c của tôi (Mazarin nhấn mạnh hai tiếng đó) là xin Hoà ng thượng tiếp ông chủ giáo.
- Thế tại sao cả ông nữa, ông không nói ý nguyện của ông? - Hoà ng háºu khẽ nói.
Mazarin cúi mình.
Hoà ng háºu đứng trầm ngâm má»™t lát. Rồi ngẩng đầu lên bà nói:
- Ông thống chế, hãy đi tìm ông chủ giáo và dẫn đến đây.
- Tôi sẽ nói gì vá»›i dân chúng? - Thống chế há»i.
- Bảo hỠhãy kiên nhẫn, - Anne d Autriche nói, - Tôi, tôi rất kiên nhẫn!
Trong tiếng nói của ngÆ°á»i Ä‘Ã n bà Tây Ban Nha kiêu hãnh có má»™t giá»ng tháºt là mệnh lệnh thống chế không cãi lại ná»a lá»i, ông cúi mình và đi ra.
D Artagnan quay lại phÃa Porthos và nói:
- Chuyện nà y rồi kết thúc ra sao?
- Chúng ta sẽ thấy rõ, - Porthos đáp với vẻ bình tĩnh.
Trong khi đó, Anne d Autriche đến chá»— Comminger và nói khẽ vá»›i hắn Ä‘iá»u gì.
Mazarin lo ngại nhìn vá» phÃa có d Artagnan và Porthos.
Những ngÆ°á»i tham dá»± khác trao đổi vá»›i nhau những lá»i nói thì thầm.
Cá»a mở ra thống chế xuất hiện, theo sau có chủ giáo.
- Thưa Lệnh bà , - Ông nói, - có ông Gondy đây, ông ấy vội vã đến theo lệnh của Hoà ng thượng.
Hoà ng háºu Ä‘i và i bÆ°á»›c ra đón và dừng lại, lạnh lùng, nghiêm khắc, im lặng và môi dÆ°á»›i bÄ©u ra, vẻ khinh bỉ.
Gondy kÃnh cẩn cúi mình thi lá»….
- Thế nà o, ông, - Hoà ng háºu nói, Ông nói gì vá» cuá»™c nổi dáºy nà y?
- Ấy, thưa Lệnh bà , - Chủ giáo đáp, - Không còn là cuộc nổi loạn nữa, mà là một cuộc bạo loạn.
- Bạo loạn là ở những kẻ nghÄ© rằng dân chúng của ta có thể nổi loạn? - Anne kêu lên, - Bà không gìấu nổi ý nghÄ© của mình trÆ°á»›c mặt chủ giáo, mà bà coi, có lẽ là chÃnh đáng, nhÆ° kẻ chủ mÆ°u của sá»± náo Ä‘á»™ng ấy. Bà nói tiếp - Bạo loạn? Những kẻ mong má»i Ä‘iá»u đó gá»i nhÆ° thế đây cái phong trà o do chÃnh há» gây ra; nhÆ°ng đợi đấy, quyá»n lá»±c của nhà vua sẽ láºp lại tráºt tá»±!
Gondy lạnh lùng đáp:
- ThÆ°a Lệnh bà , phải chăng Hoà ng thượng ban cho tôi cái vinh dá»± được kiến diện là chỉ để nói vá»›i tôi Ä‘iá»u đó?
- Không đâu, ông chủ giáo thân mến Æ¡i, - Mazarin nói, - ChÃnh là để há»i ý kiến ông trong cái bối cảnh mà chúng ta Ä‘ang sống.
Gondy giả vá» ngạc nhiên há»i:
- Có đúng là Hoà ng thượng cho gá»i tôi là để há»i ý kiến không?
- Phải, - Hoà ng háºu nói, - NgÆ°á»i ta muốn váºy.
Chủ giáo nghiêng mình:
- Hoà ng thượng muốn rằng…
- Ông nói cho biết nếu ở địa vị Hoà ng thượng thì ông sẽ là m gì. - Mazarin vội vã đáp.
Giáo chủ nhìn hoà ng háºu, bà gáºt đầu.
- Ở địa vị Hoà ng thượng, - Gondy lạnh lùng đáp, - Tôi sẽ không do dự, tôi sẽ thả ngay Broussel.
- Thế nếu tôi không thả , - Hoà ng háºu kêu lên, - Thì ông cho rằng Ä‘iá»u gì sẽ xảy ra?
- Tôi cho rằng ngà y mai Paris sẽ bị phá tan tà nh, - Ông thống chế nói xen và o.
- Ta không há»i ông - Hoà ng háºu nói xẵng và chẳng buồn quay đầu lại, - Ta há»i ông de Gondy.
- Nếu hoà ng thượng há»i tôi, - Chủ giáo đáp vẫn vá»›i vẻ Ä‘iá»m nhiên, - Tôi sẽ nói rằng, tôi hoà n toà n nhất trà vá»›i ông thống chế.
Mặt hoà ng háºu Ä‘á» rá»±c lên, cặp mắt xanh huyá»n diệu dÆ°á»ng nhÆ° sắp báºt ra khá»i tròng, đôi môi son tÆ°Æ¡i thắm mà các thi sÄ© Ä‘Æ°Æ¡ng thá»i và nhÆ° Ä‘oá hoa lá»±u Ä‘ang nở bá»—ng tái hẳn Ä‘i và run lên vì Ä‘iên giáºn; bà khiến cả Mazarin cÅ©ng kinh hãi, mặc dù ông ta đã quen vá»›i những cÆ¡n giáºn dữ trong cái gia đình sóng gió ấy. Cuối cùng vá»›i má»™t nụ cÆ°á»i dá»… sợ bà kêu lên:
- Trả lại Broussel! Quả là má»™t Ä‘iá»u khuyên hay ho đấy! NgÆ°á»i ta thấy rõ đó là của má»™t vị thầy tu.
Gondy không sá»n lòng. Những lá»i sỉ nhục hôm nay trôi tÆ°á»™t Ä‘i nhÆ° những lá»i châm chá»c ngà y hôm qua; nhÆ°ng ná»—i căm ghét và lòng phục thù cứ lặng lẽ tÃch tụ lại từng giá»t từng giá»t trong tâm can ông. Ông lạnh lùng nhìn hoà ng háºu, bà có ý giục Mazarin cÅ©ng phải nói Ä‘iá»u gì.
Theo thói quen, Mazarin nghÄ© ngợi nhiá»u và nói năng Ãt.
- Há» há»! - Ông nói - Lá»i khuyên hay đấy, lá»i khuyên của bè bạn.
- Tôi cÅ©ng váºy, tôi sẽ trả ông ta, cái ông Broussel tá» tế ấy, sống hoặc chết, thế là má»i việc xong xuôi.
- Nếu ông trả lại ông ta chết rồi thì má»i việc sẽ xong xuôi nhÆ° ông nói, thÆ°a Äức ông, nhÆ°ng sẽ xong xuôi khác vá»›i ông hiểu đấy.
- Tôi đã nói sống hoặc chết à ? - Mazarin đáp - Äó là cách nói thôi, ông biết rằng tôi hiểu tiếng Pháp tồi mà ông thì nói và viết giá»i lắm, ông chủ giáo ạ.
- Chao ôi, Há»™i nghị quốc gia kia đấy! - D Artagnan nói vá»›i Porthos, - thế mà chúng tôi đã há»p những cuá»™c há»™i nghị hay bằng mấy ở La Rochelle cùng vá»›i Arthos và Aramis.
- Ở pháo đà i Saint-Gervais, - Porthos nói thêm.
- Ở đấy và nhiá»u nÆ¡i khác nữa.
Äợi cÆ¡n mÆ°a rà o qua Ä‘i, chủ giáo lại tiếp tục vẫn vá»›i vẻ lãnh đạm ấy:
- ThÆ°a Lệnh bà , nếu Hoà ng thượng không tán thà nh cái ý kiến tôi Ä‘Æ°a ra, thì chắc chẳn bởi vì NgÆ°á»i đã có nhiá»u ý kiến hay hÆ¡n để nghe theo. Tôi quá hiểu sá»± khôn ngoan của hoà ng háºu và của những vị cố vấn của Lệnh bà nên không thể giả định rằng ngÆ°á»i ta sẽ để thà nh phố kinh đô chìm đắm lâu trong má»™t sá»± rối loạn nó có thể trở thà nh má»™t cuá»™c cách mạng.
NgÆ°á»i phụ nữ Tây Ban Nha cắn đôi và nh môi để dấu Ä‘i cÆ¡n giáºn dữ, rồi cÆ°á»i khẩy nói:
- NhÆ° váºy là theo ý ông cuá»™c nổi dáºy ngà y hôm qua, hôm nay đã trở thà nh má»™t cuá»™c cách mạng phải không?
- Vâng, thÆ°a Lệnh bà , - Chủ giáo trịnh trá»ng đáp.
- Nà y ông, nhưng nghe ông thì, các dân tộc có lẽ quên các máy hãm?
Gondy lắc đầu nói:
- Năm nay là năm xui đối với các vua chúa. Xin Lệnh bà hãy nhìn nước Anh.
- Phải, - Hoà ng háºu đáp - NhÆ°ng may thay ở nÆ°á»›c Pháp không có Olivier Cromwell.
- Biết đâu đấy! - Gondy nói,
- Những con ngÆ°á»i kia tá»±a nhÆ° sét, ngÆ°á»i ta chỉ biết đến há» khi nà o há» giáng xuống.
Ai nấy rùng mình và có một lát im lặng.
Trong khi ấy hoà ng háºu ấn hai bà n tay lên ngá»±c. Rõ là bà đang nén những tiếng Ä‘áºp gấp gáp của trái tim mình.
- Porthos, - D Artagnan lẩm bẩm, - hãy nhìn kỹ vị linh mục kìa.
- Có, mình đã nhìn, - Porthos đáp. - Thế thì sao?
- Nà y, tháºt là má»™t con ngÆ°á»i!
Porthos nhìn d Artagnan với vẻ ngạc nhiên; rõ rà ng là anh hoà n toà n không hiểu bạn mình định nói gì
- Hoà ng thượng sẽ dùng những biện pháp thÃch hợp, - Chủ giáo tiếp tục nói má»™t cách tà n nhẫn, - NhÆ°ng tôi dá»± Ä‘oán là những biện pháp ấy rất khủng khiếp và chỉ cà ng chá»c tức thêm những kẻ ngang ngạnh.
- Thế thì ông chủ giáo Æ¡i, - Hoà ng háºu nói vá»›i vẻ châm biếm - Ông là bạn của chúng tôi và ông lại có rất nhiá»u thế lá»±c đối vá»›i há», ông sẽ trẩn an há» bằng cách ban phÆ°á»›c là nh cho há».
- Như thế có lẽ sẽ quá muộn, - Gondy nói, vẫn lạnh như băng:
- Và có lẽ bản thân tôi sẽ mất hết má»i ảnh hưởng, còn Hoà ng thượng bằng cách trả lại Broussel cho há» sẽ chặt đứt má»i cá»™i rá»… của cuá»™c phản loạn và dùng quyá»n trừng trị má»™t cách tà n nhẫn má»i sá»± gia tăng bạo loạn.
- Thế tôi không có cái quyá»n đó sao? - Hoà ng háºu kêu lên.
- Nếu Lệnh bà có thì xin cứ dùng, - Gondy đáp.
- Ghê tháºt! - D Artagnan bảo Porthos, - Äó là má»™t tÃnh cách mà tôi Æ°a thÃch. Sao ông ta chẳng là tể tÆ°á»›ng và tôi chẳng là d Artagnan của ông ta nhỉ, mà lại là của cái lão Mazarin đê tiện ấy! A, mẹ kiếp! Chúng ta sẽ cùng chÆ¡i những đòn ra trò!
- Phải đấy, - Porthos đáp.
Hoà ng háºu ra hiệu cho bãi triá»u trừ Mazarin.
Gondy cúi chà o và toan rút lui nhÆ° những ngÆ°á»i khác.
- Ông hãy ở lại, - hoà ng háºu nói.
"Äược, Gondy tá»± nhủ, - bà ta sẽ nhượng bá»™".
- Bà ta sẽ cho giết ông ấy mất, - D Artagnan nói vá»›i Porthos, - nhÆ°ng dù sao cÅ©ng không bởi tay ta. Trái lại tôi xin thá» trÆ°á»›c Chúa rằng hẻ nà o xông đến ông ta, tôi sẽ nhảy bổ và o há».
- Tôi cÅ©ng váºy, - Porthos nói.
- Äược! - Mazarin ngồi xuống ghế và lẩm bẩm, - ta sẽ thấy cái má»›i.
Hoà ng háºu Ä‘Æ°a mắt dõi theo những ngÆ°á»i Ä‘i ra. Khi ngÆ°á»i cuối cùng ra đã đóng cá»a, bà quay đầu lại. NgÆ°á»i ta thấy bà đã có những cố gắng không ngỠđể chế ngá»± cÆ¡n tức giáºn của minh. Bà quạt, bà hÃt ở lÆ° hÆ°Æ¡ng, bà đi Ä‘i lại lại. Gondy bắt đầu lo ngại Ä‘Æ°a mắt thăm dò những tấm thảm phủ tÆ°á»ng, sá» nắn tấm áo giáp ông mặc dÆ°á»›i lần áo dà i và chốc chốc lại rá» tìm cái chuôi con dao găm Tây Ban Nha rất tốt mà ông giấu trong chiếc áo thà y tu xem nó có tiện ở trong tầm tay mình không.
Cuối cùng hoà ng háºu dừng chân và nói:
- Nà o, bây giá» còn có riêng chúng ta, xin ông chủ giáo nhắc lại lá»i khuyên của ông.
- Äây, thÆ°a Lệnh bà , - Gondy là m bá»™ suy nghÄ© má»™t chút - Công khai thừa nháºn má»™t Ä‘iá»u sai lầm, đó là sức mạnh của những chÃnh quyá»n mạnh, Ä‘Æ°a Broussel ra khá»i nhà tù và trả lại cho dân chúng.
- Ôi! - Anne d Autriche kêu lên, - ta phải tá»± hạ mình nhÆ° thế Æ°? Ta có phải là nữ hoà ng hay không? Tất cả bá»n đê tiện Ä‘ang hò hét có phải là đám thần dân của ta hay không? Ta có những bạn bè và lÃnh thị vệ hay không? A! Xin Thánh mẫu nhÆ° nữ hoà ng Catherine nói - Bà lên giá»ng và nói tiếp - Thà tá»± tay ta bóp cổ tên Broussel ti tiện ấy còn hÆ¡n trao hắn cho bá»n chúng.
Và hai bà n tay quặp lại, bà xông đến Gondy mà lúc nà y bà căm ghét Ãt ra thì cÅ©ng bằng Broussel.
Gondy đứng im, không má»™t thá»› thịt nà o trên khuôn mặt Ä‘á»™ng dáºy; song cái nhìn giá băng của ông nhÆ° má»™t lưỡi gÆ°Æ¡m chạm vá»›i cái nhìn Ä‘iên giáºn của hoà ng háºu.
- Má»™t ngÆ°á»i chết nà y, - D Artagnan nói, - nếu nhÆ° có má»™t Vitry nà o đó (3) trong triá»u và và o đây trong lúc nà y. NhÆ°ng trÆ°á»›c khi hắn tá»›i được ông chủ giáo tá» tế kia thì chÃnh tôi, tôi sẽ giết tên Vitry chết tÆ°Æ¡i? Giáo chủ Mazarin hẳn sẽ vô cùng biết Æ¡n tôi.
- Suỵt! Nghe nà o! - Porthos nói.
- Nà y bà ! - Mazarin kêu lên và nắm lấy tay Anne d Autriche kéo lại sau, - Bà là m cái gì thế?
Rồi ông nói thêm bằng tiếng Tây Ban Nha:
- Anne, bà điên đấy à ? Bà là hoà ng háºu mà gây ra ngay ở đây những cuá»™c cãi nhau nhÆ° của bá»n tÆ° sản ấy! Và bà không trông thấy sao trÆ°á»›c mặt bà , trong con ngÆ°á»i của vị tu sÄ© nà y là cả dân chúng Paris lăng nhục ông ta trong lúc nà y là nguy hiểm; nếu ông ta muốn thì trong má»™t giá» nữa bà sẽ không còn ngôi báu! Äược rồi, Ãt lâu nữa trong má»™t dịp khác bà sẽ đối chá»i vững và ng và mạnh mẽ, nhÆ°ng hôm nay chÆ°a phải lúc. Hôm nay bà hãy giả vá», ve vuốt Ä‘i, nếu không thì bà chỉ là má»™t ngÆ°á»i Ä‘Ã n bà tầm thÆ°á»ng.
Nghe mấy tiếng mở đầu bà i diễn văn, d Artagnan đã nắm lấy cánh tay Porthos và siết chặt dần dần, rồi khi Mazarin im lặng, anh nói rất khẽ với bạn:
- Porthos nà y, chá»› có bao giá» nói trÆ°á»›c mặt Mazarin rằng tôi biết tiếng Tây Ban nha, nếu không thì tôi sẽ Ä‘i đứt, cả cáºu cÅ©ng váºy.
- Äược rồi, - Porthos đáp.
Lá»i giáo huấn gay gắt ấy đượm vẻ hùng hồn đặc trÆ°ng cho Mazarin khi ông ta nói tiếng à hoặc Tây Ban Nha và biến mất hẳn khi ông nói tiếng Pháp được nói ra vá»›i má»™t vẻ mặt thân nhiên khó thăm dò khiến Gondy vốn tà i xem tÆ°á»›ng thế mà cÅ©ng chỉ nghÄ© rằng đó chỉ là má»™t lá»i khuyên can Ä‘Æ¡n giản cần phải ôn hoà hÆ¡n mà thôi.
Vá» phÃa mình, hoà ng háºu bị trách móc nặng lá»i bá»—ng nhiên dịu hẳn Ä‘i. Có thể nói rằng bà đã để rÆ¡i lá»a khá»i mắt bà , máu khá»i má bà và cÆ¡n giáºn dữ dai dẳng khá»i cặp môi của bà . Bà ngồi phịch xuống, để rÆ¡i hai cánh tay rã rá»i xuống hai bên mình, bằng má»™t giá»ng đầy nÆ°á»›c mắt, bà nói:
- Ông chủ giáo, xin ông hãy tha thứ cho tôi, và gán sá»± dữ dằn kia cho Ä‘iá»u mà tôi phải chịu Ä‘á»±ng. Là đà n bà , và do đó dá»… nệ theo những yếu Ä‘uối của giá»›i mình, tôi kinh hãi ná»™i chiến; là hoà ng háºu và quen được phục tùng, tôi dá»… nổi khùng trÆ°á»›c những sá»± kháng cá»± đầu tiên.
- ThÆ°a Lệnh bà , - Gondy nghiêng mình nói - Hoà ng thượng lầm khi coi những ý kiến chân thà nh của tôi là kháng cá»±. Hoà ng thượng chỉ có những bầy tôi phục tùng và cung kÃnh. Không phải hoà ng háºu là ngÆ°á»i mà dân chúng căm giáºn. HỠđòi Broussel, có thế thôi, và há» sung sÆ°á»›ng được sống dÆ°á»›i những luáºt pháp của Hoà ng thượng, nếu nhÆ° Hoà ng thượng trả Broussel cho há», - Gondy mỉm cÆ°á»i nói thêm.
Vừa má»›i nghe câu: "Không phải hoà ng háºu là ngÆ°á»i mà nhân dân căm giáºn, Mazarin đã vểnh cả hai tai lên, tưởng rằng chủ giao sẽ nói tiếp vá» những lá»i hô: "Äả đảo lão Mazarin! . NhÆ°ng thấy Ä‘oạn ấy được bá» Ä‘i, ông thầm cảm Æ¡n chủ giáo. Rồi bằng giá»ng mượt mà nhất và vẻ mặt nhã nhặn nhất ông nói:
- Xin Lệnh bà hãy tin ở ông chủ giáo ông là má»™t trong những chÃnh khách tà i giá»i nhất mà chúng ta có được. Chiếc mÅ© giáo chủ Ä‘ang khuyết dÆ°á»ng nhÆ° dà nh cho cái đầu cao quý của ông.
"A! Mi cần đến ta thế ư, thằng ba que quỷ quyệt" - Gondy nhủ thầm.
Và lão ta sẽ hứa hẹn gì vá»›i chúng ta, - D Artagnan nói, - cái ngà y mà ngÆ°á»i ta sẽ muốn giết lão? Ghê nhỉ? Lão ta ban phát những chiếc mÅ© giáo chủ nhÆ° thế, thì Porthos ạ, chúng ta hãy chuẩn bị ngay ngà y mai yêu cầu cho má»—i đứa chúng ta phụ trách má»™t trung Ä‘oà n. Mẹ kiếp Chỉ cần cuá»™c ná»™i chiến kéo dà i má»™t năm thôi, tôi sẽ cho mạ và ng lại cho tôi thanh gÆ°Æ¡m của nguyên suý!
- Thế còn tôi? - Porthos há»i.
- Cáºu ấy à ? Tôi sẽ cho cáºu cây gáºy thống chế của ông de La Meilleraie, lúc nà y ông ta có vẻ không được sủng ái lắm.
- NhÆ° váºy, - Hoà ng háºu nói, - Thá»±c sá»± là ông sợ cuá»™c phản loạn dân chúng à ?
- Thực sự chứ, thưa Lệnh bà , - Gondy nói, ngạc nhiên rằng mình đã không là m già hơn - Tôi sợ rằng khi cơn lũ đã phá vỡ đê, nó sẽ gây nên những cuộc tà n phá lớn.
- Còn tôi, - hoà ng háºu nói, - Tôi cho rằng trong trÆ°á»ng hợp ấy phải chống lại bằng những con đê má»›i.
- Nà o, tôi sẽ suy nghĩ.
Gondy nhìn Mazarin vá»›i vẻ kinh ngạc. Mazarin đến gần hoà ng háºu để nói. Vừa lúc ấy ngÆ°á»i ta nghe thấy tiếng ồn à o dữ dá»™i trên quảng trÆ°á»ng Hoà ng cung.
Gondy mỉm cÆ°á»i, cái nhìn của hoà ng háºu rá»±c lá»a, Mazarin tái xanh tái xám.
- Lại chuyện gì nữa? – Mazarin nói.
Lúc đó Comminger chạy xổ và o phòng khách và thưa:
- Xin Lệnh bà thứ lá»—i, nhÆ°ng dân chúng đã nghiá»n nát lÃnh canh và o rà o sắt và lúc nà y Ä‘ang phá các cổng. Lệnh bà ra lệnh thế nà o ạ?
- Lệnh bà nghe xem, - Gondy nói. - Tiếng sóng gà o, tiếng sét nổ, tiếng núi lá»a gầm cÅ©ng không thể so sánh vá»›i tráºn bão tố của những tiếng la hét lúc nà y Ä‘ang bốc lên táºn trá»i.
- Ta ra lệnh thế nà o Æ°? - Hoà ng háºu nói.
- Vâng, gấp lắm rồi.
- Ông có khoảng bao nhiêu ngÆ°á»i ở Hoà ng cung?
- Sáu trăm ngÆ°á»i.
- Cắt má»™t trăm ngÆ°á»i ở bên vua, và vá»›i số còn lại hãy quét sạch bá»n tiện dân ấy cho ta.
- Bà là m gì thế? - Mazarin nói.
- Äi Ä‘i! - Hoà ng háºu bảo.
Comminger Ä‘i ra vá»›i sá»± phục tùng thụ Ä‘á»™ng của ngÆ°á»i lÃnh.
Vừa lúc ấy, má»™t tiếng gãy kinh khủng vang lên, má»™t chiếc cổng bắt đầu báºt tung.
- Nà y bà ! - Mazarin nói, - Bà là m nguy hại tất cả chúng ta rồi, nhà vua, bà và tôi nữa.
Nghe tiếng kêu của linh hồn đó của ông giáo chủ thất đảm hoà ng háºu cÅ©ng hoảng sợ và gá»i Comminger lại.
- Muộn quá rồi! - Mazarin vò đầu bứt tai nói, - Muộn quá rồi.
Cổng báºt ra và ngÆ°á»i ta nghe đám tiện dân reo hò mừng rỡ.
D Artagnan cầm kiếm ra tay và ra hiệu cho Porthos là m theo.
- Hãy cứu lấy hoà ng háºu? - Mazarin nói vá»›i ông chủ giáo.
Gondy lao ra phÃa cá»a sổ và mở ra. Ông nháºn thấy Louvières Ä‘i đầu má»™t đám đông phải đến ba bốn nghìn ngÆ°á»i.
- Không được tiến thêm má»™t bÆ°á»›c nà o nữa! - Ông kêu lên. – Hoà ng háºu ký rồi.
- Ông nói gì thế? - Hoà ng háºu kêu.
- Sá»± tháºt, thÆ°a bà , - Mazarin vừa nói vừa Ä‘Æ°a giấy bút ra - Cần phải nhÆ° váºy. - Rồi ông nói thêm - Anne, hãy ký Ä‘i, tôi van bà tôi muốn thế!
Hoà ng háºu ngồi phịch xuống ghế, cầm bút và ký.
Do Louvières ngăn dân chúng không tiến thêm một bước nà o nữa, nhưng tiếng ồn à o khủng khiếp chỉ rõ sự phẫn nộ của quần chúng đông đảo vẫn tiếp tục.
Hoà ng háºu viết:
"NgÆ°á»i coi nhà tù Saint-Germain sẽ trả lai tá»± do cho cố vấn Broussel"
Rồi bà ký.
Mắt nhìn ngốn ngấu từng cá» Ä‘á»™ng nhá» của bà , ông chủ giáo chá»™p lấy tá» giấy ngay khi nó vừa được ký xong, trở ra cá»a sổ và cầm tá» giấy mà vẫy vẫy:
- TỠlệnh đây, - Ông nói.
DÆ°á»ng nhÆ° toà n thể Paris cùng reo hò ầm Ä© vì vui mừng; rồi vang lên những tiếng hô:
"Broussel muôn năm! Chủ giáo muôn năm!".
-" Hoà ng háºu muôn năm!" - Ông chủ giáo hô.
Mấy tiếng hô đáp lại, nhÆ°ng lẻ tẻ rá»i rạc.
Phải chăng chủ giáo hô lên câu đó chỉ là để cho Anne d Autriche nháºn thấy thế yếu của mình.
- Ông Gondy, - Bà nói, - bây giỠông đã đạt được Ä‘iá»u ông mong muốn thì má»i ông Ä‘i Ä‘i.
- Khi nà o hoà ng háºu cần đến tôi, - chủ giáo cúi chà o và nói, - Xin Hoà ng thượng biết cho rằng tôi sẵn sà ng chá» lệnh.
Hoà ng háºu gáºt đầu và Gondy rút lui.
Cá»a vừa má»›i đóng lại, Anne d Autriche đã giÆ¡ tay ra vá» phÃa ấy mà nói:
- A! Tên thầy tu đáng nguyá»n rủa kia! Sẽ có ngà y ta cho mi uống nốt chén máºt đắng mà mi đã chuốc cho ta hôm nay.
Mazarin chầm cháºm tiến đến gần bà .
- Hãy để mặc tôi, - Bà nói - Ông không phải là má»™t ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông?
Và bà đi ra.
- ChÃnh bà má»›i không phải má»™t ngÆ°á»i Ä‘Ã n bà , - Mazarin lẩm bẩm.
Rồi sau một lát trầm ngâm, ông chợt nhớ ra rằng d Artagnan và Porthos chắc vẫn ở kia, do đó đã nghe thấy hết cả. Ông cau mà y và đi thẳng đến chỗ che thảm và vén lên: căn phòng vắng tanh.
Khi nghe lá»i nói cuối cùng của hoà ng háºu, d Artagnan đã nắm tay Porthos và kéo bạn Ä‘i ra phÃa hà nh lang.
Mazarin cũng ra hà nh lang và thấy đôi bạn đang đi dạo.
- Ông d Artagnan, tại sao ông rá»i căn phòng?
- Bởi vì, - D Artagnan đáp, - hoà ng háºu đã ra lệnh cho tất cả má»i ngÆ°á»i Ä‘i ra, tôi nghÄ© rằng lệnh ấy là cho chúng tôi cÅ©ng nhÆ° cho những ngÆ°á»i khác.
- NhÆ° váºy là ông đã ra đây từ…
- Từ khoảng mÆ°á»i lăm phút d Artagnan vừa nói vừa nhìn Porthos và ra hiệu cho bạn đừng cải chÃnh.
Mazarin bất chợt cái ra hiệu đó và tin chắc rằng d Artagnan đã trông thấy hết và nghe thấy hết, nhưng ông biết ơn anh vỠsự nói dối.
- Ông d Artagnan nà y, Quiả nhiên ông là ngÆ°á»i mà tôi tìm kiếm, và ông có thể trông cáºy ở tôi cả bạn của ông nữa.
Rồi chà o đôi bạn bằng nụ cÆ°á»i Æ°u nhã nhất, ông yên tâm hon trở và o văn phòng mình, vì sau khi Gondy ra, tiếng ồn à o đã ngừng bặt y nhÆ° bởi phép mầu.
-------------------------------
Chú thÃch:
(1) Trong bá»™ truyện trÆ°á»›c, Séguier theo lệnh vua Louis XIII toan lục soát ngay trong mình hoà ng háºu để tìm kiếm má»™t bức thÆ° khả nghi
(2) chÆ¡i chữ: "bienvenu" - đến vừa hay, được hoan nghênh, và "bien revenu" - quay trở vá» tháºt; hoà ng háºu có ý châm biếm ông thống chế bại tráºn phải trở vá».
(3) Vitry (1581-1644) đại uý thị vệ (sau là m thống chế) năm 1617 theo lệnh vua Louis XIII bắt giữ thống chế Concini, ông nà y kháng cự và bị Vitry giết chết
Last edited by quykiemtu; 16-11-2008 at 11:34 AM.
|
|
|
Từ khóa được google tìm thấy
|
àâòîñèãíàëèçàöèè, àâòîðàäèî, àíåãäîòû, çåíèò, èìåíà, êîíäèöèîíåð, èñòîðèè, giống ngá»±a andalou, hai muoi nam sau dumas, îáðàçåö, ìåðëåí, ìîñêîâñêèé, ìóëüòèêè, ñëóæáà, ñïåöîäåæäà, ñòðàõîâàíèå |
| |