 |
|

28-04-2008, 08:36 PM
|
 |
57991135 Cạch !
|
|
Tham gia: Feb 2008
Äến từ: VN
Bà i gởi: 1,152
Thá»i gian online: 3 tuần 0 ngà y 14 giá»
Thanks: 359
Thanked 1,686 Times in 186 Posts
|
|
Chương 55
Nằm trên chiếc Ä‘ivăng bên cạnh Langdon, Sophie uống tách trà và ăn bánh nướng, cảm thấy tác động dá»… chịu cá»§a chất cafein và đồ ăn. Ngà i Leigh Teabing tươi rói trong khi vụng vá» dạo bước phÃa trước lò sưởi để ngá», những chiếc nẹp chân lách cách trên ná»n đá.
"Chén Thánh", Teabing nói, giá»ng giảng giải, "hầu hết má»i ngưá»i chỉ há»i tôi là hiện nó ở đâu. Tôi e rằng đó chÃnh là câu há»i tôi sẽ không bao giá» trả lá»i được". Ông quay lại nhìn thẳng và o mặt Sophie. "Tuy nhiên… câu há»i thÃch đáng nhất chÃnh là : Chén Thánh là gì?".
Sophie cảm thấy má»™t vẻ rà o đón mang tÃnh há»c thuáºt ở cả hai ngưá»i bạn nam cá»§a mình.
"Äể có thể hiểu má»™t cách đầy đủ vá» Chén Thánh", Teabing tiếp tục trước tiên chúng ta cần phải hiểu Kinh thánh đã. Cô hiểu như thế nà o vá» Tân ước?".
Sophie nhún vai: "Thá»±c sá»±, tôi chẳng hiểu gì cả. Ngưá»i nuôi dạy tôi nên ngưá»i lại rất sùng kÃnh Leonardo Da Vinci".
Teabing có vẻ vừa sá»ng sốt vừa hà i lòng: "Má»™t tâm hồn sáng láng. Tuyệt! Thế thì chắc chắn cô phải biết rất rõ Leonardo là má»™t trong số những ngưá»i nắm giữ bà máºt vá» Chén Thánh. Và ông ta còn cất giấu những đầu mối vá» bà máºt đó trong nghệ thuáºt cá»§a mình".
"Vâng, Robert đã nói cho tôi như váºy".
"Thế những quan điểm của Da Vinci vỠTân ước thì sao?".
"Tôi không biết".
Mắt Teabing trở nên vui thÃch khi ông khoát tay vá» phÃa giá sách ở đầu kia phòng: "Robert nà y, phiá»n anh được không? Ở ngăn dưới cùng ấy. Cuốn La stora di Leonardo" (Truyện vá» Leonardo.
Langdon băng ngang qua căn phòng, ông tìm thấy má»™t cuốn sách khổ lá»›n vá» nghệ thuáºt, Ä‘em nó lại, đặt lên mặt bà n giữa hai ngưá»i. Xoay cuốn sách vá» phÃa Sophie, Teabing láºt mở tấm bìa dà y và chỉ và o má»™t loạt những lá»i trÃch dẫn bên trong bìa sau. "TrÃch từ sổ tay cá»§a Da Vinci vá» luáºn chiến và suy biện", Teabing vừa nói vừa chỉ tay và o má»™t Ä‘oạn trÃch cụ thể. "Tôi nghÄ© cô sẽ thấy Ä‘oạn trÃch nà y phù hợp vá»›i cuá»™c thảo luáºn cá»§a chúng ta".
Sophie Ä‘á»c những dòng chữ đó lên.
Nhiá»u ngưá»i đã buôn bán những ảo tưởng và những phép mà u giả mạo, lừa gạt đám đông ngu ngốc.
LEONARDO DA VINCI.
"Äây là má»™t Ä‘oạn khác", Teabing vừa nói vừa chỉ tay má»™t Ä‘oạn trÃch khác.
Sá»± ngu dốt mù loà đưa chúng ta lầm đưá»ng lạc lối.
Hỡi lÅ© ngưá»i trần tục khôn khổ, hãy mở mắt ra!
LEONARDO DA VINCI.
Sophie cảm thấy hơi ớn lạnh: "Da Vinci nói vỠKinh Thánh đấy ư?".
Teabing gáºt đầu: "Những cảm giác cá»§a Leonardo vá» Kinh Thánh liên quan trá»±c tiếp tá»›i Chén Thánh. Thá»±c tế, Da Vinci đã vẽ chiếc Chén Thánh Ä‘Ãch thá»±c, mà lát nữa tôi sẽ chỉ cho cô xem, nhưng chúng ta phải nói vá» Kinh Thánh trước đã". Teabing mỉm cưá»i: "Và tất cả những gì cô cần biết vá» Kinh Thánh đã được tổng kết bởi vị Tiến sÄ©, Giáo sÄ© vÄ© đại Martyn Percy". Teabing hắng giá»ng và tuyên bố. "Kinh Thánh không đến từ thiên đà ng bằng đưá»ng fax đâu".
"Xin lỗi tôi không hiểu?".
"Bạn thân mến, Kinh Thánh là má»™t sản phẩm cá»§a con ngưá»i. Chứ không phải là cá»§a Chúa. Kinh Thánh không phải rÆ¡i xuống từ những đám mây bằng phép mầu. Con ngưá»i đã sáng tạo ra Kinh Thánh như má»™t hồ sÆ¡ lịch sá» ghi lại những thá»i đại loạn lạc và nó đã triển hóa qua vô số những bản dịch, bổ sung, và sá»a chữa. Lịch sá» chưa bao giá» có má»™t bản chÃnh dứt khoát cá»§a cuốn sách nà y!".
"Tôi hiểu rồi".
Chúa Jesus Christ là má»™t nhân váºt lịch sá» có ảnh hưởng chấn động, có lẽ là ngưá»i lãnh đạo bà hiểm nhất và đem lại nhiá»u nguồn cảm hứng nhất mà thế giá»›i từng thấy. Vá»›i tư cách là vị Chúa Cứu Thế được báo trước, Jesus láºt đổ các vị vua, khÆ¡i gợi cảm hứng cho hà ng triệu ngưá»i và đã sáng láºp ra nhiá»u ná»n triết há»c. Vá»›i tư cách là ngưá»i kế tục dòng dõi cá»§a các vị vua Salomon và David, Jesus có quyá»n chÃnh đáng đòi ngôi Quân vương cá»§a ngưá»i Do Thái. Tháºt dá»… hiểu là cuá»™c Ä‘á»i cá»§a Ngưá»i được hà ng nghìn tÃn đồ trên khắp các vùng đất ghi chép lại". Teabing dừng lại má»™t chút để nhấm nháp tách trà rồi đặt nó trở lại trên mặt lò sưởi. "Có hÆ¡n tám mươi bản phúc âm được xem xét để soạn Tân ước, nhưng chỉ có má»™t số tương đối Ãt được chá»n để đưa và o - Matthew, Mark, Luke, và John".
"Ai là ngưá»i lá»±a chá»n những bản phúc âm đó để đưa và o Tân ước?" Sophie há»i.
"Aha!". Teabing bốc lên. "Äiá»u mỉa mai cÆ¡ bản cá»§a Thiên Chúa giáo! Cuốn Kinh thánh mà chúng ta biết ngà y nay được táºp hợp và chỉnh lý bởi Constantine Äại đế - má»™t hoà ng đế La Mã ngoại đạo".
"Tôi tưởng Constantine là má»™t tÃn đồ Thiên Chúa giáo", Sophie nói.
"Äâu có", Teabing chế giá»…u, "Ông ta cả Ä‘á»i là má»™t kẻ ngoại đạo mãi đến khi nằm trên giưá»ng lâm chung, quá yếu không thể phản đối được, má»›i chịu lá»… rá»a tá»™i. Dưới thá»i Constantine, quốc giáo cá»§a La Mã thá» thần Mặt trá»i - thá» Sol Invictus tức là Mặt trá»i không gì thắng nổi - và Constantine chÃnh là tu sÄ© đứng đầu quốc giáo đó. Rá»§i cho ông ta, má»™t cuá»™c náo loạn tôn giáo ngà y cà ng dữ dá»™i đã trà n ngáºp La Mã. Ba thế kỉ sau khi Chúa Jesus Christ bị đóng Ä‘inh câu rút, số tÃn đồ cá»§a Ngưá»i đã tăng bá»™i lên theo cấp luỹ thừa. Những tÃn đồ Thiên Chúa giáo và những ngưá»i ngoại đạo bắt đầu gây chiến vá»›i nhau, và cuá»™c xung đột phát triển đến mức Ä‘e doạ chia cắt La Mã là m hai. Constantine quyết định phải là m má»™t Ä‘iá»u gì đó. Và o năm 325 sau Thiên Chúa Giáng Sinh, ông ta quyết tâm thống nhất La Mã dưới hình thức má»™t tôn giáo duy nhất. Äó chÃnh là Thiên chúa giáo".
Sophie ngạc nhiên: "Tại sao má»™t hoà ng đế ngoại đạo lại lá»±a chá»n đạo Thiên chúa là m quốc giáo?".
Teabing cưá»i khúc khÃch: "Constantine là má»™t nhà kinh doanh rất giá»i. Ông ta thấy rõ Thiên chúa giáo ở xu thế Ä‘ang lên, và đơn giản là ông ta á»§ng há»™ con ngá»±a thắng cuá»™c. Các sá» gia lấy là m thán phục sá»± xuất sắc cá»§a Constantine trong việc cải đạo cho những ngưá»i thá» thần Mặt Trá»i thà nh những tÃn đồ Thiên chúa giáo. Bằng việc phối quyện những biểu tượng, ngà y tháng, nghi lá»… ngoại đạo và o truyá»n thống Thiên chúa giáo Ä‘ang ngà y cà ng phát triển, ông đã tạo ra má»™t thứ tôn giáo lai tạo có thể chấp nháºn được vá»›i cả hai phÃa".
"Thần thông biến hóa", Langdon nói. "Những dấu tÃch cá»§a dị giáo trong những biểu tượng cá»§a Thiên chúa giáo là không thể chối cãi được. ÄÄ©a mặt trá»i Ai Cáºp thà nh hà o quang quanh đầu các thánh Thiên Chúa giáo. Những hình diá»…n đạt nữ thần Isis cho Horus bú, đứa con trai được thụ thai má»™t cách kì diệu, đã trở thà nh mẫu phác thảo cho các hình vẽ hiện đại thể hiện Äức Mẹ Äồng Trinh Mary cho Chúa Hà i Äồng Jesus bú. Và gần như má»i yếu tố trong các nghi lá»… cá»§a Ki tô giáo như mÅ© tế, bà n thá» thánh, thánh ca, lá»… ban thánh thể cÅ©ng như nghi thức rước mình Thánh Chúa Ä‘á»u được lấy thẳng từ những nghi lá»… bà nhiệm dị giáo có từ trước đó".
Teabing rên rỉ: "Äừng có để má»™t nhà ký tượng há»c bắt đầu giảng những bức tượng thánh Thiên chúa giáo. Chẳng có gì trong Thiên chúa giáo là chÃnh gốc. Mithras - mà ngưá»i ta vẫn quen gá»i là Con trai cá»§a Thượng đế và Anh sáng cá»§a thế giá»›i - là má»™t vị thần tiá»n - Thiên chúa giáo chà o Ä‘á»i và o ngà y 25 tháng 12, và khi chết được chôn trong má»™t ngôi má»™ bằng đá, rồi tái sinh sau đó ba ngà y. Tiện đây xin nói ngà y 25 tháng 12 cÅ©ng được coi là ngà y sinh cá»§a Orisis, Adonis và Dionysus. Thần Krishna lúc má»›i sinh ra đã được dâng tặng và ng, trầm hương và cả nhá»±a trầm hương. Tháºm chà ngà y thánh hà ng tuần cá»§a CÆ¡ đốc giáo cÅ©ng là thứ đánh cắp từ những ngưá»i ngoại đạo".
"à ông muốn nói gì?".
"Thoạt kỳ thuá»·". Teabing nói, "Thiên chúa gỉáo tôn vinh ngà y hà nh lá»… thứ Bảy Sabbath cá»§a ngưá»i Do Thái, nhưng Constantine đã chuyển ngà y lá»… đó cho trùng vá»›i ngà y lá»… thần Mặt Trá»i cá»§a ngưá»i ngoại đạo". Ông dừng lạà và cưá»i. "Cho đến táºn bây giá», những con chiên Ä‘i lá»… chầu sáng Chá»§ nháºt vẫn không mảy may biết rằng hỠở đó để dá»± tế thần Mặt Trá»i hà ng tuần cá»§a ngưá»i ngoại đạo - Chá»§ nháºt có nghÄ©a là ngà y cá»§a mặt trá»i mà ".
Sophie cảm thấy đầu óc quay cuồng: "Và tất cả những Ä‘iá»u nà y Ä‘á»u liên quan đến Chén Thánh?.
"Quả váºy", Teabing nói, "hãy tiếp tục cùng tôi. Trong thá»i kì hợp nhất tôn giáo ấy, Constantine cẫn tăng cưá»ng truyá»n thống má»›i trong Thiên chúa giáo và triệu táºp má»™t cuá»™c há»p toà n giáo há»™i nổi tiếng gá»i là Há»™i đồng Nicaea".
Sophie có nghe nói đến Há»™i đồng Nicaea nhưng chỉ biết đó là nÆ¡i ra Ä‘á»i cá»§a Kinh tin kÃnh Nicene.
"Tại cuá»™c há»p nà y", Teabing nói, "nhiá»u khÃa cạnh cá»§a Thiên chúa giáo đã được mang ra tranh cãi và biểu quyết như lá»… Phục sinh vai trò cá»§a các giám mục, việc quản là các nghi lá»… và tất nhiên, cÅ©ng bao gồm cả tÃnh thiên giá»›i cá»§a Jesus".
"Tôi không hiểu. TÃnh thiên giá»›i cá»§a Jesus nghÄ©a là sao?".
"Bạn thân mến Æ¡i", Teabing tuyên bố, "cho đến thá»i Ä‘iểm đó trong lịch sá», các tÃn đồ cá»§a Jesus vẫn chỉ coi Ngưá»i như má»™t nhà tiên tri trần tục… nghÄ©a là má»™t con ngưá»i vÄ© đại và đầy uy lá»±c nhưng dù sao mặc lòng vẫn là má»™t con ngưá»i. Má»™t kẻ trần tục".
"Không phải là Con trai cá»§a Chúa trá»i sao?".
"Äúng váºy", Teabing nháºn xét, "việc cố tình công nháºn Jesus là Con trai cá»§a Chúa trá»i được đỠxuất chÃnh thức và biểu quyết bởi Há»™i đồng Nicaea".
"Hượm đã. Ông nói tÃnh thiên giá»›i cá»§a Jesus là kết quả cá»§a má»™t cuá»™c bá» phiếu biểu quyết?".
"Mà lại là má»™t cuá»™c biểu quyết tương đối hẹp nữa chứ", Teabing bổ sung, "Dù sao Ä‘i nữa, việc khẳng định tÃnh thiên giá»›i cá»§a Christ có tÃnh quyết định đối vá»›i việc thống nhất đế chế La Mã và cÆ¡ sở quyá»n lá»±c má»›i cá»§a Vatican. Bằng việc chÃnh thức xác nháºn Jesus là Con trai cá»§a Chúa Trá»i, Constantine đã biến Jesus thà nh má»™t vị thần tồn tại ngoà i phạm vi thế giá»›i loà i ngưá»i, má»™t thá»±c thể vá»›i quyá»n uy vượt qua má»i thách thức. Äiá»u nà y không chỉ ngăn chặn những thách thức má»›i đối vá»›i Thiên Chúa giáo từ phÃa những ngưá»i ngoại đại, mà giỠđây những tÃn đồ cá»§a Christ còn có thể tá»± cứu chuá»™c mình thông qua con đưá»ng linh thiêng duy nhất đã được chế định - nhà thá» Thiên Chúa giáo La Mã".
Sophie liếc nhìn Langdon, ông nhẹ nhà ng gáºt đầu khẳng định.
"Tất cả Ä‘á»u có liên quan đến quyá»n lá»±c", Teabing tiếp tục, "Christ, vá»›i tư cách là Chúa Cứu thế, có tầm quan trá»ng quyết định đối vá»›i sá»± váºn hà nh cá»§a nhà thá» cÅ©ng như cá»§a nhà nước. Nhiá»u há»c giả tuyên bố rằng Nhà thá» sÆ¡ khởi đã đánh cắp Jesus theo nghÄ©a Ä‘en từ những tÃn đồ ban đầu cá»§a ông, cưỡng doạt thông Ä‘iệp nhân văn cá»§a ông, trùm lên thông Ä‘iệp đó má»™t tấm mà n dà y đặc là tÃnh thiên giá»›i và sá» dụng nó để mở rá»™ng quyá»n lá»±c cá»§a riêng há». Tôi đã viết má»™t và i cuốn sách vỠđỠtà i nà y".
"Tôi đồ rằng hắn các tÃn đồ Thiên chúa giáo má»™ đạo ngà y nà o cÅ©ng gá»i cho ông những bức thư hằn há»c?".
"Tại sao há» phải là m thế?". Teabing phản bác. "Äại Ä‘a số những tÃn đồ Thiên chúa có há»c vấn Ä‘á»u biết lịch sá» tÃn ngưỡng cá»§a mình. Quả thá»±c, Jesus là má»™t con ngưá»i vÄ© đại và già u sức mạnh. Những thá»§ Ä‘oạn chÃnh trị lừa lá»c cá»§a Constantine không là m giảm sút sá»± vÄ© đại cá»§a Jesus. Không ai nói rằng Christ là má»™t vụ gian trá hay chối cãi rằng ông đã Ä‘i khắp thế gian và gieo và o lòng hà ng triệu ngưá»i khát vá»ng vá» má»™t cuá»™c sống tốt đẹp hÆ¡n. Chúng tôi chỉ nói Constantine đã lợi dụng tầm quan trá»ng và ảnh hưởng lá»›n lao cá»§a Christ. Là m như váºy, ông ta đã tạo ra diện mạo cá»§a Thiên chúa giáo như chúng ta biết ngà y nay".
Sophie liếc nhìn cuốn sách nghệ thuáºt nằm trước mặt cô, háo hức muốn giở tiếp để xem bức hoạ cá»§a Da Vinci vá» Chén Thánh.
"Sá»± xoay chuyển là thế nà y", Teabing lúc nà y nói nhanh hÆ¡n, "bởi vì Constantine nâng vị thế cá»§a Jesus sau khi Jesus qua Ä‘á»i gần bốn thế kỉ, nên đã có hà ng ngà n tà i liệu ghi chép lại cuá»™c Ä‘á»i cá»§a Jesus như là má»™t con ngưá»i trần tục. Äể chỉnh biên lại những cuốn sách lịch sá» nà y, Constantine biết mình cần là m má»™t cú táo bạo. Do váºy, đã nẩy sinh thá»i Ä‘iểm sâu sắc nhất trong lịch sá» Thiên chúa giáo". Teabing dừng lại và nhìn Sophỉe. "Constantine đã tà i trợ và đặt ngưá»i viết má»™t cuốn Kinh Thánh má»›i, trong đó tước bá» những bản phúc âm mô tả những nét con ngưá»i trần thế cá»§a Christ và tô Ä‘iểm những bản thể hiện Christ như má»™t vị thần. Những sách phúc âm trước đó bị coi là bất hợp pháp, phải thu gom lại và đốt sạch".
"Má»™t lưu ý thú vị", Langdon bổ sung, "bất kì ai chá»n những bản phúc âm bị cấm thay vì bản cá»§a Constantine Ä‘á»u bị coi là dị giáo. Từ dị giáo phát sinh từ thá»i Ä‘iểm lịch sá» nà y. Trong tiếng Latinh từ haereticus có nghÄ©a là "sá»± lá»±a chá»n". Những ai lá»±a chá»n, lịch sá» khởi nguyên cá»§a Christ Ä‘á»u là những kẻ dị giáo đầu tiên cá»§a thế giá»›i".
"Cũng may cho các sỠgia", Teabing nói, "một và i trong số những phúc âm mà Constantine cố gắng thủ tiêu vẫn còn sót.
Và o những năm 1950, ngưá»i ta đã tìm thấy những bản ghi chép vá» vùng Biển Chết cuá»™n trong ống được giấu trong má»™t cái hang gần Qumran trong sa mạc Judean. Và tất nhiên, phải kể đến những ống giấy Coptic mà ngưá»i ta đã tìm thấy và o năm 1945 tại Nag Hammadi. Thêm và o việc kể câu chuyện tháºt vá» Chén Thánh, những văn bản nà y Ä‘á»u nói đến chức năng dẫn dắt cá»§a Christ bằng những lá»i lẽ rất ngưá»i. Tất nhiên, phù hợp vá»›i truyá»n thống bóp méo thông tin cá»§a mình, Vatican đã ra sức dẹp việc lưu hà nh những ống giấy nà y. Tại sao lại không cÆ¡ chứ? Những ống giấy đó đã phanh phui sá»± bịa đặt và những sai tráºt rà nh rà nh vá» lịch sá», khẳng định rõ rà ng rằng cuốn Kinh thánh ngà y nay được soạn thảo và biên táºp bởi những ngưá»i có sẵn má»™t đỠcương chÃnh trị: đỠcao tÃnh thiên giá»›i cá»§a con ngưá»i trần Jesus Christ và lợi dụng ảnh hưởng cá»§a Ngưá»i để cá»§ng cố cÆ¡ sở quyá»n lá»±c cá»§a chÃnh há».
"Tuy nhiên", Langdon phản đối, "cần phải nhá»› rằng mong muốn cá»§a Nhà Thá» hiện đại - xóa bá» những tà i liệu ấy - xuất phát từ má»™t niá»m tin chân thà nh và o quan Ä‘iểm đã chế định vá» Christ. Vatican bao gồm những ngưá»i má»™ đạo sâu sắc thá»±c sá»± tin rằng những tà i liệu đối láºp kia chỉ là những chứng cứ giả mạo mà thôi".
Teabing cưá»i tá»§m khi ông ngồi và o chiếc ghế đối diện vá»›i Sophie: "Như cô thấy đấy, vị giáo sư cá»§a chúng ta thông cảm vá»›i Roma hÆ¡n tôi nhiá»u. Tuy nhiên, ông ấy đúng khi nói giá»›i tu sÄ© hiện đại tin rằng những tà i liệu chống đối kia là chứng cứ giả mạo. Äiá»u đó hoà n toà n có thể hiểu được. Cuốn Kinh thánh cá»§a Constantine đã là chân lý cá»§a há» suốt nhiá»u thế kỉ. Chẳng có ai được truyá»n giáo triệt để hÆ¡n những ngưá»i truyá»n giáo".
"Äiá»u ông ấy muốn nói", Langdon nói, "là chúng ta thá» các vị thần cá»§a cha ông chúng ta".
"Äiá»u tôi muốn nói", Teabing phản đối, "là hầu hết những Ä‘iá»u ông cha chúng ta dạy chúng ta vá» Christ là sai. CÅ©ng như những câu chuyện vá» Chén Thánh".
Sophie nhìn lại Ä‘oạn trÃch cá»§a Da Vinci ở trước mặt cô. Sá»± ngu dốt mù loà đưa chúng ta lầm đưá»ng lạc lối. Hỡi lÅ© ngưá»i trần tục khôn khổ, hãy mở mắt ra!
Teabing vá»›i tay lấy cuốn sách và láºt đến trang giữa: "Và cuối cùng, trước khi tôi chỉ cho cô thấy những bức hoạ cá»§a Da Vinci vá» Chén Thánh, tôi muốn cô hãy xem qua cái nà y". Ông giở tá»›i má»™t bức đồ hoạ mà u in trà n cả hai trang. "Tôi cho rằng cô nháºn ra bức bÃch há»a nà y chứ?".
Ông ta Ä‘ang đùa, đúng không? Sophie nhìn chăm chú và o bức bÃch há»a nổi tiếng má»i thá»i đại -Bữa ăn tối cuối cùng - bức tranh huyá»n thoại cá»§a Da Vinci trên tưá»ng nhà thá» Santa Maria della Grazie ở Milan. Bức bÃch há»a Ä‘ang hư nát ấy mô tả cảnh Jesus và các tông đồ cá»§a mình và o lúc Jesus thông báo rằng má»™t tông đồ đã phản bá»™i ông.
"Vâng, tôi biết bức tranh tưá»ng nà y".
"Váºy thì có lẽ cô sẽ cho phép tôi là m má»™t trò nhá» nà y nhé? Xin cô hãy nhắm mắt lại".
Lưỡng lự rồi cô nhắm mắt lại.
"Jesus ngồi ở đâu?", Teabing há»i.
"Ở giữa".
"Tốt. Và ông cùng vá»›i các tông đồ Ä‘ang ăn thứ gì váºy?".
"Bánh mì". Rõ rà ng là thế.
"Tuyệt. Thế hỠuống gì?".
"Rượu. HỠuống rượu".
"Tuyệt. Câu há»i cuối cùng đây. Có bao nhiêu cốc rượu trên mặt bà n?".
Sophie dừng lại nháºn ra đây là câu há»i bẫy. Sau bữa tối, Jesus đã cầm chiếc cốc rượu cá»§a mình lên, uống cùng vá»›i các tông đồ. "Má»™t chiếc", cô trả lá»i. "Chiếc cốc. Chiếc cốc cá»§a Christ. Chén thánh". Jesu chỉ truyá»n tay vá»›i há» má»™t cốc rượu vang thôi giống như những ngưá»i Thiên chúa giáo hiện đại là m trong lá»… Thánh Thể".
Teabing thở dà i: "Cô mở mắt ra được rồi".
Cô mở mắt. Teabing cưá»i tá»± mãn. Sophie xoáy mắt và o bức tranh, và ngạc nhiên thấy má»i ngưá»i ngồi ở bà n ấy Ä‘á»u có má»™t ly rượu vang, kể cả Christ nữa. Mưá»i ba chiếc ly. HÆ¡n nữa, những chiếc ly nà y Ä‘á»u nhá», không có chân và bằng thuá»· tinh. Không há» có má»™t chiếc chén thiêng nà o trong bức tranh nà y. Không có Chén Thánh.
Mắt Teabing lấp lánh: "HÆ¡i lạ lùng đấy, cô không nghÄ© như váºy sao, vì cả Kinh Thánh lẫn giai thoại vá» Chén Thánh Ä‘á»u tôn vinh thá»i Ä‘iểm nà y như là sá»± xuất hiện chÃnh thức cá»§a Chén Thánh. Kì thay, Da Vinci có vẻ như đã quên không vẽ chiếc Chén thiêng cá»§a Christ".
"Chắc chắn các há»c giả nghiên cứu nghệ thuáºt sẽ phải lưu ý đến Ä‘iá»u nà y".
"Cô sẽ bị sốc khi biết rằng những Ä‘iá»u bất thưá»ng mà Da Vinci đưa và o bức tranh nà y, hầu hết các há»c giả hoặc là không nhìn ra hoặc là cố tình phá»›t lá» Ä‘i. Trên thá»±c tế, bức tranh nà y chÃnh là toà n bá»™ chìa khoá để mở ra bà máºt Chén Thánh. Da Vinci đã phÆ¡i bà y ra cả trong Bữa tối cuối cùng".
Sophie hăm hở rà mắt trên bức tranh: "Bức bÃch há»a nà y cho chúng ta biết thá»±c sá»± Chén Thánh là cái gì sao?".
"Không phải là cái gì", Teabing thì thà o. "Mà là ai má»›i đúng. Chén Thánh không phải là má»™t váºt. Trên thá»±c tế, đó là má»™t… ngưá»i".
Last edited by Memory; 07-09-2008 at 11:31 AM.
|

28-04-2008, 08:36 PM
|
 |
57991135 Cạch !
|
|
Tham gia: Feb 2008
Äến từ: VN
Bà i gởi: 1,152
Thá»i gian online: 3 tuần 0 ngà y 14 giá»
Thanks: 359
Thanked 1,686 Times in 186 Posts
|
|
Chương 56
Sophie đăm đăm nhìn Teabing hồi lâu, rồi quay sang Langdon: "Chén Thánh là má»™t ngưá»i tháºt sao?".
Langdon gáºt đầu: "Thá»±c tế, đó là má»™t phụ nữ". Bằng và o cái nhìn đỠđẫn trên khuôn mặt Sophie, Langdon có thể nói hỠđã là m cô hoang mang. Langdon chợt nhá»› ra ông cÅ©ng có phản ứng như váºy khi lần đầu tiên nghe lá»i khẳng định ấy. Mãi tá»›i khi ông hiểu ra biểu tượng đằng sau Chén Thánh thì mối liên hệ vá»›i tÃnh nữ ấy má»›i trở nên rõ rà ng.
Rõ rà ng Teabing cÅ©ng có suy nghÄ© tương tá»± như váºy: "Robert nà y, có lẽ đây là lúc nhà ký tượng há»c là m sáng tá» vấn Ä‘á», đúng không?". Bước tá»›i má»™t cái bà n gần đấy, ông tìm thấy má»™t mảnh giấy và đặt nó trước mặt Langdon.
Langdon rút từ trong túi áo ra một chiếc bút máy: "Sophie, cô biết biểu tượng hiện đại dà nh cho nam và nữ chứ?". Ông vẽ kà tượng nam và kà tượng nữ".
"Tất nhiên", cô trả lá»i.
"Những hình nà y", ông nói nhẹ nhà ng, "không phải là biểu tượng ban đầu cá»§a nam và nữ đâu. Nhiá»u ngưá»i đã lầm khi cho rằng biểu tượng nam bắt nguồn từ má»™t cái khiên và má»™t cái thương, còn biểu tượng nữ là má»™t tấm gương phản chiếu vẻ đẹp. Thá»±c ra những biểu tượng nà y bắt nguồn từ những biểu tượng trong thiên văn cổ xưa là nam thần Há»a tinh và nữ thần Kim tinh. Những biểu tượng ban đầu bao giá» cÅ©ng đơn giản hÆ¡n nhiá»u".
Langdon vẽ lên mẩu giấy một kà tượng khác.
"Äây là biểu tượng ban đầu dà nh cho nam", ông giảng giải cho Sophie biết, "Má»™t chiếc dương váºt ở dạng thô sÆ¡".
"Rất thÃch đáng", Sophie nháºn xét.
"Có thể nói thế". Teabing bổ sung.
Langdon tiếp tục: "Biểu tượng nà y chÃnh thức được biết đến như là lưỡi gươm, và nó tượng trưng cho sá»± hiếu chiến và nam tÃnh. Trong thá»±c tế, biểu tượng dương váºt chÃnh xác nà y ngà y nay vẫn được sá» dụng trên đồng phục cá»§a quân đội để chỉ cấp báºc".
"Thá»±c thế", Teabing nhe răng ra cưá»i, "anh cà ng lắm dương váºt cấp báºc anh cà ng cao. Nam nhi vẫn là nam nhi mà ".
Langdon cau mà y lại: "Tiếp tục, biểu tượng nữ, như cô có thể hình dung, là hoà n toà n ngược lại". Ông lại vẽ má»™t biểu tượng khác lên mẩu giấy, "Biểu tượng nà y được gá»i là chiếc ly".
Sophie ngước lên, vẻ ngạc nhiên.
Langdon có thá» thấy cô đã nháºn ra mối liên hệ: "Chiếc ly", Langdon nói váºy, "giống hình má»™t cái cốc hay má»™t chiếc bát, và quan trá»ng hÆ¡n, nó giống hình tá» cung đà n bà .Biểu tượng nà y biểu đạt tÃnh nữ, tÃnh chất đà n bà và tÃnh phồn thá»±c". Lúc nà y Langdon nhìn thẳng và o Sophie. "Sophie, truyá»n thuyết bảo chúng ta rằng Chén Thánh là má»™t chiếc ly - má»™t loại cốc. Nhưng sá»± mô tả Chén Thánh như má»™t chiếc ly thá»±c chất là má»™t phép phóng dụ để bảo vệ bản chất Ä‘Ãch thá»±c cá»§a Chén Thánh mà thôi. Có nghÄ©a là truyá»n thuyết dùng hình ảnh chiếc ly như má»™t ẩn dụ cho má»™t cái gì quan trá»ng hÆ¡n nhiá»u".
"Má»™t phụ nữ?" Sophie há»i.
"ChÃnh xác", Langdon mỉm cưá»i, "chiếc Chén, theo nghÄ©a Ä‘en, là biểu tượng cổ xưa cá»§a tÃnh chất đà n bà và Chén Thánh biểu thị tÃnh nữ thiêng liêng và nữ thần, Ä‘iá»u nà y tất nhiên hiện nay đã mai má»™t, thá»±c tế đã bị Nhà Thá» loại bá». Quyá»n năng cá»§a ngưá»i nữ và khả năng sản sinh ra sá»± sống đã từng được coi là linh thiêng, nhưng sá»± linh thiêng ấy Ä‘e doạ sá»± thăng tiến cá»§a Nhà Thá» mà đại Ä‘a số thà nh phần là nam, và thế là tÃnh nữ thiêng liêng bị cho là quá»· quyệt và không trong sạch. ChÃnh con ngưá»i, chứ không phải Chúa, đã tạo ra khái niệm "tá»™i tổ tông truyá»n", theo đó Eve đã ăn quả táo và gây ra sá»± sa Ä‘á»a cá»§a loà i ngưá»i. Äà n bà trước đây là ngưá»i Ä‘em lại sá»± sống thiêng liêng thì giỠđây lại trở thà nh kẻ thù".
"Tôi nên bổ sung má»™t chút", Teabing hùn và o, "khái niệm vỠđà n bà vá»›i tư cách là ngưá»i Ä‘em lại sá»± sống chÃnh là ná»n tảng cá»§a tôn giáo cổ xưa. Sinh nở là huyá»n bà và đầy quyá»n năng.
Buồn thay, triết lý Thiên Chúa giáo sau nà y đã quyết định biển thá»§ quyá»n năng tạo sinh cá»§a ngưá»i nữ bằng cách không đếm xỉa đến sá»± tháºt sinh há»c ấy và biến đà n ông thà nh Äấng Sáng Tạo. Sáng Thế Ký (1) dạy chúng ta rằng Eve được tạo ra từ chỉếc xương sưá»n cá»§a Adam. Và từ đó ngưá»i phụ nữ đã trở thà nh má»™t nhánh phụ cá»§a ngưá»i đà n ông. Äã thế lại là má»™t nhánh phụ tá»™i lá»—i nữa. Sáng Thế Ký là điểm khởi đầu cho sá»± kết thúc đối vá»›i các nữ thần".
"Chén thánh", Langdon nói, "tượng trưng cho hình ảnh nữ thần tiêu vong. Khi Thiên chúa giáo lá»›n mạnh, các tôn giáo ngoại đạo cổ xưa cÅ©ng không chết dá»… dà ng. Các truyá»n thuyết vá» các hiệp sÄ© Ä‘i tìm Chén Thánh bị thất lạc trên thá»±c tế là những truyện kể vá» cuá»™c tìm kiếm tÃnh nữ thiêng liêng bị thất lạc má»™t cuá»™c tìm kiếm bị cấm. Những hiệp sÄ© tuyên bố "kiếm tìm Chén Thánh", thá»±c ra Ä‘ang nói theo cách mã hóa như là má»™t phương thức để bảo vệ an toà n cho chÃnh há» trước thế lá»±c cá»§a Nhà Thá» - thế lá»±c đã chế ngá»± phụ nữ, loại trừ nữ thần, thiêu sống những ngưá»i không tin Chúa và cấm việc tôn sùng tÃnh nữ linh thiêng cá»§a những ngưá»i ngoại đạo".
Sophie lắc đầu: "Tôi xin lá»—i, khi anh nói rằng Chén Thánh là má»™t con ngưá»i. Tôi cứ Ä‘inh ninh rằng anh định nói đó là má»™t con ngưá»i có trong thá»±c tế hẳn hoi".
"Äúng váºy", Langdon trả lá»i.
"Và không phải bất kì ngưá»i nà o nhé", Teabing báºt ra và phấn khÃch đứng dáºy má»™t cách khó khăn, "má»™t ngưá»i phụ nữ mang theo mình má»™t bà máºt; bà máºt nà y hà m chứa má»™t quyá»n năng ghê gá»›m đến ná»—i nếu bị tiết lá»™, nó có thể phá huá»· chÃnh ná»n tảng cá»§a Thiên chúa giáo!".
Sophie có vẻ bị choáng ngợp: "Ngưá»i phụ nữ nà y có nổi tiếng trong lịch sá» không?".
"Rất nổi tiếng". Teabing lượm lấy đôi nạng và chỉ vá» phÃa hà nh lang. "Bạn thân mến, nếu chúng ta rá»i đến thư phòng cá»§a tôi, tôi sẽ rất vinh dá»± chỉ cho bạn thấy bức hoạ cá»§a Da Vinci vá» ngưá»i đà n bà ấy".
Cách đó hai phòng, trong nhà bếp, ngưá»i hầu Rémy Lagadulec đứng lặng trước má»™t cái tivi. Äà i truyá»n hình Ä‘ang phát Ä‘i bức ảnh má»™t ngưá»i đà n ông và má»™t phụ nữ.ChÃnh hai ngưá»i khách mà Rémy vừa má»›i phục vụ trà .
Chú thÃch:
(1) Phần đầu tiên của Kinh Cựu ước
Last edited by Memory; 07-09-2008 at 11:29 AM.
|

28-04-2008, 08:37 PM
|
 |
57991135 Cạch !
|
|
Tham gia: Feb 2008
Äến từ: VN
Bà i gởi: 1,152
Thá»i gian online: 3 tuần 0 ngà y 14 giá»
Thanks: 359
Thanked 1,686 Times in 186 Posts
|
|
Chương 57
Äứng ở chá»— rà o chắn đưá»ng bên ngoà i Ngân hà ng Ký thác Zurich, Trung uý Collet tá»± há»i không biết Ä‘iá»u gì khiến Fache mãi chưa lấy được lệnh khám xét. Rõ rà ng, ngưá»i trong ngân hà ng nà y Ä‘ang che giấu má»™t Ä‘iá»u gì đó. Há» khai rằng Langdon và Sophie đã đến đây sá»›m hÆ¡n và đã bị ngân hà ng từ chối vì không đủ giấy tá» chứng nháºn tà i khoản hợp thức. Váºy thì tại sao há» lại không để chúng ta và o ngó qua má»™t cái?
Cuối cùng, Ä‘iện thoại di động cá»§a anh cÅ©ng reo lên. Cú Ä‘iện được gá»i từ sá»› chỉ huy đặt tại Louvre. "Äã có lệnh khám xét chưa?". Collet há»i.
"Quên cái ngân hà ng ấy Ä‘i, trung uý", ngưá»i nhân viên nói. Chúng tôi vừa nháºn được má»™t tin trình báo. Chúng tôi đã có địa Ä‘iểm chÃnh xác, nÆ¡i Langdon và Sophie Ä‘ang lẩn trốn".
Collet ngồi phịch xuống mui xe: "Ông đang đùa chắc".
"Tôi đã có được địa chỉ ở vùng ngoại ô. Một nơi nà o đó gần Versailles".
"Äại uý Fache đã biết chưa?".
"Chưa đâu. Ông ta Ä‘ang báºn trả lá»i má»™t cuá»™c gá»i quan trá»ng".
"Tôi lên đưá»ng đây. Hãy bảo ông ta gá»i lại cho tôi ngay sau khi nói chuyện Ä‘iện thoại xong". Collet ghi lại địa chỉ rồi nhảy và o xe. Khi rá»i khá»i ngân hà ng, Collet chợt nháºn ra anh đã quên không há»i xem ai đã báo nÆ¡i lẩn trốn cá»§a Langdon cho DCPJ. Äiá»u ấy không quan trá»ng lắm. Chúa đã ban cho anh cÆ¡ may để chuá»™c lại những lá»—i bất cẩn khi trước cùng thái độ hoà i nghi cá»§a mình. Anh sắp là m cuá»™c bắt giữ nổi đình đám nhất trong sá»± nghiệp cảnh sát cá»§a mình.
Collet gá»i qua sóng radio thêm năm chiếc xe nữa để tiếp ứng: "Không rúc còi báo động, anh em. Tay Langdon không thể biết rằng chúng ta Ä‘ang đến".
***
Cách đó bốn mươi cây số, má»™t chiếc Audi mà u Ä‘en rá»i khá»i con đưá»ng quê và đỗ dưới bóng tối bên rìa má»™t cánh đồng. Silas bước ra khá»i xe và nhòm qua những chấn song cá»§a hà ng rà o sắt vây quanh má»™t khu liên hợp rá»™ng lá»›n trước mặt. Hắn đăm đăm nhìn con dốc đầy ánh trăng dẫn tá»›i toà lâu đà i phÃa xa xa.
Äèn dưới nhà đá»u sáng trưng. Kỳ lạ và o giá» nà y, Silas mỉm cưá»i nghÄ© thầm. Thông tin Thầy Giáo vừa cho hắn rõ rà ng là chÃnh xác. "Mình sẽ không rá»i khá»i toà nhà nà y nếu không có viên đá đỉnh vòm, hắn thá». Mình sẽ không là m Äức Giám mục và Thầy Giáo phải thất vá»ng.
Sau khi đã kiểm tra băng đạn mưá»i ba viên trong khẩu Heckler & Koch cá»§a mình, Silas đẩy khẩu súng qua chấn song để nó rÆ¡i trên ná»n đất phá»§ đầy rêu phÃa trong. Rồi hắn nắm chặt lấy phÃa trên hà ng rà o, Ä‘u ngưá»i lên, băng qua và buông mình xuống ná»n đất phÃa bên kia. Không đếm xỉa đến những vết Ä‘au do hà nh xác, hắn nhặt lại khẩu súng và bắt đầu Ä‘i trên triá»n dốc phá»§ cá».
Last edited by Memory; 07-09-2008 at 11:28 AM.
|

28-04-2008, 08:38 PM
|
 |
57991135 Cạch !
|
|
Tham gia: Feb 2008
Äến từ: VN
Bà i gởi: 1,152
Thá»i gian online: 3 tuần 0 ngà y 14 giá»
Thanks: 359
Thanked 1,686 Times in 186 Posts
|
|
Chương 58
Thư phòng cá»§a Teabing chẳng glống vá»›i bất kì phòng là m việc nà o mà Sophie từng thấy trước đó. Lá»›n gấp sáu - bảy lần những văn phòng thuá»™c loại sang trá»ng nhất, cabinet de travail (1) cá»§a ngà i hiệp sÄ© giống như má»™t thứ lai tạp vụng vá» giữa phòng thà nghiệm khoa há»c, thư viện lưu trữ và chợ trá»i trong nhà váºy. Dưới ánh sáng cá»§a ba chiếc đèn chùm, sà n nhà lát đá rá»™ng mênh mông như mặt biển lác đác từng cụm đảo là những bà n là m việc lấp dưới những đống nà o sách, nà o tác phẩm nghệ thuáºt, nà o đồ tạo tác, và la liệt máy móc thiết bị Ä‘iện tá» nhiá»u đến kinh ngạc - máy vi tÃnh, máy chiếu, kÃnh hiển vi, máy photo copy và máy quét.
"Tôi đã cải biến phòng khiêu vÅ© thà nh thế nà y", Teabing giá»›i thiệu, có vẻ ngượng khi lệt xệt bước và o phòng. "Vì tôi Ãt có dịp khiêu vÅ© mà ".
Sophie có cảm giác như thể toà n bộ bóng đêm đã biến thà nh một vùng tranh sáng tranh tối trong đó không một thứ gì giống như cô chỠđợi. "Tất cả những thứ nà y là để phục vụ cho công việc của ông?".
"Khám phá sá»± thá»±c đã trở thà nh mối tình cá»§a Ä‘á»i tôi", Teabing nói. "Và Chén Thánh chÃnh là ngưá»i tình cưng nhất cá»§a tôi".
Chén Thánh là má»™t ngưá»i phụ nữ. Sophie nghÄ© thầm, đầu óc cô như má»™t má»› há»—n độn những ý tưởng Ä‘an bện và o nhau dưá»ng như chẳng có nghÄ©a gì cả. "Ông nói có má»™t bức hoạ vẽ ngưá»i phụ nữ mà ông khẳng định ngưá»i đó là Chén Thánh?".
"Äúng váºy, nhưng không phải tôi là ngưá»i khắng định bà ấy là Chén Thánh. ÄÃch thân Christ đã khẳng định Ä‘iá»u đó".
"Thế đó là bức nà o váºy?" Sophie há»i, đáo mắt tìm khắp bốn bức tưá»ng.
"À, Teabing giả bá»™ như đã quên béng mất Ä‘iá»u đó. "Chén Thánh. Sangreal. Chiếc ly", ông đột ngá»™t quay phắt ngưá»i, chỉ và o bức tưá»ng cuối phòng trên đó có treo má»™t phiên bản in dà i khoảng hai mét rưỡi cá»§a bức tranh Bữa ăn tối cuối cùng giống hệt hình ảnh Sophie vừa xem lúc nãy. "Bà ấy đó!".
Sophie chắc chắn đã bỠsót một chi tiết nà o đó: "Nó giống hệt với bức tranh mà ông vừa cho tôi xem".
Ông nháy mắt: "Tôi biết, nhưng bản phóng to li kì hÆ¡n nhiá»u.
Cô không nghĩ thế sao?".
Sophie quay sang Langdong cầu cứu: "Tôi rất hoang mang".
Langdon mỉm cưá»i: "Như đã vỡ lẽ ra, Chén Thánh quả đã xuất hiện trong bức hoạ Bữa ăn tối cuối cùng. Leonardo đã thể hiện bà ấy tháºt nổi báºt".
"Khoan", Sophie nói, "Ông bảo tôi Chén Thánh là má»™t phụ nữ. Nhưng Bữa ăn tối cuối cùng là má»™t bức tranh gồm mưá»i ba ngưá»i đà n ông".
"Tháºt sao?", Teabing nhÃu mà y. "Cô hãy nhìn kỹ hÆ¡n nữa Ä‘i".
Phân vân, Sophie tiến đến gần bức tranh hÆ¡n, nhìn kỹ và o mưá»i ba ngưá»i - Jesus Christ ngồi ở giữa, sáu tông đồ ngồi bên trái và sáu ngưá»i nữa ngồi bên phải. "Tất cả bá»n há» Ä‘á»u là đà n ông", Sophie khắng định.
"Thế à ?". Teabing nói. "Thế còn ngưá»i ngồi ở vị trà danh dá»± phÃa tay phải cá»§a Chúa thì sao?".
Sophie xem kÄ© lại ngưá»i ngồi ngay bên phải Jesus táºp trung và o đó. Khi cô quan sát khuôn mặt và thân hình ngưá»i đó, má»™t ná»—i ngạc nhiên cuá»™n lên trong cô. Ngưá»i nà y có mái tóc đỠlượn sóng, hai tay chắp lại nhá» nhắn, và thoáng nét vồng lên cá»§a bá»™ ngá»±c. Không còn nghi ngá» gì đó là … má»™t ngưá»i đà n bà .
"Äó là má»™t ngưá»i đà n bà ?". Sophie thốt lên.
Teabing cưá»i vang: "Ngạc nhiên, ngạc nhiên hả. Tin tôi Ä‘i, không có sai sót gì đâu. Leonardo rất Ä‘iêu luyện trong việc thể hiện sá»± khác biệt vá» giá»›i tÃnh đấy".
Sophie không sao rá»i mắt khá»i ngưá»i đà n bà ngồi bên cạnh Christ. Bữa ăn tối cuối cùng đúng ra phải thể hiện mưá»i ba ngưá»i đà n ông. Ngưá»i đà n bà nà y là ai? Mặc dù Sophie đã nhiá»u lần xem bức hoạ kinh Ä‘iển nà y, nhưng chưa má»™t lần nà o cô để ý thấy sá»± tráºt lấc rà nh rà nh nà y.
"Má»i ngưá»i Ä‘á»u bá» sót đỉá»u nà y", Teabing nói. "Tiên kiến hình thà nh sẵn trong ta vá» cảnh nà y mạnh đến mức trà óc ta loại trừ Ä‘iá»u lạc lõng đó và bất chấp con mắt ta".
"Ngưá»i ta gá»i đó là ám thị", Langdon bổ sung. "Bá»™ óc đôi khi lấn át thị giác đối vá»›i cả những biểu tượng rất rõ".
"Má»™t là do khác khiến cô bá» qua ngưá»i đà n bà nà y", Teabing nói tiếp, "đó là rất nhiá»u ảnh trong các cuốn sách nghệ thuáºt được chụp trước năm 1954, khi đó những chi tiết còn bị lấp dưới những lá»›p bụi bẩn và má»™t số lần phục chế lại do những đôi tay vụng vỠở thế kỉ thứ XVIII. GiỠđây, rốt cuá»™c thì bức bÃch hoạ nà y cÅ©ng đã được là m sạch tá»›i lá»›p vẽ ban đầu cá»§a Da Vinci".
Ông Ä‘i vá» phÃa bức tranh. "Và đây!".
Sophie tiến lại gần hình ảnh đó hÆ¡n nữa. Ngưá»i đà n bà phÃa tay phải Jesus còn trẻ, vẻ sùng đạo, khuôn mặt e lệ, mái tóc đẹp mà u Ä‘á», và tay chắp lại nhẹ nhà ng. Äây là ngưá»i đà n bà có thể má»™t mình là m sụp đổ cả Giáo há»™i sao?
"Ngưá»i đà n bà nà y là ai váºy?" Sophie há»i.
"Bạn thân mến Æ¡i, đó chÃnh là ", Teabing đáp lại, "Mary Magdalene".
Sophie quay ngoắt ngưá»i: "Là ả Ä‘iếm đó sao?".
Teabing hÃt má»™t hÆ¡i, cứ như thể cái từ ấy là m tổn thương chÃnh ông ta váºy: "Magdalene không phải là thế đâu. Quan niệm sai lầm đáng tiếc ấy chÃnh là háºu quả cá»§a chiến dịch bôi nhá» thanh danh Magdalene được Giáo há»™i trước đây phát động.
Giáo há»™i cần phải phỉ báng Mary Magdalene để che giấu bà máºt nguy hiểm cá»§a bà - vai trò cá»§a bà vá»›i tư cách là Chén Thánh".
"Vai trò của bà ấy?".
"Như tôi đã đỠcáºp ở trên", Teabing nói rõ hÆ¡n, "Giáo há»™i cần thuyết phục cả thế giá»›i tin rằng nhà tiên tri trần tục Jesus là ngưá»i thuá»™c thiên giá»›i. Vì váºy, má»i phúc âm mô tả những khÃa cạnh trần tục trong cuá»™c Ä‘á»i cá»§a Jesus Ä‘á»u bị loại bá» khá»i Kinh Thánh. Không may cho các nhà biên táºp thá»i xưa, má»™t chá»§ đỠtrần tục đặc biệt rắc rối cứ trở Ä‘i trở lại trong các bản phúc âm. Äó chÃnh là Mary Magdalene", ông dừng lại. "Cụ thể hÆ¡n, đó là cuá»™c hôn nhân cá»§a bà vá»›i Jesus Christ".
"Xin ông là m ơn nhắc lại?" Mắt Sophie lia sang Langdon rồi quay trở lại Teabing.
"Äây là má»™t vấn đỠghi chép lịch sá»", Teabing nói tiếp. "Chắc chắn Da Vinci đã biết sá»± việc nà y. Bữa ăn tối cuối cùng gần như chỉ cho ngưá»i xem thấy Jesus và Magdalene là má»™t cặp".
Sophie quay lại nhìn bức hoạ.
"Hãy chú ý rằng Jesus và Magdalene mặc đồ như thể ngưá»i nà y là hình ảnh cá»§a ngưá»i kia trong gương váºy". Teabing chỉ tay và o hai ngưá»i ở vị trà trung tâm cá»§a bức tranh.
Sophie như bị hút hồn. Chắc chắn là quần áo cá»§a há» có mà u đảo nghịch nhau. Jesus mặc áo thụng dà i mà u đỠvà khoác áo choà ng mà u xanh trong khi Mary Magdalene mặc áo thụng dà i mà u xanh và khoác áo choà ng mà u Ä‘á». Dương và âm.
"Äi sâu và o má»™t Ä‘iá»u kì quặc hÆ¡n", Teabing nói, "hãy chú ý là Jesus cùng cùng vị hôn thê cá»§a mình tá»±a như hông gắn và o nhau và má»—i ngưá»i ngả sang má»™t phÃa như thể để tạo ra cái khoảng tiêu cá»±c được vạch ra rõ rà ng giữa há»".
Trước cả khi Teabing vạch nét đó cho cô thấy, Sophie đã kịp nháºn ra hình không thể chối cãi được ở chÃnh tâm Ä‘iểm cá»§a bức tranh. Äó chÃnh là kà tượng mà Langdon đã vẽ lúc nãy biểu trưng cho Chén Thánh, chiếc ly và cả tá» cung cá»§a ngưá»i đà n bà .
"Cuối cùng", Teabing nói, "nếu cô nhìn Jesus và Magdalene như là những yếu tố bố cục chứ không phải như những con ngưá»i, cô sẽ thấy má»™t hình khác rất hiển nhiên Ä‘áºp và o mắt cô". Ông ta dừng lại. "Má»™t chữ trong bảng chữ cái".
Sophie nhìn thấy nó ngay tức thì. Nói rằng chữ cái ấy Ä‘áºp và o mắt Sophie còn chưa đủ. Chữ cái đó bá»—ng nhiên là tất cả những gì Sophie nhìn thấy. Lồ lá»™ ở chÃnh giữa bức tranh là nét vạch rà nh rà nh má»™t chữ M to tướng, tạo hình tháºt hoà n hảo.
"Quá hoà n hảo đối vá»›i má»™t sá»± trùng hợp, chẳng phải cô định nói như váºy sao?". Teabing há»i Sophie.
Sophie rất đỗi ngạc nhiên: "Tại sao lại có chứ M ở đấy?".
Teabing nhún vai: "Những nhà lý thuyết vỠâm mưu sẽ nói vá»›i cô rằng chữ M thay cho Matrimonio hay Mary Magdalene. Thà nh thá»±c mà nói, chả ai dám chắc cả. Äiá»u duy nhất chúng ta dám chắc là : chữ M ẩn giấu đó không phải là má»™t lá»—i. Vô số các tác phẩm liên quan đến Chén Thánh Ä‘á»u chứa chữ M ẩn tà ng - hoặc dưới dạng hoa văn chìm, hoặc nằm ở lá»›p sÆ¡n lót, hoặc như là thà nh phần bố cục. Và rõ rà nh nhất đương nhiên là chữ M được dùng để trang trà bà n thá» trong nhà thá» Äức Bà Paris ở Luân Äôn, do má»™t cá»±u Äại Sư cá»§a Tu viện Sion, Jean Cocteau, thiết kế".
Sophie cân nhắc kỹ lưỡng những thông tin nà y: "Tôi thừa nháºn rằng chữ M giấu rất gợi tò mò, mặc dù tôi đồ rằng không ai dám thẳng định nó là bằng chứng vá» cuá»™c hôn nhân cá»§a Jesus vá»›i Magdalene".
"Không, không", Teabing nói, Ä‘i tá»›i chiếc bà n đầy sách cạnh đó, "như tôi đã nói lúc nãy, cuá»™c hôn nhân cá»§a Jesus và Magdalene là má»™t phần trong những ghi chép lịch sá»". Ông bắt đầu lục lá»i trong bá»™ sưu táºp sách cá»§a mình. "HÆ¡n nữa, Jesus vá»›i tư cách là má»™t ngưá»i có vợ hắn sẽ hợp lý hÆ¡n nhiá»u so vá»›i quan Ä‘iểm chuẩn má»±c trong Kinh thánh cá»§a chúng ta vá» má»™t Jesus độc thân".
"Tại sao?". Sophie há»i.
"Bởi vì Jesus là má»™t ngưá»i Do Thái", Langdon giảng giải, trong khi Teabing tìm kiếm cuốn sách cá»§a ông, "Và chuẩn má»±c xã há»™i và o thá»i đó thá»±c tế không cho phép đà n ông Do Thái sống độc thân. Theo phong tục cá»§a ngưá»i Do Thái, việc sống độc thân bị lên án, và bổn pháºn cá»§a má»—i ông bố ngưá»i Do Thái là phải tìm bằng được má»™t cô vợ thÃch hợp cho con trai mình. Nếu Jesus không kết hôn, thì chà Ãt phải có má»™t trong những phúc âm cá»§a Kinh thánh đỠcáºp đến Ä‘iá»u nà y và đưa ra lá»i giải thÃch vá» tình trạng độc thân trái tá»± nhiên cá»§a Ngưá»i".
Teabing tìm thấy má»™t cuốn sách to tướng và kéo nó vá» phÃa mình. Cuốn sách đóng bìa da khổ bằng má»™t tấm áp phÃch, giống như má»™t bá»™ bản đồ Atlas lá»›n. Dòng chữ tÃt trên bìa: Tuyển táºp phúc âm ngá»™ đạo. Teabing mở sách ra, Langdon và Sophie xán lại Sophie có thể thấy nó bao gồm những ảnh chụp những Ä‘oạn được phóng to trong các tà i liệu cổ - văn bản viết tay trên giấy papyrut đã rách tả tÆ¡i. Cô không hiểu được thứ ngôn ngữ cổ đó, nhưng những trang đối diện có in lá»i dịch.
Äây là những bản photocopy từ những ống giấy được tìm thấy ở vùng Biển Chết và Nag Hammadi mà tôi đã nhắc đến lúc nãy", Teabing nói, "Những bản ghi chép cổ nhất cá»§a đạo Thiên Chúa. Rắc rối là ở chá»—: chúng lại không khá»›p vá»›i những phúc âm trong Kinh Thánh". Láºt tá»›i gỉữa cuốn sách, Teabing chỉ tay và o má»™t Ä‘oạn văn. "Phúc âm cá»§a Philip bao giá» cÅ©ng là điểm khởi đầu tốt".
Sophie Ä‘á»c to Ä‘oạn văn lên:
"Và ngưá»i bạn đồng hà nh cá»§a Chúa Cứu thế chÃnh là Mary Magdalene. Christ yêu nà ng hÆ¡n tất cả những tông đổ cá»§a mình, và thưá»ng hôn lên miệng nà ng. Những tông đồ khác lấy thế là m Ä‘iá»u xúc thạm và bà y tá» sá»± phản đối. Há» nói vá»›i Chúa: "Tại sao Ngà i lại yêu cô ta hÆ¡n cả chúng con".
Lá»i chữ ấy khiến Sophie ngạc nhiên, nhưng xem ra hầu như không khắng định gì. "Äoạn nà y chẳng nói gì đến hôn nhân".
"Au contrare"(2), Teabing mỉm cưá»i rồi chỉ tay và o dòng đầu tiên, "bất kỳ nhà nghiên cứu ngôn ngữ Aram nà o cÅ©ng sẽ nói cho cô biết, thá»i đó, từ bạn đồng hà nh nghÄ©a Ä‘en là vợ hoặc chồng".
Langdon gáºt đầu đồng tình.
Sophie Ä‘á»c lại dòng đầu tiên. Và ngưá»i bạn đồng hà nh cá»§a Chúa Cứu thế chÃnh là Mary Magdalene.
Teabing láºt tiếp sang trang và chỉ ra má»™t và i Ä‘oạn văn khác ngụ ý rõ rà ng, trước sá»± ngạc nhiên cá»§a Sophie, rằng Magdalene và Jesus có má»™t mối quan hệ lãng mạn. Khi cô Ä‘á»c những Ä‘oạn văn nà y, Sophie chợt nhá»› đến má»™t tu sÄ© phẫn ná»™ đã Ä‘áºp cá»a nhà ông ngoại khi cô còn là má»™t nữ sinh.
"Äây có phải là nhà ông Jacques Saunère không?" Ngưá»i tu sÄ© há»i, chằm chằm nhìn xuống bé Sophie khi cô mở cá»a. "Ta phải nói chuyện vá»›i ông ấy vá» cái bà i xã luáºn mà ông ấy đã viết", Ngưá»i tu sÄ© giÆ¡ má»™t tá» báo lên.
Sophie má»i ông ngoại ra, và hai ngưá»i đà n ông biến và o trong phòng là m việc rồi đóng cá»a lại. Ông mình viết Ä‘iá»u gì trên báo nhỉ? Sophie láºp tức chạy tá»›i nhà bếp và láºt tá» báo sáng. Cô bé tìm thấy tên cá»§a ông ngoại á» má»™t bà i báo trong trang hai.
Cô bé Ä‘á»c bà i báo. Sophie không hiểu tất cả, nhưng có vẻ như, dưới áp lá»±c cá»§a các tu sÄ©, chÃnh phá»§ Pháp đã đồng ý cấm má»™t bá»™ phim Mỹ được gá»i là Cám dá»— cuối cùng cá»§a Christ nói vá» chuyện Jesus có quan hệ vá»›i má»™t cô gái tên là Mary Magdalene Bà i báo cá»§a ông cô nói rằng Giáo há»™i quá ngạo mạn và sai lầm khi đòi cấm bá»™ phim ấy.
Thảo nà o ông cha cô phát khùng, Sophie nghĩ bụng.
"Äó là phim con heo? Tá»™i phạm thánh!" Ngưá»i tu sÄ© gà o lên, ra khá»i phòng là m việc cá»§a ông cô rồi lao ra cá»a chÃnh. "Là m sao ông có thể chấp nháºn Ä‘iá»u đó được! Tay ngưá»i Mỹ Martin Scorsese là má»™t kẻ báng bổ, và Giáo há»™i sẽ không cho phép hắn chầu lá»… tại Pháp đâu!" Ngưá»i tu sÄ© đóng sầm cá»a lại trên đưá»ng ra khá»i nhà .
Khi ông ngoại và o nhà bếp và thấy Sophie đang cầm tỠbáo, ông cau mà y. "Cháu cũng khá nhanh đấy".
Sophie trả lá»i: "Ông nghÄ© Jesus Christ có má»™t ngưá»i tình?".
"Không, cháu yêu, ông chỉ nói: không nên để Nhà ThỠđược phép bảo chúng ta những ý tưởng nà o là có thể ấp ủ hay cấm kị".
"Jesus có má»™t ngưá»i tình hay không?".
Ông cô im lặng hồi lâu rồi bất chợt há»i: "Nếu có thì có là xấu không?".
Sophie nghÄ© má»™t lúc rồi nhún vai trả lá»i: "Cháu sẽ không phản đối".
Ngà i Leigh Teabing vẫn tiếp tục nói: "Tôi sẽ không là m cô chán ngấy vá»›i vô số những tham chiếu vá» cuá»™c hợp nhất cá»§a Jesus và Magdalene. Äiá»u đó đã được các sá» gia hiện đại khảo sát đến phát buồn nôn. Tuy nhiên, tôi muốn vạch ra Ä‘iá»u sau đây". Ông chỉ tay và o má»™t Ä‘oạn khác. "Äoạn nà y trÃch từ Phúc âm cá»§a Mary Magdalene".
Sophie chưa bao giá» biết là có má»™t bản phúc âm bằng lá»i chữ cá»§a Mary trên cõi Ä‘á»i nà y. Cô Ä‘á»c Ä‘oạn văn ấy:
Và Peter nói: "Liệu rằng Chúa Cứu thế có thá»±c sá»± đã nói chuyện vá»›i má»™t ngưá»i đà n bà mà chúng ta không há» hay biết.
Liệu chúng ta có phải quay lại và cùng lắng nghe cô ta nói không? Ngà i yêu mến cô ta hÆ¡n chúng ta tháºt sao?".
Và Levi trả lá»i: "Nà y, Peter, anh bao giá» cÅ©ng nóng nảy.
GiỠđây tôi thấy anh Ä‘ang đối phó vá»›i ngưá»i đà n bà đó như kẻ thù váºy. Nếu Chúa Cứu thế thấy ngưá»i đà n bà xứng đáng để chá»n thì anh thá»±c sá»± là cái thá gì mà bác bá» cô ta? Chắc chắn Chúa Cứu thế biết rất rõ vá» ngưá»i đà n bà nà y. Äó là lý do Ngưá»i yêu mến cô ấy hÆ¡n chúng ta".
"Ngưá»i đà n bà mà há» nhắc đến", Teabing giải thÃch, "là Mary Magdalene. Peter ghen tị vá»›i bà ấy".
"Bởi vì Jesus yêu mến Mary hơn à ?".
"Không chỉ có thể. Cái được-mất ở đây còn lá»›n tình yêu đơn thuần, lá»›n hÆ¡n nhiá»u. Tá»›i Ä‘iểm nà y trong các Phúc âm, Jesus đã ngá» ngợ rằng chẳng bao lâu nữa Ngưá»i sẽ bị bắt và đóng Ä‘inh câu rút. Váºy nên Ngưá»i má»›i dặn dò Magdalene phải duy trì Giáo há»™i cá»§a Ngưá»i như thế nà o sau khi Ngưá»i qua Ä‘á»i. Và kết quả là , Peter tá» ra rất bất mãn vì phải phụ tá cho má»™t ngưá»i đà n bà . Tôi dám nói rằng Peter có chút phân biệt giá»›i tÃnh".
Sophie cố gắng theo cho kịp: "Äây chÃnh là Thánh Peter. Hòn đá tảng mà Jesus đã xây dá»±ng Giáo há»™i cá»§a Ngưá»i trên đó".
"ChÃnh ông ta, ngoại trừ má»™t Ä‘iểm khúc mắc. Theo những phúc âm không bị chỉnh sá»a nà y, ngưá»i được Christ chỉ đạo để tạo láºp Giáo há»™i Thiên Chúa giáo không phải là Peter mà chÃnh là Mary Magdalene".
Sophie nhìn Teabing: "Ông nói rằng Giáo há»™i Thiên chúa giáo đã có thể được giao lại cho má»™t ngưá»i đà n bà ?".
Äó chỉ là theo dá»± kiến. Jesus là ngưá»i đầu tiên bảo vệ nữ quyá»n. Ngưá»i chá»§ định đặt tương lai Giáo há»™i và o tay Mary Magdalene".
"Và Peter đã rất bá»±c bá»™i vá» Ä‘iá»u nà y", Langdon vừa nói vừa chỉ tay và o bức hoạ Bữa ăn tối cuối cùng. "Kia chÃnh là Peter. Cô có thể thấy Da Vinci biết rất rõ Peter có ác cảm vá»›i Mary Magdalene".
Má»™t lần nữa Sophie lại không thốt nên lá»i. Trong bức tranh, Peter ngả ngưá»i đầy vẻ Ä‘e doạ vá» phÃa Mary Magdalene và dứ bà n tay như lưỡi dao ngang cổ bà . Cá» chỉ Ä‘e doạ nà y cÅ©ng giống như trong tác phẩm Madonna of the Rocks!
"Và đây nữa", Langdon vừa nói vừa chỉ tay và o đám tông đồ ngồi gần Peter, "không phải là má»™t Ä‘iá»m gở hay sao?".
Sophie nheo mắt và nháºn thấy má»™t bà n tay giÆ¡ lên từ trong đám tông đồ: "Có phải bà n tay đó Ä‘ang vung má»™t con dao găm không?".
"Äúng váºy. Kì lạ hÆ¡n nữa, nếu cô đếm những cánh tay, cô sẽ nháºn ra rằng, bà n tay nà y không thuá»™c vá»â€¦bất kỳ ai có mặt trong bức tranh. Nó tách rá»i cÆ¡ thể. Khuyết danh".
Sophie bắt đầu cảm thấy ngợp: "Xin lỗi, tôi vẫn chưa hiểu là m sao tất cả những chuyện nà y lại dẫn đến chỗ khiến Mary Magdalene trở thà nh Chén Thánh".
"Aha!" Teabing má»™t lần nữa lại thốt lên. "Cái khó là ở chá»— đó! Ông ta má»™t lần nữa quay lại chiếc bà n và lôi ra má»™t sÆ¡ đồ khá rá»™ng rồi trải nó ra trước mặt Sophie. Äó chÃnh là má»™t sÆ¡ đồ phả hệ rất tỉ mỉ. "Ãt ngưá»i nháºn chân được rằng Mary Magdalene, ngoà i việc là cánh tay phải cá»§a Jesus, còn là má»™t ngưá»i phụ nữ đầy quyá»n lá»±c".
Sophie có thể thấy tiêu đỠcủa cây phả hệ đó.
BỘ LẠC BENJAMIN
"Mary Magdalene ở đây", Teabing nói, chỉ tay gần và o đỉnh cây phả hệ.
Sophie ngạc nhiên: "Bà ấy là ngưá»i cá»§a dòng há» Benjamin sao?".
"Quả váºy", Teabing nói tiếp, "Mary Magdalene có dòng dõi hoà ng gia".
"Nhưng tôi lại có cảm giác rằng Magdalene là ngưá»i nghèo".
Teabing lắc đầu: "Ngưá»i ta đã biến Magdalenen thà nh má»™t con Ä‘iếm để xóa bá» bằng chứng vá» những mối quan hệ huyết thống đầy quyá»n lá»±c cá»§a bà ".
Sophie thấy mình má»™t lần nữa lại liếc sang Langdon, và Langdon lại gáºt đầu. Cô quay lại Teabing: "Nhưng tại sao Giáo há»™i ban đầu lại quan ngại nếu như Magdalene thuá»™c dòng máu hoà ng gia?".
Teabing mỉm cưá»i: "Ôi con gáỉ cá»§a ta, huyết thống hoà ng gia cá»§a bà không là m cho Giáo há»™i lo sợ bằng vỉệc bà chung sống vá»›i Jesus, mà Jesus cÅ©ng có dòng máu hoà ng gia. Như cô biết, Sách Phúc âm cá»§a Matthew cho chúng ta hay Jesus là ngưá»i cá»§a dòng há» David. Má»™t háºu duệ cá»§a đức vua Solomon - vua cá»§a ngưá»i Do Thái. Bằng việc kết hôn vá»›i ngưá»i thuá»™c dòng há» Benjamin đầy quyá»n lá»±c, Jesus đã kết nối hai dòng há» hoà ng gia lại vá»›i nhau, tạo ra má»™t liên minh chÃnh trị hùng mạnh vá»›i khả năng đưa ra yêu sách chÃnh đáng đòi quyá»n kế vị ngôi báu và khôi phục dòng vua truyá»n nối như dưới thá»i Solamon".
Sophie cảm thấy cuối cùng Teabing cÅ©ng Ä‘i đến Ä‘iểm chÃnh.
Lúc nà y, trông Teabing có vẻ rất phấn khÃch: "Truyá»n thuyết vá» Chén Thánh là má»™t truyá»n thuyết vá» dòng máu hoà ng gia.
Khi truyá»n thuyết vá» Chén Thánh nói đến "chiếc ly hứng máu cá»§a Christ"…thá»±c ra là nói vá» Magdalene - cái tá» cung mang dòng máu hoà ng gia cá»§a Jesus".
Những lá»i đó dưá»ng như vang khắp phòng khiêu vÅ© và dá»™i trở lại trước khi đầu óc Sophie kịp ghi nháºn. Mary Magdalene đã mang trong ngưá»i dòng máu hoà ng gia cá»§a Jesus Christ? "Nhưng bằng cách nà o Christ có được dòng máu ấy trừ phi…?", Cô dừng lại và nhìn Langdon.
Langdon mỉm cưá»i dịu dà ng: "Trừ phi há» có con vá»›i nhau".
Sophie đứng sững sá».
"Nhìn đây", Teabing tuyên bố, "bà máºt lá»›n nhất trong lịch sá» loà i ngưá»i. Jesus không chỉ kết hôn mà Ngưá»i còn là má»™t ngưá»i cha. Bạn thân mến, Mary Magdalene là Chén Thánh linh thiêng.
Bà là chiếc ly mang trong mình dòng máu của Jesus Christ. Bà là chiếc tỠcung mang dòng dõi của Jesus, và cây nho từ đó nẩy sinh những trái quả thiêng!".
Sophie cảm thấy sởn da gà : "Nhưng là m sao má»™t bà máºt lá»›n như thế lại có thể giữ im ỉm trong suốt chừng ấy năm?".
"Ôi trá»i?" Teabing nói. "Nó tuyệt nhiên khong há» im ỉm. Dòng dõi hoà ng gia cá»§a Jesus Christ là nguồn gốc cá»§a truyá»n thuyết lâu bá»n nhất cá»§a má»i thá»i đại - Chén Thánh. Trong nhiá»u thế kỉ, câu chuyện vá» Magdalene đã vang vá»ng tá»›i khắp hang cùng ngõ hẻm thể hiện trong má»i loại ẩn dụ và ngôn ngữ. Câu chuyện vá» bà hiện diện ở khắp má»i nÆ¡i, má»™t khi cô mở to mắt mà nhìn!".
"Thế còn những tà i liệu Sangreal?" Sophie nói. "Ngưá»i ta bảo chúng chứa đựng bằng chứng rằng Jesus có dòng máu hoà ng gia phải không?".
"Äúng thế".
"Váºy là toà n bá»™ truyá»n thuyết Chén Thánh là vá» dòng máu hoà ng gia?".
"Hoà n toà n chÃnh xác", Teabing nói, "Từ Sangreal phát sinh từ San Greal - tức là Chén thánh. Nhưng ở trong dạng cổ xưa nhất, từ Sangreal lại phân chia ở má»™t Ä‘iểm khác". Teabing viết lên má»™t mảnh giấy lá»™n rồi đưa cho Sophie.
Sophie Ä‘á»c dòng chữ Teabing vừa má»›i viết.
Sang Real
Cuối cùng, Sophie cÅ©ng nháºn ra được sá»± chuyển dịch ấy.
Sang Real nghĩa đen là Dòng máu hoà ng gia.
Chú thÃch:
(1) Tiếng Pháp trong nguyên bản: phòng là m việc.
(2) Tiếng Pháp trong nguyên bản: Trái lại.
Last edited by Memory; 07-09-2008 at 11:26 AM.
|

28-04-2008, 08:38 PM
|
 |
57991135 Cạch !
|
|
Tham gia: Feb 2008
Äến từ: VN
Bà i gởi: 1,152
Thá»i gian online: 3 tuần 0 ngà y 14 giá»
Thanks: 359
Thanked 1,686 Times in 186 Posts
|
|
Chương 59
Nam nhân viên lá»… tân ở sảnh cá»§a trụ sở Opus Dei trên đại lá»™ Lexington, thà nh phố New York, ngạc nhiên khi nghe thấy giá»ng cá»§a giám mục Aringarosa trên Ä‘iện thoại. "Xin chà o ngà i".
"Tôi có tin nhắn gì không?" Giám mục há»i bằng giá»ng lo lắng má»™t cách khác thưá»ng.
"Có thưa ngà i. Tôi rất mừng thấy ngà i gá»i vá». Tôi đã gá»i đến nhà mà không gặp được ngà i. Ngà i có má»™t tin nhắn khẩn cấp qua Ä‘iện thoại khoảng ná»a tiếng đồng hồ trước đây".
"Tháºt hả?" ông có vẻ nhẹ cả ngưá»i khi nghe tin đó. "Thế ngưá»i gá»i có để lại tên không?".
"Không, thưa ngà i, há» chỉ để lại số thôi", ngưá»i nhân viên tổng đà i chuyển số.
"Mã 33 à ? Äó là mã cá»§a nước Pháp, đúng không?".
"Vâng thưa ngà i, đó chÃnh là mã cá»§a Paris. Ngưá»i gá»i nhắn lại rằng ngà i rất cần liên lạc vá»›i há» ngay láºp tức".
"Cám Æ¡n. Tôi Ä‘ang chá» cuá»™c gá»i nà y". Aringarosa nhanh chóng cúp máy.
Trong khi gác ống nghe, nhân viên lá»… tân tá»± há»i tại sao đưá»ng dây Ä‘iện thoại cá»§a Aringarosa lại lạo xạo đến thế. Thá»i gian biểu hà ng ngà y cá»§a giám mục cho thấy ông Ä‘ang ở New York trong tuần nà y nhưng có vẻ như ông Ä‘ang ở táºn đầu kia thế giá»›i. Ngưá»i phục vụ nhún vai. Trong những tháng gần đây, giám mục Aringarosa hà nh xá» rất kì lạ.
Máy di động cá»§a ta chắc đã không nháºn được tin, Aringarosa nghÄ© khi chiếc Fiat đến gần lối ra cá»§a sân bay Ciampino Charter tại Roma. Thầy Giáo Ä‘ang cố tìm gặp mình đây. Mặc dù e ngại vì đã lỡ mất cuá»™c gá»i quan trá»ng đó, Arinbarosa vẫn thấy phấn khởi vì Thầy Giáo cảm thấy đủ tin cáºy để gá»i thẳng đến trụ sở Opus Dei.
Má»i chuyện hẳn phải diá»…n ra tốt đẹp ở Paris hôm nay.
Khi Aringarosa bắt đầu bấm số, ông cảm thấy phấn chấn khi biết rằng ông sẽ sá»›m ở Paris. Ta sẽ hạ cánh trước bình minh. Má»™t chiếc máy bay phản lá»±c thuê riêng Ä‘ang chỠđể chở Aringarosa trên chuyến bay ngắn tá»›i Pháp. Máy bay thương mại không phải là má»™t lá»±a chá»n và o giá» nà y, nhất là xét những gì chứa bên trong chiếc cặp số cá»§a ông.
Äiện thoại reo.
Má»™t giá»ng nữ đáp: "Direction Centrale Police Judiciaire"(1).
Aringarosa cảm thấy mình ngần ngừ. Äiá»u nà y tháºt bất ngá».
"À vâng…ngưá»i ta yêu cầu tôi gá»i theo số máy nà y đúng không?".
"Qui etes-vous?"(2), ngưá»i phụ nữ há»i: "Tên ông là gì?".
Aringarosa phân vân không biết có nên xưng tên hay không.
Cảnh sát tư pháp của Pháp.
"Tên cá»§a ông?", Ngưá»i phụ nữ nhấn mạnh.
"Giám mục Manuel Aringarosa".
"Un moment"(3). Có tiếng cách trên đưá»ng dây.
Sau hồi chỠđợi, má»™t ngưá»i đà n ông khác tiếp máy, giá»ng thô kệch và lo lắng: "Thưa giám mục, tôi rất mừng vì cuối cùng tôi cÅ©ng tiếp cáºn được ngà i. Ngà i và tôi có nhiá»u Ä‘iá»u để bà n".
Chú thÃch:
(1) Tiếng Pháp trong nguyên bản: Cục Cảnh sát tư pháp trung ương.
(2) Tiếng Pháp trong nguyên bản: ông là ai?
(3) Tiếng Pháp trong nguyên bản: Xin chỠmột lát.
Last edited by Memory; 07-09-2008 at 11:25 AM.
|
 |
|
Từ khóa được google tìm thấy
|
äèàëîã, àëèñà, êàëüÿíû, hieros gamos la gi, íîâîñèáèðñêå, ïðè÷åñêè, máºt mã da vinci, ñàéòîâ, ñóìêè, õóíäàé, óðàëñèá  |
| |