Tham Tuyệt Kỹ Võ Lâm Phân Hóa
Bí Hỏa Động Tử Khí Ngập Tràn
Đả Tự: vouukhach
Với diện mạo tuấn tú, vóc dáng dong dỏng cao và còn được khoác bên ngoài thân bằng một lượt trường bào màu trắng như tuyết. Khiến bất luận ai thoạt nhìn cũng nhận biết đấy là một nhân vật vào hàng công tử thiếu gia - trang nam nhân tuấn tú vừa thoạt xuất hiện thì lập tức được nổi bật, lộ rõ mồn một giữa trũng núi phủ toàn cây cỏ dại mọc hoang vu và tuyền một màu xanh thẫm.
Nhưng chỉ xuất hiện như thế thôi, vì kể từ sau đó chàng công tử cứ đứng bất động nguyên vị, đôi mục quang thì dõi nhìn xa xa như muốn xuyên thấu toàn bộ chiều sâu của trũng núi, đến tận chót cùng được biểu hiện bằng một thạch đài vừa cao vừa nhỏ bắn ra ngoài, tựa hồ vượt tách khỏi phần vách núi chính là ranh giới cuối cùng của cả một vùng đất toàn cây cỏ dại đang được công tử đặt chân đến gọi là trũng núi.
Được một lúc, chàng công tử chợt lên tiếng:
- Hiện tình là thế nào? Sao họ lại để chúng ta chờ quá lâu? Chàng vừa dứt lời, lập tức từ một cỗ khuất lấp cách chàng độ ba trượng chợt xuất hiện một thanh y nữ lang vừa thướt tha đi đến vừa lên tiếng đáp lời chàng:
- Tuấn ca nôn nóng một thì muội nôn nóng đến mười. Tuy vậy, nếu họ chậm đến chứng tỏ hai huynh muội chúng ta kể như gặp may hơn họ. Tuấn ca có nghĩ như thế chăng? Chàng Tuấn ca gật đầu quay lại nhìn thanh y nữ lang vừa tủm tỉm cười hài lòng:
- Ngu ca đã hiểu ý Kim muội. Bởi họ tuy khôn khéo, theo suy tính của họ thì đi theo lối chính diện ắt thế nào cũng gặp nhiều khó khăn hơn nên họ cố tình đùn đẩy cho hai huynh muội chúng ta. Nhưng có ai ngờ chúng ta được hoàn toàn thuận lợi, đã thẳng một đường mà đi, chẳng gặp khó khăn nào cho dù nhỏ và lúc này đành phải đứng chờ họ.
Nàng Kim muội chợt yểu điệu đưa một tay lên vén tóc, chỉ một sợi nhỏ tinh nghịch vươn rũ ra và cong chạm vào tận đôi môi tươi màu đỏ thắm của nàng:
- Đã đến hạn kỳ để tới lượt phái Không Động chúng ta cùng nhị phái Côn Lôn - Hoa Sơn chia nhau cảnh giới và tuần phòng khắp phạm vi khu vực này.
Tuấn ca có nghĩ họ có thể vì nguyên do gì khiến đã chậm chân so với hai huynh muội chúng ta? Chàng Tuấn ca đáp lại bằng một lời chẳng liên can gì đến câu nàng Kim muội vừa hỏi và đang chờ đáp:
- Tuyệt trần. Quả là tuyệt.
Nàng Kim muội hoang mang:
- Tuyệt? Họ đến quá chậm mà là tuyệt sao? Anh mắt của chàng Tuấn ca chợt như ngây như ngất:
- Không phải. Mà là ngu ca đang tán dương Kim muội. Quả là nhan sắc tuyệt trần, khiến Giang Tuấn này càng mong sớm đến ngày đã định, được sư phụ tác hợp, Giang Tuấn cùng Liễu Hoàng Kim bái đường thành thân.
Nàng Kim muội đỏ bừng hai bên mặt:
- Tuấn ca đừng nói nhảm. Không thấy muội đang thẹn sao? Giang Tuấn chợt suýt xoa:
- Muội càng thẹn càng thêm xinh đẹp. Ngu ca nói thật đấy. Ôi phải chi đừng có những nhiệm vụ vừa chẳng cần thiết vừa ngoài ý muốn như thế này, ắt hẳn chỉ đến ngày lập Xuân là đôi ta trở thành phu phụ, đâu phải khốn khổ chờ đến những ba mùa Xuân nữa. Liễu Hoàng Kim muội có cảm thấy đúng như thế không? Liễu Hoàng Kim nhẹ thở ra:
- Nhưng biết làm sao được một khi mối hiểm họa như Hỏa Thần Giáo độ nào, dù đã trải qua những ba mươi năm hơn thì hiện vẫn cứ treo lơ lửng đâu đó trên đầu chúng ta, cho đến khi nào toàn bộ mọi bí ẩn liên quan đến Hỏa Thần Giáo được khám phá và bị tiêu hủy hoàn toàn.
Giang Tuấn tặc lưỡi, tỏ ý bất phục:
- Với thời gian đã trải qua quá lâu, ba mươi năm kể cũng là một đời người nào phải ít thế mà toàn bộ võ lâm vẫn cứ để chiếc bóng thở nào của Hỏa Thần Giáo ám ảnh. Thiết nghĩ nếu những nhân vật Hỏa Thần Giáo năm xưa cho đến lúc này vẫn tồn tại thì chúng cũng không đủ nhẫn nại chờ đợi những ba mươi năm như anh hùng hào kiệt các võ phái chúng ta.
Liễu Hoàng Kim vội trấn an Giang Tuấn bằng những lời cảm thông:
- Chỉ có ba năm mà thôi. Huống hồ suốt thời gian đó, cạnh Tuấn ca vẫn luôn có muội còn có thêm nữa những môn hạ đệ tử của nhị phái Côn Lôn -Hoa Sơn. Chẳng biết Tuấn ca thật sự có cảm nghĩ như thế nào, vì phần muội được ở cạnh Tuấn ca như thế này dù là mãi mài vẫn rất mãn nguyện.
Giang Tuấn lại chép miệng:
- Ngu ca ắt cũng sẽ có cảm nghĩ như thế nếu đừng có thêm ai khác ngoài hai ta chịu trách nhiệm tuần phòng và cành giới khắp phạm vi này. Khi ấy, đối với chúng ta nơi này sẽ chẳng khác nào chốn bồng lai tiên cảnh. Quả là tuyệt diệu nếu mãi mãi chỉ có hai chúng ta với nhau.
Liễu Hoàng Kim lại đỏ mặt:
- Nhưng điều đó chẳng bao giờ xảy đến, cho dù thâm tâm muội cũng mong muốn chẳng khác gì Tuấn ca. Chỉ vì với thất đại phái nhiệm vụ này quá hệ trọng, đến nỗi đã tự phân chia sắp đặt cứ mỗi ba năm thì đổi một lần những người thuộc các phái có trách nhiệm tuần phòng, không để Hỏa Thần Giáo có cơ may nào dù nhỏ sẽ lại tái xuất và gieo đại họa cho khắp võ lâm.
Giang Tuấn đã bị kéo trở lại thực tại:
- Cứ ba năm thì đổi lượt một lần. Tuy nhiên, Kim muội có nhận thấy chăng, cách phân chia sắp đặt này dường như không công bằng. Hoặc có thể hiểu theo cách khác, tam phái Côn Lôn -Hoa Sơn - Không Động hầu như bị tứ phái còn lại cùng những bậc cao nhân tỏ ý khinh thường.
Liễu Hoàng Kim ngơ ngác:
- Sao Tuấn ca có ý nghĩ này? Giang Tuấn giải thích:
- Chẳng phải như thế là gì? Này nhé, hãy kể phái Thiếu Lâm là lượt đầu, thì cùng với phái Thiếu Lâm ắt có thêm Tam Anh đảm trách chung nhiệm vụ tuần phòng suốt ba năm. Lượt thứ hai là Võ Đang phái cùng Tứ Nghĩa. Kế tiếp là nữ phái Nga My và Song Hùng. Và lượt áp áp chót thì là võ lâm Nhất Hiệp cùng phái Điểm Thương. Tại sao tứ phái đó được chia thành bốn lượt, riêng tam phái còn lại thì lãnh nhiệm vụ chung nhau? Có phải vì ai cũng nghĩ tam phái này sở học do không thể bằng nên chẳng đủ bản lãnh một mình đảm đương trọng trách? Chợt một thanh âm đưa đến:
- Một nhận định nghe rất hay. Và Bàng mỗ ước mong rằng đây cũng là điều thế nào lệnh sư chưởng môn Không Động phái từng nghĩ đến.
Và có hai nhân vật từ xa xa phi thân xuất hiện.
"Vút! " "Vút! " Giang Tuấn lo lắng nhìn hai nhân vật nọ:
- Bàng Các huynh xin giữ kín cho. Vì đấy chỉ là ý nghĩ ngu xuẩn chợt nảy ra với đệ, quyết không liên can gì đến chưởng môn gia sư.
Liễu Hoàng Kim thì hỏi hai nhân vật vừa xuất hiện:
- Nhị vị hiền huynh của quý phái Hoa Sơn đã đến. Vậy chỉ còn chờ một phái Côn Lôn nữa thôi. Muội có thể biết vì sao nhị vị hiền huynh vì sao chậm đến chăng? Bàng Các đáp:
- Liễu cô nương không cần tìm cách khỏa lấp hộ, do lo ngại lệnh huynh ý trung nhân sẽ bị những bậc trưởng bối quở trách. Vì kỳ thực chính Bàng mỗ cũng nhận ra cung cách đối xử có phần thiếu công bằng này. Riêng về điều Liễu cô nương vừa hỏi, huynh đệ mỗ đến muộn vì nghĩ rằng đằng nào cũng có nhiệm vụ tuần phòng, thế nên đành nhân đó cứ rảo bước dò xét khắp một vòng xem sao.
Hóa ra phái Côn Lôn lại đến muộn hơn? Liễu Hoàng Kim chợt lí nhí:
- Tệ sư ca Giang Tuấn cứ ngỡ chỉ nói cho một mình muội nghe, nào ngờ vẫn lọt vào tai nhị vị hiền huynh. Một lần nữa, muội xin thay mặt tệ sư ca, mong sao chư vị hiền huynh cứ xem như không hề nghe biết gì. Kẻo tệ sư ca bị gia sư bắt tội thì...
Nhân vật đứng cạnh Bàng Các chợt phì cười và cố tình trêu chọc Liễu Hoàng Kim:
- Thì sao nào? Có phải Liễu cô nương sợ mối nhân duyên đã được ước định sẽ gặp trắc trở? Vậy thì càng tốt cho kẻ bạc phước này. Vì khi đó, Từ Nam mỗ sẽ cậy nhờ sư phụ đến thuyết phục lệnh sư, miễn sao mỗ dù không anh tuấn bằng Giang Tuấn lão đệ nhưng vẫn được diễm phúc sánh duyên cùng mỹ nhân Liễu Hoàng Kim. Được chứ? Hà hà...
Giang Tuấn lập tức đưa cao một quyền:
- Từ Nam huynh ắt muốn lĩnh giáo của đệ một thần quyền Không Động? Từ Nam tuy vẫn cười nhưng lại xua tay:
- Thôi, ta chẳng dại cùng lão đệ được mệnh danh là Thôi Sơn Thiểm Điện Quyền giao đấu. Vì chỉ cần lão đệ bị lệnh sư bắt tội thì ta đây vẫn ung dung tọa hưởng kỳ thành, dễ dàng chiếm hữu ý trung nhân của lão đệ, đâu có quá khó khăn. Ha...Ha...
Bàng Các bỗng nhăn mặt cắt ngang:
- Từ Nam ngươi thôi đừng đùa dai nữa. Trái lại hãy nghĩ hộ ta, phái Côn Lôn vì sao vẫn chưa đến? Từ Nam ngay lập tức ngưng đùa, sắc diện cũng trở nên nghiêm trọng:
- Theo đệ thì phái Côn Lôn ắt cũng có cùng suy nghĩ như chúng ta. Và nếu họ càng chậm đến, cũng có nghĩa là họ càng mẫn cán hơn trong nhiệm vụ.
Giang Tuấn cũng không lưu tâm nữa đến những lời đùa vừa rồi của Từ Nam:
- Chư vị sao lại quá nhanh nhẩu? Vì theo sự phân phó, chỉ khi tam phái chúng ta tụ họp đủ thì mới cùng nhau đi tuần phòng. Huống hồ còn chưa cùng phái Điểm Thương và lão anh hùng võ lâm Nhất Hiệp hội diện, chúng ta đâu thể tiến hành ngay nhiệm vụ tuần phòng? Bàng Các kinh ngạc:
- Giang lão đệ vẫn chưa cùng ai hội diện? Vậy thì lạ quá. Vì bọn ta tiến đến theo hướng Tây cũng không nhìn thấy bất luận ai. Leo nào tất cả đột nhiên đổ dồn hết về phía Đông, hướng phái Côn Lôn tìm đến, vì theo phía Nam đã có huynh muội Giang lão đệ tiến vào? Tuy hỏi như thế nhưng Bàng Các vẫn thủy chung nhìn và chờ Từ Nam đáp lời, thay vì lẽ ra phải nhìn vào Giang Tuấn hoặc Liễu Hoàng Kim.
Từ Nam càng thêm nghiêm mặt:
- Có phải Bàng đại ca nghi ngờ điều đó đang diễn ra ở hướng Đông? Bàng Các nhẹ gật đầu:
- Rất có thể họ đã phát hiện ra điều gì đó và cứ thế tiến hành, chẳng màng chờ đợi chúng ta.
Giang Tuấn vụt hiểu:
- Bàng Các huynh muốn nói những bí ẩn của Hỏa Thần Giáo trước kia cuối cùng đã đến lượt của phái Điểm Thương và lão anh hùng võ lâm Nhất Hiệp cùng nhau phát hiện? Bàng Các cười lạt:
- Nếu chẳng phải thế thì Giang lão đệ nghĩ sao về thái độ chậm xuất hiện của ngần ấy người? Đi. Vì chúng ta không thể để mất phần.
Và Bàng Các cùng Từ Nam vội lao đi. Giang Tuấn lập tức đuổi theo:
- Nhị vị hiền huynh sao lại sợ mất phần? Liễu Hoàng Kim cũng theo chân và khẽ gọi Giang Tuấn:
- Tuấn ca không biết gì ư? Tóm lại các phái tuy có chung phần trách nhiệm tuần phòng nhưng vẫn ngấm ngầm tìm mọi cách thủ lợi riêng. Và ai cũng hy vọng hễ đến lượt phần mình thì mặc tình khám phá những bí ẩn của Hỏa Thần Giáo để tha hồ độc chiếm. Ắt hẳn phái Hoa Sơn cũng vì có suy nghĩ này thế nên lúc nãy cả hai mới đến muộn. Chẳng như huynh muội ta vì quá ngây thơ cứ mãi lưu lại chờ họ, không biết tự dò xét khám phá cho riêng bổn phái Không Động chúng ta.
Và bây giờ thì muộn rồi, có lẽ điều bí ẩn đã được phái Điểm Thương cùng võ lâm Nhất Hiệp phát hiện. Phái Côn Lôn nếu may mắn ắt cũng được chia phần vì tình cờ chọn đúng hướng Đông. Muội mong sao vẫn cùng phái Hoa Sơn đến kịp, chí ít cũng thu một phần lợi nhỏ nào đấy cho phái Không Động chúng ta. Nhanh nào, Tuấn ca.
"Vút! " "Vút! " Khi tất cả đã đi khuất thì gần đó có hai nhân vật xuất hiện, gồm một già một trẻ. Và gã trẻ lên tiếng:
- Hóa ra danh xưng của bổn giáo là Hỏa Thần Giáo? Lão nhân cao niên gật đầu:
- Và điều hệ trọng nhất tiểu thiếu gia ắt đã nghe? Bọn tự xưng là danh môn chính phái đều không muốn bổn giáo quang môn phục phái. Trái lại ý nghĩ chiếm đoạt tuyệt học thần công của bổn giáo vẫn cứ ám ảnh chúng suốt ba mươi năm qua.
Gã lo ngại:
- Liệu họ toại nguyện chăng, một khi tất cả đều đổ dồn qua phía đông? Lão nhân cười cười:
- Sẽ chẳng ai toại nguyện cho dù Thần Cung Bí Hỏa Động may bị chúng phát hiện. Bất quá chúng ta ắt sắp được xem một tấn tuồng hay. Nếu muốn, tiểu thiếu gia hãy cùng lão phu ngấm ngầm đuổi theo họ, rồi sẽ được mục kích cách Hữu Hộ Sứ trị tội bọn chúng.
Gã kinh nghi:
- Ý muốn nói Thần Cung Bí Hỏa Động vì là trọng địa của bổn giáo nên lâu nay vẫn luôn do Hỏa Y Hữu Hộ Sứ trấn giữ? Và lần này tìm đến đây, tiền bối muốn Hữu Hộ Sứ một lần nữa nhận định lại thật minh bạch lai lịch của vãn bối? Lão nhân chép miệng:
- Cẩn tắc vô ưu. Huống hồ giữ trách nhiệm hộ đàn là Hữu Hộ Sứ. Tiểu thiếu gia có được đăng đàn tiếp vị hay không vẫn cần chờ thêm một lời nhận định cuối cùng của lão Hữu, là điều không thể xem nhẹ hoặc bỏ qua.
Gã nhún vai:
- Điều đáng kinh ngạc là suốt thời gian qua hành tung của Hữu Hộ Sứ vẫn không bị bất luận ai phát hiện, cho dù điều đó vừa xảy đến với Bí Hỏa Động Thần Cung.
Lão nhân cười tự tin:
- Niên kỷ và bản lãnh của Hữu Hộ Sứ còn trên bậc lão phu. Nếu bọn chúng cho đến mãi tận bây giờ vẫn chưa đoán biết xuất thân thật của lão phu là từ Hỏa Thần Giáo thì dù có ngẫu nhiên nhìn thấy lão Hữu cũng không thể lấy đó làm nghi ngờ. Tuy vậy, hoàn toàn không dễ để chúng có thể nhìn thấy Hữu Hộ Sứ.
Chúng ta đi chứ? Và nhờ lão nhân giúp, gã cùng lão nhân di chuyển thật nhanh, hóa thành hai bóng mờ khó lo bị ai phát hiện.
"Vút! " "Vút! "
- o O o –
Vừa đến nơi, Bàng Các lập tức cất giọng oang oang:
- Đệ tử phái Hoa Sơn đến muộn, mong được sự lượng thứ của chư vị, nhất là lão anh hùng võ lâm Nhất Hiệp.
Có độ mười nhân vật đã hiện diện sẵn, tất cả đều ngước mắt nhìn lên một vách núi cao cao, đến như một lão nhân duy nhất hiện hữu trong nhóm cũng chung cung cách nhìn như thế. Dù vậy, khi nghe Bàng Các nói, lão nhân cũng lên tiếng đáp lại, thị cao niên hơn nên mắng át Bàng Các:
- Quý phái Hoa Sơn kịp đến thì tốt rồi. Nhưng có cần người to tiếng như thế chăng một khi bất luận ai ở đây cũng đang vì lo lắng nên đến thở to vẫn không dám? Bàng Các cũng nhìn lên vách núi, dù vậy vẫn cứ cất cao giọng chất vấn:
- Phải chăng vị trí chư vị đang ngước nhìn chính là nơi ẩn giấu tuyệt học Hỏa Thần Giáo? Và lão anh hùng cùng chư vị đã có suy nghĩ như thế nào để khi phát hiện ra điều bí ẩn này thì thay vì tuyên cáo ngay cho các phái liên quan, lại ngấm ngầm cùng nhau tùy tiện hành động? Trong nhóm những nhân vật đang đứng lập tức có hai người chợt lùi lại, tự tách biệt ra:
- Bọn ta cũng vừa từ Côn Lôn xa xôi chạy đến, tuyệt đối không biết lão anh hùng Nhất Hiệp cùng phái Điểm Thương đang có chủ ý gì.
Giang Tuấn và Liễu Hoàng Kim đang hợp với Từ Nam cùng chạy đến:
- Nhưng dù sao chư vị cũng đừng quên phần của bổn phái Không Động.
Lão nhân nọ chợt quay lại nhìn khắp lượt:
- Ai đang tranh phần độc chiếm để bọn hậu sinh các người chưa gì đã có thái độ vô lễ? Bọn ngươi nghĩ Nam Cung Nhất Hiệp lão phu là hạng người thật sự tham lam như thế sao? Thật quá quắt. Đến cả trưởng bối của bọn ngươi còn chẳng dám như thế nữa là.
Từ Nam cười lạt:
- Họa hổ họa bì nan họa cốt - tri nhân tri diện bất tri tâm. Nếu như Nhất Hiệp lão anh hùng chẳng có dạ bất minh thì giải thích như thế nào về tình huống này? Lão nhân Nhất Hiệp vụt bắn xạ ra đôi tinh quang chói ngời:
- Có phải ngươi là Từ Nam, nhị đệ tử Hoa Sơn phái, tự phụ là Ngôn Khẩu Tô Tần, là tiểu Gia Cát của khắp võ lâm đương đại? Thảo nào miệng lưỡi thật sắc bén, từng lời nói ra đều như quy kết tội khôn bề gột rửa cho người.
Từ Nam khẽ cuối đầu:
- Đã quá khen. Nhưng vãn bối đang chờ một lời giải thích, để sau này còn có phó giao minh bạch cùng sư phụ lão nhân gia và tam đại phái còn lại là Thiếu Lâm, Võ Đang và Nga My.
Lão Nam Cung Nhất Hiệp có sắc giận, chực phát tác, chợt được một nhân vật trung niên đứng cạnh khẽ chạm vào tay ngăn lại:
- Nam Cung tiền bối sao không để chuyện này cho hậu bối tác chủ? Nam Cung Nhất Hiệp thoáng quay lại:
- Ý của Doãn Kha ngươi là...
Nhân vật trung niên cố tình ngắt lời lão Nam Cung Nhất Hiệp:
- Chúng ta đã vô phương thế khả thi. Họ vừa đến và đều là tinh hoa hiện nay của tam phái Côn Lôn -Hoa Sơn -Không Động, vẫn có câu: "Ở trong thì quáng, ở ngoài thì sáng", hãy tin tưởng và phó giao tất cả cho họ.
Bàng Các chột dạ:
- Doãn đại hiệp có ý gì xin nói thẳng. Vì những lời hoa mỹ vừa rồi dường như đây là lần đầu tiên bọn hậu bối như tại hạ mới có vinh hạnh được nghe từ Doãn đại hiệp, một trong những sư đệ tài hoa của chưởng môn phái Điểm Thương tiền bối, vẫn cùng vang danh là Điểm Thương Thất Tú.
Doãn Kha nhẹ lắc đầu:
- Thời của bọn ta ắt cũng đến lúc qua đi, e khó sánh kịp so với lớp hậu sinh khả úy như Bàng Các hiền diệt. Hãy nghe đây và đừng nghĩ Doãn Kha ta cố tình tán dương để che giấu những sự thật chư vị hiền diệt cần biết. Đúng là gần đây tệ phái Điểm Thương có tình cờ phát hiện thêm một địa điểm khả nghi khác, nhưng vẫn chưa thể minh bạch có đúng là chỗ ẩn giấu tuyệt học của Hỏa Thần Giáo hay không. Và...
Từ Nam nôn nóng ngắt lời:
- Phải chăng là một chỗ nào đó tọa lạc ngay trên vách núi trước mặt? Doãn Kha nhìn qua Từ Nam:
- Từ hiền diệt quả mới đúng là nhân vật Doãn Kha ta rất cần được chỉ điểm và cho nghe cao kiến. Là thế này, người của tệ phái trước sau đã được sai phái leo lên đó dò xét những ba đệ tử. Và mãi cho đến tận lúc này vẫn chưa có dấu hiệu quay trở lại. Nên nhớ, chính Doãn Kha ta là người có trách nhiệm về mọi tổn thất nếu xảy ra, không chỉ đối với tệ chưởng môn sư huynh mà còn đối với tất cả các võ phái. Cũng vì thế, ta và Nam Cung tiền bối ngay trong lúc này chỉ quan tâm đến sinh mạng của các đệ tử, thật tình không hề có ý thủ lợi như lời nghi ngờ của chư hiền diệt.
Từ Nam đang nhìn dò xét khắp vách núi:
- Theo tại hạ nhận định, có phải vị trí của điểm khả nghi là một gờ đá chênh vênh, hơi cao hơn một huyệt khẩu đã bị một bụi cây dại che khuất? Doãn Kha gật đầu:
- Tuy chưa đúng lắm nhưng nhận định như thế, Từ hiền diệt cũng không hổ danh là tiểu Gia Cát đương thời.
Từ Nam có phần đỏ mặt:
- Lẽ nào lại là chỗ có một lõm khá phẳng, tựa hồ được bàn tay nghệ nhân gọt giũa? Doãn Kha chuyển mục quang nhìn trở lại vách núi trước mặt:
- Vì đang lúc khẩn trương, chỉ lo sinh mạng của ba đệ tử có lẽ rất mong chờ được ứng cứu, Doãn Kha ta thiết nghĩ không cần cứ đứng mãi nơi đây tiếp tục trò đánh đố nữa. Kỳ thực địa điểm đó chính là...
Liễu Hoàng Kim chợt buột miệng:
- Tiểu diệt nữ cũng phát hiện được rồi. Quả là không dễ nhận biết nếu như chẳng thật sự tinh mắt.
Giang Tuấn thoáng cau mày và khẽ gắt:
- Đâu đã đến lượt bọn hậu sinh chúng ta được phép nói xen vào. Kim muội không thấy tất cả đang nhìn về phía muội sao? Hãy thôi đi nào.
Quả nhiên có rất nhiều ánh mắt đang đổ dồn về phía Liễu Hoàng Kim. Và chính Nam Cung Nhất Hiệp lên tiếng hỏi:
- Tiểu cô nương là đệ tử cuối cùng được Mạch Thạch Thông không chỉ ưu ái thu nhận mà còn lần đầu tiên phá lệ truyền công phu thần quyền chỉ thích hợp với nam nhân, bất chấp tiểu cô nương có dung nhan vẹn toàn thế kia? Liễu Hoàng Kim bối rối cúi đầu:
- Tiểu nữ thật vô tri thất lễ, xin được lượng thứ vì không ngờ lại khiến lão anh hùng bận tâm.
Nam Cung Nhất Hiệp xua tay:
- Xin đừng hiểu sai ý của lão phu. Kỳ thực đó là lời khen thật và ngay lúc này lão phu mới thấu hiểu vì sao lệnh sư lại có một quyết định trái với lẽ thường là thế. Hãy nói đi, tiểu cô nương bảo đó là vị trí nào? Vì sao cần phải thật tinh mắt mới mong nhận ra? Giang Tuấn chợt phổng mũi, mừng vì sư muội được Nam Cung Nhất Hiệp tán dương:
- Kim muội của vãn bối quả thật rất được biệt nhãn của gia sư. Có phải lão anh hùng hầu như thừa nhận tệ sư muội đã đoán đúng? Liễu Hoàng Kim vẫn cúi đầu, lấy mắt lườm liếc Giang Tuấn:
- Tuấn ca nếu vẫn còn tìm cách tâng bốc, muội ngượng thế này ắt chẳng dám nhìn mặt ai.
Bàng Các chợt hắng giọng:
- Giang lão đệ sao không biết thẹn? Muốn tâng bốc hoặc khen tặng nhau thì cũng nên tìm chỗ kín đáo. Có đâu cứ chỗ đông người mà làm như chẳng có ai.
Nam Cung Nhất Hiệp hừ lạt:
- Bình sinh lão phu không hề tâng bốc ai nếu như kẻ đó chẳng thật sự hữu dụng. Tiểu cô nương kia, hãy đừng làm phí thời gian của lão phu nữa.
Liễu Hoàng Kim giật mình, ngẩng mặt lên và nhìn Nam Cung Nhất Hiệp:
- Nghĩa là tiểu nữ đã đoán đúng? À không, là thế này, chỉ vì tiểu nữ tình cờ phát hiện có một chỗ trên vách núi lúc được ánh dương quang chiếu xiên vào thì dường như tia nắng bị chui tọt hẳn vào trong. Từ đó tiểu nữ nhận định, vách núi ở chỗ đó gồm hai lớp, hoặc nói đúng hơn ẩn ngay phía sau lớp vách đá bên ngoài phải là một điều gì đó được che giấu. Một lối xuất nhập thần bí chẳng hạn? Doãn Kha vỗ tay:
- Thật chẳng sai dù là một mảy may. Cô nương là Liễu Hoàng Kim? Vậy theo Liễu cô nương, nếu ở đó đúng là một lối xuất nhập bí ẩn thì có hay không có những cơ quan mai phục ẩn tàng? Từ Nam đột ngột nói xen vào:
- Điều đó đâu cần hỏi. Thiển nghĩ giả như đó là một lối xuất nhập đích thực thì dĩ nhiên sẽ dẫn đến chỗ ẩn giấu tuyệt học của Hỏa Thần Giáo. Và đương nhiên không thể không có những nguy hiểm ẩn tàng.
Doãn Kha liếc nhìn Từ Nam:
- Nếu có nhận định như thế, Từ hiền diệt bảo có phải đệ tử tệ phái kể như đã vong mạng? Từ Nam nhún vai:
- Điều đó còn tùy thuộc vào chân tài thực học của quý đệ tử. Vì nếu thừa bản lãnh, biết nguy cứ lùi ngay, thì đệ tử quý phái hiển nhiên vẫn bảo toàn sinh mạng. Hoặc còn một cách phán đoán khác, như thế này, là đệ tử quý phái kỳ thực chẳng hề bị những cơ quan mai phục gây nguy hại. Việc họ chưa quay lại có thể hiểu...
Bàng Các bỗng vọt miệng lên tiếng, tiếp lời Từ Nam:
-...Là họ đang mặc tình thu thập và chiếm hữu những gì được chính họ phát hiện. Doãn đại hiệp sao còn mãi đứng đây, không đích thân thử tiến lên, chí ít cũng là để tiếp ứng họ, giá như họ thật sự gặp nguy? Doãn Kha lạnh lùng đáp lại:
- Thứ nhất, ta thật sự không có tham tâm, cũng không phải hạng tham sinh úy tử. Thứ hai, đệ tử tệ phái, những kẻ được phái đi dò xét, cũng đều là hạng người có thừa bản lãnh đối phó mọi tình huống và nhất là không hề nảy sinh nhị tâm. Và thứ ba, điều này hệ trọng hơn, là suốt ba mươi năm qua nào phải riêng vị trí này là địa điểm khả nghi duy nhất được anh hùng hào kiệt các võ lần lượt phát hiện. Bàng hiền điệt nếu không tin thì có thể về hỏi lại lệnh sư. Và đa phần những điểm khả nghi trước nay được phát hiện đều tạo thành những nghi vấn cho đến nay chưa có bất cứ ai có đủ bản lãnh giải thích. Chỉ biết rằng ở mỗi một điểm khả nghi như thế, chỉ là hầu hết thôi đều không nhiều thì ít cũng có một vài đệ tử do được sai phái dò xét nên bị thất tung, chẳng một ai có cơ hội quay về. Thế nên, dựa theo những gì bản thân ta vừa nêu, ta cũng xin lập lại những lời lúc đầu đã nói, nếu thật sự Bàng hiền diệt tự hào có đủ bản lãnh, hơn hẳn các đệ tử của tệ phái, thì xin tùy tiện. Ta nguyện lưu lại chờ tin và nhất là sẵn sàng tiếp ứng nếu hân hạnh được Bàng hiền diệt phát lời cầu viện. Cũng nhân đó, mong Bàng hiền diệt để mắt tìm bọn đệ tử của ta hộ. Và khi hoàn thành, Doãn Kha ta sẽ mãi mãi cảm kích.
Bàng Các rúng động:
- Lời của Doãn đại hiệp không nhằm ý đe dọa tại hạ đấy chứ? Doãn Kha thở dài:
- Có Nam Cung Nhất Hiệp lão anh hùng ở đây minh chứng. Nhưng nếu Bàng hiền diệt vẫn chưa hết hoài nghi, được lắm, vì đã đến lượt tam phái của chư hiền diệt đảm trách mọi việc ở đây, tệ phái xin được lui chân. Tuy vậy, cũng xin nói trước, chỉ cần Bàng hiền điệt hoặc phát hiện hoặc tình cờ biết về tung tích của chúng đệ tử, Doãn Kha ta cũng giữ lời, sẽ mãi mãi cảm kích và ghi nhớ ân tình của Bàng hiền diệt. Đi.
Và theo lệnh của Doãn Kha, tất cả đầu lặng lẽ ly khai, chỉ còn lại Nam Cung Nhất Hiệp và sáu nhân vật thuộc đệ tử của tam phái Côn Lôn -Hoa Sơn -Không Động.
Từ Nam nhìn lão anh hùng Nam Cung:
- Bọn hậu bối có lời thỉnh cầu.
Lão Nam Cung gật đầu:
- Hai ngươi định cùng nhau thám thính? Được, lão phu nguyện đưa tin, nếu hai ngươi chẳng may không quay về. Ngược lại, vẫn sẵn sàng cứu viện nếu được hai ngươi có lời kêu gọi. Nhưng hãy hết sức cẩn trọng đấy.
Bàng Các cười lạt khi nhìn quanh:
- Có ai muốn theo chân cùng Bàng mỗ chăng? Kẻo lại nói tệ phái Hoa Sơn có ý độc chiếm.
Hai nhân vật Côn Lôn phái ứng tiếng:
- Sao lại không? Vì chẳng phải đây là lượt của tam phái chúng ta ư? Huống hồ đi đông người vẫn hơn.
Bàng Các chuyển qua nhìn Giang Tuấn:
- Giang lão đệ? Giang Tuấn đáp ứng ngay:
- Đệ cũng không muốn để mất cơ...
Chợt Giang Tuấn bị Liễu Hoàng Kim ngăn lại:
- Muội không thích mạo hiểm. Tốt nhất là Tuấn ca cũng nên chờ thỉnh ý sư phụ, nhất là trưởng bối các võ phái.
Giang Tuấn chữa lời lại ngay:
- Nếu vậy, đệ không đi nữa.
Từ Nam cười cười:
- Đúng là anh hùng nan quá mỹ nhân quan. Giang lão đệ không đi cũng chẳng sao. Chỉ đừng nuối tiếc nếu sau này nhận ra bị mất phần. Hà hà.
Và chẳng chờ ai thúc hối. Từ Nam là nhân vật đầu tiên thi triển khinh công thượng thừa, phi thân thẳng lên theo vách đá.
"Vút! " Nam Cung Nhất Hiệp gật đầu nhìn theo:
- Thân pháp Xuyên Vân của y quả được luyện đến thấu triệt. Khá lắm.
Bàng Các cười tự đắc:
- Được một lời lão anh hùng ban khen, thật hân hạnh cho tệ phái Hoa Sơn.
Xin tạm biệt và hẹn gặp lại. Ha ha...
Bàng Các phi thân lên theo Từ Nam.
"Vút! " Hai đệ tử Côn Lôn quyết không chịu kém:
- Mong được lão anh hùng chỉ giáo cho. Kiếu! "Vút! " "Vút! " Nam Cung Nhất Hiệp vẫn cứ nhìn theo:
- Đạp Tuyết Vô Ngấn quả là tuyệt kỹ khinh công của phái Côn Lôn.
Và bất chợt Giang Tuấn cũng thi triển khinh thân pháp phi thân theo:
- Ngu ca không cam tâm nếu để bổn phái bị mất phần. Mong Kim muội lượng thứ.
"Vút! " Liễu Hoàng Kim ngỡ ngàng, sau đó đành giẫm chân bật người lao theo Giang Tuấn:
- Tuấn ca sao lại quá hồ đồ? Đã vậy, muội cũng không để Tuấn ca mạo hiểm một mình. Hãy chờ muội.
"Vụt! " Nam Cung Nhất Hiệp chợt thở dài và lắc đầu lẩm bẩm:
- Đến là khổ với một lũ ngông cuồng, không biết tự lượng sức và một tiểu nha đầu thật quá si tình. Nhưng ai bảo lão phu mang danh Nhất Hiệp? Nếu Nam Cung Phách này để bọn ngươi gặp tổn thất thì hai chữ Nhất Hiệp còn mong gì tồn tại. Hừ! Và dù không thấy có dấu hiệu nào nhích động thì toàn thân của lão Nam Cung Nhất Hiệp vẫn bằng bặng dâng cao lên dần, mỗi lúc một nhanh, và lập tức biến mất hút vào đâu đó trên vách đá thoạt nhìn cứ ngỡ đều liền kín.
Ẩn ở một chỗ thật kín, có một gã khẽ suýt xoa:
- Quả là một khinh thân pháp quán tuyệt nhân trần. Tiền bối bảo đó là công phu gì? Cạnh gã là một lão nhân:
- Đừng vội lên tiếng. Vì bọn Doãn Kha nào thật sự bỏ đi. Tiểu thiếu gia đừng ngỡ họ Doãn chẳng có tham tâm hay không có thâm ý. Đấy, đúng là bọn họ Doãn đang lặng lẽ quay lại kìa.
Những nhân vật Điểm Thương phái quả nhiên đã quay lại. Và với Doãn Kha dẫn đầu, tất cả cũng lập tức dấn thân, biến mất vào chỗ mà theo họ thì rất hiểm nguy.
Gã nọ lại lên tiếng từ chỗ ẩn:
- Tiền bối đã đoán biết từ trước hay nhờ thính lực tinh tường nên sớm phát hiện nhóm người Doãn Kha quay lại? Lão nhân cười cười:
- Cả hai. Vì chính tai lão phu đâu đã nghe tiếng bước chân bọn chúng bỏ đi thật sự? Chúng chỉ vờ bỏ đi, kỳ thực vẫn cố ý chờ xem diễn biến thế nào. Vậy là lòng tham đang đẩy tất cả bọn chúng hòa vào trò hí lộng giả quỷ giả thần của Hữu Hộ Sứ.
Gã hoài nghi:
- Thật thế sao? Lão nhân chợt bảo:
- Tâm cơ của lão Hữu cũng quỷ quyệt khó lường. Nếu không như thế, ba mươi năm qua lão đâu dễ hoàn thành nhiệm vụ là gìn giữ thật vẹn toàn Luyện Hỏa Đàn. Hãy mau theo chân lão phu ắt rõ.
Cả hai đã nhanh chóng lẩn khuất giữa một nơi thật sự quá quen thuộc với lão nhân. Nhờ vậy, chỉ một lúc sau cả hai có thể ung dung tọa vị ở một chỗ thật kín đáo, dõi mắt nhìn tất cả những nhân vật lúc nãy đã tuần tự cùng dừng chân bên nhau và cũng là cùng nhau hoang mang vì cảnh quan kỳ lạ diễn ra trước mắt.
Bàng Các đang lẩm nhẩm:
- Tự xưng là Hỏa Thần Giáo. Vậy thì chỉ cần vượt qua quãng đường hừng hực lửa này là đến chỗ ẩn giấu tuyệt học chăng? Từ Nam cứ quầy quậy lắc đầu:
- Ắt không dễ như thế. Vì ải hỏa quan này nào khó vượt qua. Và bằng chứng là mọi dấu tích của những đệ tử Điểm Thương tuy được dẫn đến đây nhưng lúc này chúng ta vẫn chưa tìm thấy họ.
Giang Tuấn khe khẽ bảo:
- Vậy đừng chần chừ nữa. Dĩ nhiên đã an toàn vượt qua quan ải. Chúng ta nên vượt mau mới mong đuổi kịp họ.
Nhưng Liễu Hoàng Kim ngăn Giang Tuấn lại và bảo:
- Lửa ở đây toát ánh sáng thật kỳ quái, dĩ nhiên là lân hỏa, khác xa với bao thứ lửa bình thường. Tuấn ca đừng vội mạo hiểm. Bằng không ải hỏa quan này chỉ có thể nhập nhưng bất xuất.
Nam Cung Nhất Hiệp thì nhíu tít đôi mày bạc:
- Không sai. Lân hỏa thường rất nóng cho dù chúng ta chưa cảm nhận, chỉ nhìn thấy chúng phà toàn màu xanh hiền hòa. Nhưng tiểu cô nương nhận định như thế nào để đoán bảo đây là nơi khả nhập bất xuất? Từ Nam lần đầu tiên quay nhìn và có lời cật vấn, hàm ý mong được sự chỉ giáo giải thích của Liễu Hoàng Kim:
- Liễu cô nương không cố tình hù dọa để mong ý trung nhân đừng liều mình mạo hiểm đấy chứ? Liễu Hoàng Kim e thẹn:
- Tiểu nữ nghỉ ắt hẳn chư vị đều nhìn thấy tất cả, rằng lân hỏa hiếm khi tự phát xuất, nhất là một nơi có địa thế vừa cao vừa thoáng đãng khô ráo như thế này. Và vì chúng ta đang thật sự tồn tại tất chỉ có hai nguyên do. Một là có người vì biết rõ địa hình nên cố tình tạo ra ải hỏa quan với một dụng ý nhất định nào đó.
Hai là...
Từ Nam từ từ biến sắc:
- Hai là do cơ quan phát động và điều đó cũng có ý nghĩa mọi lối xuất nhập tiếp theo đều bị phong bế. Chúng ta không thể tiến vào sâu hơn nữa dù có thừ bản lãnh vượt qua lớp lân hỏa này, đồng thời thì ngược lại những đệ tử Điểm Thương cũng kể như không thể quay trở ra? Giang Tuấn giật mình và hoảng sợ:
- Nếu là do người tạo ra thì sao? Há lẽ Hỏa Thần Giáo sau ngần ấy năm vẫn có người đủ đởm lược tìm cách lẻn lưu ngụ đâu đó ở quanh đây? Nam Cung Nhất Hiệp phì cười:
- Bất quá cũng chỉ là một cách đoán, cho thấy tiểu cô nương Liễu Hoàng Kim không chỉ có tài suy luận mà còn rất tinh tế trong từng nhận định. Thế nên đâu thể dựa vào đó để cho rằng Hỏa Thần Giáo vẫn có người lẻn lưu ngụ gần đây. Y lão phu muốn bảo hậu nhân của Hỏa Thần Giáo có thể vẫn còn tồn tại, nhưng dám lẻn ngụ quanh đây thì không bao giờ.
Doãn Kha mãi bây giờ mới dám lên tiếng:
- Nhất Hiệp tiền bối nói như thế kể như quả quyết các đệ tử tệ phái hầu như chẳng còn cơ hội nào? Nam Cung Nhất Hiệp thở dài:
- Cũng như bao địa điểm khả nghi trước nay từng phát hiện, những ai đã bị thất tung kể như chẳng còn mảy may cơ hội nào quay về. Và theo lão phu thì lần này cũng vậy. Tổng đàn Hỏa Thần Giáo ẩn tàng quá nhiều cơ quan thần bí. Doãn Kha ngươi thôi đừng tự trách. Trái lại hãy tự an ủi là dù sao đệ tử quý phái cũng có công góp phần không chỉ phát hiện mà còn khiến cho thêm một cơ quan nữa đã bị phá hủy.
Doãn Kha giận dữ, chợt bật gầm vang:
- Bọn Hỏa Thần Giáo đích thật tà môn. Tuy bị hủy diệt đã lâu thế nhưng hậu họa do chúng lưu lại vẫn tiếp tục gieo tai ương cho quá nhiều anh hùng hào kiệt võ lâm. Doãn Kha ta càng thêm hận mỗi khi nhớ lại độ hai mươi năm trước chỉ vì lầm kế của một tiểu tử vô danh khiến không thể hủy diệt thêm một lũ Hỏa Thần Giáo tà môn nữa. A..., ta thật tức chết đi được.
Và khi dứt tiếng gầm, Doãn Kha như hóa cuồng, chợt quật loạn một chưởng kình vào tảng đá, vô tình là vật chắn và cũng là ranh giới giữa nơi họ đang đứng với lớp lửa xanh phập phồng tỏa sức sống phía trước mặt được họ gọi là ải hỏa quan.
"Ầm! " Tảng đá dù to vẫn vỡ toang.
"Rào...rào..." Lập tức lớp lửa xanh tuôn phụt ra có vòi và phủ chụp thật nhanh vào Doãn Kha là nhân vật hiện đang đứng gần nhất so với chỗ từng có sự hiện hữu của tảng đá nhưng vừa bị vỡ.
"Ào..." Doãn Kha kinh hoảng bật nhảy lùi thật nhanh.
"Vút! " Tuy nhiên lớp lửa xanh cũng đã có cơ hội dính bén thật nhanh vào vài chỗ bên ngoài y phục Doãn Kha.
Nam Cung Nhất Hiệp bật quát:
- Mau mau cởi bỏ y phục. Đừng để lửa cháy lan khắp cả người.
Doãn Kha vội vã thực hiện theo. Và khi lớp y phục bên ngoài đã được Doãn Kha tự trút bỏ thì một lần nữa cũng Nam Cung Nhất Hiệp bật kêu:
- Doãn Kha ngươi hãy mau tự phong bế khắp các kinh mạch, cần nhất là ở quanh tâm thất. Nhanh lên. Vì dường như trong lân hỏa còn có độc trên thân ngươi đã có quá nhiều vệt đen, không thể không là độc hỏa.
Doãn Kha đến lúc này bắt đầu gào vang, vừa gào vừa lấy tay tự cào cấu khắp cơ thể, ở mọi chỗ hai tay có thể sờ chạm đến:
- A...a...
Những đệ tử Điểm Thương đều hoảng kinh, chỉ biết nhìn và không thể nghĩ ra phương cách gì để có thể ứng cứu hoặc giúp đỡ Doãn Kha là trưởng bối của họ.
Bàng Các chợt lắp bắp gọi Từ Nam:
- Nhị sư đệ...liệu xem đấy là loại độc gì? Vì sao...khắp thân Doãn đại hiệp, các vệt đen lan quá nhanh? Từ Nam cũng như bao người, đang trố mắt thất kinh nhìn Doãn Kha cơ hồ vẫn tiếp tục tự hành hạ bản thân qua hành vi cào cấu khắp người đến bật máu:
- Đệ không biết. Nhưng có thể chính Doãn...Doãn đại hiệp đang tự làm cho độc chất lan mỗi lúc một nhanh.
Nam Cung Nhất Hiệp thủy chung vẫn lo cho tính mạng của Doãn Kha:
- Từ Nam ngươi nói rất đúng, quyết chẳng thể khác được. Vậy liệu ngươi có phương cách nào hữu hiệu...
Từ Nam đã lập tức lắc đầu quầy quậy:
- Giúp ích cho Doãn đại hiệp ư? Xin lượng thứ, vãn bối vốn bất tài, đành thúc thủ, huống hồ nào có am tường thuật dụng độc.
Giang Tuấn chợt lên tiếng, có ý trách:
- Lẽ nào Từ hiền huynh không động lòng trước cảnh Doãn đại hiệp đang tự hành hạ đến tột cùng đau đớn? Hãy mau nghĩ cách, dù chỉ nhất thời giúp Doãn đại hiệp phần nào giảm đau.
Từ Nam bỗng tỏ ra gay gắt lạ, vặn lại Giang Tuấn:
- Từ mỗ đã bảo vô kế khả thi, tại sao mọi người dường như chẳng ai tin lời? Phần Giang lão đệ, há chẳng phải tiểu sư muội của lão đệ luôn có những nhận định tinh tế hay sao? Hãy hỏi lại lệnh sư muội thay vì trông chờ vào kẻ bất tài là ta.
Nam Cung Nhất Hiệp lập tức quay qua Liễu Hoàng Kim:
- Lão phu đã suýt quên. Tiểu cô nương liệu có phương cách nào khả dĩ? Liễu Hoàng Kim vẫn đang bàng hoàng trước khung cảnh tột cùng khinh khiếp:
- Tiểu nữ không thể...tiểu nữ hoàn toàn vô năng...ôi, sao chẳng ai nghĩ ra cách gì để giúp Doãn đại hiệp? Giang Tuấn chợt chồm đến thật gần Từ Nam:
- Đừng tỏ ra tiểu nhân nếu diễn biến vừa rồi có phần nào khiến Từ hiền huynh mất thể diện. Từ hiền huynh tự phụ là tiểu Gia Cát, đệ quả quyết Từ hiền huynh vẫn có kế khả thi.
Từ Nam nổi giận, lập tức quắc mắt nhìn Giang Tuấn và chực phát tác.
Nam Cung Nhất Hiệp kịp ngăn lại:
- Thôi nào và tất cả hãy mau bình tâm. Vì lão phu thừa biết trước cảnh ngộ này bất luận ai cũng dễ bị xuất nộ và kích động. Hãy nghe lão phu nhất là Từ Nam thế diệt. Có thật ngươi đã vô kế khả thi? Từ Nam nhờ đó kịp kiềm chế và lại lưu tâm nhìn Doãn Kha cho đến lúc này vì tự cào cấu quá nhiều nên hầu như khắp thân đều nhuộm huyết. Từ Nam bảo:
- Đương nhiên là có. Nhưng vị tất mọi người chấp nhận, thế nên Từ mỗ cứ đắn đo, chẳng biết có nên nói hay không.
Giang Tuấn lẩm bẩm:
- Biết ngay mà. Không ngờ lòng đố kỵ có thể khiến người ta trở nên hẹp hòi ích kỷ.
Từ Nam cười lạt, mắt thì liếc nhìn Giang Tuấn:
- Chỉ có một cách duy nhất là hãy ban cho Doãn đại hiệp một cái chết toàn thây. Giang lão đệ ngươi nghe rõ chứ. Và tin hay không thì tùy. Hừ! Bàng Các giật mình:
- Thật chứ? Nếu vậy, ai sẽ là người thực hiện? Nam Cung Nhất Hiệp cũng giật mình:
- Há lẽ đây chính là biện pháp duy nhất? Vậy nếu tạm chế ngự huyệt đạo thì sao? Liễu Hoàng Kim chợt lên tiếng, cho dù lúc này hãy còn mang tâm trạng bàng hoàng:
- Khắp thân Doãn đại hiệp chỗ nào cũng bị cào xước đến bật máu. Nếu độc chất vẫn lan nhanh thì bây giờ đã theo máu huyết ngấm khắp châu thân. Ắt hẳn có chế ngự huyệt đạo cũng chẳng giúp được gì.
Nam Cung Nhất Hiệp chợt vươn tay, xạ một tia chỉ kình cách không, nhắm ngay vào hôn huyệt của Doãn Kha:
- Chẳng phải lão phu không tin, nhưng quả thật làm sao chịu nỗi nếu cứ nhìn mãi cảnh này? Để xem hư thực như thế nào? "Viu..." Doãn Kha lập tức ngã vật xuống và nằm yên bất động, hơi thở vẫn còn, duy chỉ hành vi tự cào cấu thì ngưng hẳn.
Những đệ tử Điểm Thương lúc này mới nhẹ thở phào:
- Ổn rồi.
- Hãy mau đưa Doãn sư thúc hồi sơn. May ra sinh mạng vẫn có cơ vãn hồi.
Nhưng Từ Nam chợt bảo:
- Quả nhiên đã ổn. Và cũng mừng thay vì kể như Doãn Kha đại hiệp đã mãi mãi được yên thân.
Bàng Các cũng lên tiếng, chỉ để nói rõ hơn ý của Từ Nam:
- Đây là chất độc gì, quá lợi hại. Doãn đại hiệp lúc nãy còn tự hành hạ thì không sao, vừa ngưng lại thì độc chất lập tức công tâm đoạt mạng. Vì không phải Doãn đại hiệp đang thở, trái lại chỉ do máu huyết tự thôi thúc tuôn trào vô tình tạo ra cảnh tương tự đang thở.
Những đệ tử Điểm Thương cũng đã nhận ra sự thật đó và đều bộc lộ sắc mặt căm phẫn tột cùng.
Nam Cung Nhất Hiệp vụt lên tiếng:
- Tất cả mau bình tâm. Vì biến cố này dù là những tổn thất khó thể bù đắp nhưng chẳng ai có thể làm gì một khi ở quanh đây cơ hồ không có địch nhân nào xuất hiện hầu cho chúng ta cơ hội báo thù rửa hận. Tốt nhất hãy mau quay lại.
Đừng vì quá căm phẫn mà trở nên mù quáng, lại tiếp tục tự chuốc họa vào thân.
Đi thôi.
Thi thể Doãn Kha đang rã dần. Và trước mắt cao thủ các võ phái, hình hài của Doãn Kha chỉ một thoáng sau đã trở thành bộ cốt khô mà chẳng ai dám mạo hiểm chạm vào. Thế nên, mang theo lòng phẫn hận, tất cả nặng nề bỏ đi, chẳng còn ai lên tiếng với ai lời nào.
Hỏa Mệnh Di Tông Nhiều Bí Ẩn
Luyện Hỏa Đàn Thảm Họa Phát Sinh
Đả Tự: vouukhach
Đến lượt hai nhân vật một già một trẻ xuất hiện và cùng đứng nhìn lớp lân hỏa vẫn phập phồng cháy phát ánh xanh.
Lão nhân khe khẽ gọi:
- Lão Hữu? Có nhận ra ta chăng, Hữu Hộ Sứ? Tận trong cùng lớp hỏa lân hỏa lập tức phát ra chuỗi thanh âm khô sắc như thể tiếng từ các vật cứng do chạm nhau mà thành:
- Họ Sầm ngươi dù có cháy thành than ta cũng không bao giờ nhận lầm.
Hóa ra là ngươi cùng tiểu oa nhi kia từ nãy giờ vẫn nấp ở sau tảng đá thứ ba tính từ bên hữu qua? Sầm Dịch Quân cười cười:
- Thính lực của lão Hữu ngươi sau ba mươi năm càng thêm tinh tường.
Huống hồ ta biết thế nào cũng bị ngươi phát hiện. Nhưng dù sao lão Hữu ngươi chí ít hãy tỏ ra lễ độ phần nào với nhân vật đang đứng cạnh ta. Vì đây là nhân vật ắt lão Hữu không bao giờ ngờ sẽ được Sầm Dịch Quân ta tìm thấy. Đó là...
Giọng khô sắc đã lập tức phát ra ngăn lời Sầm Dịch Quân:
- Thật như thế ư? Vẫn hãy mau vào trong này chờ ta một lúc. Ta sẽ nhanh chóng quay trở lại, ngay khi thu xếp xong mọi việc thật chu tất. Vào đi.
Cùng lúc này lớp lân hỏa vụt tắt ngấm, trả lại cho khung cảnh vốn có chỉ là một đoạn xuyên sơn đạo bình thường và cơ hồ không thể nào phát hiện lửa lân hỏa đã từ đâu xuất phát.
Sầm Dịch Quân ung dung tiến bước vào đoạn xuyên sơn đạo và lên tiếng giải thích với gã đi bên cạnh:
- Lão Hữu vẫn luôn có tính khí như thế. Hỉ nộ thất thường và nhất là khi đã quyết định làm gì thì cứ thế hành động ngay, chẳng đợi nghe bất luận ai nói hết câu. Tiểu thiếu gia tốt hơn hãy tập chịu đựng cho quen dần tính khí của lão Hữu.
Gã kinh nghi:
- Tiền bối muốn ám chỉ Hữu Hộ Sứ lúc này đã bỏ đi rồi? Nhanh đến thế sao? Sầm Dịch Quân đáp:
- Không ai thông thạo địa hình ở đây bằng lão Hữu. Huống hồ về khinh công, lão Hữu vẫn luôn là đệ nhất cao thủ so với bổn giáo.
Gã nghi hoặc nhìn quanh quất:
- Nhưng Hữu Hộ Sứ còn bận việc gì đến phải vội đi như vậy? Sầm Dịch Quân chợt ngoặc người theo một lối rẽ bên tả:
- Còn việc gì nữa nếu chẳng phải lo ngăn ngừa mọi kẻ tuy không được mời nhưng vẫn đến? Và lẽ ra lão Hữu đã ngay lập tức tiến hành. Chỉ vì lão phát hiện hãy còn lão phu và tiểu thiếu gia vẫn ẩn nấp chưa lộ diện, lão mới cố nán chờ.
Nếu không, bọn người của lão Nam Cung Nhất Hiệp đâu dễ dàng bỏ đi. Trái lại, những trò đùa của lão Hữu nhất định vẫn còn tiếp diễn.
Gã nhớ lại cái chết của Doãn Kha:
- Sát nhân hại mạng đối với Hữu Hộ Sứ chỉ là một trong những trò đùa vô hại ư? Sầm Dịch Quân dừng chân:
- Bảo là đùa vì lão Hữu nào dám manh động tự xuất đầu lộ diện. Thế nên đành dùng cách hí lộng, giả quỷ, giã thần, thoạt ẩn thoạt hiện, gây ở chỗ này một ít náo động, tạo ở chỗ kia một vài việc kinh tâm. Và mục đích tối hậu vẫn là hoàn thành sứ mệnh đã được ngoại tổ của tiểu thiếu gia di lệnh phó thác cho lão Hữu.
Gã cũng dừng chân vì mục quang chợt bắt gặp ba thi thể ai đó tinh nghịch đặt nằm chồng lên nhau thành một đống ngồn ngộn:
- Là những đệ tử Điểm Thương phải vừa mới bị thất tung? Sầm Dịch Quân đang đưa mắt nhìn đâu đó ở trên cao:
- Luyện Hỏa Đàn dù sau ba mươi mấy năm được giáo chủ bổn giáo phát hiện thì cho đến nay ắt hẳn vẫn còn là nơi chốn bất khả xâm phạm, chẳng một ai có thể đặt chân đến nếu như không được Hỏa Thần Công Hộ Thể? Gã kinh ngạc, cũng nhìn theo lão Sầm Dịch Quân:
- Ngay trên đó là Luyện Hỏa Đàn? Có phải là nơi vãn bối phải đến để đăng đàn tiếp vị? Sầm Dịch Quân ầm ừ:
- Cũng còn một cách để tiểu thiếu gia tiếp vị nếu như không thể hoặc không dám đăng đàn. Đó là phải làm sao có thể phát ra lệnh hiệu triệu, quy tụ chí ít cỡ một trăm giáo đồ bổn giáo trở lên, họ hiện thất tán khắp nơi và đều tự che giấu tung tích, thật không dễ nhận biết xuất xứ thật của họ. Và nếu được tất cả bọn họ đồng thanh tương ứng, cùng thừa nhận tư cách tiếp vị của tiểu thiếu gia, thì tiểu thiếu gia nghiễm nhiên trở thành giáo chủ bổn giáo.
Gã gượng cười:
- Điều đó có phải hiển nhiên là bất khả? Vì tất cả đều che giấu và giữ kín tung tích. Huống hồ chẳng phải bất luận ai cũng nhận biết dấu hiệu của Hỏa Mệnh Di Tông. Trừ phi hãy còn vật nào khác thật đủ uy lực để phát lệnh hiệu triệu. Đúng chăng? Giọng khô sắc bỗng đột ngột vang lên:
- Không sai. Đó chính là Thần Lệnh Trấn Hỏa Giáo và phải gồm đủ hai mảnh âm dương, gọi là Âm Hỏa Lệnh và Dương Hỏa Lệnh. Tiếc thay cả hai mảnh hiện vẫn còn được đặt ngay trên Luyện Hỏa Đàn. Nếu thật là tiểu thiếu gia, xin hãy cho bổn sứ nhìn thấy Di Tông Hỏa Mệnh.
Gã đã quay lại ngay khi thoạt nghe thanh âm của giọng khô sắc. Và gã ngỡ ngàng do phát hiện chủ nhân của giọng khô sắc chỉ là một lão nhân không những thấp quá người, cao chưa đến ngang vai gã, mà còn có một cái đầu cực to, lại trọc bóng vì chẳng một sợi tóc nào được mọc lên.
Do ngỡ ngàng nên gã bất động, thế nên phải nghe ngay tiếng cáu gắt của Đại Đầu Lão Nhân:
- Có phải hay không phải tiểu thiếu gia nào.
Gã cố nén tâm trạng kinh tởm đang lén đến với gã bằng cách vội vàng phanh mở phần ngực áo:
- Phải hay không vết sẹo này là Hỏa Mệnh Di Tông? Thái độ gay gắt của gã không làm Đại Đầu Lão Nhân nao núng. Bằng chứng là Đại Đầu Lão Nhân vẫn tiếp tục cật vấn:
- Vết sẹo ấy... Được rồi, và phải chăng suốt thời gian qua đã có khá nhiều điêu đứng khốn khổ, nhất là mỗi khi bị đối phương gây nội thương? Gã chợt hiểu và lần đầu tiên bị chấn động đến nỗi có cảm giác lạnh khắp người với nguyên nhân chỉ là vì vết sẹo:
- Ý muốn nói chính là vì vết sẹo, à không, mà là nhờ Hỏa Mệnh Di Tông nên mỗi khi bị nội thương tại hạ vẫn tự khôi phục cho dù chẳng cần phục đan hoặc tọa công điều trị? Đại Đầu lão cũng để lộ một thoáng chấn động:
- Tốt lắm. Nhưng dù là điều vạn lần khó bề giả mạo và nhất là càng không thể đề cập đúng công năng hiệu dụng nếu như bản thân chưa thật sự trải qua, thì hãy còn biện pháp cuối cùng để phân định hư thực. Đấy là...
Sầm Dịch Quân vụt cười:
- Ấy, đừng vội như thế. Tóm lại lão Hữu cũng phần nào minh bạch về lai lịch đích thực của tiểu thiếu gia? Đại Đầu Lão thở khì một tiếng:
- Nhưng bổn Hữu Sứ chưa thể nhất nhất tuân lệnh theo đúng bối phận giữa giáo chủ và thuộc hạ. Vì hãy còn...
Sầm Dịch Quân ngắt lời:
- Hiển nhiên tiểu thiếu gia vẫn hiểu điều đó. Y của ta chỉ muốn giải tỏa bớt phần nào tâm trạng hãy còn nghi ngại và quá ngăn cách đến mức độ lạnh nhạt giữa tiểu thiếu gia cùng lão Hữu. Thôi nào, ắt lão Hữu biết rõ ta muốn nói gì rồi.
Hữu Hộ Sứ Đại Đầu lão lần đầu chịu thay đổi cách xưng hô:
- Xin được thỉnh giáo tính danh tiểu thiếu gia? Gã đáp hờ hững:
- Hữu Hộ Sứ tiền bối chớ quá khách sáo. Tại hạ họ Phong, Phong Gia Liêm.
Phản ứng của Hữu Hộ Sứ Đại Đầu Lão thật giống với Hấp Nguyên Ngũ Phích Lịch Sầm Dịch Quân độ nào:
- Ắt hẳn thiếu gia luôn nhận mọi giáo huấn rất nghiêm nhặt có thể bảo ngay từ lúc còn rất bé? Sầm Dịch Quân đáp lời thay:
- Hỏa Y Tả Hộ Sứ đã nhận lệnh chủ nhân gia, đành ủy thác tiểu thiếu gia kể từ thuở mới lên bốn lên năm cho một đôi phu phụ cũng phần nào đó tạo được một ít uy danh trên giang hồ được gọi là Yến Oanh Song Kiếm Lưu Thanh Sử. Vị tất Hữu Hộ Sứ từng nghe về danh xưng này.
Nhưng trái với ý nghĩ của Sầm Dịch Quân, Hữu Hộ Sứ Đại Đầu lão lại gật gù:
- Là gã Lưu Vạn Thế gần đây có làm cho bọn danh môn chính phái phần nào bận tâm vì Sâm Vương Vạn Niên? Nhưng có thật họ Lưu đã đắc thủ linh vật? Vì biết rõ Sầm Dịch Quân khó am hiểu chuyện này nên Phong Gia Liêm lên tiếng:
- Và cũng vì Sâm Vương Vạn Niên do chính tại hạ giúp Lưu sư phụ tìm thấy nên hậu quả là toàn trang Bách Thảo lâm thảm họa diệt môn.
Đại Đầu Lão Hữu Hộ Sứ cười cười:
- Nghĩa là những công năng hiệu dụng từ đã bị Lưu Vạn Thế phát hiện và lợi dụng? Xem ra gã cũng khá vì biết cách lấy lại phần nào bù vào công ân cưu mang dung dưỡng tiểu thiếu gia. Vậy thì thảm họa diệt môn gì đó vị tất gây phương hại cho chính bản thân gã.
Phong Gia Liêm kinh nghi:
- Hữu Hộ Sứ tiền bối cũng biết bản thân tại hạ cơ hồ luôn khắc kỵ với bất luận loại linh đan nào? Là vì Di Tông Hỏa Mệnh ư? Tuy nhiên Lưu sư phụ đã thật sự lâm thảm tử, kể cả Sâm Vương Vạn Niên cũng không thể bảo toàn.
Đại Đầu lão cau mày và lắc đầu quầy quậy:
- Nếu là vậy, gã họ Lưu cũng phần nào còn kém. Âu cũng là nguyên do để giải thích rõ thêm về tâm tính hiện có của tiểu thiếu gia.
Phong Gia Liêm động tâm:
- Tâm tính của tại hạ thì liên quan gì? Đại Đầu Lão không đáp, trái lại chợt nói lảng sang chuyện khác bằng cách đột ngột hỏi lão Sầm:
- Khi nãy, lúc quay lại, ta như có nghe họ Sầm người loáng thoáng nói về trạng thái bất khả xâm phạm của Luyện Hỏa Đàn? Sầm Dịch Quân tủm tỉm cười:
- Ta chỉ muốn biết lão Hữu ngươi cho đến tận hôm nay đã có thêm nhận định gì khác chưa, về uy lực bất khả xâm phạm của Luyện Hỏa Đàn? Đại Đầu Lão chép miệng:
- Bổn giáo e khó thể quang môn phục phái nếu ngày nào còn chưa tìm thấy một nhân vật thật sự đủ bản lĩnh để nhập Luyện Hỏa Đàn và thu hồi Thần Lệnh Trấn Hỏa Giáo. Hoặc nói cách khác, uy lực từ Luyện Hỏa Đàn dù sau bao nhiêu năm hiện hữu tồn tại vẫn không có dấu hiệu giảm đi. Họ Sầm ngươi nếu muốn minh bạch thì hãy xem đây.
Và trước mắt gã Phong Gia Liêm, Đại Đầu Lão Hữu Hộ Sứ chỉ hất tay một lượt là lập tức xuất hiện một đạo nhu lực cuộn vào một trong ba thi thể gã đã nhìn thấy. Và thi thể này cứ thế lao vút lên cao, sau đó thì chuyển hướng, để đột ngột sa vào một chỗ nào đó khuất lấp trên vách đá.
"Vút! " Vừa lúc thi thể nọ ngỡ đã sa vào đâu đó mất hút thì bất ngờ chính từ chỗ đo của vách đá bỗng tuôn phụt ra một quầng lửa cực to nửa đỏ nửa xanh. Và chớp mắt sau, quầng lửa như chiếc lưỡi của quái vật khổng lồ liền co thụt vào mất hút, chỉ lưu lại giữa khoảng không bao la toàn là mùi cháy khét và còn khăm khẳm thật khó ngửi.
Gã Phong Gia Liêm vội bế kín hô hấp, và hoảng kinh lên tiếng hỏi:
- Phải chăng đấy là do thi thể nọ bị thiêu hủy mà ra? Đại Đầu lão gật đầu:
- Là mùi rất khó ngửi, đúng không? Nhưng đừng lo. Vì một là do sức hỏa nhiệt ở trên đó cực nóng, ta từng lưu tâm để ý nên đoan chắc chỉ sau khoảng thời gian độ nửa tuần trà là toàn bộ thi thể kể cả xương cốt cũng bị hủy thành tro. Và hai là bất luận ai hễ ngửi lần đầu đều như vậy. Không như ta, do ngửi mãi đâm quen, đến nỗi chỉ khó chịu nếu để vắng quá lâu chẳng được ngửi lại.
Gã suýt nôn ọe nhưng cố dằn:
- Nếu là vậy, có phải những nhân vật lúc nãy cũng đã bị Hữu Hộ Sứ đuổi theo hạ thủ, định sẽ dùng họ như vật thử nghiệm để xem khi nào uy lực trên Luyện Hỏa Đàn giảm đi? Đại Đầu Lão bật cười:
- Đâu dễ như thế một khi bên cạnh chúng hãy còn đó lão Nam Cung Phách Nhất Hiệp có bản lãnh chẳng thể xem thường. Bất quá ta chỉ tạm tạo ra một địa điểm khả nghi khác và cố tình để chúng phát hiện. Chỉ như thế chúng ta mới có đủ thời gian, vì bổn giáo cùng nghị kế mưu đồ cơn quang phục.
Sầm Dịch Quân chợt chép miệng:
- Uy lực của Luyện Hỏa Đàn quả thật chẳng hề suy suyển. Và bổn giáo nếu muốn quang môn phục phái ắt chỉ còn mỗi một kỳ vọng là dựa vào chính bản thân tiểu thiếu gia.
Gã giật mình:
- Vãn bối? Sầm Dịch Quân gật đầu:
- Lệnh ngoại tổ giáo chủ từng di lệnh, chỉ có Hỏa Mệnh Di Tông là đủ uy lực giữ vẹn toàn cho duy nhất một nhân vật tiến nhập vào Luyện Hỏa Đàn. Cũng là phương cách đăng đàn tiếp vị, thu hồi Thần Lệnh Trấn Hỏa Giáo, tỏ rõ uy quyền của bậc giáo chủ, hiệu triệu giáo chúng, tiến hành đại sự chấn hưng, trùng chỉnh uy phong bổn giáo.
Gã cảm thấy khó tin, toan hỏi lại, bỗng nghe Đại Đầu Lão Hữu Hộ Sứ gằn giọng:
- Chỉ mới đây thôi, trước sau đã ba lần tiểu thiếu gia như có ý bất nhẫn đối với hành vi của ta, chỉ là loại bớt đối phương, báo thù rửa hận phần nào cho bổn giáo. Đúng chăng? Gã đã bị Đại Đầu Lão Hữu Hộ Sứ chộp đúng yếu điểm:
- Tại hạ chỉ không tán thành với những thủ đoạn thật sự quá bất minh của Hữu Hộ Sứ.
Đại Đầu Lão lạnh giọng:
- Tiểu thiếu gia đừng tìm lời phủ nhận. Vì kỳ thực chỉ đối với bộ hài cốt của gã Doãn Kha thôi, thế mà khi tiểu thiếu gia đi ngang qua vẫn cứ tỏ ta day dứt.
Chứng tỏ gã họ Lưu đã vô tình làm hỏng tiểu thiếu gia, có thể tiểu thiếu gia sau này e chẳng đủ độc ác để bổn giáo tiến hành cho bằng được sứ mệnh phải báo thù.
Gã hết đường chống chế:
- Nhưng cũng do Hữu Hộ Sứ đối xử quá hà khắc với kẻ thù. Đừng quên, hễ chết là hết, nỡ nào Hữu Hộ Sứ vẫn nhẫn tâm tiếp tục hành xử đến cả thi thể họ? Đại Đầu Lão phá lên cười:
- Phàm những ai có tâm nguyện báo thù cho bổn giáo đều luôn ước ao mong sớm có ngày thu hồi lại Thần Lệnh Trấn Hỏa Giáo hầu đủ tư cách tiến hành đại sự. Và vì ta cũng có ý nguyện như thế, nhất là do thời gian chờ đợi quá lâu, nên không thể không nghĩ cách, cho dù phải dùng thật nhiều những thi thể kẻ thù, miễn sao sẽ có lúc đạt ý nguyện. Tiểu thiếu gia lẽ ra phải hài lòng thay vì cứ mãi tỏ ý bất bình.
Gã thở ra:
- Nghĩa là tại hạ phải đích thân tự tiến lên Luyện Hỏa Đàn? Đại Đầu Lão gằn giọng:
- Với điều kiện tiểu thiếu gia phải thật ý, quyết báo thù cho bổn giáo.
Gã gật đầu:
- Nhưng sẽ tiến hành theo cách của tại hạ. Ý tại hạ muốn nói, vì sẽ là giáo chủ bổn giáo, tại hạ quyết không chấp nhận bất kỳ thái độ bất tuân nào.
Đại Đầu Lão chợt nheo mắt:
- Nếu vậy tiểu thiếu gia cần phải lưu lại Luyện Hỏa Đàn chí ít là một tuần trăng.
Gã giật mình:
- Để làm gì? Sầm Dịch Quân xen vào cùng với cử chỉ gật đầu thừa nhận:
- Để luyện cho đến đắc thành thần công cái thế của bổn giáo. Đấy là điều trước kia lệnh ngoại tổ cũng hành động tương tự.
Gã cau mày:
- Ở Luyện Hỏa Đàn có lưu công phu tuyệt kỹ ư? Sầm Dịch Quân bảo:
- Không thể nào khác. Bằng không, đâu thể bảo đó là tuyệt kỹ chỉ một mình giáo chủ bổn giáo mới đủ tư cách luyện? Đại Đầu Lão chợt cười nhẹ:
- Nhưng thoạt tiên tiểu thiếu gia cần đủ đởm lược và nhất là bản lãnh vượt thắng uy lực của Luyện Hỏa Đàn. Và sau đó, nếu cần phải tuần tự hành động như thế nào thì cứ yên tâm, vì ta đã có sẵn mọi sắp đặt.
Gã đưa mắt nhìn lên cao:
- Tại hạ e không đủ bản lãnh khinh công để có thể dễ dàng vượt đến độ cao ngần ấy.
Đại Đầu Lão quả nhiên đã có sắp đặt:
- Ta sẽ giúp. Cũng như vừa nãy đã làm cho thi thể nọ bay lên. Tuy nhiên, sẽ là một thiếu sót trầm trọng nếu bây giờ ta không giúp tiểu thiếu gia biết cách vận dụng Hỏa Thần Công Hộ Thể.
Gã ngạc nhiên:
- Có phải ý muốn nói tại hạ tuy đã có sẵn thần công nhưng chưa hề biết cách vận dụng? Đại Đầu Lão luôn tỏ ra mẫn cán và rất chu đáo:
- Cần phải hiểu lúc đặt Hỏa Mệnh Di Tông ẩn tàng vào nội thể tiểu thiếu gia thì kèm theo đó cũng là toàn bộ chân nguyên nội lực của người thi triển Hỏa Mệnh. Thế nên, đó là căn nguyên khiến tiểu thiếu gia trước đây dù lần nào bị nội thương vẫn tự khôi phục. Và nếu tiểu thiếu gia có phần nào lưu tâm ắt chẳng thể không nhận thấy cứ sau mỗi lần thương thế tự khôi phục thì cũng là lúc chân nguyên nội lực tự tăng tiến. Và bây giờ, do tuân theo di lệnh được giao phó, ta sẽ truyền đạt một khẩu quyết, sau đó là giúp tiểu thiếu gia vận hành và dung hòa hai loại chân nguyên, một do sẵn có với một còn lại đã do chính tiểu thiếu gia tự luyện. Rõ chưa? Gã bồi hồi xúc cảm và tận đáy lòng chợt dấy lên một nỗi niềm cảm kích dành cho hai đấng sinh thành vẫn chưa biết mặt và không hề trông mong sau này sẽ còn cơ hội trùng phùng:
- Xin đa tạ...Hữu Hộ Sứ tiền bối.
Lúc lão Hữu Hộ Sứ Đại Đầu Lão đang truyền đạt khẩu quyết cho gã, chợt có thanh âm của Nam Cung Nhất Hiệp rành rọt vang đến:
- Quả nhiên tiểu cô nương họ Liễu đoán không sai. Kỳ thực mọi diễn biến đều do lũ tàn dư Hỏa Thần Giáo hí lộng. Hừ.
Sầm Dịch Quân giật mình, lập tức hạ thật thấp giọng:
- Để ta đối phó, cho dù kể như khó thể tiếp tục che giấu hành tung. Lão Hữu hãy lo thành toàn cho tiểu thiếu gia, miễn sao hoàn thành sứ mệnh là được.
Và Sầm Dịch Quân bật lao ra ngoài:
- Ai? Có phải là Nhất Hiệp Nam Cung Phách? Sao lại hồ đồ, bảo Sầm mỗ là tàn dư Hỏa Thần Giáo? Hoặc giả ngoài bọn danh môn chính phái các người thì bất luận ai khác hễ đặt chân đến đây cũng đều bị bọn ngươi cố tình gán ghép như thế? Há lẽ Sầm mỗ không có quyền mơ nghĩ đến chuyện phát hiện thần công cái thế như tất cả bọn ngươi? Lẽ nào lại như vậy? Ha...ha...
Có tiếng Nam Cung Nhất Hiệp bật kêu:
- Là ngươi, ác ma Hấp Nguyên Ngũ Phích Lịch Sầm Dịch Quân? Phát hiện gã phân tâm, Hữu Hộ Sứ Đại Đầu Lão khẽ nạt:
- Nếu bổn giáo sớm bộc lộ tung tích, mọi cơ hội kể chẳng còn, kể cả cơ hội cho tiểu thiếu gia đăng đàn luyện công. Hãy chú tâm ghi nhớ khẩu quyết. Vì bản thân bổn hộ sứ cũng chưa tiện lộ diện lúc này.
Gã vội vàng đáp:
- Tại hạ đã ghi nhớ tất cả, chờ Hữu Hộ Sứ giúp thành toàn những gì còn lại mà thôi.
Đại Đầu Lão thật sự ngạc nhiên:
- Nếu vậy..., khá lắm. Tư chất của tiểu thiếu gia e chẳng kém gì lệnh tôn năm xưa. Nào, hãy để ta thực hiện phần việc còn lại. Đừng kinh hãi đấy.
Tuy đã nghe dặn nhưng ngay khi được Hữu Hộ Sứ Đại Đầu Lão trút chân nguyên do quá đột ngột và nhất là lực đạo truyền vào quá uy mãnh, khiến gã vẫn phải giật nảy người.
Diễn biến theo đó cũng như thể là Đại Đầu Lão dù đang truyền lực vẫn bất thần đẩy bật thân hình gã lên cao:
- Lên!! Gã quá giật mình, đến nỗi bản thân cơ hồ mất hết nhận thức.
"Vút! " Và khi nhận thức qui hồi quay trở về thì gã chẳng còn bất kỳ phản ứng nào nữa ngoài việc tự mỉm cười, cũng phần nào tự mai mỉa bản thân vì phát hiện dù đang đứng ngay giữa một Hỏa Thạch Động với xung quanh tứ bề là lửa xanh lửa đỏ cuồn cuộn nhưng vẫn hoàn toàn bình ổn, kể cả cảm giác bị lửa ở Hỏa Thạch Động nung nóng gã cũng không có cảm nhận.
Chợt giọng khô và sắc của Hữu Hộ Sứ Đại Đầu Lão vẫn từ đâu đó rót vào tai gã:
- Đừng chần chừ nữa. Ngay trước mặt đã là Luyện Hỏa Đàn. Đặt bên trên chính là nhị Thần Lệnh Am Dương Trấn Hỏa Giáo. Tiểu thiếu gia thoạt tiên hãy mau thu hồi cả hai và phó giao nhanh cho ta.
Gã kinh nghi, thoáng quay lại phía sau:
- Úy! Hữu Hộ Sứ cũng có thể tiến nhập Luyện Hỏa Đàn? Đại Đầu Lão Hữu Hộ Sứ quả nhiên đang đứng ngay sát phía sau lưng gã và cái đầu vừa to vừa trọc bóng của lão đang lúc lắc phản bác:
- Đây là điều chẳng một ai am hiểu ngoài ta, rằng tính năng kháng hỏa của Hỏa Mệnh Di Tông còn nhất định giúp ích thêm cho một người đi theo nữa. Chỉ là để hỗ trợ cho tiểu thiếu gia và sắp đặt mọi điều cần thiết ngay lúc bắt đầu khởi luyện thần công. Tiểu thiếu gia hãy nhanh lên.
Quả nhiên lời của Đại Đầu Lão Hữu Hộ Sứ hoàn toàn không sai. Vì khi gã tiến nhanh đến một Thạch Hỏa Đàn thì thủy chung luôn bám sát theo phía sau chính là Đại Đầu Lão với từng bước chân không hề chậm.
Trên mặt Thạch Hỏa Đàn là hai mảnh đá vuông vức, màu đen, nhờ đó bộc lộ rõ lên nhiều thật nhiều những hàng tự dạng nhỏ li ti màu trắng với mỗi mảnh có ba chữ thật to được khắc theo lối chữ Triện: Trấn Hỏa Lệnh.
Gã chưa kịp nhặt đã nghe Đại Đầu Lão Hữu Hộ Sứ thúc hối:
- Nhanh lên. Vì ta e khó thể chi trì lâu hơn, huống hồ lão Sầm ở dưới đó như đã đến lúc nguy khốn, rất cần có thêm ta tiếp ứng. Và nhớ, ngay khi thu hồi xong, tiểu thiếu gia phải lập tức ngồi tọa công trên mặt Thạch Đàn. Chính vì thế nơi này mới được gọi là Luyện Hỏa Đàn.
Gã thực hiện theo, nghĩ là vừa chuyển giao hai mảnh Thiết Thạch cho Đại Đầu Lão vừa lập tức ngồi xuống ngay trên mặt Thạch Đàn.
Kể cũng quái lạ, gã có cảm nhận mặt Thạch Đàn không hề nóng, cho dù vẫn luôn bị lửa xung quanh nung nóng lưu niên.
Nhận được hai mảnh Thiết Thạch, cũng lạ là Đại Đầu Lão không có dấu hiệu bị phỏng tay, Đại Đầu Lão Hữu Hộ Sứ ngay lập tức lùi nhanh trở lại vượt hẳn ra bên ngoài, nghĩa là chỉ mấp mé phạm vi Luyện Hỏa Đàn.
Điều đó làm gã yên tâm vì vẫn còn Hữu Hộ Sứ Đại Đầu Lão đứng ở đó để nghe gã lên tiếng hỏi:
- Tại hạ phải hành động gì tiếp theo? Hoặc giả nếu luyện công thì đâu là kinh văn để có thể theo đó luyện? Đại Đầu Lão Hữu Hộ Sứ chợt tự nhìn vào hai mảnh Thiết Thạch trong tay:
- Ta quên cho tiểu thiếu gia biết kinh văn của thần công được lưu trên hai mảnh này. Nhưng bây giờ thì muộn rồi, ta không thể tiến vào. Hay là tiểu thiếu gia chịu khó tự đi đến chỗ ta để nhận lại? Gã có cảm giác bất ổn:
- Hữu Hộ Sứ cứ ném trở lại cho tại hạ cũng được. Nào! Đại Đầu Lão Hữu Hộ Sứ lắc đầu:
- Không được. Vì ngay lúc này chỉ nhờ Thần Lệnh Trấn Hỏa Giáo mới có thể giúp ta đủ năng lực đứng nán lại. Nếu ném cho tiểu thiếu gia thì ngay lập tức ta sẽ bị hỏa thiêu giống như thi thể lúc nãy. Tiểu thiếu gia xin đừng làm khó nữa hãy tự tiến ra nhận lấy.
Đấy là lời giải thích thật thuận tai, gã đành đứng lên.
Nhưng vừa lúc gã sắp ly khai mặt Thạch Đàn thì chính bản thân Thạch Đàn chợt lắc lay chuyển động khiến gã thất kinh:
- Không ổn rồi. Mặt Thạch Đàn còn là chỗ phát động cơ quan. Tại hạ nhất thời không dám ly khai. Hay là phiền Hữu Hộ Sứ đọc ta lên cho tại hạ nghe cũng được.
Đại Đầu Lão Hữu Hộ Sứ cũng tỏ ra kinh hoảng, đành đáp ứng theo đề xuất của gã:
- Tiểu thiếu gia nói thật chứ? Được rồi, để ta đọc. Thoạt tiên là kinh văn của nội công tâm pháp, như thế này...
Đang khi nghe Hữu Hộ Sứ Đại Đầu Lão đọc kinh văn thì bản thân gã cũng không ngừng cảm nhận trạng thái lắc lay tự chuyển động của Thạch Đàn. Bởi đó, lúc Đại Đầu Lão Hữu Hộ Sứ đọc cho gã nghe chưa được bao nhiêu thì chính gã đã tự bật kêu, làm cắt ngang lời Đại Đầu Lão Hữu Hộ Sứ đọc:
- Ối...
Đại Đầu Lão rất lo cho gã:
- Sao thế? Gã đang rất sợ hãi, cứ bám chặt hai bàn tay vào hai bên mép Thạch Đàn:
- Mặt Thạch Đàn đang tự tách khai..., phía dưới toàn là lửa... Cứ cuồn cuộn hắt toạt lên...rất nóng. A...Hỏa Mệnh Di Tông Dường như không còn đủ công năng giúp tại hạ kháng hỏa nữa rồi... Làm sao bây giờ? Hãy mau nghĩ cách giúp...giúp tại hạ...!! Đại Đầu Lão rất ngạc nhiên:
- Không lẽ nào? Trừ phi Hỏa Mệnh Di Tông này tuy được mạo nhận thật khéo nhưng giả vẫn hoàn giả.
Gã kêu:
- Không thể nào. Vì nếu là mạo nhận, tại hạ đâu thể giúp Hữu Hộ Sứ thu hồi đủ hai mảnh Thần Lệnh Trấn Hỏa Giáo? Đại Đầu Lão chợt cười lạnh:
- Ta chực nhớ, phụ thân ngươi vốn rất thông tuệ. Hiển nhiên nếu tất cả đều do phụ tử ngươi cố ý sắp đặt thì chỉ đến lúc này mọi hư thực chân giả mới bị phơi bày. Hãy khai nhận mau. Có phải tất cả đều là dã tâm của hai phụ tử họ Phong ngươi? Gã không còn bình tâm được nữa để cùng Đại Đầu Lão Hữu Hộ Sứ phân trần:
- Lão đừng hồ đồ. Thiết nghĩ đây mới chính là âm mưu của lão. Và không ai khác ngoài lão cũng là hung thủ hãm hại đến tuyệt tích song thân phụ mẫu ta.
Thật đáng hận là ta đã lầm mưu của lão.
Đại Đầu Lão càng cười lạnh càng trở nên độc ác:
- Đừng vu khống cho ta, mặc dù từ rất lâu ta vẫn mong được tự tay kết liễu phụ thân ngươi. Ắt ngươi đang rất muốn biết nguyên nhân? Dễ thôi. Vì từ khi thuận tình kết thành phu phụ cùng phụ thân ngươi, tiểu chủ nhân của bọn ta đã bị phụ thân ngươi dùng miệng lưỡi thuyết phuc, đến nỗi sớm quên đi toàn bộ những mối thù diệt môn do lũ tự nhận là danh môn chính phái gây ra. Chưa hết, đã vậy cả hai còn tung tăng vui vẻ, nguyện một đời cùng nhau sống chung hưởng an nhàn, không sá gì bao nhiêu nhân mạng từng bị uổng tử, trong đó có cả ngoại tổ của ngươi. Thế nên, thật may đã có thay ta kết liễu hộ phụ thân chỉ là phường ngụy quân tử. Và bây giờ đến lượt ngươi vì toan chiếm đoạt thần công bổn giáo nên tự chuốc họa sát thân. Bổn giáo đâu thể có một giáo chủ ngụy quân tử như ngươi, huống hồ Hỏa Mệnh Di Tông của ngươi ắt là do phụ thân ngươi ngụy tạo.
Đừng oán hận ta hoặc bất cứ ai. Vì tất cả đều là thiên ý, là số phận đã an bài sẵn cho ngươi. Vĩnh biệt!! Mặt Thạch Đàn vẫn từ từ tự tách khai và khi Đại Đầu Lão chỉ sắp dứt lời thì toàn thân gã cơ hồ đã tuột xuống phía dưới.
Sau cùng, gã rơi.
"Ào..." Toàn thân gã lập tức bị lửa bao bọc.
"Ào..." Những luồng nhiệt hỏa nóng khủng khiếp cũng lập tức ngập tràn lên gã:
- A...a...
- o O o –
Có người chạm vào gã. Nhưng tiếc thay gã không nhìn thấy gì ngoài một màn đêm đen dày đặc luôn bao phủ quanh gã. Tuy vậy gã vẫn nghe:
- Đã bảo Kim muội đừng nhìn. Gã này khắp thân đều lở loét, kể cả đầu và mặt cũng vậy, y phục thì không có, chỉ được một mảnh vải khá tinh tươm che ngang lưng. Đâu có đáng để muội nhìn.
Có tiếng nữ nhân đáp khe khẽ:
- Xin Tuấn ca đừng vội trách hoặc có ý nghĩ nào đó ngộ nhận về muội. Vì dù sao gã cũng là một con người, do chẳng may mắc bệnh tật khiến toàn thân lở loét nên bị gia thân hắt hủi chăng? Tuấn ca hãy nhìn gã, ngữ này ắt gã chẳng còn sống được bao lâu, thật tội, hãy để muội giúp gì đó dù là một ít, cho gã.
- Muội định giúp như thế nào? Muội đâu phải là đại phu, huống hồ cũng không am hiểu y thuật. Hay muội định ban cho gã một cái chết toàn thây giống như là...
Chợt có tiếng một nam nhân quát:
- Có phải Giang Tuấn ngươi hễ không có cơ hội mai mỉa ta thì ăn không ngon, ngủ không yên chăng? Hoặc giả ngươi ngỡ Từ Nam ta thật sự khiếp sợ Không Động Quyền nên cho rằng có trêu tức, khích nộ ta thì cũng chẳng ai dám làm gì ngươi? Được lắm, từ lâu ta vẫn muốn lĩnh giáo tuyệt học Không Động phái, ngươi mau lại đây.
- Đừng, Tuấn ca. Thất đại phái lâu nay dù không xem như người một nhà thì chí ít vẫn luôn thâm tình giao du.
- Kim muội đừng mãi ngăn cản. Hãy để ngu ca cho y một bài học. Bằng không, ắt y nghĩ y cao minh, nên mỗi lần có cơ hội là y không bỏ lỡ, cứ mãi tìm cách ghẹo nguyệt trêu hoa. Muội là hôn thê đã định ước cùng ta, nào phải hoa vô chủ? Ngươi mau lại đây. Đừng nghĩ công phu Hoa Sơn phái là thiên hạ đệ nhất.
Lại có tiếng một nam nhân khác quát:
- Đủ rồi, nhất là Giang lão đệ. Từ sư đệ ta tuy vẫn có tính đùa dai nhưng dù sao vẫn là tư sự giữa ngươi và Từ sư đệ. Hãy vì tình giao hảo giữa nhị phái Hoa Sơn -Không Động, Giang Tuấn ngươi đừng lập lại nữa những lời có ý xem thường Hoa Sơn bổn phái.
- Nghĩa là Bàng Các huynh cũng thừa nhận lệnh đệ Từ Nam đã không phải với đệ trước? Tốt lắm, vậy chỉ cần họ Từ nhận lỗi, đồng thời phải hứa sau này quyết không tái phạm, có như thế Giang Tuấn này mới sẵn lòng bỏ qua.
- Bảo ta nhận lỗi? Giang Tuấn ngươi chưa đủ tư cách, kể cả là đối thủ của ta cũng không. Nếu muốn biết hư thực, ngươi có dám cùng ta động thủ chăng?
- Bàng Các huynh, xin hãy vì muội, cố ngăn Từ Nam huynh lại. Sao Bàng Các huynh vừa có lời như muốn xúc phạm toàn phái Không Động của muội?
- Liễu cô nương liệu có nghe lầm chăng? Vì theo ta, Từ sư đệ chỉ đề cập mỗi một mình Giang Tuấn, đâu có lời nào xúc phạm quý phái Không Động như cô nương cố tình nói thêm vào?
- Kim muội hà tất mãi cùng họ đấu khẩu. Họ là huynh đệ đồng môn, nếu chẳng bênh vực nhau mới là lạ.
Gã chợt động cựa thân mình, nào ngờ nghe được ngay tiếng của nữ nhân họ Liễu khẽ thốt vì quan tâm:
- Chao ôi, hóa ra sương đêm rơi nhiều làm gã lạnh. Cũng tại muội chợt bị lôi kéo vào những chuyện chẳng ra gì khiến cho không nhận ra đây là điều muội vẫn có thể giúp gã.
Giang Tuấn bỗng kêu:
- Ôi, không được. Trường bào của Kim muội đâu thể nào dễ dàng dùng để đắp lên người của một kẻ như gã? Há lẽ muội cam tâm chịu lạnh, nhường phần cho gã?
- Hay là Tuấn ca nhường trường bào của mình cho gã?
- Ngu ca ư? Cũng không được. Bất quá ngu ca chỉ nhường cho Kim muội thôi. Gã không đáng.
- Vậy thì Tuấn và đừng ngăn cản muội nữa. Vì phần của muội, muốn nhường cho ai thì tùy muội. Huống hồ muội thật không nỡ nhìn gã lạnh thế này nhưng chẳng giúp được gì.
Và thân gã ngay lúc này chợt được một lớp gì đó như lụa phủ lên trên. Nào ngờ điều này càng làm gã thêm cựa quậy, thế nên lại có tiếng nữ nhân họ Liễu kêu:
- Như gã không muốn tiếp nhận? Có phải vì những vết lở loét khắp thân làm gã đau mỗi khi bị cọ xát cho dù chỉ với vật phủ thân? Ôi nhìn này, có người nguệch ngoạc ghi tự dạng lên mặt đất? Là gã ư?
- Đâu? Hãy để ngu ca nhìn nào. Nhưng tối qua, chữ lại mờ, cứ chờ đấy, ngu ca sẽ mang đuốc lại. Thư xem đó là những tự dạng gì.
Chính lúc này chợt có tiếng chép miệng than, bằng giọng khàn khàn như được xuất phát từ một người có thể lực không được sung mãn, nếu không muốn quả quyết là đã bị kiệt lực khá nhiều:
- Thật may là bọn ngươi cũng đã thôi, không còn tiếp diễn nữa những điều ngu xuẩn. Nếu không,sẽ là điếm nhục sư môn một khi bọn ngươi từ động khẩu chuyển sang động thủ. Thật là hổ thẹn.
Nhưng dường như chẳng ai quan tâm đến câu nói vừa nghe. Vì lại có tiếng Giang Tuấn kêu:
- Có đuốc đây rồi. Xem nào. Úy, sao lại là ba chữ: " Thật hổ thẹn "? Là hàm ý gì? Giọng nữ nhân họ Liễu chợt cất lên:
- Gã là nhân vật võ lâm? Vì tự dạng này không thể ai khác lưu lại ngoài gã? Còn hàm ý gì ư? Xin Tuấn ca hãy ngẫm lại lời của Nhất Hiệp lão anh hùng cố tình nhắc nhở. Bởi chỉ suýt nữa đã gây họa, hệ lụy đến cả nhị phái Hoa Sơn -Không Động.
- Hừ. Hóa ra gã dù đã nên nông nổi này vẫn tự cho có tư cách bình phẩm về hành vi của Giang Tuấn ta ư? Gã vẫn đang ngọ nguậy khắp thân, đầu thì cố ngóc lên để nhìn dù với tư thế nằm sấp người xuống. Thế nhưng, hồ như gã không nhìn thấy gì, kể cả ánh đuốc vừa do Giang Tuấn mang lại.
Bàng Các chợt cười:
- Dù vậy gã vẫn tỏ ra sáng suốt, đâu kém gì nếu so với những lời Nhất Hiệp lão anh hùng vừa có ý nhắc nhở. Bởi vì sao, Giang Tuấn ngươi có biết chăng? Vì tợ hồ gã cũng biết bản lãnh ngươi không thể nào là đối thủ của Từ Nam, sư đệ ta.
Vậy mà một mình ngươi còn dám buông lời như có ý thách thức cả hai huynh đệ ta. Thật không biết hổ thẹn. Ha...ha...
- Giang Tuấn ta...
- Tuấn ca có mau thôi ngay không. Hay là muốn lúc hồi sơn, muội sẽ đem chuyện này bẩm với sư phụ, rằng Tuấn ca chỉ vì vài lời cợt đùa không đúng lúc lắm của người ta nên mãi để tâm, cứ tìm dịp làm to chuyện lên, sẽ khiến người người chê cười, sư phụ không biết giáo huấn đệ tử, đốc hạ bất nghiêm?
- Ta..., hay thật, hóa ra Kim muội có ý bênh vực họ Từ? Muội là hôn thê của ta hay của Từ Nam?
- Này, Giang Tuấn ngươi đừng quá hồ đồ. Nếu muốn động thủ, thì Từ Nam ta sẵn lòng, nhưng không được gắp lửa bỏ tay người, đặt điều bịa chuyện muốn vu hại ta. Bổn phái Hoa Sơn quyết không có hạng người như thế.
- Tuấn ca thật quá đáng. Được lắm, muội quyết bẩm báo cùng sư phụ. Liệu xem lão nhân gia có nghĩ muội là hạng xấu xa, hay thay lòng đổi dạ như Tuấn ca bảo chăng?
- Ôi không...! Ta chỉ lỡ lời. Nhưng ai bảo hai sư huynh sư đệ họ cứ hùa nhau, kẻ tung người hứng chọc tức ta, khiến ai cũng nghỉ bổn phái Không Động vì quá kém nên cứ mãi bị người hà hiếp mà không làm được gì.
Giọng khàn khàn yếu ớt lại vang lên:
- Thôi nào. Tuyệt kỹ Hỏa Thần Giáo đã bị một kẻ bí ẩn nhanh tay chiếm đoạt, trong đó thế nào cũng có sự đồng mưu của ác ma Hấp Nguyên Ngũ Phích Lịch Sầm Dịch Quân. Và bằng chứng là lão phu suýt mất mạng do bị kẻ đó bất ngờ ám toán, giúp giải vây cho Sầm ác ma. Đại sự này lẽ ra bọn ngươi nên gấp rút cáo giác với khắp quần hùng. Thật không ngờ bọn ngươi chỉ vì mãi tranh nhau lời qua tiếng lại, chẳng ai chịu nhường ai nên đã ba ngày trôi qua, thế nhưng dường như chỉ đi chưa được trăm dặm đường. Thật quá chậm nhất là quá muộn so với tình thế đang lúc khẩn trương như dầu sôi lửa bỏng này.
Bàng Các chợt hắng giọng:
- Bọn vãn bối chậm cũng phần nào vì lo lắng cho thương thế khá nghiêm trọng của Nhất Hiệp lão anh hùng. Nhưng tại sao lão anh hùng quá bất cẩn, thoạt nghi ngờ chỉ một mình âm thầm lẻn đi dò xét, không lời nào gọi bọn vãn bối đi cùng? Hoặc giả chính lão anh hùng cũng có tư tâm, và dụng ý đích thực chỉ là...
Giọng khàn khàn của Nam Cung Nhất Hiệp chợt vang lên phẫn nộ:
- Bàng Các ngươi không được vô lý xúc phạm lão phu. Nên nhớ rằng lão phu vang danh Nhất Hiệp ngoài sáu mươi năm tồn tại trên cõi đời vẫn chưa một lần dù là nghĩ đến bản thân, chỉ mãi lo cho giang hồ đại cục. Thật không ngờ đến lúc này lại cam chịu một tiểu tử hỉ mũi chưa sạch như ngươi chỉ vài lời nói làm bôi nhọ toàn bộ thanh danh trong sạch của lão phu. A...
- Ôi chao. Lão anh hùng lại hôn mê nửa rồi. Lần này mới thật sự nghiêm trọng đây.
- Hừ Liễu cô nương hà tất quá lo lắng. Nam Cung Nhất Hiệp vẫn luôn nhờ Đồng Tử Nguyên Dương Công nên thành danh. Và công phu này, theo Bàng mỗ từng nghe biết, dù thế nào vẫn giúp lão giữ nguyên tính mạng. Nếu chẳng thế thì sao có người vẫn lén gọi sau lưng, bảo lão bất tử sao mãi chẳng chịu chết.
- Bàng Các huynh lẽ nào nở thốt lên những lời thiếu tôn kính như thế? Muội không tán thành, cũng không hề nghĩ Nhất Hiệp lão anh hùng là hạng người có tư tâm như Bàng Các huynh cố ý xúc phạm.
- Còn không ư? Huống hồ cũng như Giang Tuấn từng nhận định, chỉ vì bị xem thường nên tam phái Côn Lôn -Hoa Sơn -Không Động thay vì được sắp đặt tuần phòng riêng biệt như những phái kia, thì luôn được gộp vào nhau. Thử hỏi, giả như phái Điểm Thương chẳng hạn, liệu có bản lãnh gì cao minh hơn so với bất luận phái nào trong tam phái vừa nêu?
- Thật quá đáng. Người của bổn phái suốt mấy ngày qua vẫn luôn an phận thủ thường, nhất là sau thảm cảnh đã xảy đến với Doãn Kha sư thúc, quyết không can dự vào những cuộc tranh hơi vô bổ đa phần đều do Bàng Các ngươi chủ trương khởi xướng. Lẽ nào đến lúc này ngươi lại cao hứng muốn chuyển hướng qua công kích phái Điểm Thương bọn ta?
- Ta chỉ nghĩ thế nào nói thế ấy. Vả lại đâu có sai sự thật? Hay Trầm Hoạch ngươi do có tật nên giật mình, vì cũng liên quan đến những sắp đặt không chỉ bất công mà còn tỏ rõ chủ ý phân biệt đối xử như ta vừa nói?
- Bàng Các ngươi cho rằng đã có phân biệt đối xử? Nếu Trầm Hoạch ta thừa nhận đây là sự thật thì sao? Có phải ngươi sẽ lập tức minh chứng điều ngược lại bằng cách sẽ cùng ta động thủ, hầu minh bạch sở học của bổn phái Điểm Thương có thật sự lợi hại hay không? Nếu vậy, hãy lại đây, Trầm Hoạch ta sẵn sàng chỉ giáo cho ngươi một vài cao chiêu. Nào, ngại gì chứ? Vì ta và ngươi niên kỷ chỉ suýt soát nhau, thời gian truyền thụ công phu võ học ắt hẳn chẳng có mảy may chênh lệch. Huống hồ ta đâu may mắn là đại đệ tử được chưởng môn nhân đích thân truyền thụ như ngươi? Ta chỉ là đệ tử thứ hai, và sư phụ ta cũng đứng hàng thứ hai sau chưởng môn nhân đại sư bá. Hay là ngươi cho ta không đáng là đối thủ? Mà cũng phải thôi. Bởi vì chỉ có Giang Tuấn do đồng bối phận với ngươi nên mới xứng để ngươi chọn làm đối tượng công kích. Đúng như thế chăng? Chợt có một tiếng cười lạnh từ xa đưa đến thật rõ:
- Ta cứ ngỡ Trầm Hoạch ngươi sẽ xứng đáng là một trong những niềm kỳ vọng không thể thiếu của võ lâm sau này. Thật không ngờ ngươi cũng kém công phu hàm dưỡng, để rơi vào những lời tranh luận thật sự vô bổ do chính bản thân ngươi từng nhận ra. Thật đáng thất vọng.
- Kim Lăng Tứ Nghĩa?
- Không sai. Nhưng chỉ có một mình Lan Tuyết Thạch ta mà thôi. Vì nếu có thêm ai khác nữa trong Tứ Nghĩa, ta tin rằng những tranh luận của bọn ngươi đã sớm kết thúc từ lâu với kết quả nhất định phải bất lợi cho bọn ngươi và ta dù không muốn cũng chẳng thể hoặc ngăn cản hoặc xoa dịu những tính khí vừa quá thẳng thắn vừa quá nóng nảy của những vì bằng hữu ấy.
- Tiểu diệt Trầm Hoạch xin đa tạ lời nhắc nhở kịp lúc của Lan Tuyết Thạch thúc thúc.
- Liệu ngươi có thật tâm chăng? Hay mai hậu vẫn cứ thế tái diễn và chỉ càng làm mọi người thêm thất vọng?
- Tiểu diệt không dám.
- Tốt. Còn Bàng Các? Ý ngươi thế nào? Có phải vẫn bất phục và vẫn muốn cùng Trầm Hoạch một phen phân tài cao hạ? Nếu vậy, Lan Tuyết Thạch ta sẵn sàng đứng ra chủ trì, sẽ cho ngươi toại nguyện. Bất quá chỉ nhắc nhở ngươi một điều rằng phái Điểm Thương vì đã có Doãn Kha bạc phúc vong mạng, đó là điều ta vừa nghe bọn ngươi đề cập thì duy nhất chỉ có thể thay vào vị trí của họ Doãn trong Điểm Thương Thất Tú bằng một mình Trầm Hoạch mà thôi. Ta hy vọng bản thân ngươi nên tự hiểu vì sao đúng không?
- Thúc thúc muốn ám chỉ bản lãnh của họ Trầm thật sự cao minh hơn Bàng Các này?
- Hừ, hóa ra ngươi vẫn bất phục? Thôi được, đã đến lúc ta không ngại thổ lộ cho bọn ngươi một điều, rằng Trầm Hoạch nhờ tư chất hơn người, lại có tính khí luôn giữ được trầm tĩnh, nên đã được chưởng môn Điểm Thương phái chọn, đồng thời gần đây cũng đã bắt đầu khởi luyện Truy Phong Kiếm Pháp Tam Thập Lục Thức.
- Úy, sao Lan Tuyết Thạch thúc thúc biết tin này, trong khi khắp các đồng môn sư huynh đệ của Trầm Hoạch tiểu diệt hiện vẫn chưa được loan tin?
- Nếu như Doãn huynh đệ đừng gặp chuyện chẳng lành ắt ta không dám cũng không có tư cách vượt quyền tiết lộ. Trái lại, đây là mệnh lệnh do chưởng môn đại sư bá của ngươi nhờ ta truyền đạt. Là ngươi không cần vội hồi sơn, thay vào đó cứ đến Tung Sơn Thiếu Lâm phái. Nhưng đến để làm gì thì ngươi sẽ được sư phụ ngươi đích thân giải thích. Tương tự, đây là mệnh lệnh của chưởng môn tam phái Côn Lôn -Hoa Sơn -Không Động cùng nhờ ta chuyển đạt, bảo tất cả các đệ tử mau mau khẩn cấp hồi sơn.
- Thúc thúc, vậy còn Nhất Hiệp lão anh hùng thì sao? Tiểu diệt nữ là Liễu Hoàng Kim, đệ tử Không Động phái, thiết nghĩ phải có ai đó thay thế chăm sóc cho lão anh hùng.
- Mọi thông tin liên quan đến diễn biến từng xảy ra tại tổng đàn Hỏa Thần Giáo đều do Nam Cung Nhất Hiệp lần lượt đưa về cho các phái. Thật không ngờ kể cả Nam Cung lão anh hùng cũng lâm cảnh ngộ này. Đây là điều vì chẳng ai dám tiên liệu đến nên thật sự chưa có sắp đặt chủ trương. Thôi thì cứ để ta đảm nhận. Kỳ dư từng người bọn ngươi nên khởi hành cho sớm. Vì tình thế quả đã đến lúc khẩn trương đúng như lời lúc nãy lão anh hùng từng đề cập nhắc nhở. Nhưng còn gã này thì sao đây? Gã là ai? Vì đâu ra nông nổi này? Có ai trong bọn ngươi biết chút gì về gã chăng?
- Bọn tiểu diệt nữ đang dừng chân tìm chỗ nghĩ qua đêm thì tình cờ phát hiện gã.
- Dường như gã cũng là nhân vật võ lâm. Nhưng vì toàn thân bị lở loét cùng khắp nên tiểu diệt dù ngấm ngầm chú tâm dò xét vẫn không mong biết rõ lai lịch xuất xứ gã.
- Trầm Hoạch ngươi dựa vào đâu để đề quyết như thế?
- Thoạt tiên đấy chỉ là nhận định của Liễu Hoàng Kim cô nương. Sau đó, lúc tiểu diệt thật sự chú mục nhìn thì phát hiện những tự dạng do chính gã cố ý viết ra có biểu lộ một nội lực nhất định.
- Có nội lực? Đều là những chử được nguệch ngoạc viết ra, đấy là điều không riêng gì Bàng Các ta nhận thấy. Họ Trầm ngươi nhận định thế nào mà bảo là có nội lực?
- Phải đấy. Lan Tuyết Thạch ta cũng muốn nghe một lời giải thích từ chính Trầm Hoạch ngươi.
- Có không ít những hạt cát bị vỡ vụn ngay nét đầu của từng tự dạng. Và tiểu diệt tin rằng Lan Tuyết Thạch thúc thúc cũng thừa đoán nguyên do là gã cơ hồ phải dốc lực cho một việc kỳ thực không hề khó nếu gã đừng lâm tình cảnh này.
- Khá lắm! Ngươi đã đoán đúng và một lần nữa chứng tỏ chưởng môn đại sư bá của ngươi không hề nhận định lầm. Bàng Các ngươi liệu đã đủ tâm phục khẩu phục Trầm Hoạch?
- Lời của bọn tiểu diệt chỉ là tạm biệt. Chúng ta mau đi thôi, Từ Nam sư đệ.
- Chúng ta cũng mau quay về thôi, Kim muội. Nhưng trước hết muội hãy khoác tạm trường bào của ngu ca, kẻo lạnh.
- Lan Tuyết Thạch thúc thúc...
- Ta hiểu rồi. Ta sẽ cố giúp gã nếu có thể. Vậy là nha đầu ngươi đã nhường áo khoác ngoài cho gã? Người từ tâm như ngươi cho dù tốt nhưng sau này e gặp nghịch cảnh cũng nhiều. Hay hơn hết hãy luôn quan tâm và đừng tạo thêm nữa những ngộ nhận đối với Giang Tuấn, hôn phu của ngươi. Đi đi. Kể cả những đệ tử Côn Lôn phái, Điểm Thương phái cũng vậy. Hãy tự bảo trọng.
- Thúc thúc chỉ còn một mình, thu xếp thế nào với Nhất Hiệp lão anh hùng và một gã khó thể biết sống hay chết mai?
- Trầm Hoạch ngươi muốn giúp ta? Cũng tốt. Ta giao gã cho ngươi. Đi nào.
- Thúc thúc đã có sắp đặt?
- Suỵt. Cứ theo ta thì rõ. Nhanh nào. Vì chúng ta cần phải đến nơi trước khi trời sáng. Hãy cố đuổi cho kịp ta. Nào! " Vút! Vút! "
Ân Cứu Mạng Thọ Nhận Tất Báo
Quá Khứ Cùng Tấm Thân Tàn
Đả Tự: ti'bu.i/tieunhathan
- Nam Cung Nhất Hiệp sao vội ly khai thay vì nên lưu lại chờ khi thương thế thật sự hồi phục? Nam Cung Nhất Hiệp cười gượng:
- Đã quấy quả phu nhân thế này, lòng Nam Cung mỗ càng thêm xấu hổ, thật không dám làm phiền hơn.
- Nhưng tiểu phụ đã hứa lời cùng nghĩa đệ Lan Tuyết Thạch, nếu để Nhất Hiệp bỏ đi thế này, e y không hiểu, lại nghĩ tiểu phụ vẫn ghi nhớ mãi chuyện năm xưa.
Nam Cung Nhất Hiệp thở dài:
- Để xảy ra chuyện năm xưa cũng là do Nam Cung mỗ nhất thời vô dụng.
Đâu ngờ lại dẫn đến hậu quả khiến Tôn phu quân lâm cảnh thân bại danh liệt, cuối cùng phải tự kết liễu cuộc đời trong cảnh bị mọi người chế giễu gièm pha.
- Tiểu phụ thật sự đã quên tất cả. Một lần nữa xin Nhất Hiệp đừng nhắc đến.
Nam Cung Nhất Hiệp chợt bảo:
- Cho dù không hề được phu nhân quan tâm chăm sóc suốt hai ngày vừa qua, mà điều đó thật sự lại có, thì từ lâu nay Nam Cung mỗ vẫn canh cánh trong lòng, từng phát thệ luôn vì người đã khuất quyết tâm làm sáng tỏ mọi việc. Xin đừng nghĩ Nam Cung mỗ hoặc nói lấy lòng hoặc ngày hôm nay đã miễn cưỡng tiếp thọ ân tình của phu nhân. Vì có trời cao minh giám cho lòng dạ Nam Cung mỗ. Vậy xin tạm cáo biệt. Nếu Lan Tuyết Thạch huynh đệ có quay lại hỏi, phiền phu nhân cho gửi lời tạ lỗi, sau đó là muôn vàn cảm kích. Hẹn gặp lại.
- Nếu vậy, tiểu phụ cũng xin có lời vấn an vì không tiện tiễn chân. Bảo trọng.
Được một lúc lâu rơi vào cảnh yên lặng, gã lại nghe có tiếng người đối thoại:
- Sao nghĩa tẩu ra ngoài này, vạn nhất bệnh tình lại tái phát thì thế nào. Xin hãy để đệ giúp nghĩa tẩu cùng vào.
- Nhất Hiệp cũng mới vừa từ biệt, Lan Tuyết Thạch đệ lại đi vào với sắc mặt chừng như không hài lòng. Có phải đã kịp gặp và cũng không thể lay chuyển nổi Nhất Hiệp?
- Thật không có gì giấu được mục lực thật sự tinh tế của nghĩa tẩu, cũng không thể trách nếu như chuyện năm xưa cứ mãi canh cánh bên lòng lão Nam Cung.
- Ta đã không một lời oán trách, ai mượn lão cứ ghi nhớ mãi.
- Biết làm sao được một khi lão tuy là nhân vật có bối phận khá cao vào thời điểm đó nhưng lại tỏ ra không cẩn ngôn khiến nghĩa huynh đến tận lúc cuối đời vẫn còn thống hận, thề không tha thứ cho lão.
- Nghĩa đệ có phải muốn giữa chúng ta một lần nữa đành nói lời tuyệt giao?
- Thôi nào, đâu phải đệ tự ý phạm vào điều cấm kỵ do nghĩa tẩu từng nêu ra? Cũng tại câu chuyện có liên quan đến thái độ của Nam Cung Nhất Hiệp làm đệ vô tình có những lời biện bạch hộ lão. Chủ ý muốn nói nghĩa tẩu là nhân vật quảng đại bao dung như thế nào.
- Ta không cần. Phần việc được ta giao phó, nghĩa đệ đã thực hiện đến đâu?
- Đệ đã có kết quả. Và đúng như nghĩa tẩu đoán, manh vải tinh tươm còn thấy trên người gã vì có cùng chất liệu nên quả nhiên có xuất xứ từ gia trang của Tư Mã...
- Đệ không nhắc đến tính danh này không được sao?
- Được rồi, đệ sẽ không nhắc đến. Nhưng lại khó cho đệ vì gã vừa không là gia nhân vừa không là một trong những nhân vật hay tìm đến gia trang đó cầu y.
- Vậy manh vải kia...
- Đây là nhờ công của Trầm Hoạch. Y thật khá, đã giúp đệ dò xét được rằng ái nữ của kẻ mà nghĩa tẩu không muốn nghe đến tính danh vì tình cờ phát hiện gã nên động lòng từ tâm, đã bảo thị nữ mặc y phục cho gã cẩn thận, lại còn định lúc quay về sẽ đưa gã đến cho phụ thân xem xét điều trị... Nào ngờ sau đó, gã chợt biến mất.
- Gã không chịu nổi những nóng nảy cứ tiềm tàng trong nội thể. Gã sẽ tự lột bỏ tất cả, hoặc giả lúc giãy giụa trườn đi cũng khiến mọi y phục rơi tụt ra. Thật lạ là manh vải che ngay lưng gã vẫn còn. Có thể, đây là điều duy nhất ta đã bỏ qua chưa xem xét đến. Còn tiểu liễu đầu họ Tư Mã kia, thật kỳ quặc là không nghĩ ngay đến chuyện chạy chữa bệnh tình cho người mắc nạn. Ả còn đi đâu nữa để bảo đến lúc về mới chịu lo cho bệnh nhân?
- Nghĩa tẩu vừa đề cập đến tính danh kẻ đó?
- Ta nhận ra rồi, không cần nghĩa đệ nhắc. Trừ phi đấy là cách nghĩa đệ dùng để trả đũa ta.
- Đệ không dám. Chỉ lấy làm lạ, sao nghĩa tẩu dễ dàng rộng lượng bao dung cho mọi người, chỉ riêng kẻ đó thì...
- Thôi nào, hãy mau trở lại điều ta đang quan tâm. Ta muốn biết ả còn mãi đi đâu?
- Còn đi đâu nữa ngoài việc tìm đến các nơi thờ tự, vừa thắp hương vái phật vừa lo phát chuẩn cho những người cùng khổ.
- Vẫn như thế ư? Ả đang tự chuộc lỗi hay chỉ muốn cầu phật cất khỏi ả cái gai trước mắt là mụ tiểu góa phụ này?
- Nghĩa tẩu?
- Thôi được. Ta sẽ không khiến nghĩa đệ khó xử nữa. Tóm lại gã không liên quan gì đến kẻ kia?
- Không! Và kỳ thực cũng chẳng ai đoán biết xuất xứ của gã.
- Vậy còn điều thứ hai ta đoán gã là do lửa lam cháy bỏng khắp người thì sao?
- Chính đệ đã thử chạy quay lại tổng đàn Hỏa Thần Giáo, vì chỉ ở đó mới hay có lửa bất chợt xuất hiện làm hại cho những ai hoặc cố tình hay vô ý tìm đến.
Đáng tiếc là không hề có dấu vết hoặc gã hoặc sinh vật nào đó trườn thoát ra.
- Vậy thì...
- Vả lại, đệ cũng nghĩ kỹ, lửa ở Hỏa Thần Giáo thường là lân hỏa, có độc.
Đến Đoàn Kha dù là cao thủ Điểm Thương phái còn không toàn mạng thì gã cũng không thể ngoại lệ nếu như từng xuất hiện ở đấy. Có lẽ đây là lần thứ nhất nghĩa tẩu đoán sai.
- Ta không sai và vẫn quả quyết đấy là lửa đã gây cho gã như thế. Huống hồ nội thể gã vẫn tiềm tàng những trạng thái nóng nảy bực bội do hỏa phát nên bao nhiêu đan dược dù được ta đắp nhiều đến đâu không những không làm gã đỡ hơn nếu còn cứ bị trôi tuột đi. Thế nên, ta có ý định sẽ chữa trị phần nội thương cho gã trước.
- Liệu có đúng chăng khi toàn thân kinh mạch gã cơ hồ đều bình ổn, không hề có dấu hiệu tổn thương?
- Có phải ta vừa bảo đã bỏ qua một điều?
- Là gã vẫn mặc nhiên lưu lại một mảnh vải ngang thắt lưng?
- Không sai. Và ở quanh bộ vị đó nếu đối với người không luyện võ chỉ có huyệt Hội Âm là hệ trọng thì ngược lại đối với với những nhân vật võ lâm hãy còn một đại huyệt nữa, trọng yếu hơn.
- Đan Điền!?!
- Ta đã bỏ qua điều này!
- Từ Đan Điền làm sao có thể tự phát hỏa hoặc gọi cách khác là nhiệt khí? Trừ phi gã đã ăn phải hoặc phục phải tiên đan thần dược, khiến nội khí gã phát sinh, một điều có thể sẽ biến gã trở thành một nội gia cao thủ, đồng thời sẽ là đại cao thủ võ lâm nếu sau đó gã gặp minh sư chỉ điểm?
- Ta chưa kịp nghĩ đến điều này, chủ ý chỉ muốn giúp gã sớm khôi phục nguyên trạng thôi. Và vì điều nghĩa đệ vừa tình cờ đề cập, hay lắm, ta sẽ ghi nhớ và nếu cần ắt có phương cách tối hậu để giúp gã.
- Nghĩa tẩu đang có định ý gì?
- Nghĩa đệ thật không hiểu?
- Đệ chỉ mơ hồ đoán rằng...
- Đừng vội nói ra, nhất là khi điều đó chưa thật sự xảy đến. Tốt hơn, hãy để ta xem xét lại cho gã. Đi nào...
- Nghĩa tẩu hãy để đệ giúp một tay.
- Đừng quá xem thường ta. Thế những khi không có nghĩa đệ, hoặc những bằng hữu thật thân thiết của nghĩa đệ, há lẽ ta đành thúc thủ, chẳng thể tự đi lại theo ý riêng? Huống hồ, nghĩa đệ cũng đã nhìn thấy rồi, ta dù không thể vận dụng hai chi dưới thì bất quá chỉ di chuyển chậm, đâu phải chẳng thể di chuyển?
- Nhưng đó là những lúc không có đệ hoặc lúc những bằng hữu đệ không đến. Thôi nào, vì nghĩa huynh, chi ít nghĩa tẩu cũng nên cho đệ cơ hội thay người đã khuất, chăm sóc cho nghĩa tẩu. Đi nào.
- Thật là... Mà thôi, xin đa tạ... và hãy đặt ta ngồi cạnh gã.
- Xin đừng quá khách sáo. Úy, quả nhiên những đan dược do nghĩa tẩu đắp cho gã đều trôi cả!
- Đừng ồn nữa. Hãy cứ để ta lo liệu.
- Nào, có phải nghĩa tẩu định kích dồn một ít nội lực vào Đan Điền gã? Điều này đệ làm được. Hãy giao phó cho đệ.
- Nhưng những phản ứng nếu có từ Đan Điền gã, nghĩa đệ dù phát hiện cũng đâu đủ am hiểu y thuật để chuẩn đoán đấy là vì nguyên do gì? Cứ để ta.
Hay nghĩa đệ nghĩ ta chưa đủ cao minh nếu so với y thuật của phu quân ta thuở sinh thời?
- Nghĩa tẩu đã lĩnh hội hầu hết toàn bộ y tài của nghĩa huynh, điều này ai cũng biết, đệ nào dám xem thường. Và cứ qua cung cách nghĩa tẩu giúp lão Nam Cung Nhất Hiệp điều trị thương thế thì rõ. Bất quá, đệ có ý như thế này. Nghĩa tẩu cứ chú tâm xem xét khắp kinh mạch, trong khi đó, đệ kích dồn nội lực vào Đan Điền gã, chẳng phải sẽ dễ dàng nhận định hiện trạng giúp gã ư?
- Quả là cao kiến.Thảo nào chỉ đối với riêng Tứ Nghĩa: Mai - Lan - Cúc - Trúc, phu quân ta thuở sinh thời luôn mến mộ tán dương. Nhưng nhớ, chỉ được nhích từng ít một thôi đấy. Và phải theo hiệu lệnh của ta. Bắt đầu đi. Thoạt kích xong thì lập tức ngưng ngay. Rõ chưa? Nào!
- Có rồi. Từ Đan Điền gã quả nhiên có dấu hiệu nội lực kích ứng lại.
- Ta cũng nhận thấy. Nhưng kinh mạch gã chỉ có một nữa là có dấu hiệu bị kích hoạt. Hãy lập lại lại một lần nữa và mạnh hơn. Nào.
- Đệ thực hiện rồi. Sao?
- Đốc Mạch bị phong tỏa ngưng trệ, chỉ còn Nhâm Mạch là bình ổn. Nhưng để rõ hư thực, nghĩa đệ hãy giúp ta lập sấp gã lại.
- Nghĩa tẩu định xem xét điều gì? Mà thôi, cứ để đệ làm theo lời nghĩa tẩu thì hơn.
- Tốt đấy. Vì ta dù giải thích thế nào vị tất nghĩa đệ đủ kiến văn về y thuật để hiểu. Đây rồi. Cạnh đại huyệt Linh Đài của gã có dấu hiệu bị thương tổn. Gã đã bị ngã rất nặng, ắt từ một vị thế khá cao. Chỗ thương tổn này lại liên quan đến thị giác, là nguyên do khiến gã nhìn nhưng không thấy gì.
- Liệu có phải vì thế gã cũng không thể mở miệng phát thoại?
- Điều này còn phải chờ xem xét lại toàn bộ phần Đốc Mạch của gã. Có thể do bị tổn thương thêm ở đâu đó và không dễ phát hiện một khi mọi chỗ trên cơ thể gã đều bị những vết lở loét hầu như che khuất. Đành tạm hài lòng nếu ta đã có cách giúp gã dần dần khôi phục thị giác.
- Đệ có việc sắp phải đi. Nghĩa tẩu toan liệu sẽ mất bao lâu mới có thể giúp gã khôi phục hoàn toàn?
- Nghĩa đệ phải đi đến phái Thiếu Lâm? Vẫn là lo đối phó đại họa Hỏa Thần Giáo, chẳng biết lúc nào mới xảy đến?
- Cẩu tắc vô ưu. Huống hồ lão ác ma Hấp Nguyên Ngũ Phích Lịch Sầm Dịch Quân lại đột ngột tuyệt tích. Mọi người nghi rằng lão có thể ngả theo Hỏa Thần Giáo. Điều này có khác nào thêm chân cho hổ, thêm cánh cho rồng.
- Gã Trầm Hoạch có phải cũng đã đi?
- Y có nhờ đệ chuyển lời cáo lỗi, đồng thời là đa tạ về một vài lời chỉ điểm thật đúng lúc của nghĩa tẩu. Do có lệnh khẩn của sư môn nên y không dám trùng trình thêm.
- Chỉ vì ta thấy y thật sự khá nên nhất thời không thể không chỉ điểm một ít cho y. Còn lĩnh hội được bao nhiêu vẫn còn tùy vào tư chất của y. Nghĩa đệ có ý gì lúc hỏi ta phải mất độ bao lâu cho việc chữa trị gã này?
- Vì đệ có một vài lời nhắc nhở.
- Ta hiểu rồi. Đừng quá lo như thế.
- Đệ chẳng thể không lo. Vì chỉ cần một sơ suất nhỏ hoặc do nghĩa tẩu cố tình không cân nhắc đắn đo e chỉ gây thành họa về sau.
- Nghĩa đệ dường như đánh giá quá cao đối với một ít thành tựu võ học của phu quân ta thì phải?
- Nghĩa huynh tuy khiếm khuyết những tư cách cần thiết cho việc luyện công nhưng về kiến văn thông kim bác cổ thì cùng với nghĩa huynh không có người thứ hai. Thế nên, những lĩnh hội của nghĩa huynh về võ học kỳ thực cũng cao minh không kém gì y thuật. Vạn nhất, nghĩa tẩu chỉ vì một ít tư tâm nào đó...
- Ta sẽ cân nhắc, nghĩa đệ hài lòng chưa. Và nếu vẫn chưa thật sự yên tâm thì độ một tuần trăng nữa, ắt cũng chỉ khoảng đó, nghĩa đệ cứ tùy tiện quay lại.
- Đệ sẽ đến và cũng là để vấn an nghĩa tẩu luôn thể. Cáo biệt.
- Ta không tiễn. Mà thôi, điều này nghĩa đệ đã thừa biết. Chỉ tại ta cứ quen miệng. Hãy bảo trọng.
- Nghĩa tẩu cũng vậy. Hẹn gặp lại.
- A... Vậy là chỉ còn lại ta với ngươi, một người thì đi đứng thật khó khăn, còn ngươi thì tạm thời cứ bất động. Có lẽ ngươi đã nghe biết tất cả? Nói đi, nếu ta muốn báo thù cho phu quân thì có gì sai? Tại sao tất cả bọn họ, kể cả bốn kẻ được gọi là Tứ Nghĩa, những nghĩa đệ của phu quân ta, lại ngay ngáy lo sợ, cho rằng ta sẽ bất cẩn trao truyền toàn bộ sở học của phu quân ta cho một ai đó? Là điều gì khiến họ sợ một khi thuở sinh thời phu quân ta làm gì có vinh hạnh được liệt vào hàng các cao nhân, như Nhất Hiệp
- Song Hùng
- Tam Anh và Tứ Nghĩa? Thậm chí so với thất đại phái thì càng kém xa? Tại sao chứ? Nhưng thôi, phần ngươi không thể mở miệng phát thoại, phần thì ngươi dường như còn quá trẻ, đâu dễ am hiểu mọi chuyện đã xảy ra quá lâu. Và phần nữa thì ngươi vị tất đã thật sự là người có xuất thân từ võ lâm. Có lẽ những tiên đan thần dược gì đấy ngươi chỉ tình cờ ăn phải khiến có vẻ có chút ít nội lực gây thành ngộ nhận cho bọn họ...Thế nên cứ để ta giúp chữa trị cho ngươi thì hơn.
- o O o
- Ngươi có lờ mờ nhìn thấy ta? Nếu có thể, chỉ cần ngươi chớp mắt hai lượt là đủ.
- Sao? Ngươi vẫn chưa nhìn thấy? Hóa ra ta chỉ uổng công mất những ba ngày? Lẽ nào phần thương tổn ở gần Linh Đài huyệt của ngươi chưa được ta chữa trị thật khôi phục? Vậy thì chỉ còn một cách là ta giúp ngươi tự khai thông toàn bộ phần Đốc Mạch từ bên trong. Nhưng muốn vậy, thoạt tiên ta phải đặt ngươi ngồi tư thế tọa công. Cũng khó khăn lắm đây.
Một lúc sau,
- Xong rồi, cho dù không dễ dàng gì. Mà này, vì ta chưa đoán quyết ngươi có từng luyện võ công hay không, nên ta chẳng thể biết ngươi có am hiểu một loại nội công tâm pháp nào chăng? Vả lại, dù có biết thì ngay lúc này ngươi đâu thể tự vận dụng. Thôi thì ta đành truyền thụ, mà không vì dù ngươi có nghe cũng vị tất kịp am hiểu, thấu đáo, cứ để ta thay ngươi dùng nội lực thúc đẩy. Và điều này nhất định sẽ dẫn đến một trong hai tình huống sau đây. Thứ nhất, nếu ngươi tuyệt đốt chưa biết rõ võ công thì hãy cứ ngồi cho thật yên. Ta sẽ thúc đẩy nội lực của ta, cho dẫn lưu khắp các kinh mạch của ngươi. Sẽ là những cảm giác tuy lạ nhưng ngươi cứ yên tâm vì chỉ có lợi quyết không gây tổn hại cho ngươi. Riêng ở tình huống thứ hai, vì ngươi cũng có một nội công tâm pháp nào đó, thế nên thay vì phản kháng, ngươi hãy cứ để tự nhiên, hoặc có thuận theo thì càng tốt. Nhược bằng ngươi cố tình làm trái lại thì hậu quả thế nào ắt ngươi cũng biết rồi. Ta và ngươi sẽ cùng nhau vong mạng. Hy vọng đây là điều ngươi không hề mong muốn.
Nói tóm lại, gì thì gì ngươi cứ ngồi thật yên cho ta là ổn. Ổn cho cả hai. Rõ chứ? Ta bắt đầu đây. Bình tâm nào.
Được một lúc,
- Khá lắm. Nhưng ta sẽ đề cập sau về việc ngươi quả nhiên đã có sẵn nội công tâm pháp nào đó. Vì thoạt tiên, với thân phận của người đang giúp ngươi điều trị, ta muốn ngươi hãy nhìn thẳng vào ta, và hãy chớp mắt đúng hai lượt ngay khi nào ngươi bắt đầu nhìn thấy ta dù chỉ lờ mờ. Trong khi đó, dĩ nhiên ta không có ý định ngăn cản ngươi tọa công. Chỉ vì ta đang thật sự muốn biết một khi mọi chỗ bị phong tỏa ở Đốc Mạch của ngươi được thông, không thì nội hỏa có giảm đi? Và nếu giảm thì liệu mọi vết lở loét ở khắp thân ngươi có thể tự khôi phục? Nào, hãy chớp mắt nếu ngươi bắt đầu nhìn thấy. Ta sẽ chờ. Chờ bao lâu cũng chờ.
- o O o
Một ngày sau,
- Ngươi vẫn chưa thấy gì? Vậy tại sao không tạm dừng để ăn uống chút gì đấy? Đừng quá miễn cưỡng, cũng đừng quá nôn nóng khi chưa có thể. Hãy nhớ, ngươi đã tọa công thế này suốt một ngày một đêm rồi. Không khéo ngươi sẽ ngất lịm vì đói. Trừ phi ngươi đã nhập định đạt vào cõi vô thức?
- o O o Thêm hai ngày nữa,
- Bình sinh ta chưa thấy ai tọa công nhập định lâu như ngươi. Ngoại trừ những trường hợp hãn hữu chỉ xảy đến với những bật thế ngoại cao nhân hoặc những bậc tôn sư một phái, có thể nhập định tọa quan thật dài ngày. Ngươi có nghe ta nói đấy chứ? Gã chớp mắt hai lượt.
- Úy!Vậy là ngươi đã nhìn thấy ta? Gã chỉ chớp mắt một lượt.
- Sao vậy? Là ngươi nhìn thấy hay chỉ nghe? Gã không chớp mắt, thay vào đó nhắm mắt lại, tợ khép hờ:
- Hãy nghe ta hỏi lại. Thấy thì chớp mắt hai lượt, và chỉ một cho trạng thái nghe nhưng chưa nhìn thấy.
Gã chớp một lần.
- A..., vì chưa nhìn thấy nên ngươi nhất định cứ tiếp tục tọa công cho đến kỳ thu kết quả mới thôi ư? Gã khép mắt lại.
- Này, đừng nghĩ ta ngăn cản hay cố ý khuấy rầy ngươi. Trái lại, chỉ vì lo ngươi nên ta mới cần hỏi. Hãy chớp mắt hai lượt nếu đồng ý với từng câu ta hỏi.
Ngược lại thì chỉ một là đủ.
Gã chớp mắt hai lần.
- Tốt. Đó là với đề xuất ta vừa nêu và ngươi đã biểu lộ đồng ý. Vậy với câu ta đã hỏi trước đó thì sao? Gã chỉ chớp mắt một lượt.
- Ngươi không mãi tọa công vì mong sớm được nhìn thấy?
- "không". (Gã chớp mắt một lượt cũng biểu đạt thành lời đáp này)
- Vậy thì sao ngươi không tạm dừng, chỉ là để ăn uống và sau đó thì tha hồ tiếp tục?
- "Không"
- Ngươi không thể dừng?
- "Đúng"
- Nhưng ngươi vẫn nghe ta?
- "Đúng"
- Vậy là ngươi đâu đã nhập định đạt vào cõi vô thức?
- "Đúng"
- Nghĩa là ngươi không thể tự dừng?
- "Đúng"
- Ta giúp ngươi?
- "Không"
- Ngươi sợ?
- "Đúng"
- Là nội hỏa trong người ngươi cứ thúc ép, khiến ngươi không thể dừng?
- "Đúng"
- Ngươi không đói?
- "không đúng"
- Vậy vạn nhất ngươi đột ngột ngất lịm vì đói lả thì sao? Gã không thể biểu đạt thành lời đáp cho câu hỏi này.
- Ta hỏi cách khác, ngươi có sợ điều đó ắt sẽ xảy đến?
- "Đúng"
- Vậy lúc đó ta có thể làm gì giúp ngươi? Để mặc ngươi ư?
- "Đúng"
- Ý muốn nói dù ngất lịm thì trong vô thức nội lực ngươi vẫn tự vận hành?
- "Đúng"
- Đã xảy ra rồi ư?
- "Đúng"
- Ôi chao, đấy là công phu gì lạ vậy? Mà thôi, ta bỏ, không cần ngươi đáp câu này. Vì không thể, đúng chăng?
- "Đúng"
- Vậy thì.... ôi!!! Ngươi ngất lịm thật ư? Gã lả dần với hai lượt chớp mắt cuối cùng và không còn biết gì nữa.
- o O o
- Ngươi có nhìn thấy ta chăng? Gã yếu ớt chớp mắt hai lượt, rồi lại thêm một lượt nữa:
- Sao? Chỉ lờ mờ thôi ư? Vậy thì mau ngồi dậy ăn, sau đó mới có thể tiếp tục tọa công tự điều trị... Ắt hẳn ngươi đang muốn biết đã bị ngất mất bao lâu?
- "Đúng"
- Năm ngày. Nghĩa là vị chi ngươi đã suốt tám ngày tám đêm chưa ăn gì. Có muốn ta cho ngươi dùng một ít linh đan? Do đang được đỡ ngồi lên, thay vì gã chớp mắt đáp lại thì lại bất ngờ bày tỏ thái độ bằng cử chỉ lắc đầu:
- Này, chỉ là dùng linh đan để bồi nguyên, cớ sao ngươi lại tỏ ra sợ hãi.
Gã chớp mắt hai lượt.
- Ngươi sợ? Gã gật.
- Sợ ta phục độc hại ngươi? Gã lắc.
- Vậy thì sao ngươi sợ? Gã lắc.
- Ngươi không thể hay không muốn giải thích? Gã nhìn.
- Ta hỏi lại, ngươi không thể giải thích? Gã lắc.
- Vậy là ngươi không muốn giải thích? Gã lắc,
- Úy! Thế thì ta hiểu thế nào đây? Gã thở dài:
- Thôi được. Đã vậy thì ta chỉ cho ngươi ăn, không cần dùng linh đan nữa.
Được chứ? Gã gật.
- Vạn nhất ta lẻn phục độc vào thức ăn thì sao? Gã gật.
- Ngươi không hề sợ bị ta hại ngươi? Tốt. Như vậy hóa ra ta hiểu lầm ngươi.
Nào, để ta bón thức ăn cho ngươi.
Một lúc sau.
- Ngươi lại tọa công? Gã gật.
- Tùy ngươi. Nhưng liệu lần này có thể tạm dừng nếu ngươi muốn hoặc có thể? Gã lấy tay chấm vào nước và viết thành tự dạng:
- "Vãn bối chưa biết sẽ như thế nào. Dù sao cũng xin vạn lần đa tạ - đa tạ - đa tạ... "
- Đủ rồi. Đừng có viết đi viết lại đến một vạn lần chứ. Ngươi có tính danh chăng?
- "Vãn bối họ Gia"
- Gia? Họ Gia Cát ư?
- "Không. Chỉ mỗi chữ Gia. Gia Trí"
- Sư môn? Nhưng thôi. Ta không cần hỏi nữa. Vì dường như ngươi chỉ muốn được gấp rút tọa công? Hãy nhớ.Ta chưa hẳn chấp thuận lời đa tạ của ngươi. Dù vậy, khi nào cần ăn hoặc có thể tạm dừng, ta vẫn sẵn sàng lo đủ cho ngươi.
- "Vãn bối có thể nói đã phần nào hiểu ẩn ý của tôn giá "
- Hãy gọi ta là phu nhân, hoặc một cách chung chung là tiền bối cũng được.Thôi, hãy để sau này nói tiếp, ta còn một việc phải làm. Đấy là giúp ngươi...
Có thể nói vậy!
- "Đa tạ".
- o O o
Mười ngày nữa lại trôi qua. Và đột ngột có tiếng kêu làm gã vừa giật mình vừa bị gián đoạn tọa công:
- Gia Trí, ngươi đến đây làm gì? Gã ngoảnh mặt lại, vì tiếng kêu thật sự xuất phát từ phía đó. Và lúc gã đang ngơ ngác nhìn quanh thì vị phu nhân suốt thời gian qua luôn chăm sóc cho gã đột ngột nở một nụ cười đắc ý, đồng thời từ vị trí đang ngồi, phu nhân tuy vẫn giữ nụ cười nhưng lại quắc mắt hỏi gã:
- Ngươi đang tìm một kẻ có tính danh là Gia Trí? Vậy đấy là cách ngươi tỏ lòng đa tạ ta ư? Gã tiu nghỉu, đành thở dài và lắc đầu, tai vẫn nghe phu nhân cứ thế tiếp tục:
- Ngươi không đủ thông tuệ lắm dâu khi ngỡ có thể bịa chuyện định qua mặt ta. Cũng may cho ngươi, vì kế của ta vừa dùng gồm hai dụng ý. Một là đã rõ tính danh của ngươi chỉ là bịa đặt. Hai là ngươi quả thật vẫn chưa thể mở miệng phát thoại hoặc là không bao giờ còn nói được nữa. Bởi một khi bị ta gọi bất ngờ, phản ứng của ngươi phải là kêu lên, nếu như ngươi đã có thể nói. Tuy vậy, ngươi có lẽ tự đi đến chỗ ta được? Chí ít cũng đừng làm khó cho ta, nhất là sau những gì ta đã làm vì ngươi.
Gã đứng lên, có phần ngượng nghịu khi toàn thân chỉ được che phủ tạm bằng tấm chăn đắp vốn dĩ dành cho gã.
Phu nhân đưa tay chỉ chỗ cho gã ngồi:
- Vì ngươi vẫn đang gặp khó khăn nếu vẫn cùng ta đối thoại, có cái này ta đã chuẩn bị sẵn cho ngươi.
Gã đưa mắt nhìn qua bên tả.Cạnh chỗ ngồi của gã quả nhiên đã được đặt sẵn một khay vuông vức với một lớp cát thật phẳng nhưng chỉ trải thành một lớp mỏng. Đặt kế bên là một que tre. Gã cầm que tre lên, ngẫm nghĩ một lúc.Và khi gã toan đặt que tre trở lại vị trí cũ thì chẳng hiểu vì sao gã lại đổi ý. Thay vào đó gã vạch thật nhanh, viết một mạch lên mặt cát trải phẳng thành nhiều tự dạng, cho đến khi phạm vi của khay vuông đã không cho phép gã viết tiếp nữa mới thôi.
Chỉ lúc đó, gã mới thận trọng xoay hướng của cái khay về hướng phu nhân.
Nào ngờ gã nhìn thấy phu nhân lấy tay xua nhanh:
- Không cần đâu. Ta vẫn có thể đọc và nhất là đọc kịp ngay khi ngươi vừa viết xong từng chữ. Và vì ta đã hiểu, thế nên ta chấp thuận lời thỉnh cầu của người, sẽ không căn vặn gì thêm về thân thế
- Tính danh cũng như xuất thân sư thừa của ngươi. Nhưng đừng nghĩ ta quá dễ dãi mà lầm? Bởi vì ta giúp ngươi khôi phục được thì ắt cũng có cách biến ngươi trở lại tàn phế và vô dụng.Tóm lại, ta chỉ ưa thái độ thành tâm và rất tức giận nếu bị dối gạt. Với hai điều vừa được ta đề cập thì thật khó xử cho ta khi nhận ra ngươi đều có đủ cả hai. Thứ nhất, ngươi đã có ý định giả vờ như không thể viết ra những tự dạng. Nhưng liền sau đó ngươi đã kịp nghĩ lại và đã viết như ta nhìn thấy. Thái độ này của ngươi chưa được ta đánh giá cao. Vì ngươi đổi ý chưa hẳn là do hoàn toàn thật tâm. Trái lại, có lẽ ngươi kịp thời nhớ đến là gần đây nhất cũng chính ngươi đã từng lấy tay nguệch ngoạc viết lên đất. Vì nhớ nên ngươi biết không thể giấu được ta bao lâu. Dù vậy thì vẫn là lần thật tâm đầu tiên ngươi dành cho ta. Không như một lần khác ngươi đã cố tình dối gạt ta.
Gã chợt kéo trở lại khay vuông về phía gã, xoa lại mặt cát cho phẳng và vạch nhanh lên đó:
- "Tại hạ không hề dối gạt gì nữa ngoài tính danh đã tự bịa " Phu nhân lên tiếng ngay lập tức:
- Về việc ngươi không thể hoặc không muốn dùng đan dược của ta.
Gã ngớ người:
- "Tại hạ không hề giả dối "
- Có. Vì rằng sau đó chính ta đã lén hòa lẫn một vài loại đan dược vào thức ăn cho ngươi. Vậy thì đâu là lời giải thích nào? Gã giật mình, toan vạch gì nữa lên mặt cát. Nhưng nghĩ sao gã lại thôi. Thay vào đó, gã có lẽ vì ray rứt không yên nên chợt động cựa và ngọ nguậy, tình cờ làm cho tấm chăn khoác trên người gã rơi tụt xuống gần một nửa phần thân trên.
Kịp nhớ lại, gã chụp vội tấm chăn. Nhân đó, gã tự liếc nhìn vào phần ngực trần của gã. Sau đó, gã bất chợt vạch vội vài chữ lên mặt cát đựng trong khay:
- "Toàn thân tại hạ mọi vết lở loét đều lành lặn?" Phu nhân gật đầu:
- Nội hỏa trong người ngươi vì được hóa giải dung hòa nên những vết lở loét tự khô đi, đóng thành vảy, sau đó bong ra, chẳng hề lưu lại một vết sẹo nào dù nhỏ. Có thể nói nếu ngươi chưa từng là mỹ nam tử thì sau thảm họa này, da ở toàn thân ngươi vì lộ trắng nên đương nhiên là thiếu gia thật sự khôi ngô anh tuấn.
Chỉ có râu tóc là chưa mọc đủ dài mà thôi. Nói đến đây ta mới nhớ, ngươi đã đến lúc tự tắm rửa tẩy uế một lần. Phần y phục đã có ta lo. Nào, đi đi. Sau đó ta sẽ có một ít kinh ngạc dành cho ngươi.
Gã cũng cảm nhận quả là gã đang rất cần điều đó. Thế nên, gã lủi đi thật nhanh.
- o O o
Với bộ y phục tuy giản dị nhưng thật vừa vặn và thật sạch, gã toan bước vào gian phòng của gã thì lập tức đứng sựng lại.
Bởi ngay chính giữa gian phòng là một mâm thức ăn thật thịnh soạn đang chờ sẵn gã. Và cạnh đó hiển nhiên cũng có vị phu nhân với một nụ cười thật mãn nguyện nở sẵn trên môi:
- Cũng nên có một tiệc tẩy trần nhất là dành cho người ngỡ phải chết nhưng vẫn sống là ngươi chứ? Ngươi nghĩ thế nào? Và nếu muốn đáp tạ thì chỉ cần ngồi vào chỗ, thế là đã đủ với ta. Nào, ngồi đi.
Nhưng gã vẫn đứng nguyên vị. Sau đó gã chợt lên tiếng:
- Tại hạ sẽ là kẻ chẳng ra gì nếu như vẫn mãi giả vờ câm đối với phu nhân chính là đại ân công đã cứu tử tại hạ. Hãy lượng thứ bao dung đúng như tính khí của phu nhân nếu tại hạ không nghe lầm từ nhận định của Lan Tuyết Thạch cũng là nhân vật đã một lần thi ân với tại hạ.
Nụ cười của phu nhân tan biến dần:
- Ngươi còn... còn điều gì làm ta kinh ngạc hơn nữa chăng? Gã phì cười, như muốn tiếp nối và làm cho gian phòng này mãi vẫn phải tồn tại nụ cười:
- Hết rồi. Vì từ nay về sau tại hạ nguyện mãi mãi đối xử thật thành tâm với phu nhân. Bất quá, nếu những gì không thể hoặc chưa thể thổ lộ thì tại hạ sẽ thẳng thắn khước từ và không đáp, cũng không giải thích. Còn bây giờ, tiệc này vẫn là tiệc tẩy trần chứ? Tại hạ vì đang muốn tỏ ra thành tâm nên quyết không để phu nhân thất vọng. Trái lại sẽ ăn một bữa cho ra trò. Đó là nói nếu như phu nhân vẫn rộng lượng, thật tâm dành tiệc này cho tại hạ.
Phu nhân trấn tĩnh dần:
- Ngươi đã làm ta không thể chủ động được nữa. Nhưng không sao, vì đã nói ta chỉ thích thái độ thành tâm. Thế nên, mời ngươi, hãy mau ngồi xuống và ăn cho thật lòng. Nào. Nào.
Gã phá lên cười, thật sảng khoái và bắt đầu ăn như chưa bao giờ được ăn.
- o O o
Gã vẫn giữ tư thế ngồi với hai mắt nhắm hờ. Dù thế gã vẫn đột ngột lên tiếng:
- Phu nhân nếu có điều gì muốn bày tỏ xin cứ nói. Tại hạ nguyện rửa tai kính cẩn lắng nghe.
Quả nhiên vị phu nhân tuy không rõ đã lần đến từ lúc nào nhưng đang lặng nhìn gã ở ngay bên ngoài gian phòng:
- Ngươi cũng nhận thấy như thế? Nhưng trái lại, ta cứ ngỡ chính ngươi lại đang muốn nói điều gì đó, với ta, dĩ nhiên. Vì thế ta vẫn đang chờ ngươi mở lời.
Gã mở mắt ra và ngắm nhìn đại ân công vốn dĩ là một phu nhân có vóc dáng nhỏ nhắn mảnh mai nhưng vì thêm hai chân không hiểu sao đã trở nên khô tóp khiến cho thân hình càng nhỏ bé hơn. Tuy nhiên vì phu nhân luôn có khuôn mặt từ hòa, thật dễ mến thêm nữa là niên kỷ đã xấp xỉ ngũ tuần, thế nên tự thâm tâm, từ lâu gã đã phát sinh nhiều hảo cảm. Có lẽ chỉ vì điều đó, gã chợt lên tiếng:
- Phu nhân am tường y thuật há lẽ không thể tự chữa trị, mong có ngày khôi phục phần hạ thân để được đi đứng như mọi người.
Phu nhân mỉm cười:
- Ngươi vẫn khó mở lời? Chính vì thế suốt bảy ngày qua tuy thoạt đầu cách ngươi giả vờ như lúc nào cũng bận tọa công điều nguyên có khiến ta khó nhận ra nhưng càng về sau càng dễ bị ta phát hiện. Và vì ngươi khó mở lời là thế, ắt hẳn sẽ thuận tiện hơn nếu để ta mở lời hộ ngươi? Như thế này, ngươi không còn ai là gia thân. Ồ, đừng nhăn nhó và cũng đừng nghĩ ta đang tìm cách dò xét ngươi. Trái lại, như ngươi đã bày tỏ, nếu có điều gì đó hoặc cần giữ kín hoặc chưa thể đáp lời thì ngươi vẫn toàn quyền khước từ. Hay nói cho đúng hơn, ta chỉ muốn ngươi thật cởi mở. Vì ở đây hiện chỉ có hai người, ta và ngươi, nếu cứ giữ khoảng cách như bảy ngày vừa qua thì mọi sinh hoạt ở đây thật quá tẻ nhạt. Kể cả việc luôn quan tâm chăm sóc cho ngươi như trước đối với ta cũng đã kết thúc. Ngươi có nhận thấy như thế chăng? Gã thở ra nhè nhẹ:
- Phu nhân nói rất đúng. Thế nên, tại hạ xin hồi đáp. Quả thật tại hạ hoàn toàn cô thế cô thân, là một kẻ thật sự đơn độc, kể cả sư phụ cũng chẳng còn.
Phu nhân cau đôi mày:
- Sư phụ ngươi đã bị kẻ thù sát hại? Gã đáp bằng cách hỏi ngược lại:
- Phu nhân đoán như thế vì dựa vào cảnh trạng tột cùng kinh tởm đã xảy đến cho tại hạ? Phu nhân nhún vai:
- Cũng có thể ngươi chỉ ngẫu nhiên hoặc là vô tình lâm tai họa. Nhưng vì ở ngươi, ta phát hiện chỉ là nhờ chí cầu sinh mãnh liệt vẫn tồn tại ở tận mãi trong tiềm thức nên mới khiến ngươi bằng mọi cách quyết phải sống. Và nếu điều phát hiện ấy là đúng thì ta không thể không quả quyết thảm họa của ngươi chỉ do kẻ khác gây ra. Riêng về sư phụ ngươi có chung thảm họa hay không, ngươi nói hay không nói thì tùy.
Gã chợt gật đầu:
- Tại hạ chỉ có thể nói thế này. Phu nhân đã đoán đúng khi bảo gia sư là do thù nhân sát hại. Nhưng hung thủ là ai, thú thật, tại hạ hy vọng sẽ có lúc minh bạch.
Phu nhân bỗng chú mục nhìn gã:
- Hóa ra đây là hai việc hoàn toàn trái ngược nhau? Kẻ hãm hại ngươi và hung thủ sát hại sư phụ ngươi không phải là một? Gã thừa nhận:
- Tuy vậy, hai sự việc này vẫn có một điểm chung. Đó là tại hạ cũng chưa rõ ai là kẻ hãm hại tại hạ.
Phu nhân kinh ngạc:
- Có phải vì thế, ngươi do chưa thể biết nên tìm ai để báo phục hận khiến mấy ngày qua ta không hề thấy ngươi tự khởi luyện lại võ công, thay vào đó cứ mãi ngồi tọa công dù không còn cần thiết nữa? Đến lượt gã chợt chú mục nhìn đại ân công:
- Rốt cuộc cũng đã đến lúc. Đa tạ phu nhân đã có cách, tạo cơ hội cho tại hạ mở lời. Vì kỳ thực tại hạ hầu như chẳng có công phu nào để luyện. Đến như nội công tâm pháp từng giúp tại hạ tự hóa giải dung hòa nội hỏa cũng chỉ một phần có xuất xứ từ sự truyền thụ của gia sư, hợp với một phần nữa do tại hạ ngẫu nhiên thủ đắc.
Phu nhân có ý ngờ:
- Ngươi nói thật? Gã cười gượng, dù vậy mắt vẫn nhìn phu nhân không hề chớp:
- Tại hạ đã nguyện sẽ luôn luôn thành tâm cùng phu nhân. Và lời vừa rồi không có gì thật hơn.
Phu nhân chợt chớp mắt:
- Vậy ý của ngươi là gì? Gã cũng chớp mắt, chậm và nhẹ:
- Ắt hẳn cũng chung một ý với phu nhân, tuy rằng phu nhân vì mãi cân nhắc nên chưa mở lời. Đó là tại hạ đang cần một ai đó chỉ điểm công phu, cho dù không thể bái sư, vì điều này quả là tại hạ đã có. Do vậy, nếu sự việc đích thực là có dẫn đến thuận lợi cho song phương thì lời này lập tức chuyển thành lời thỉnh cầu, tại hạ mong được phu nhân thành toàn và chỉ giáo.
Phu nhân kinh ngạc:
- Ngươi dựa vào đâu để đoán biết ta cũng có điều cân nhắc và nhất là đang suy nghĩ về việc nên hay không nên chỉ điểm công phu cho ngươi? Gã bảo:
- Tại hạ tuy không có tính tự phụ nhưng vẫn xin quả quyết một điều, là tại hạ có thừa thông tuệ, chứ chẳng phải không có như phu nhân từng một lần ám chỉ.
Thế nên, qua những gì được phu nhân cùng Lan Tuyết Thạch đối đáp và tại hạ tình cờ nghe thì đấy là điều hiển nhiên tại hạ phải đoán ra.
Phu nhân lập tức cau mày, cho dù vẫn phải lên tiếng thừa nhận:
- Vậy thì, ta đang muốn nghe ý của ngươi. Là ta có nên ưng thuận lời thỉnh cầu của ngươi chăng? Nhưng khoan đã, đừng đáp vội. Vì ngươi phải hiểu cho thật tường tận mọi suy nghĩ cân nhắc của ta đã. Rằng điều đó có nên hay không với một sự thật là ta kể như chưa hề hay biết chút gì về ngươi? Tính danh, không, ta không biết, lai lịch sư thừa, kể như cũng không. Và hệ trọng hơn là chưa gì ngươi đã khước từ chuyện bái sư. Thế nên, ngươi hãy suy nghĩ như ta, đâu sẽ là điều ràng buộc giữa ta và ngươi để ta yên tâm cũng là tin tưởng, chỉ điểm cho ngươi? Gã phì cười, thật tự tin:
- Đây là điều tại hạ đã giải thích. Rằng sự việc nếu thuận lợi cho song phương thì chính điều đó là ràng buộc duy nhất, cũng vững vàng nhất để phu nhân tự cân nhắc quyết định.
Phu nhân thoáng chấn động:
- Theo ngươi, ta sẽ được thuận lợi gì? Gã nghiêm giọng:
- Tôn phu nhân đã mang hận cho đến tận lúc chết. Tại hạ sẽ rửa hận thay cho phu nhân.
- Ta không cần. Vì nếu cần, ắt hẳn ta vẫn có cách thực hiện.
Gã lại nói:
- Vậy thì tại hạ sẽ giúp phu nhân làm sáng tỏ hai vấn nạn.
- Là hai vấn nạn gì? Gã đưa hai ngón tay và cụp lại một:
- Thứ nhất, chính là điều mà cho đến tận hôm nay Nam Cung Nhất Hiệp vẫn thất bại vì chưa thể làm sáng tỏ.
- Ngươi đừng quá tự tin, nếu không muốn nói là ngươi đang tỏ ra ngông cuồng và tự cao tự đại. Vì so với lão Nam Cung, ngươi thật sự kém về đủ mọi phương diện.
- Niên kỷ kém ư? Đối với tại hạ đấy lại là một thuận lợi không gì bằng.
- Võ công thì sao?
- Tại hạ không chỉ đã thể hiện chí cầu sinh mãnh liệt mà kể cả chí tiến thân cũng thế. Rồi sẽ có lúc bản lãnh của tại hạ phải vượt qua Nhất Hiệp Nam Cung.
- Ngươi còn trẻ, quá trẻ. Khí phách này hạng tuổi trẻ nào mà chẳng có?
- Không chỉ là khí phách suông. Trái lại đó là sự quyết tâm và chỉ những ai thật sự có chí cầu tiến mới mong thực hiện cho đến kỳ đạt được ý nguyện.
- Ngươi thật sự có ư?
- Nhất định rồi.
- Thí dụ? Gã thoáng ngẩn người, nhưng sau đó chợt tủm tỉm cười:
- Tại hạ đã vừa vượt qua tử ải, đấy chưa là một thí dụ sao? Phu nhân lắc đầu:
- Điều đó nói lên chí cầu sinh của ngươi thôi.
Gã lại hỏi:
- Nhưng tại hạ đã cố giữ mạng sống để làm gì?
- Đương nhiên là để ngươi sau này còn có cơ hội báo thù? Gã vẫn cười:
- Nhưng có chí cầu sinh là một chuyện, để có thể thực hiện được thì lại là chuyện khác. Phu nhân không phận biệt rõ điều đó ư? Phu nhân sinh nghi:
- Ý muốn nói ngươi cần phải có bản lãnh mới thực hiện đến thành tựu ý cầu sinh của ngươi? Gã gật đầu:
- Nội hỏa phát sinh ở Đan Điền chính là nguyên nhân có thể khiến tại hạ đã chết. Tại hạ đã tự nhận ra điều đó lúc nghe phu nhân và vị nghĩa đệ Lan Tuyết Thạch đàm luận. Thế nên để tự bảo toàn sinh mệnh, lúc nghe phu nhân bảo sẽ dùng nội lực của chính phu nhân giúp tại hạ đả thông, tại hạ lập tức hiểu ngay tất cả sẽ hỏng nếu cứ để phu nhân thực hiện ý định.
Phu nhân lập tức ngắt lời:
- Vì sao ngươi bảo là sẽ hỏng? Gã đáp:
- Đường lối công phu không phù hợp nhau, Hỏng ở đây là phu nhân đã có thể hủy hoại tại hạ.
Phu nhân kinh hãi:
- Ngươi am hiểu y thuật? Gã lắc đầu:
- Không hề. Nhưng tại hạ vẫn dám quả quyết như thế chỉ vì tự bản thân, tại hạ chợt thức ngộ ra rằng sẽ chẳng ai giúp ích gì cho tại hạ nếu như bản thân không tự giúp.
Phu nhân có vẻ phật ý:
- Ngươi đang muốn phủ nhận công ân của ta.
Gã lại mỉm cười:
- Nhờ nghe phu nhân nói, tại hạ mới có được sự thức ngộ ấy. Chỉ là một lời chỉ điểm đã có thể cứu tử cho tại hạ, ân đó chính là ân tái sinh, tại hạ nào dám phủ nhận. Trái lại sẽ mãi mãi khắc cốt ghi tâm và nguyện lực báo đáp, chẳng hề thay lòng đổi dạ.
Phu nhân thở ra nhè nhẹ:
- Ngươi thật khéo nói. Vậy thật ý của ngươi là vì có thừa bản lãnh hoàn toàn hoàn thành chí cầu sinh nên tin rằng vẫn sẽ có như thế để đạt một bản lãnh không kém gì Nam Cung Nhất Hiệp? Gã chợt nheo nheo mắt như đang muốn nhìn điều đó tuy xa xăm mơ hồ nhưng quyết phải thấy cho kỳ được. Bằng một trạng thái là thế, gã đáp:
- Quyết phải hơn. Vì dù có bằng Nam Cung Nhất Hiệp tại hạ vẫn không toại nguyện.
Phu nhân phá lên cười:
- Liệu có quá lời hoặc quá mơ mộng chăng, tiểu tử? Ha...ha...
Và chợt xuất hiện thêm tràng cười nữa hòa giọng với phu nhân:
- Nào chỉ quá mơ mộng không thôi. Vì theo ta, ngươi còn quá ngông cuồng nữa. Tư cách gì để cho rằng sẽ có lúc đạt bản lãnh vượt qua Nhất Hiệp Nam Cung? Ngươi đừng khiến ta phải chết vì cười chứ? Ha... ha...
Phu nhân lập tức ngưng cười:
- Úy? Sao y quay lại sớm hơn hạn định? Phần gã ung dung nhìn và chờ chủ nhân của tràng cười thứ hai xuất hiện:
- Đã thọ ân từng được Lan Tuyết Thạch tôn giá một lần ra tay cứu mạng, tại hạ vẫn mong chờ một ngày hội diện để nói lời thâm tạ.
Một văn nhân trung niên xuất hiện và chợt ngây người nhìn một gã vẫn đang thủ lễ chờ diện kiến:
- Ngươi là gã lở loét ngày nào? Gã khom người bái lễ thật sâu:
- Vẫn nghe danh xưng nay mới thật sự diện kiến, Mong Lan Tuyết Thạch tôn giá lượng thứ cho tội thất kính.
Lan Tuyết Thạch quay nhìn phu nhân, tỏ ý chẳng tin:
- Có thật là gã đấy chăng, nghĩa tẩu? Phu nhân hỏi ngược lại:
- Nghĩa đệ trước đây chưa từng thấy gã bao giờ? Lan Tuyết Thạch lại ngắm nhìn gã một lần nữa:
- Chưa. Cũng có thể do gã chưa từng xuất hiện và hành tẩu giang hồ. Tính danh gã là thế nào? Phu nhân chợt nhìn gã bằng ánh mắt đầy ẩn ý:
- Gã họ Gia, tên Trí. Liệu có chút nào quen thuộc với nghĩa đệ đã từng hành tẩu giang hồ quá lâu? Lan Tuyết Thạch lắc đầu:
- Cũng chưa hề nghe. Vậy còn sư thừa? Vì chỉ cần minh bạch điều này, đệ lập tức nhận biết gã.
Phu nhân cũng lắc đầu:
- Gã bảo vì có ẩn tình nên quyết không tiết lộ.
Lan Tuyết Thạch chau mày:
- Tiểu tử ngươi dám có ý nghĩ ngông cuồng như ta vừa nghe đương nhiên phải có xuất thân không tầm thường. Vậy thì đâu là đạo lý một khi ngươi cố tình che giấu sư thừa lai lịch, nhất là đối với những người từng có ân cứu mạng như ngươi thừa nhận? Gã cúi đầu thấp xuống và không hề bối rối hay nao núng:
- Tại hạ không chỉ có ẩn tình mà còn vì gia sư đã ra người thiên cổ nên đành chịu trách phạt nếu như không thể khiến tôn giá toại nguyện.
Lan Tuyết Thạch lại cười:
- Nhưng vì ta vẫn có nguyên do để cần toại nguyện nên chẳng thể không có cách bức bách ngươi. Hãy động thủ xuất chiêu cùng ta nào, ha...ha....
Gã giật mình ngẩng đầu lên:
- Tại hạ không thể.
Phu nhân chợt lên tiếng:
- Gã bảo, do sư phụ gã sớm tuyệt mạng nên hầu như chưa truyền thụ cho gã bất luận công phu nào. Thế nên, lời gã nói không thể chính là hàm ý đó.
Lan Tuyết Thạch bật chồm đến:
- Ngươi thật sự không am hiểu võ công? Hư thực thế nào, ta sẽ minh bạch ngay thôi. Hãy cẩn trọng với một chiêu cầm nã này của ta.
'Vù..." Gã có phản ứng bằng cách vội lùi lại. Thế nhưng vẫn chậm so với thân thủ bản lãnh của Lan Tuyết Thạch. Và lập tức chiêu cầm nã của Lan Tuyết Thạch đạt hiệu quả.
"Bộp!" Gã bị chộp vào một bên vai, dù nhăn mặt vì đau thì gã vẫn tận lực chộp tay còn lại vào tay của Lan Tuyết Thạch đúng vào uyển mạch và vừa bóp vừa bẻ:
- Xin đừng quá nặng tay. Mau buông.
Lan Tuyết Thạch đành buông tay ra khỏi vai gã, nhân đó tự uốn vặn cổ tay để chộp ngược lại tay gã:
- Chính ngươi mới đang nặng tay với ta. Vì thế, với nội lực hiện có của ngươi, ta thật không tin ngươi là kẻ chưa từng luyện những chiêu thức võ công. Xem đây.
Với cách biến chiêu như thế, Lan Tuyết Thạch đã đảo ngược tình hình, chuyển thành nhân vật đang chộp vào uyển mạch tay gã.
Gã bị bóp đau, đành nghiến răng nhăn mặt và dùng tay còn lại xòe như cương đao chặt mạnh vào cổ tay của Lan Tuyết Thạch:
- Còn không mau buông? "Vù..." Lan Tuyết Thạch trợn mắt, nhưng thay vì buông tay thì lại dùng tay thứ hai kéo chếch qua cho chạm thẳng vào bàn tay xòe như đao của gã:
- Ta đâu thể dễ buông. Đỡ! "Chát!" Tiếng chạm thật chát chúa làm cả hai cùng rụt một tay về. Có nghĩa là tay còn lại của Lan Tuyết Thạch vẫn còn khư khư chộp giữ một tay gã.
Gã thở hắt ra và đành đứng yên vận lực vào cánh tay đang bị bấu giữ để chịu đựng, quyết chi trì, còn hai mắt thì nhắm lại.
Lan Tuyết Thạch cau mày:
- Ngươi quyết không vận dụng chiêu thức vì ngại bại lộ tung tích cũng như lai lịch sư thừa? Gã vẫn nhắm hai mắt:
- Tại hạ dù muốn cũng không có chiêu thức để vận dụng. Tuy vậy, nếu được lập lại, tại hạ nghĩ đã có cách đối phó.
Lan Tuyết Thạch cười cười và từ từ buông tay gã:
- Ta đâu ngại lập lại. Này, hãy nhìn đây vẫn là chiêu cầm nã y như lúc nãy.
Đỡ! "Vù..." Nhưng gã vẫn không mở mắt. Dù thế, để đối phó, gã vừa nhắm mắt vừa đưa chếch một tay ra, gạt đúng vào tay đang xuất thủ của Lan Tuyết Thạch.
"Bộp!" Sau một tiếng chạm, Lan Tuyết Thạch lại tiếp tục xuất thủ, nhanh hơn:
- Sao ngươi vẫn nhắm mắt? Là xem thường ta chăng? Vậy thì đỡ! "Vù..." Gã vẫn theo cung cách cũ, vừa nhắm mắt vừa hất tay ra:
- Tại hạ nhắm mắt vì đang cần nhớ lại cách phát chiêu khi nãy của tôn giá.
Và tại hạ tin rằng nhờ thế sẽ nghĩ ra một vài chiêu thức khả dĩ có thể cùng tôn giá ứng phó. Xem đây.
"Ào..." Lan Tuyết Thạch chợt hừ lạt:
- Ngươi càng tỏ ra tự tin ta càng có thêm nhận định ngươi không chỉ ngông cuồng mà còn quá ngây thơ, đang tự huyễn hoặc bản thân. Vì ngươi đâu phải bậc kỳ tài tuyệt thế để vừa học lõm vừa dùng chiêu của người đối phó lại người? Và đây là bằng chứng. Dừng tay! Uyển mạch tay của gã một lần nữa bị Lan Tuyết Thạch chộp giữ đến không thể động cựa.
Gã mở bừng hai mắt. Nhưng thay vì lo sợ hoặc hổ thẹn, gã cười cười:
- Tốt rồi. Dùng chiêu của người để đối phó trở lại không chỉ là điều bất khả mà còn bất trí. Xin hãy thử lại một lần nữa. Tại hạ thiết nghĩ đã có cách để không bị tôn giá chế ngự lần nữa.
Lan Tuyết Thạch trố mắt nhìn gã:
- Ngươi là hạng người như thế nào? Thật sự cuồng vọng hay quá cao minh trong việc tìm cách che giấu thân thủ bản lãnh? Gã chợt cười lạt:
- Tôn giá ắt sẽ rõ hư thực nếu bằng lòng thực hiện theo lời tại hạ đề xuất.
Đó là nói nếu tôn giá không ngại sẽ bị mất thể diện.
Lan Tuyết Thạch lập tức buông tay gã và đột ngột phá lên cười:
- Thiết nghĩ, bất luận ngươi có xuất xứ sư thừa như thế nào thì nếu muốn làm ta mất thể diện thật chẳng khác nào nằm mơ giữa ban ngày. Nay ngươi vẫn chưa biết Lan Tuyết Thạch ta là một trong võ lâm Tứ Nghĩa, là một trong những cao nhân đương đại trên giang hồ, và bản lãnh thì dù sư phụ ngươi có là ai cũng không thể đào luyện được ngươi đạt tư cách có thể khiến ta mất thể diện? Thật không ngờ tiểu tử Gia Trí ngươi lại là một kẻ cuồng vọng bình sinh ta chưa bao giờ bắt gặp. Ha..ha...
Gã chợt hít vào một hơi thật dài:
- Hay là để tại hạ lần đầu tiên thử xuất thủ trước? Lan Tuyết Thạch ung dung ngoắc tay vẫy gọi:
- Cứ tùy tiện. Nào.
Gã liền bật chồm đến và chiêu đầu tiên là nhắm vào một đầu vai của Lan Tuyết Thạch để chộp thật nhanh:
- Đành thất lễ, Đỡ! "Vù..." Lan Tuyết Thạch rùn thấp đầu vai bên đó xuống, đồng thời cũng vươn tay chộp lại đầu vai gã:
- Ngươi đâu thể học như vẹt, có hành động nhại lại như lũ hầu. Xem đây! "Ào..." Gã thu tay về, gạt vào tay Lan Tuyết Thạch cũng thật nhanh:
- Vị tất chỉ là nhại lại. Trúng! "Vù..." Lan Tuyết Thạch tung tay thứ hai, hóa giải tay của gã:
- Trúng thì trúng! "Ào..." Nhưng gã không để hai tay chạm nhau, bằng cách chợt buông thõng cả cánh tay bên đó xuống và cùng lúc là dùng tay thứ hai thọc nhanh vào huyệt Hầu Lộ của Lan Tuyết Thạch:
- Có vậy Ngụy mới mong cứu được Triệu. Đỡ! "Vù..." Lan Tuyết Thạch nghiêng hẳn người qua một bên:
- Đừng vì mải vây Ngụy nên tự để lộ sơ hở. Xem đây! Và một tay của Lan Tuyết Thạch vẫn cứ thế chộp tiếp vào đầu vai gã.
"Ào..." Gã chợt cười:
- Vậy Ngụy chỉ là hư chiêu. Và vì vậy đến lượt tôn giá tự bộc lộ sơ hở nên đây mới là thực chiêu. Trúng.
Dứt lời gã cũng nghiêng người qua một bên, nhân đó xoay chuyển bộ vị, đổi từ phía chính diện qua mé bên tả của Lan Tuyết Thạch để xuất kỳ bất ý chộp vào đầu vai cũng ở bên tả của Lan Tuyết Thạch.
"Vù..." Lan Tuyết Thạch lập tức lùi tránh, cũng là tự tạm dừng trận đấu:
- Ngươi khá nhanh đấy. Có muốn tiếp tục chăng? Gã gật đầu:
- Tại hạ thừa nhận đã có lời quá cuồng vọng. Hy vọng rằng nếu cứ thế này tiếp tục, tại hạ sẽ càng được lĩnh hội nhiều hơn, dĩ nhiên là từ Lan Tuyết Thạch tôn giá.
Nhưng Lan Tuyết Thạch vẫn đang đứng yên:
- Ngươi thật sự đang muốn lĩnh hội từ những công phu chiêu thức của ta? Gã cúi đầu:
- Mong được chỉ giáo.
Lan Tuyết Thạch thở dài:
- Thật tiếc thay, vì ý định của ta chỉ là muốn phát hiện lai lịch sư thừa của ngươi. Vậy nếu tiếp tục, cục diện sẽ không dễ dàng hoặc nhẹ nhàng như vừa rồi.
Gã ngước mặt lên:
- Tại hạ cũng vừa có ý nghĩ đó. Vì ở khắp thân tôn giá đâu phải chỉ có đôi ba chỗ để tại hạ tấn công. Xin cho tại hạ được toại nguyện, nhất là đừng có nhượng chiêu.
Lan Tuyết Thạch biến sắc:
- Ý ngươi phải quyết thân thắng phụ? Gã bối rối giải thích:
- Sao tôn giá lại có ý nghĩ này? Trái lại, lẽ ra tôn giá nên nghĩ vì tại hạ chỉ mong minh bạch những gì vừa lĩnh hội liệu có hữu dụng chăng. Hoặc giả, có thể tôn giá đã nhận định đúng, tại hạ chỉ là một kẻ cuồng vọng không hơn không kém.
Đến lượt Lan Tuyết Thạch bối rối và đành quay nhìn nghĩa tẩu:
- Đệ cam bất lực, vẫn chưa thể quả quyết gã đã từng hay kỳ thực chẳng hề am hiểu bất kỳ chiêu thức công phu nào. Nhưng dù vậy...
Phu nhân chợt xua tay:
- Ta vẫn luôn đoán hiểu mọi điều nghĩa đệ toan nói, nhất là điều có liên quan đến mối bận tâm của nghĩa đệ. Và như nghĩa đệ đã kịp nghe, ta đã giữ lời, nghĩa là đang cân nhắc và chưa hề có bất kỳ quyết định nào.
Lan Tuyết Thạch vẫn lo ngại:
- Ý của đệ lúc này hoàn toàn khác. Nghĩa tẩu lẽ ra nên có một quyết định.
Duy nhất chỉ một mà thôi.
Phu nhân chợt lạnh giọng:
- Nghĩa đệ muốn định đoạt thay cả ta? Lan Tuyết Thạch biến sắc:
- Ôi, đừng. Nghĩa tẩu xin đừng vì thái độ nóng vội vượt quá phận của đệ để đột ngột có quyết định mà lẽ ra nghĩa tẩu chẳng bao giờ nghĩ đến.
Phu nhân cười lạt:
- Muộn rồi. Vì đúng là ta vừa có quyết định ắt hẳn nghĩa đệ và một vài nhân vật khác không hề mong đợi. Vả lại, gã quả có tư chất thông tuệ. Và cho dù gã từng am hiểu võ công nhưng qua diễn biến vừa rồi nếu gã có đủ bản lãnh che giấu được điều đó trước nghĩa đệ là một cao nhân có mục lực thật sự tinh tường thì sự việc đó càng chứng tỏ tư chất thông tuệ của gã chính là điều ta đang cần.
Và phu nhân chuyển mục quang qua nhìn gã:
- Ngươi suy nghĩ như thế nào về lời ta vừa bày tỏ? Gã gật nhẹ đầu:
- Phu nhân sẽ không thất vọng, chẳng những đối với tư chất của tại hạ mà còn đối với tất cả mọi việc khác.
Phu nhân kinh ngạc:
- Ý muốn nói ngươi nguyện mãi mãi thuận phục theo ý ta? Gã bật cười:
- Không thể bảo là thuận phục được. Vì giữa phu nhân và tại hạ làm gì có danh phận nào ràng buộc? Chỉ những thuận lợi cho song phương mà thôi. Nghĩa là tại hạ nguyện mãi mãi không có bất kỳ hành động nào gây bất lợi cho phu nhân và ngược lại cũng vậy. Có chăng, đối với những gì còn lại, bất quá tại hạ có thể sẽ cân nhắc lắng nghe và suy nghĩ nếu như phu nhân có lời vàng ngọc khuyên ngăn dạy bảo.
Lan Tuyết Thạch cố ý nói xen vào:
- Dĩ nhiên nghĩa tẩu ta sẽ luôn khuyên ngươi không những tuân thủ mà còn chi trì chính nghĩa, thực hiện đạo lý võ lâm.
Phu nhân có sắc giận:
- Nghĩa đệ ngươi sao lại...
Nhưng gã đã lên tiếng hỏi ngược lại:
- Có phải phu nhân không tán thành chủ ý vừa rồi của vị nghĩa đệ? Lan Tuyết Thạch rất lo lắng và rất muốn mở miệng. Nhưng vì không dám nên đành nhìn phu nhân bằng ánh mắt thật khẩn thiết.
Phu nhân thở dài:
- Nếu đó cũng là chủ ý của ta thì sao, duy trì đạo lý chính nghĩa võ lâm? Gã bình thản gật đầu:
- Tại hạ dĩ nhiên ưng thuận.
Lan Tuyết Thạch cười nhẹ nhõm:
- Là ngươi tự nói đấy. Và kỳ thực ta chỉ trông chờ có vậy, giờ thì không lo nữa rồi. Hà hà.
Do Phúc Phận Đắc Ngộ Y Đồ
Chung Thỏa Thuận Nên Cùng Luyện Công
Đả Tự: tieunhathan
- Phu quân ta đã vận dụng mọi am hiểu về y thuật, đối chiếu với võ học để lưu lại một bức Y Võ Đồ này. Ngươi tạm giữ lấy, chỉ là để dễ lĩnh hội và thấu triệt những chỉ điểm võ học của ta. Nếu có gì không hiểu, hãy thử nhìn lại Y Võ Đồ. Vạn nhất vẫn không hiểu thật thấu suốt, khi đó ta và ngươi sẽ cùng nhau đàm đạo, luận xem cách hiểu liệu có chỗ nào dị biệt.
Gã đưa tay nhận lấy và tỏ ra kính cẩn khi mở Y Võ Đồ ra xem:
- Lan Tuyết Thạch tôn giá ắt đã từng nhìn và xem kỹ Y Võ Đồ? Lan Tuyết Thạch vừa gượng cười vừa nhún vai đáp:
- Đâu chỉ riêng ta, toàn bộ Tứ Nghĩa và Nhất Hiệp cũng từng nhìn. Tuy nhiên, đúng như nghĩa tẩu ta vừa nói, kỳ thực chẳng có một ai có cách suy luận và lĩnh hội giống ai. Dù vậy tất cả đều có chung một nhận định, rằng Y Võ Đồ này vì là tâm huyết một đời của nhân vật có kiến văn về y thuật thật uyên bác nên nhất định ẩn chứa trong đó phải là những tuyệt thế công phu vừa không thể xem thường vừa chẳng thể bất cẩn để lọt vào tay kẻ ác.
Gã đang chú mục nhìn vào Y Võ Đồ:
- Chỉ là bức đồ họa, vẽ một hình nhân với toàn bộ tất cả mọi huyệt đạo lớn nhỏ và được nối liền hoặc dính kết với nhau bằng các kinh mạch, kể cả huyết mạch. Sao lại bảo còn là một võ đồ? Lan Tuyết Thạch lại nhún vai nhưng lần này không đáp cũng không một lời bình phẩm? Tuy vậy gã hỏi lại được phu nhân nọ giải thích:
- Đó cũng là câu do chính ta từng nêu ra ngay khi được phu quân cho lần đầu nhìn thấy Y Võ Đồ. Và ngươi biết phu quân ta có phản ứng như thế nào không? Phu quân ta vừa cười cười vừa bảo, nếu xuất xứ của mọi võ học nguyên thủy, nhất là về đạo lý, đều được phát hiện từ những vận hành kỳ ảo của thiên tượng, hoặc tầm thường hơn là dựa vào những phản ứng tợ hồ bản năng của bách thú muông cầm thì tại sao những kỳ công của tạo hóa được thể hiện vào chính ngay bản thân con người lại không trở thành một xuất xứ khác cho đạo lý võ học? Vậy là ta hiểu phu quân ta không hề ngẫu nhiên hay chỉ do cao hứng nhất thời khi lập ra và lưu lại bức Y Võ Đồ này. Cho dù còn một sự thật khác, là phu quân ta hầu như chẳng may mắn trở thành cao thủ võ lâm.
Gã cuộn bức Y Võ Đồ lại:
- Xin lượng thứ nếu mãi đến lúc này tại hạ mới xin thỉnh giáo phu nhân về lai lịch cũng như nguyên úy xuất thân của Tôn phu quân? Lan Tuyết Thạch thất kinh:
- Sao? Ngươi vẫn chưa biết gì thật ư? Thiên địa ôi, ngươi được lưu lại đây chỉ còn thiếu đôi ba ngày nữa là tròn một tuần trăng, và nghĩa tẩu ta còn là đại ân nhân cứu mạng ngươi. Thế nhưng, đây là sự quan tâm của ngươi đấy ư? Ắt hẳn ngươi cũng không màng hỏi đến tính danh của nghĩa tẩu ta nữa, đúng chăng? Gã đỏ mặt:
- Tại hạ tự nghĩ, nếu bản thân đã không bày tỏ hết sự thật với người thì sẽ là tột cùng phi lý khi đòi hỏi người phải đáp ứng ngược lại cũng chính điều đó. Thế nên...
Phu nhân nọ xua tay:
- Đừng quá áy náy. Bất quá ta đã mãi trông chờ và cứ ngỡ ngươi sẽ không bây giờ hỏi. Vì kỳ thực, chỉ cần ngươi mở miệng là ta đáp ứng ngay. Và hễ ngươi càng không hỏi thì ta càng thức ngộ ngươi là kẻ rất kín tiếng. Vậy thì lời ngươi bảo đã và đang có ẩn tình hiển nhiên ta phải tin đó là sự thật.
Lan Tuyết Thạch vẫn hậm hực:
- Nghĩa tẩu ta đã tỏ ra quá rộng lượng, nhất là đối với ngươi, một kẻ đang càng lúc càng tỏ ra bí ẩn đến độ bất minh bất bạch. Hãy nói một câu thật lòng đi nào, ngươi không định gây bất lợi cho ta chứ? Gã cười lạt, nhìn thật nghiêm khắc vào Lan Tuyết Thạch:
- Xin hãy đừng lập lại thêm một lần nào nữa những thái độ có ý ngờ về lời nói của tại hạ. Và nhân tiện, cũng xin ghi nhớ thêm, tại hạ là nam tử hán đại trượng phu, mọi lời của tại hạ bất luận ai cũng không có tư cách nghi ngờ, kể cả tôn giá.
Lan Tuyết Thạch thấy khó chịu với cách nhìn của gã:
- Ngươi không được quên ta là cao nhân, được liệt vào Tứ Nghĩa.
Gã trầm giọng:
- Càng như thế thì tôn giá càng tin thật xác quyết vào lời nói của tại hạ.
Lan Tuyết Thạch tức giận:
- Ngươi cho bản thân ngươi có tư cách hơn ta? Gã nghiêm mặt:
- Nhất định rồi.
Lan Tuyết Thạch không nhịn được cười, vì thế hết tức giận:
- Là muốn nói bản thân ngươi sẽ có tư cách lẫn bản lãnh vượt qua Nhất Hiệp? Gã không hề cười:
- Tôn giá lại tỏ ra nghi ngờ lời của tại hạ? Vậy là tôn giá sớm quên điều cấm kỵ vừa do tại hạ nêu? Phải chăng tôn giá xem thường và cho rằng vì tại hạ thật sự kém bản lĩnh nên tha hồ yên tâm, dù phạm vào điều cấm kỵ của tại hạ cũng chẳng gặp sự trừng phạt nào? Lan Tuyết Thạch khinh khỉnh:
- Muốn tự tay trừng phạt ta, đó là điều ngươi hãy đợi đến kiếp sau hoặc chờ khi vầng dương chuyển đổi, chợt mọc đằng Tây và lặn đi đằng Đông. Ấy là chưa nói vì ngươi đang tỏ ra quá trịnh thượng vô lễ, có lẽ chính ta nên cho ngươi nếm chịu một ít trừng phạt mới phải.
Gã chợt trao trả bức Y Võ Đồ cho nguyên chủ nhân, miệng vẫn nói với Lan Tuyết Thạch:
- Xin đừng nghĩ tại hạ có ý xem thường Y Võ Đồ. Nhưng kỳ thực, chỉ vừa mới nhìn qua tại hạ chợt nảy ra một vài chiêu thức khả dĩ có thể xin lĩnh giáo. Tôn giá có muốn thử hoặc tự vận dụng sở học để chỉ điểm tại hạ chỗ sơ hở? Như thế này.
Và gã bất ngờ quay phắt lại, hai tay chợt huơ ngang huơ dọc ngay trước mặt Lan Tuyết Thạch. Tiếp đó, gã lại nói:
- Đừng ngại, vì đây chỉ là những chiêu hoàn toàn vô lực. Nhưng ngược lại không hề đòi hỏi thì cũng dùng những chiêu vô lực tương tự. Hãy cứ tận lực cho. Nào.
Thế nhưng Lan Tuyết Thạch đang lùi lại, mắt thì chú mục nhìn thật kỹ vào hai tay gã.
Và Lan Tuyết Thạch hễ lùi thì gã cứ thể lướt át đến:
- Tôn giá không muốn hạ cố chỉ giáo tại hạ? Vậy xin báo trước, tại hạ sắp đến lúc vận dụng chân lực vào chiêu thức rồi đấy.
Lan Tuyết Thạch vụt kêu to:
- Dừng tay, Vì ta cần sáng tỏ ngay một điều.
Gã thu tay về:
- Xin được thỉnh giáo.
Lan Tuyết Thạch liếc nhanh về phía nghĩa tẩu, sau đó mới hỏi gã:
- Chiêu của ngươi thoạt tiên sao vô lực? Gã cười cười:
- Tại hạ không muốn giải thích. Bất quá chỉ có thể thừa nhận lại một lần nữa về xuất xứ của những chiêu vừa rồi. Là...
Có tiếng phu nhân nọ xen vào:
- Là những lĩnh hội từ Y Võ Đồ, đúng chăng? Nếu thật sự như vậy, mau nói đi, ta muốn nghe ngươi giải thích.
Gã bối rối quay lại nhìn phu nhân:
- Tại hạ...
Phu nhân đang mỉm cười với gã:
- Đừng nghĩ ta làm khó ngươi. Trái lại, theo ta, nếu ngươi đáp chỉ có lợi, quyết không có hại.
Gã thở dài:
- Những chiêu thức đó thoạt tiên phải vô lực vì cũng như kinh mạch khắp toàn thân của mỗi người, chân nguyên nội lực lúc được dẫn lưu chỉ thật sự hữu lực mãi khi được tiếp dẫn đến chưởng tay. Kỳ dư trước đó chúng ta đều vô lực.
Lan Tuyết Thạch giật mình:
- Ý muốn nói chiêu của ngươi thoạt tiên là nhu, dụng tâm chỉ lường kình và chực chờ dò xét phản ứng đối phó của ta. Đến khi đã dò xét xong, chờ thật đúng lúc ngươi chuyển từ nhu sang cương. Đây là điều ngươi không thể nào thực hiện được nếu như bản thân không thật sự kiêm luyện cùng một lúc hai loại công phu Cương
- Nhu. Ngươi có thừa nhận lập luận này của ta? Gã lập luận:
- Thoạt cương thoạt nhu? Dường như tại hạ có nghe qua rồi câu: "Dĩ Cương khắc Nhu và năng nhược thắng cường". Dù vậy, tuy đây là đạo lý khả dĩ biến hớ nhưng tại hạ vẫn cần suy xét lại trước khi liệu cách vận dụng.
- Không cần đâu.
Rõ ràng đây là câu nói được phát ra từ thanh âm khá quen thuộc của vị phu nhân nọ. Nhưng sao lần này đối với gã giọng nói của phu nhân nghe lạnh lùng lạ.
Gã vội nhìn phu nhân và vừa vặn phát hiện chính phu nhân đang vung tay ném thật nhanh vào gã một vật tương tự ám khí. Đã thế phu nhân còn đổi giọng quát:
- Chính ngươi thật sự liên quan đến kẻ bí ẩn từng khiến phu quân ta thân bại danh liệt. Ngươi đừng mong thoát và tránh những lời cật vấn của ta sẽ dành cho ngươi.
"Viu"...
Gã lập tức huơ loạn hai tay, vẫn vô lực, vừa lo đối phó với mũi ám khí vừa hốt hoảng kêu lên:
- Phu nhân muốn nói kẻ bí ẩn nào? Lan Tuyết Thạch chợt ập vào tấn công gã:
- Là kẻ đã lần lượt đánh cắp chân kinh võ học của các phái. Trong đó có cả Thiếu Lâm, Võ Đang với hai loại công phu Cương
- Nhu ngươi cùng một lúc kiêm luyện. Hãy ngoan ngoãn nằm xuống và chờ nghe thẩm vấn nào.
"Bung!" Gã đang lo đối phó mũi ám khí nên không thể tránh một kích của Lan Tuyết Thạch. Đã vậy, lúc bị chấn động, gã lại bị mũi ám khí xuyên ngập vào vai.
"Soạt!" Gã kêu đau:
- Ối!...
Lan Tuyết Thạch chộp gã:
- Chính vì kẻ bí ẩn này, nghĩa huynh ta bị nghi ngờ có liên quan, đến nỗi phải thân bại danh liệt và chết trong tủi nhục. Ngươi còn không mau nằm xuống.
"Ào..." Gã quay lại thật nhanh, dốc toàn lực để hất tay Lan Tuyết Thạch ra:
- Thật hồ đồ và càng trách hơn khi tôn giá cứ mãi nghi ngờ lời nói của tại hạ.
Hãy mau dừng tay hay muốn nhận chịu sự xử phạt? Đỡ! "Vù..." Lan Tuyết Thạch đã biến chiêu:
- Ngươi vẫn đòi xử phạt ta? Ha...ha..thì phạt này. Ha...ha...
"Ào..." Chợt có tiếng của phu nhân kêu:
- Sao y chưa bị ngã vì mê dược? Nghĩa đệ phải giúp ta, không được để gã thoát đấy.
Gã thoáng lo lắng, sau đó chuyển qua động nộ:
- Phu nhân nỡ dùng thủ đoạn ư? Đã vậy đừng trách nếu tại hạ vô tình và sẽ không giữ đúng như lời đã hứa.
Vừa quát gã vừa dốc lực vào chưởng tay, cho chạm thẳng vào tay Lan Tuyết Thạch.
"Bùng!" Gã bị lảo đảo. Dù vậy, gã cũng có phần mừng vì nhận thấy Lan Tuyết Thạch chợt nhăn mặt.
Gã chồm ngay đến:
- Tôn giá muốn nếm mùi công phu Cương -Nhu đúng không? Thì Nhu đây. Hãy liệu mà hóa giải.
Gã lại huơ hai tay vô lực.
Lan Tuyết Thạch thấy vậy lao sấn tới tung liên tiếp mấy loạt chưởng kình vào gã ở khoảng cách thật gần:
- Nội lực ngươi tuy khá, tuy quái dị, nhưng định dùng Nhu kình với ta thì kể như muốn nạp mạng. Đỡ! Đỡ! "Ào...ào..." Gã hạ nhanh hai tay xuống, lại tiếp tục cho chạm thẳng vào hai tay của Lan Tuyết Thạch:
- Không Nhu thì Cương, có sao đâu?! Xem đây.
"Bung bung!" Lần này Lan Tuyết Thạch càng thêm nhăn mặt.
Phu nhân nọ nhìn thấy liền vội hỏi:
- Nghĩa đệ sao lại thế? Lan Tuyết Thạch vừa tiếp tục lao vào gã vừa bán tín bán nghi nửa đáp nửa hỏi phu nhân:
- Nội hóa của gã liệu có thể nào chợt biến thành Hỏa Chưởng mang theo nhiệt khí nóng như lửa nung chăng? Phu nhân chưa kịp đáp thì đã có tiếng gã cười đắc ý:
- Hỏa Chưởng ư? Tôn giá gọi thế lại hóa hay. Thảo nào từ Đan Điền tại hạ lại có cảm nhận, sao nội hỏa ngỡ đã tiêu tan nhưng lúc này lại tự dấy lên. Thì ra là Hỏa Chưởng. Vậy thì đỡ. Ha...ha....
Gã hất loạn hai tay.
"Ào...ào...." Lan Tuyết Thạch vụt lùi ra xa và từ đó quật một chiêu chưởng lực thật thần tốc vào gã:
- Là ngươi tự chuốc họa. Vì lẽ ra ta không cần dùng đến tuyệt kỹ thành danh Phi Tuyết Ngũ Chi Lan. Hãy nạp mạng! "Ào..." Một đạo kình vụt hiển hiện và ngay lập tức phình to, sau đó phân khai thành năm nhánh, tợ năm cánh hoa để bất ngờ phủ chụp tất cả vào phương vị gã đang đứng.
Bỗng có tiếng phu nhân kêu thất thanh:
- Nghĩa đệ đừng quên chúng ta chỉ cần gã sống.
Nhờ thế đạo chưởng kình của Lan Tuyết Thạch có một thoáng khựng lại. Vô tình tạo cơ hội cho gã quay người thật nhanh.
"Vụt!" Lan Tuyết Thạch lập tức nghiến răng:
- Ngươi không thể chạy. Nhập! Năm cánh hoa mang theo uy kình liền khép nhanh vào giữa và tự chạm nhau.
"Ầm!" Chấn kình tác động mạnh vào gã.
"Bung!" Gã gục xuống:
- Hự! Lan Tuyết Thạch lao đến vồ lấy gã:
- Ngươi đã biết lợi hại chưa? Chợt gã quỳ bật lên, tiện đà vỗ luôn hai chưởng tay vào Lan Tuyết Thạch:
- Lần này thì đến lượt tôn giá. Trúng! Lan Tuyết Thạch bị bất ngờ:
- Ngươi...
"Bung bung!!" Và toàn thân Lan Tuyết Thạch phải lảo đảo thoái hậu mãi:
- Hự! Gã đứng lên, miệng cười lạt. Vừa lúc đó gã lại thấy phu nhân nọ vung tay về phía gã.
"Viu..." Gã vội lạng tránh và bật cười:
- Phu nhân lại dùng thủ đoạn? Hóa ra tại hạ đã bị phu nhân nghi ngờ nghiêm trọng như thế sao? Ha...ha....Sao lòng người quá tráo trở và hay thay đổi, đến nỗi không thể phân biệt hắc bạch thị phi. A, Ha...ha....
Lan Tuyết Thạch chợt lao chồm tới:
- Ngươi định tẩu ư? Đâu có dễ. Mau đứng lại.
Nhưng Lan Tuyết Thạch có phần chậm. Gã vừa cười vừa tung người tiếp tục bay xa.
- Ha...ha...Nhân tâm là thế đấy. Ha...ha...
"Vút!" Phu nhân nọ chợt lo lắng:
- Nghĩa đệ sao không mau đuổi theo gã? Lan Tuyết Thạch đang loạng choạng buông người ngã ngồi xuống:
- Nội hỏa trong người gã quyết không thể có xuất xứ từ tiên đan hay thần dược. Mà chính là một thứ Hỏa công phu vô cùng lợi hại. Hự! Phu nhân nọ giận dữ kêu:
- Chớ nói nhảm. Vì cho dù là tuyệt kỹ của Hỏa Thần Giáo thì uy lực thoạt tiên phải tỏa nhiệt khí, thiêu hủy những gì trong phạm vi chưởng kình. Đâu thể là nội hỏa có sức nóng ngần ấy thì gã đã là người đầu tiên vong mạng. Ôi, hãy mau đuổi theo mang gã lại. Vì ta có cảm nhận như đã ngộ nhận về gã.
Lan Tuyết Thạch chợt trợn mắt:
- Nghĩa tẩu chỉ muốn đệ đuổi theo để... để thỉnh cầu gã quay về? Nghĩa tẩu vẫn... vẫn còn minh mẫn đấy chứ? Phu nhân nọ gật đầu, dù có phần nào dè dặt:
- Gã quả thật không am hiểu võ công, một chiêu hay nửa thức cũng không.
Chỉ như thế đủ hiểu gã khó thể liên quan đến kẻ bí ẩn nọ. Vì nếu là ngược lại, lẽ nào gã có thể che giấu được tất cả nhất vào lúc sinh mạng gã thật sự lâm nguy? Hãy vì ta, phiền nghĩa đệ chịu khó tìm lại gã. Huống hồ ta không tin gã chẳng ngại mê dược. Thế nên ta nghĩ gã khó mong chạy được xa.
Lan Tuyết Thạch miễn cưỡng đứng lên:
- Đệ chỉ vì nghĩa huynh thôi. Hy vọng lời của nghĩa tẩu lần này đúng, để có thể thuyết phục gã thay nghĩa tẩu, trả lại mọi công bằng cho nghĩa huynh.
Và Lan Tuyết Thạch chạy đi, theo hướng lúc nãy gã đã chạy.
- o O o –
Từ chỗ đang ẩn nấp, gã chợt lên tiếng bằng giọng vừa nhỏ vừa chán nản:
- Có thể lẻn đến gần tại hạ như thế này, tôn giá với bản lãnh ngần ấy ắt cũng là một trong võ lâm Tứ Nghĩa, cùng bằng hữu Lan Tuyết Thạch quyết đối phó với tại hạ. Nhưng trước khi tại hạ thúc thủ, tôn giá có chấp nhận cho tại hạ gặp lại để nói với vị phu nhân đó một lời?
Lập tức ngay sau lưng gã có một giọng nói vang lên, là thanh âm của một nữ nhân cũng hạ thấp giọng nói nhỏ giống như gã:
- Sao ngươi đoán biết có người xuất hiện ở sau lưng? Nhưng đừng bảo đấy là nhờ ngươi có thính lực tinh tường. Vì ngươi vị tất có bản lĩnh ấy.
Gã thoáng giật mình, dù thế vẫn chỉ dám nhỏ giọng khẽ lên tiếng hỏi ngược lại:
- Tôn giá không có ý đối phó với tại hạ giống như Lan Tuyết Thạch? Thanh âm của nữ nhân lại cất lên, nhưng chẳng phải đáp lời gã:
- Ồ, thì ra ngươi phát hiện là nhờ nhìn thấy có thêm một bóng người lờ mờ in trên mặt đất dưới kia. Tâm cơ của ngươi quả rất khá. Đã vậy còn biết giở thủ đoạn, làm lạc hướng khiến cho Lan Tuyết Thạch kể như không biết đường nào tìm kiếm ngươi. Vậy tại sao ngươi cứ ẩn mãi trên tàng cây này, thay vì nếu nhanh chân và dám tiếp tục chạy khi đã có cơ hội thì chẳng phải lúc này ngươi thoát đã xa rồi sao? Giọng của gã càng nhỏ hơn:
- Không mong tại hạ bị Lan Tuyết Thạch phát hiện, tôn giá rốt cuộc là nhân vật như thế nào đây? Tại hạ...
Toàn thân gã chợt xiêu đi, chực ngã. Lập tức có một bàn tay giữ gã lại:
- Ngươi làm sao thế? Nhờ đó gã có cơ hội ngoảnh mặt lại để nhìn nhân vật nọ. Và gã nhoẻn cười, đôi mắt thì bất chợt từ từ díp lại:
- Là một sư thái? Vì lòng từ bi hỷ xả của Quan Thế Âm Bồ Tát xin đừng nhẫn tâm tước bỏ cơ hội giải thích thật minh...bạch...của tại hạ.
Quả nhiên nhân vật đang giữ gã là một sư thái. Và sư thái chỉ còn biết chép miệng khi thấy gã đã thật sự mê man:
- Cứ ngỡ gã không ngại độc. Nào ngờ cuối cùng gã cũng đã bị ngấm mê dược. Nhưng không sao, vì ngươi đương nhiên vẫn còn cơ hội.
Và khi dứt lời, vị sư thái bằng một khinh thân pháp vô thượng vụt nhấc gã theo, chỉ vài lượt động thân là lao đi mất dạng, ly khai khỏi tàng cây um tùm rậm rạp kỳ thật chỉ là chỗ tạm ẩn náu do chính gã quyết định chọn trước khi bị vị sư thái thần bí này phát hiện.
- Gã vẫn nằm nguyên vị, ngửa mặt nhìn phần không gian hạn hẹp đang phủ trùm ngay bên trên chỗ gã nằm. Và gã bất ngờ tự lên tiếng:
- Đa tạ sư thái đã bỏ công đưa tại hạ về đến tận nơi này.
Thanh âm của sư thái vang lên, quả nhiên không xa lắm chỗ gã nằm, nếu chẳng muốn nói là khá gần:
- Ngươi nhận ra nơi này? Gã thận trọng cử động, chỉ dám ngồi lên thật chậm:
- Phần rầm thượng ngay trên chỗ tại hạ nằm nếu không là kiến tạo của một đạo quán thì cũng là am miếu. Sư thái đã không ngại đưa tại hạ về tận chỗ thanh tu ắt có điều muốn chỉ giáo. Tại hạ hiện đang hoàn toàn hồi phục, xin rửa tai lắng nghe.
Vừa ngồi lên, gã lập tức nhìn thấy ngay vị sư thái đó đang có một động thái vừa khẩn trương vừa quả quyết, là bất thình lình giật mạnh tấm màn che, làm cho buông phủ xuống, che khuất hoàn toàn mọi vật dụng dĩ nhiên được dùng vào việc phụng tự, ở trên bề mặt một án hương, kể cả tượng thờ hoặc bức vẽ Quan Thế Âm Bồ Tát ở trên đó, nếu có, cũng bị che khuất. Và đồng thời với động thái đó, vị sư thái cũng lên tiếng trách cứ gã:
- Nếu đã hiểu đây là chốn thanh tu thì lẽ ra ngươi không được có bất kỳ hành vi tùy tiện nào. Vậy từ nay về sau hãy nhớ, đừng lập lại bất luận hành động nào tương tự.
Gã thoáng khựng người, sau đó chầm chậm gật đầu:
- Bất luận ai dường như đều có một đôi điều cấm kỵ của riêng mình. Chính vì hiểu như thế, tại hạ ngay khi tỉnh lại đã lập tức tìm cách đánh tiếng. Đâu có ngờ sư thái vẫn chưa thu xếp xong. Nhưng thôi, tại hạ hứa sẽ mãi mãi tôn trọng và nhất nhất tuân theo mọi căn dặn của sư thái.
Sư thái vụt mỉm cười:
- Ngươi vẫn luôn cân nhắc trước mỗi hành động đúng như vừa rồi thật sao? Gã bảo:
- Phải trải qua đôi ba phen vượt sinh tử tại hạ mới quyết định nên tập cho được thói quen này. Sư thái có gì chỉ giáo? Nhưng thoạt tiên xin có lời đa tạ, vì nhờ sư thái nên tại hạ được hóa giải mê dược.
Sư thái phì cười:
- Bần ni lẽ ra vẫn có thể nhận bừa lời đa tạ này của... của thiếu hiệp. Nhưng chực nhớ, thiếu hiệp dường như thật sự thông tuệ, hiển nhiên diễn biến sự việc thế nào thì trước sau cũng bị thiếu hiệp phát hiện. Do vậy, thà thẳng thắn với nhau vẫn hơn. Vì kỳ thực thiếu hiệp vừa trải qua cơn mê man những hai đêm một ngày. Mê dược do chính phu nhân của Cuồng Võ Y Tiên tự tay phối chế thì đâu thể xem thường. Có chăng, bần ni chỉ nhận một phần nhỏ công lao là đã vất vả đưa thiếu hiệp về tận đây, nghĩa là cần phải vượt một quãng đường ước độ trên dưới ba trăm dặm.
Gã giật mình:
- Ba trăm dặm? Bằng khinh công và chỉ bằng sức lực của mỗi một sư thái? Sư thái mỉm cười:
- Về khinh công thì bần ni vẫn có đôi chút thành tựu. Và cũng thú thật, vì bản thân đã quyết chọn lối sống thanh tịnh, càng không thích những giao du vô bổ nên Am Cô Liêu này gần hai mươi năm đã qua chỉ có mỗi một mình bần ni lưu ngụ. Riêng lần này là duy nhất có thêm sự hiện diện của thiếu hiệp.
Gã cảnh giác:
- Sư thái không hề có xuất thân hoặc liên quan với Nga My phái? Sư thái thu lại nụ cười:
- Nga My phái từ trên xuống dưới chẳng nhân vật nào đủ đạo hạnh hoặc thu nhận hoặc giúp bần ni thí phát. Vả chăng, ắt thiếu hiệp cũng nên am hiểu điều này, là đừng bao giờ trước mặt bần ni đề cập đến các nhân vật gọi là danh môn chánh phái. Vì một lẽ đơn giản, bần ni thủy chung không hạp với họ. Mong rằng thiếu hiệp cũng tôn trọng và xem đây là điều cấm kỵ.
Gã càng thêm cảnh giác:
- Tại hạ sẽ luôn tôn trọng nếu được sư thái hạ cố và cho minh bạch một điều. Có phải sư thái đã am hiểu không ít về tại hạ nếu không muốn nói là khá tường tận? Sư thái liền phá lên cười, một hành vi lẽ ra không nên có ở bậc chân tu:
- Quả nhiên ngươi rất thông tuệ. Thôi thì thế này vậy, chúng ta chẳng cần giấu diếm nhau làm gì. Và thoạt tiên ta xin là người mở lời trước. Thứ nhất, ta tuy thí phát đã lâu, chuyên lưu ngụ ở Am Cô Liêu này gần hai mươi năm cũng là sự thật, nhưng ta không quen lắm với cách tự xưng là bần ni. Và cho dù quen vẫn không thích xưng hô, bởi một nguyên do là...
Gã ngắt lời:
- Là sư thái không hợp với danh môn chính phái. Và dĩ nhiên không muốn xưng hô theo phái Nga My.
Sư thái gật đầu:
- Ngươi hiểu như thế là tốt. Điều thứ hai, như ngươi vừa hỏi, thì đây là lời đáp, ta gần đây vì cũng có phần bận tâm về những lời đồn đại liên quan đến Hỏa Thần Giáo nên có bỏ công đi vân du đó đây. Thế nên tình cờ phát hiện hành vi khẩn trương của Lan Tuyết Thạch. Ta nghi ngờ, đành ngấm ngầm bám theo, do đó có nghe và mục kích mọi diễn biến xảy ra giữa ngươi cùng lũ ngu xuẩn, đã tự để mất đi một cơ hội tột cùng hữu ích nếu như cả hai đừng nghi ngờ ngươi. Và chính vì lẽ đó...
Gã đành lên tiếng vì sư thái đã lấp lửng câu đang nói ở đó:
- Sư thái vì nghe, vì mục kích nên biết rõ tại hạ không chỉ luôn tôn trọng mọi cấm kỵ của người khác mà bản thân cũng có điều cấm kỵ? Và bảo họ để lỡ mất cơ hội nghĩa là sư thái muốn thay họ, tự giữ lại cơ hội này cho bản thân? Sư thái gật đầu:
- Không sai. Và ta hứa, thứ nhất, sẽ không hỏi gì về thân thế lai lịch cùng xuất thân sư thừa của ngươi. Thứ hai, sẽ luôn tin vào mọi lời của ngươi. Ắt ngươi đang muốn biết nguyên do? Gã thừa nhận:
- Xin cho nghe.
Sư thái bảo:
- Vì thứ nhất, ta cũng không muốn ngươi hỏi gì về ta. Và thứ hai, tương tự như ta tin ngươi, ta chỉ muốn ngươi thật sự tin vào ta.
Gã trầm ngâm:
- Tại sao có sự thỏa thuận này? Và nhất là tại sao tại hạ phải tin vào sư thái? Vì khác với sư thái, bình sinh tại hạ do chưa nửa lời nói dối ai nên tự nguyện sẽ mãi mãi không cần dùng thủ đoạn nói dối. Phần sư thái thì sao? Sư thái cười lạt:
- Ta từng bị hại đôi ba phen suýt mất mạng vì những thủ đoạn man trá, gian dối của thế nhân, nên cũng không muốn để ai khác xem thường và cho rằng ta dù sao vẫn là người gian dối. Còn về sự thỏa thuận này ư? Thì cũng như ngươi từng nói với Bạch thị, phu nhân của Cuồng Võ Y Tiên, vì đây sẽ là điều song phương cùng có lợi nên chẳng thể chẳng có những thỏa thuận này.
Gã động tâm:
- Sư thái định chỉ điểm công phu cho tại hạ? Sư thái gật đầu:
- Và đổi lại ngươi sẽ giúp ta, mà không, nói cho thật chính xác thì cả hai chúng ta sẽ cùng nhau làm sáng tỏ một đôi điều nghi vấn.
Gã hoài nghi:
- Chính bản thân tại hạ đang có hai nghi vấn. Thứ nhất, sư thái liệu có đủ tư cách hoặc bản lãnh thật cao minh để chỉ điểm công phu cho tại hạ? Thứ hai...
- Chậm đã. Vì ta muốn nói ngay về nghi vấn thứ nhất của ngươi. Đó là ta nghĩ có thể tin tưởng hầu như tuyệt đối về tư chất của ngươi chứ? Vì rằng chính ngươi đã có lời khẩn thiết, mong được Bạch phu nhân chỉ điểm công phu cho ngươi. Mà kỳ thực bản lãnh của Bạch phu nhân kể như chẳng có gì ngoài một bức Y Võ Đồ chỉ do Cuồng Võ Y Tiên lưu lại. Thế nhưng ngươi vẫn sẵn sàng xin chỉ giáo. Chẳng phải ngươi đã có ý, chỉ dựa dẫm vào một ít sở học của ngươi để tự lĩnh hội và nghĩ ra phần công phu sở học của chính ngươi hay sao? Và ta vì có ý niệm và những nhận định như thế mới quyết cùng ngươi lập ra thỏa thuận này. Lẽ nào...
Gã xua tay:
- Xin cho tại hạ giải thích. Là thế này, tại hạ cần Bạch phu nhân chỉ giáo vì vô tình được nghe Cuồng Võ Y Tiên có điều gì đó thật cao minh lưu lại. Và tại hạ đã nghe không lầm, Y Võ Đồ quả thật đã và đang giúp ích rất nhiều cho tại hạ.
Có thể nói, cho dù không cùng sư thái thỏa thuận thì cũng chẳng bao lâu nữa tại hạ vẫn có những thủ đắc và những thành tựu nhất định.
Sư thái chợt cười cười:
- Nếu như ta bảo hãy còn có một điều cao minh hơn bức Y Võ Đồ, là cao minh thật sự chứ chẳng phải mơ mơ hồ hồ như Y Võ Đồ, và có định ý dùng nó chỉ điểm cho ngươi, thì ngươi nghĩ sao? Gã cau mày:
- Chân kinh võ học? Sư thái cười bí ẩn:
- Cũng có thể là thế. Sao nào? Gã thở ra:
- Sư thái có thể tự luyện và tự mình tiến hành làm sáng tỏ mọi nghi vấn cần thiết. Sao không chọn hành động đó, trái lại quyết định thỏa thuận cùng tại hạ? Sư thái liền nghiêm giọng:
- Vì hai nguyên nhân. Thứ nhất là do tư chất. Ta tự biết dù có miễn cưỡng cũng khó mong thành tựu. Thứ hai, một mình ta càng khó hy vọng hoàn thành sứ mệnh, phải có thêm ai đó. Và nếu là ngươi thì ta an tâm hơn.
- Vì tại hạ biết tuân thủ mọi cấm kỵ?
- Còn là do tư chất của ngươi. Dĩ nhiên, nếu ngươi không chấp thuận thì cuối cùng dù chỉ một mình, ta vẫn phải tự tiến hành. Ngươi hài lòng chưa? Gã gật đầu:
- Chỉ còn lại nghi vấn thứ hai. Nhưng thôi, tại hạ không hỏi nữa.
- Vì sao? Gã cười cười:
- Vì rồi tại hạ cũng sẽ biết đâu là những việc sư thái cần nhờ. Huống hồ dù có hỏi ngay lúc này thì vị tất sư thái chịu mở miệng. Khác với Bạch phu nhân là tại hạ đã đoán biết đâu là điều cần phải thực hiện.
Sư thái bỗng nhún vai:
- Ngươi đừng nói quá. Vì theo ta ngươi chưa thể biết Bạch phu nhân muốn ngươi tiến hành những việc gì.
Gã bảo:
- Trả lại công bằng cho phu quân của Bạch phu nhân là Cuồng Võ Y Tiên Há lẽ tại hạ đoán sai? Sư thái bĩu môi:
- Vì ngươi đã nghe Lan Tuyết Thạch nói ra? Nhưng nào đâu đã hết một khi hãy còn nhiều uẩn khúc ở bên trong mà nếu chẳng có ai đề cập thì e ngươi mãi mãi khó đoán biết tất cả. Nhưng thôi, đấy là chuyện của bọn họ, lũ ngu xuẩn đã tự bỏ lỡ mất cơ hội sắp có một trợ thủ như ngươi. Và hãy trở lại câu chuyện của chúng ta. Ngươi nghĩ sao? Gã hít vào một hơi thật dài:
-Tại hạ chấp nhận.
Sư thái mỉm cười:
- Vậy hãy theo ta ra ngoài, cùng đi đến chỗ kể từ bây giờ sẽ là nơi ngươi cư ngụ. Vì Am Cô Liêu này thật sự không tiện cho ta và ngươi, một nữ một nam cùng ở chung.
- o O o –
Gã chợt dừng tay khi phát hiện vị sư thái bí ẩn theo thông lệ đang đưa thức ăn đến cho gã.
Và duy nhất lần này, sư thái bí ẩn chợt hỏi gã:
- Những công phu chiêu thức ngươi đang luyện dường như có xuất xứ từ một pho kiếm pháp? Gã đang đưa tay nhận thức ăn liền khựng lại:
- Sư thái đang cố ý dò xét ư? Sư thái cười cười:
- Ta hỏi chỉ do thuận miệng. Nhưng mà nói đúng hơn, giả như ngươi thật sự có hứng thú thì ta cũng thật sự có một pho kiếm pháp và sẽ sẵn sàng chỉ điểm.
Chỉ là để ngươi đạt thêm một ít kiến văn cần thiết, có khi sẽ thuận lợi hơn trong việc ngươi muốn biến kiếm chiêu thành chưởng chiêu.
Gã đang thong thả ăn. Và ngay khi nuốt xong, gã bất chợt hỏi:
- Sư thái cũng vì ẩn tình, định không dùng pho kiếm pháp ấy nữa và muốn nhờ tại hạ biến đổi qua chưởng chiêu hộ? Sư thái vụt tái sắc:
- Nếu đây là do ngươi tự đoán thì tư chất quá thông tuệ của ngươi quả thật đang làm ta lo ngại đấy.
Gã phì cười:
- Đừng quá khẩn trương như thế. Vì, thứ nhất, tại hạ vẫn luôn tuân thủ mọi điều cấm kỵ như đã thỏa thuận, nghĩa là quyết không để tâm, cho dù quá khứ trước đây của sư thái đã như thế nào, Và thứ hai, đúng là do tại hạ tự đoán. Mà nào đâu có khó gì một khi suốt thời gian qua, phần thì sư thái luôn tìm mọi cơ hội khi có thể để lặng nhìn tại hạ luyện công, phần thì các công phu do sư thái chỉ điểm đều là những chiêu thức không hề có phần khởi cũng chẳng có điểm kết.
Chỉ cần bao nhiêu đó đã quá đủ cho tại hạ có nhận định. Một là sư thái luôn luôn muốn che giấu tung tích đích thực và hai là sư thái cũng muốn qua tại hạ để tự nghĩ cách biến chiêu đổi thức. Hầu mai hậu khi dùng đến ắt chẳng ngại bị bất luận ai đó phát giác xuất xứ lai lịch của sư thái. Chẳng đúng ư? Sư thái thở dài và thừ người:
- Ngươi ăn tiếp đi. Trong thời gian đó, à... quả thật ta đang cần ngẫm nghĩ lại mọi điều ngươi vừa nói.
Và rồi vị sư thái bí ẩn cũng phải lên tiếng vì cuối cùng gã vẫn dùng bữa xong:
- Ngươi đã đoán đúng tất cả. Đồng thời ta dù không muốn chút nào vẫn phải thán phục và thành tâm nhờ ngươi chỉ điểm ngược lại cho ta.
Gã lập tức đứng lên:
- Vậy đừng chần chừ nữa. Huống hồ tại hạ cũng mệt mỏi lắm rồi với những cách thức chỉ điểm hầu như loạn xạ của sư thái suốt gần một tuần trăng đã qua.
Cứ luôn khiến tại hạ rất vất vả trong việc xâu kết lại, sau đó còn phải ngẫm nghĩ đến mụ mị đầu óc mới mong lĩnh hội và thấu triệt. Nhưng đừng lo nếu cho rằng sẽ bị tại hạ phát hiện lai lịch xuất xứ. Vì kỳ thật tại hạ chỉ là một kẻ vô danh, có xuất xứ sư thừa cũng vô danh và nhất là hầu như chưa từng có chút kiến văn nào về lai lịch cũng như công phu bản lãnh của hầu hết mọi nhân vật trên giang hồ.
Sư thái bí ẩn cũng đứng lên:
- Ta hoàn toàn không phủ nhận điều ngươi vừa nói như quả quyết. Vì suốt thời gian qua, những khi nhìn ngươi luyện công đâu phải ta không ngấm ngầm dò xét ngươi? Trái lại, vì đã dò xét nên ta càng cảm thấy tiếc cho Bạch phu nhân của Cuồng Võ Y Tiên, khi nghe ngươi bị nghi ngờ là có xuất xứ liên quan đến kẻ bí ẩn nào đó. Được lắm, kể từ hôm nay sẽ cùng nhau luyện công.
- o O o –
Một tiếng động khả nghi đã làm gã giật mình tỉnh giấc.
Nhưng thay vì có phản ứng, chí ít là ngồi bật dậy ngay thì gã vẫn nằm yên, vờ như hãy còn ngủ nhưng kỳ thực lại đang ngưng thần tiếp tục lắng nghe từng động tĩnh nữa, nếu có, trong màn đêm đen ắt đã quá canh ba.
Và khi cảm thấy đã đến lúc, gã dù đang trong tư thế nằm vẫn như mũi trường tiễn bị bắn bật từ dây cung thật căng, thần tốc lao đi không tiếng động, vượt hẳn ra bên ngoài gian thảo lư là nơi bấy lâu nay gã luôn lưu ngụ.
Nhưng gã dù cẩn trọng thế mấy thì vẫn có điều gì đấy vô tình đã xảy ra khiến đánh động đến kẻ khả nghi. Bằng chứng là qua khóe mắt gã quả thật xuất hiện một bóng nhân ảnh như đang cố tình lẻn tháo lui bằng thứ khinh thân pháp tuy cũng nhẹ nhàng khinh linh nhưng có phần cao minh hơn thân pháp gã đang thi triển.
Gã thầm nở nụ cười lạt và bật tung người lao hút theo kẻ khả nghi:
- Đã dám đến thì đừng bỏ chạy. Vì có chạy cũng vô ích cho dù các hạ ngỡ có bản lĩnh khinh công cao minh hơn tại hạ.
Và chỉ một lúc sau quả nhiên gã đã đuổi kịp kẻ khả nghi:
- Các hạ chỉ còn một cơ hội nữa thôi, là mau dừng lại để cùng tại hạ hội diện.
Nhược bằng bất tuân thì hậu quả không chỉ khó lường mà các hạ cũng không thể trách tại hạ sao chẳng chút dung tình. Hãy đứng lại thì hơn.
Kẻ khả nghi đã bị gã theo bén gót, ngay lập tức đảo người hoành thân, nhân đó chợt bạt nhanh về phía gã, hất thành một tia chớp quang vừa đột ngột vừa quá ư lợi hại.
"Vù..." Gã kinh hãi cũng vội đảo người, dù thế vẫn kịp đáp trả bằng một chiêu kình cũng đột ngột và lợi hại tương tự:
- Các hạ thuận dùng kiếm? Và đây là ý đồ thật của các hạ, tìm đến là để đối phó với chính tại hạ? Vậy là chúng ta có oán cừu và các hạ cũng am hiểu quá rõ về tại hạ? Tốt lắm, tuy tại hạ không hề chờ đợi điều nào tương tự nhưng do các hạ tự gây ra thì chẳng thể oán trách ai. Đỡ! "Ào..." Rất lạ, kẻ khả nghi thủy chung vẫn chưa lên tiếng, ắt không muốn phí lời động khẩu hoặc chỉ muốn vũ khí nói thay lời. Có lẽ thế, vì một kiếm chiêu nữa cũng rất lợi hại đã ngay lập tức được kẻ khả nghi tung ra đối phó với chiêu chưởng của gã.
"Vù..." Kiếm kình và chưởng lực chạm nhau.
"Choang!" Kiếm của kẻ khả nghi bị chấn động, tự rung thành tiếng ngân trong vắt.
" Coong!" Gã bèn lướt tới, miệng thì cười:
- Hảo kiếm pháp. Nhưng các hạ đã hết cơ hội rồi. Xem đây. Ha...Ha...
Hai tay gã vụt nhanh vô tưởng, huơ loạn xạ thoạt ngang thoạt dọc ngay trước mặt kẻ khả nghi. Và dù toàn là những chiêu vô lực nhưng chỉ chớp mắt gã đã lướt áp đến nỗi mỗi lúc mỗi tiến sát và tiếp cận kẻ khả nghi.
Nhờ đó gã phát hiện kẻ khả nghi không chỉ vận y phục toàn đen mà cả phần đầu cũng được một túi vải đen trùm kín, tự biến thành một nhân vật thần bí với toàn màu đen.
Tuy vậy, do gã vẫn tiếp tục huơ loạn song thủ, thi triển toàn những chiêu vô lực nên có một lúc gã phát hiện từ đôi mắt duy nhất của kẻ khả nghi lộ ra đã bắt đầu toát lên các ánh mắt kinh ngạc đến sững sờ.
Mà cũng phải thôi một khi kẻ khả nghi dù hãy còn cầm kiếm trên tay nhưng vì gã đã tiếp sát quá cận lại đang vận dụng một đấu pháp quá dị kỳ nên kẻ khả nghi cơ hồ chẳng thể nào phát chiêu xuất kiếm hoàn thủ.
Chợt gã lạnh giọng quát:
- Buông kiếm! Thì, "Choang!" Kẻ khả nghi vì bị rơi kiếm nên lập tức phát tác bằng cách bất ngờ bật nhanh song thủ, quật một lúc hai chiêu kình vào gã.
"Vù..." Nào ngờ gã đột ngột nhảy lùi và bật thốt nhanh một câu nói hậm hực:
- Là sư thái? Sao thế? Đã bỏ đi không nói một lời và sau mười ngày vừa quay trở lại, bỗng dưng dùng cách này đối xử với tại hạ? Kẻ khả nghi khựng lại như quá bất ngờ, và sau cùng đành tự lột bỏ túi vải trùm đầu, lộ diện thành vị sư thái bí ẩn đúng như gã vừa nói:
- Sao ngươi đoán biết chính là ta? Mà thôi, ngươi không phải đáp. Vì đối với ta thế là đủ. Ngươi quá thông tuệ khiến ta không có cách nào dò xét để nhận định cho thật hết về thân thủ bán lãnh của ngươi lúc này, sau gần hai tuần trăng vừa khổ luyện vừa tự lĩnh hội công phu.
Gã hoài nghi:
- Tại sao sư thái muốn có nhận định thật rõ về bản lãnh của tại hạ? Liệu liên quan gì đến thái độ của sư thái là mãi cho đến nay vẫn chưa thực hiện lời từng thỏa thuận? Sư thái bí ẩn chợt khom người nhặt lại thanh kiếm đã bị gã đánh rơi.
- Điều gì ta đã hứa quyết không nuốt lời. Và rồi sẽ có lúc tự ta tỏ lộ cho ngươi biết điều cao minh lợi hại hơn bức Y Võ Đồ là thế nào.
Gã cười lạt:
- Sư thái đừng mong mượn hành vi nhặt kiếm đế lẩn tránh, không nhìn vào mắt tại hạ. Tốt nhất hãy nói cho thật rõ, đấy sẽ là lúc nào? Sư thái bí ẩn liền nhìn vào mắt gã:
- Ta đã tuân thủ thỏa thuận, nghĩa là phần ta kể như hoàn thành xong không ít trách nhiệm đối với ngươi. Bây giờ đến lượt ngươi. Chờ khi nào ngươi cũng tỏ rõ là tuân thủ thỏa thuận, lập tức đến lượt ta thực hiện hoàn tất. Nhưng ngươi cảm thấy như thế mới công bằng ư? Gã thở ra:
- Hiển nhiên tại hạ không có lời gì phản bác ngoài việc có cảm giác là sư thái đang phần nào nghi ngại đối với tại hạ.
Sư thái bí ẩn cười nhẹ:
- Đừng tự huyễn hoặc bằng những cảm giác của chính ngươi. Trái lại, càng cho thấy ngươi thành tựu ta càng mừng vì sắp có một trợ thủ thật hữu dụng là ngươi. Nào, nói đi, những thành tựu của ngươi phải chăng phần nào liên quan đến Y Võ Đồ của Cuồng Võ Y Tiên, cho dù khi được Bạch phu nhân trao, ngươi chỉ có đủ thời gian nhìn lướt qua? Gã cũng cười nhẹ:
- Là nhờ sư thái vừa nếm qua những chiêu thức vô lực mới rồi của tại hạ? Sư thái bí ẩn có phần miễn cưỡng khi gật đầu thừa nhận:
- Ngươi thì gọi là vô lực nhưng kỳ thực đó lại là một trong những đạo lý uyên thâm của võ học mà chỉ những cao thủ đệ nhất lưu của phái Võ Đang mới được truyền thụ và vị tất đủ tuệ chất lĩnh hội đạt như ngươi. Hóa ra Y Võ Đồ của Cuồng Võ Y Tiên cũng có những cao minh nhất định.
Gã chợt hỏi:
- Mười ngày qua, sư thái đã đi những đâu? Sư thái có ý giận:
- Ngươi cố ý nói lảng sang chuyện khác phải chăng vì ngại ta sẽ bào ngươi nói hết ra mọi lĩnh hội từ Y Võ Đồ? Nếu thật sự có tâm địa như thế thì ngươi là kẻ vừa hẹp hòi vừa quá đa nghi, đã nghĩ hoàn toàn sai về ta.
Gã có một thoáng chút ngẩn người và sau đó đành bối rối thú nhận:
- Xin lượng thứ nếu sư thái phát hiện tại hạ thật sự có ý này. Nhưng quả tình tại hạ chẳng thể nào làm khác, đành cam chịu tiếng hẹp hòi.
Sư thái cũng ngơ ngẩn:
- Ngươi muốn nói sẽ giữ kín cho bản thân những gì đã tự lĩnh hội? Vạn nhất ta thật sự khẩn cầu thì sao? Gã gạt đi:
- Không được. Huống hồ tại hạ cũng đã vượt quá thoả thuận và từng giúp sư thái lĩnh hội không ít. Chỉ riêng về bức Y Võ Đồ thì quyết không thể nào.
Sư thái chợt dịu giọng:
- Nhưng ta có mối thù bất động đái thiên. Ta rất cần một bản lãnh thật cao minh.
Gã hất hất mặt:
- Tại hạ cũng có mối thù bất động đái thiên và tự tại hạ còn chưa biết bản thân liệu đã đủ bản lãnh cần thiết chưa nữa là.
Sư thái lại nài nỉ:
- Ta đã biết ngươi có mối sư thù. Và vì sư phụ ngươi vốn dĩ chỉ là hạng vô danh, nghĩa là thù nhân của ngươi vị tất có bản lãnh hữu hạng. Ý ta muốn nói, thân thủ ngươi lúc này kể như thừa để báo thù. Thế nên sao không chỉ điểm cho ta và theo thỏa thuận sẽ cùng ta bắt đầu hành động, làm sáng tỏ những điều ta nghi vấn chính là giúp ta báo phục mối đại thù? Gã bảo:
- Ai bảo tại hạ chỉ có mỗi mối sư thù? Hãy còn nhiều nữa và tuy chưa thể bày tỏ thì tại hạ vẫn xin tạm thổ lộ. Thù nhân của tại hạ đều là những nhân vật có bản lãnh chẳng thể xem thường.
Sư thái kinh ngạc:
- Bản lãnh như thế nào? Gã bối rối:
- Tại hạ không thể tiết lộ. Nhân tiện cũng xin nhắc sư thái như đang phạm vào cấm kỵ của tại hạ? Sư thái vẫn khăng khăng:
- Đừng nghĩ ta có ý dò xét lai lịch ngươi. Trái lại, hãy cho ta một nhân vật, kể là một ví dụ cụ thể. Để ta minh bạch có thật thù nhân ngươi là hạng không thể xem thường chăng? Gã chợt hỏi:
- Khắp võ lâm này, những nhân vật nào có bản lãnh tuyệt đại cao minh? Sư thái giật mình:
- Chưởng môn Thiếu Lâm phái, Nhất Trần lão tăng là thù nhân của ngươi? Hoặc giả là Huyền Nhiệm, chưởng môn đạo trưởng Võ Đang phái? Gã cau mày:
- Đây là hai nhân vật có bản lãnh cao minh nhất? So với chưởng môn của ngũ đại phái còn lại thì thế nào? Sư thái thở dài:
- Thất chưởng môn mỗi người một sở trường, về mức độ cao minh thì bất quá chỉ chênh lệch một tám một mười. Và thật không ngờ hai nhân vật có thân thủ vượt trội hơn cả lại là thù nhân của ngươi.
Gã lắc đầu:
- Tại hạ chỉ hỏi cho biết. Vì chưa thể tiết lộ họ là thù nhân hay không? Sư thái sinh nghi:
- Ý muốn nói thù nhân của ngươi có bản lãnh tương tự như thế? Gã phì cười:
- Đã nói, tại hạ thật sự chưa có đủ kiến văn để tường tận thân thủ bản lãnh của từng nhân vật hữu danh trên giang hồ. Bất quá chỉ mới một lần hội diện và cùng Lan Tuyết Thạch lĩnh giáo. Thế nên tại hạ đâu thể có những so sánh như ý sư thái muốn.
Sư thái bí ẩn liền cười theo:
- Ta rõ rồi. Được. Ta sẽ nói qua cho ngươi nghe một lượt về họ. Phần những nhân vật danh môn chánh phái thì ngoài thất chưởng môn là đáng kể tất nhiên vẫn còn Nhất Hiệp
- Song Hùng
- Tam Anh và Tứ Nghĩa. Hãy nói về Tứ Nghĩa trước, vì ngươi đã có dịp biết Lan Tuyết Thạch là thế nào. Họ gồm Mai - Lan - Cúc - Trúc, có liên quan đến xuất xứ võ học của họ. Thứ nhất Mai Bạch Lâm, đấy chỉ là ngoại hiệu, vì tuyệt kỹ sở trường có một chữ Mai kèm theo. Thứ hai là Lan Tuyết Thạch, cũng là ngoại hiệu là nhân vật ngươi đã gặp. Thứ ba là Cúc Huỳnh Phong, bản lãnh cao minh hơn Mai
-Lan và suýt soát bằng nhân vật thứ tư là Trúc Thanh Vũ. Là...
Gã cắt lời:
- Họ, từng người, so với Nhất Nguyệt Song Hùng cũng từng người thì thế nào?
- Ngươi biết Song Hùng? Mà thôi, vì nếu kể từng người thì vượt trội hơn hẳn chính là Tả Thiên Hành, nhân vật được gọi là Nhật trong đôi phu phụ Song Hùng.
Nhưng Nhật lại có phần kém nếu so với bất luận nhân vật nào trong Tam Anh.
Gã nghi ngại:
- Vậy thì hợp lại, Tam Anh hơn hẳn Song Hùng hoặc Tứ Nghĩa?
- Nhưng đây là ba nhân vật rất hiếm khi hợp lại. Bởi vì sao ngươi có biết chăng? Vì họ có phần đố kỵ nhau. Mà tính đố kỵ đa phần chỉ nữ nhân mới có.
Tiếc thay Tam Anh đều là nữ. Thế nên, dù đã cao minh, họ vẫn tiếp tục tự ngấm ngầm ganh đua qua việc cố gắng đào luyện mỗi người một đệ tử sao cho vượt hơn bản thân họ và nếu vượt được hai nhân vật còn lại thì càng tốt. Đã vậy họ còn chọn nơi cư ngụ ở ba địa phương thật cách biệt nhau. Một ở thâm sơn, gọi là Sơn Anh Tiên Tử. Anh ở đây là tinh anh. Một ở mạn thủy lưu, gọi là Thủy Anh Tiên Tử. Một còn lại thì ra tận ngoài biển khơi, gọi là Hải Anh Tiên Tử. Ngươi xem đấy, nữ nhân đâu phải không có những bậc cân quắc anh thư?
- Nhất Hiệp thì cao minh hơn hẳn? Sư thái gật đầu:
- Vị tất có thể hơn một trong Tam Anh. Vì rằng giữa họ chưa bao giờ diễn ra so tài. Và thêm nữa Nhất Hiệp là Nhất Hiệp, lão là nhân vật duy nhất không thích hơn thua nhau chỉ vì chữ danh. Bởi lão chủ trương duy trì đại nghĩa võ lâm là nhiệm vụ của lão. Và những nhân vật như Tam Anh đâu thể làm điều gì trái với đạo nghĩa để sau đó phải cùng lão Nhất Hiệp đối đầu? Gã có một thoáng trầm ngâm:
- Thật tiếc, tại hạ vẫn chưa thể so sánh bản lãnh của cừu nhân với bất luận nhân vật nào trong số đó.
Sư thái bí ẩn vì quyết không bỏ cuộc nên đột ngột hỏi:
- Ngươi có tình cờ nghe biết đến Hấp Nguyên Ngũ Phích Lịch Sầm Dịch Quân? Gã giật mình:
- Sao? Sư thái bảo:
- Ta hỏi chỉ vì nếu thù nhân của ngươi không phải là một trong những nhân vật chính phái thì chắc phải là một trong những kẻ bị liệt vào hàng ác ma.
Gã cau mày:
- Sư thái cũng có thù nhân là hạng ác ma? Sư thái cười lạt:
- Ta đâu thể dễ dàng tiết lộ cùng ngươi? Gã cười:
- Nhưng chính sư thái đã đề cập đến Sầm Dịch Quân, Hấp Nguyên Ngũ Phích Lịch? Sư thái bảo:
- Chỉ vì trong lần bỏ đi ra ngoài vừa rồi, ta tình cờ nghe được tin về lão họ Sầm? Gã lại giật mình:
- Thế ư? Sư thái động tâm:
- Ngươi rất quan tâm? Gã cười cười:
- Những diễn biến gần đây liên quan đến tuyệt kỹ gì đó của Hỏa Thần Giáo luôn được mọi người đề cập đến Sầm Dịch Quân. Dĩ nhiên tại hạ chẳng thể không nghe.
Sư thái chợt bảo:
- Ta có việc muốn nhờ ngươi. Hãy thay ta dò xét và giám sát mọi động tĩnh nếu có xảy ra xung quanh gã họ Sầm.
Gã kinh nghi:
- Quả nhiên sư thái có cừu thù cùng Sầm Dịch Quân? Sư thái nhún vai:
- Hãy tuân thủ thỏa thuận, đừng hỏi nhiều. Vì ta sẽ không giải thích và không chừng ngươi càng tự đoán càng dễ ngộ nhận lầm lẫn, rất tai hại.
Gã thở ra:
- Bao giờ thì tại hạ bắt đầu? Sư thái chợt cười:
- Lão họ Sầm là thù nhân của ngươi? Gã phủ nhận:
- Xin đừng đoán bừa. Chỉ là tại hạ muốn mau chóng thực hiện theo thỏa thuận để lần sau sẽ đến lượt sư thái chỉ điểm công phu khác cao minh hơn.
Vị sư thái sa sầm nét mặt:
- Cũng là biện pháp để ngươi không còn nghe ta thỉnh cầu những chỉ điểm về bức Y Võ Đồ, đúng chăng? Gã có phần nhượng bộ:
- Hãy để lần sau. Chỉ cần sư thái tiếp tục thực hiện theo thỏa thuận thì đổi lại tại hạ cũng giúp sư thái mãn nguyện.
Vị sư thái đành thở dài:
- Ngươi quá rộng lượng đấy. Được rồi, đành để lần sau vậy. Hãy theo ta.
Ngươi sẽ có đủ hành trang do ta vừa chuẩn bị xong và tương tự, cũng sẽ có cách để dò tìm hầu tiếp cận lão họ Sầm. Ta hy vọng ngươi đủ bản lãnh để hoàn thành. Hà!
Mới Xuất Sơn Đã Bị Nghi Ngờ
Giữa Quần hùng Bộc Lộ Khí Phách
Đả Tự: bathong
- Tặc tử mau đứng lại. Ngươi đừng mong chạy thoát bổn cô nương.
Trời đã sắp sụp tối đến nơi. Thế nên, cũng như bất luận ai khác, vì đang vội nên gã càng tiếp tục thi triển khinh công, mong vượt quãng đường còn lại để tìm thấy trấn thành nào đó mà bản thân gã tin rằng thế nào cũng có.
Và chính vì vậy, cho dù có nghe tiếng quát đuổi ở phía sau, nếu thoạt tiên có làm gã nghi ngại và quan tâm, cũng muốn dừng lại hầu tìm hiểu xem đó là chuyện gì thì liền ngay lúc đó, vẫn do không muốn chậm cước trình nên gã chỉ có thể biểu đạt phản ứng bằng một cái nhún vai dửng dưng để cứ thế tiếp tục hành trình.
Nhân vật tự xưng là bổn cô nương đang chạy ở phía sau có bản lãnh khinh công kể cũng khá. Vì tiếng quát tháo lại vang lên, lần này đã có khoảng cách gần gã hơn:
- Bản lãnh của ngươi thế này quả không hổ danh là phi tặc như gần đây dân gian cư ngụ ở khắp các trấn thành xung quanh đều gọi. Nhưng lần này gặp phải bổn cô nương kể như ngươi xấu số, đã đến lúc đền tội. Còn không mau đứng lại ư? Không hề nghĩ đấy là tiếng quát bảo dành cho bản thân, thế nên tuy vẫn tiếp tục thi triển khinh công nhưng gã tỏ ra am hiểu thế thái nhân tình bằng hành động tự chạy nép qua một bên, dụng ý là nhượng lối để nữ nhân ở phía sau nếu muốn thì cứ vượt qua, ắt sẽ không có gì trách cứ gã.
Nhưng nữ nhân ngay khi lao vượt qua chợt ngoặc người vừa quay lại vừa quát bảo tận mặt gã:
- Ngươi còn chạy được nữa chăng? Đứng lại.
Gã không thể không dừng. Và vừa dằn nén cơn giận vừa cau mày nhìn nữ nhân, một cô nương ắt hẳn có niên kỷ không hơn gã nhưng vì đang mang sắc mặt đằng đằng sát khí nên thoạt nhìn cứ ngỡ già giặn hơn:
- Hóa ra tất cả những lời nãy giờ tại hạ nghe đều được cô nương ưu ái dành cho? Liệu có ngộ nhận gì chăng, cô nương? Nữ nhân cười lạnh:
- Chỉ vì chạy đuổi theo ngươi, bổn cô nương không những bỏ công vượt cả quãng đường ngoài trăm dặm mà còn bỏ phí đến những nửa ngày. Vậy ngươi bảo có ngộ nhận chăng? Gã giật mình:
- Đuổi theo cả trăm dặm? Cô nương thật nhẫn nại. Chỉ tiếc rằng nếu chiếu theo lộ trình này thì tại hạ đã khởi hành từ sáng sớm, chứng tỏ tự thâm tâm vì không có gì lo ngại nên cứ thong thả đi và mãi lúc này mới đi đến đây.
Nữ nhân bĩu môi:
- Ngươi chớ mong xảo biện vô ích. Vì thứ nhất ngươi đã tự dối lòng, cho rằng trong thâm tâm không có gì lo ngại. Thứ hai...
Gã xua tay ngăn lại và cười thú vị:
- Đừng vội như thế. Trái lại, xin hãy cho tại hạ nghe cao ý, rằng cô nương dựa vào đâu để đề quyết tại hạ đang có điều lo ngại? Nữ nhân không nao núng, ngược lại chợt tỏ ra đắc ý:
- Ngươi đã lâm cảnh huống này, kể như vô phương thoát. Vậy thì bổn cô nương còn ngại gì mà không cho ngươi tâm phục khẩu phục. Ngươi bảo bản thân chẳng có gì lo ngại? Vậy tại sao thoạt nghe bổn cô nương quát gọi, ngươi lập tức thi triển khinh công chạy vội đi? Gã suýt phì cười nhưng cố nén chỉ gật gù hỏi tiếp:
- Quả nhiên là một cách suy luận hợp tình hợp lý. Vậy xin cho nghe luôn điều suy luận thứ hai như lúc nãy cô nương có ý định nói.
Nữ nhân ngạo nghễ đáp lời gã:
- Đấy là do bản lãnh của ngươi tuy cao nhưng lần này kém may mắn khiến gặp bổn cô nương cao minh hơn. Thế nên, cũng quãng đường đó, hiển nhiên ngươi vẫn cố tẩu thoát nhưng vì lực bất tòng tâm khiến ngươi mãi lúc này mới đến đây, trong khi bổn cô nương chỉ phí có nửa ngày. Điều này gọi là thiên võng khôi khôi, sơ nhi bất lậu. Ngươi đã phục chưa? Gã chầm chậm lắc đầu:
- Tại hạ chẳng thể không thừa nhận cô nương là một nhân vật vừa biết cách suy luận vừa có nhiều nhận định khá chính xác. Tuy nhiên vẫn có một điểm vì cô nương không chịu nghĩ đến thế nên chỉ cần tại hạ nói ra thì lập tức mọi luận cứ của cô nương kể như vô hiệu.
Nữ nhân động nộ:
- Người đừng vờ vịt và huyên thuyên nữa. Trái lại, hãy ngoan ngoãn cùng bổn cô nương quay trở lại tận nơi ngươi đã hành ác đêm qua. Nếu như bất tuân thì chính nơi đây sẽ trở thành chốn táng thân của ngươi.
Gã cười cười:
- Sao bảo cô nương sẽ cho tại hạ tâm phục khẩu phục? Đừng quên, để trở thành một nhân vật hiệp nghĩa, điều đầu tiên là phải biết giữ lời. Còn như chỉ biết thị cường hiếp yếu thì không khéo sẽ khiến thiên hạ chê cười, miệng đời thị phi và gièm pha.
Nữ nhân rốt cuộc cũng nghe ra:
- Được lắm, ngươi ắt được toại nguyện. Vậy nói đi, đâu là điểm mà bổn cô nương không nghĩ đến? Gã nhún vai:
- Tại hạ đã nghĩ lại, thiết tưởng chẳng nói ra thì hơn. Bằng không sẽ chỉ khiến cô nương bất phục. Và khi đã bất phục cũng có thể lại khiến cô nương vì mất đi sự minh mẫn ắt sẽ dẫn đến những hành động không còn tự chủ được nữa.
Dù vậy, hãy còn một điều này tại hạ rất muốn biết. Đó là cô nương liệu có thái độ như thế nào nếu tại hạ vẫn khăng khăng phủ nhận mọi lời luận tội cô nương vừa nêu? Nữ nhân lạnh giọng:
- Đích thực bổn cô nương vẫn đang chờ điều này. Và vì tự biết ngươi không dễ nhận tội nên bổn cô nương hiện có mang theo bằng chứng.
Gã thất kinh:
- Có bằng chứng để buộc tội tại hạ? Là tội gì và đâu là bằng chứng? Nữ nhân lấy từ trong người ra một bọc mềm mềm, tương tự vải:
- Có đến nửa năm là ít, hầu như khắp các trấn thành quanh một phạm vi đôi ba trăm dặm thi thoảng bị thất tung một cách đột ngột những nữ nhân có độ tuổi từ đôi tám đến xấp xỉ tam tuần. Và hung thủ sau mỗi lần hành ác đều tìm cách xóa dấu vết bằng việc tự vứt bỏ những bộ y phục dạ hành ở bất luận chỗ nào thuận tiện vừa kín đáo. Giống như một bộ bổn cô nương đang có trên tay.
Gã nhẹ thở ra:
- Vậy thì can gì đến tại hạ? Nữ nhân bộc lộ tâm trạng căm phẫn bằng cách ném gói vải mềm về phía gã:
- Ngươi hãy tự nhìn lại. Và đừng chối đấy không phải của ngươi.
Gã trở lại vẻ thất kinh khi đã được tận mắt nhìn thoáng qua bộ y phục ấy, chính là gói vải mềm vừa do nữ nhân ném cho gã:
- Không sai. Nhưng đây là một trong những bộ y phục được tại hạ cố y bỏ lại do không cần dùng đến, nhất là sau khi đã tự sắm cho bản thân những y khác hợp sở thích hơn. Như y phục tại hạ đang mặc đây.
Nữ nhân lại có cơ hội đắc ý, ngạo nghễ nói với gã:
- Thì cũng là cách để ngươi xóa dấu vết như lời nói lúc nãy bổn cô nương đã bảo. Há lẽ ngươi nghĩ chỉ cần khoác bộ y phục sang trọng ấy, tự hóa thành công tử thiếu gia thì dễ dàng chối bỏ thân phận đích thực của ngươi là một phi tặc ư? Ắt lúc này ngươi đã tâm phục khẩu phục? Vậy hãy ngoan ngoãn thúc thủ. Hoặc nếu muốn thử động thủ thì tùy. Vì bổn cô nương đang thấy ngươi từ từ bỏ tay nải máng trên kiếm xuống? Cứ động thủ và bổn cô nương một lần nữa sẽ cho ngươi tâm phục khẩu phục trước bản lãnh lợi hại của bổn cô nương.
Gã có một tay nải thật và thủy chung gã vẫn máng tay nải vào thân kiếm, chỉ để dễ mang thanh kiếm ngang vai. Tương tự, hành vi gã đang từ từ bỏ tay nải ra khỏi thanh kiếm cũng là sự thật. Nhưng thay vì để dễ lấy thanh kiếm làm khí giới động thủ như nữ nhân thoạt nhìn đã lầm nghĩ thì gã lại dùng mũi kiếm hất nhẹ toàn bộ tay nải cho lăn đến gần chân nữ nhân.
Nữ nhân nghi hoặc bước lùi tránh:
- Ngươi có độc vật hoặc điều gì ám muội trong tay nải? Gã chống kiếm xuống đất, đặt cả hai tay lên đốc kiếm và nhìn nữ nhân:
- Đừng nghi ngại. Trái lại hãy tự nhìn toàn bộ vật dụng có trong đó. Tất cả gồm ba bộ y phục giống như bộ tại hạ đang mặc, cũng sang trọng như nếu đó là cách nhìn nhận và gọi của cô nương. Nhưng đều khác màu sắc một xanh, một trắng, một vàng và là vàng sẫm chứ không phải màu vàng nhạt như bộ đang khoác trên người tại hạ. Nhìn đi.
Nữ nhân chợt cười lạt:
- Ý muốn giải thích, nếu thật sự là phi tặc thì lẽ ra trong tay nải của ngươi chí ít cũng phải có một bộ dạ hành khác? Và vì không có nên ngươi chẳng thể là phi tặc? Ngươi khá gian giảo đấy. Chỉ tiếc không lừa được bất luận ai, kể cả trẻ lên ba. Ngươi có biết vì sao bổn cô nương quả quyết như thế chăng? Vì nữ nhân quyết định không mở tay nải ra nên gã ung dung tiến lại gần và nhặt lại:
- Vì cô nương nghĩ, nếu cần, tại hạ vẫn sẽ tìm thấy y phục dạ hành tại bất kỳ trấn thành nào? Nữ nhân cảnh giác nhìn theo từng động thái cử chỉ của gã:
- Ngươi đừng mong tìm cơ hội đào tẩu. Dù rằng bổn cô nương vừa nhận ra trong lời của ngươi là có hàm ý gì? Gã đã máng trở lại tay nải vào thân kiếm và đang từ từ vác ngang kiếm lên vai:
- Cô nương tuy khá thông tuệ nhưng nếu chỉ dựa vào bấy nhiêu đó thôi thì chưa đủ. Và cũng là để đáp lại ân tri ngộ, tại hạ đành giải thích cho cô nương nghe một lần thế này. Tối qua, lúc đã quá canh ba, tại hạ có việc khẩn, không thể không đi ngay. Và dĩ nhiên có một túi hành trang cùng ngân lượng do một trưởng bối tự sắp đặt sẵn trao cho. Nhưng đến sáng ngày, tại hạ cảm thấy không hài lòng với mọi hành trang đã được trưởng bối sắp đặt. Ai cũng có sở thích riêng.
Thế là tại hạ đành tự sắm những y phục khác. Và vì đã không thích nên tại hạ mang theo làm gì những y phục chẳng phù hợp? Sau đó, tại hạ ung dung dong duổi đến đây, thật bình thản và tuyệt đối chẳng có gì nghi ngại. Riêng việc tại hạ đột ngột dụng thuật phi hành thì như cô nương thấy đấy, trời thì tối, bản thân tại hạ thì rất cần một chỗ nghỉ đêm, chí ít phải là một khách điếm. Và khách điếm thì chỉ có ở những trấn thành, quyết không thể ở chỗ heo hút như thế này. Hiển nhiên chỉ vì vội, tại hạ đành thi triển bản lãnh tự thân để đi cho mau. Cô nương rõ rồi chứ? Hoặc giả vẫn chưa rõ, ắt tại hạ đành mạo muội và thất lễ nêu ra một điểm đã từng nói là cô nương chưa nghĩ đến.
Nữ nhân bán tín bán nghi:
- Nếu không là câu chuyện có thật thì phải thú nhận ngươi bịa chuyện rất tài.
Nhưng đâu là điểm bổn cô nương đã không nghĩ đến? Gã tủm tỉm cười:
- Là bản lãnh tại hạ không như cô nương nghĩ. Hay nói đúng hơn, nếu muốn, tại hạ có thể bỏ đi lúc nào tùy thích. Và cô nương không bao giờ đuổi kịp.
Nữ nhân cố giấu tâm trạng giật mình vì kinh ngạc:
- Ý ám chỉ ngươi vì vô can nên suốt ngày hôm nay vẫn bình thản thực hiện hành trình? Và chỉ do một tình cờ ngẫu nhiên nên hành trình của ngươi lại có cùng phương hướng đào tẩu của hung thủ đêm qua đã hành ác ngay tại địa phương ngươi vừa sắm y phục sáng nay? Bất chợt, gã từ từ thu nụ cười về:
- Cô nương bảo hung thủ đã bỏ đi theo đúng lộ trình này? Làm sao dám quả quyết? Phải chăng đã có người nhìn thấy? Nữ nhân chợt kêu khẽ:
- Thôi chết, bổn cô nương vội đuổi theo hướng này chỉ vì nghe lời một vài cư dân địa phương chỉ, ắt là do bọn họ đều nhìn thấy ngươi. Vì thật ra, đã suốt nửa năm qua, làm gì có bất luận ai tình cờ phát hiện tung tích của hung thủ. Chỉ lần này là duy nhất và nguyên nhân là do tất cả đều ngộ nhận về ngươi.
Gã chợt thở nhẹ ra:
- Nếu chưa lần nào phát hiện tung tích hung thủ thì e lần này cũng vậy. Vì dễ gì hung thủ lại để cho những thường nhân, chỉ là dân địa phương phát hiện tung tích, giống như trường hợp của tại hạ sáng nay. Dù vậy, cô nương quả có lòng nghĩa hiệp, vừa thoạt nghe đã bỏ công đuổi theo ngay. Và nếu lần này thất bại, xin đừng nản và không còn nữa những hành vi tương tự. Trái lại, tại hạ xin thành tâm cầu chúc cô nương lần sau may mắn hơn.
Nữ nhân thở dài:
- Nhưng cũng vì chuyện này, a... a..., tiểu nữ do nóng nảy nên cứ vội đi, kể như tự tách khai sư phụ và nhiều sư huynh đệ đồng môn. Ắt lúc này tất cả hãy còn chờ tiểu nữ ở đấy. Thời khắc này là quá muộn để tiểu nữ kịp quay trở lại cùng mọi người hội ngộ.
Gã bỗng chớp nhẹ mắt:
- Không đâu. Vì theo lẽ thường tình mà suy, đồng môn sư huynh đệ của cô nương thể nào cũng vì quan tâm hoặc được lệnh sư ra lệnh, sai phái ai đó chạy đuổi theo. Mong cô nương chớ quá lo. Trái lại hễ nhẫn nại ắt toại nguyện.
Bầu trời cơ hồ sụp tối. Và lập tức một chỗ thật khuất liền vang lên một giọng nói:
- Không sai. Nhưng vì ta đã đến, ngươi đừng mong lừa được ta như vừa dùng tài miệng lưỡi phỉnh phờ và lừa gạt tam sư muội của ta.
Vừa nghe thanh âm này, nữ nhân đã mừng rỡ kêu lên:
- Tuấn ca?! Sao Tuấn ca tới đã lâu nhưng không đến cùng muội? Làm muội vừa một phen lo lắng, chỉ sợ bị sư phụ trách phạt.
Nhìn một nam nhân dong dỏng cao vừa xuất hiện, gã mỉm cười và nói với nữ nhân:
- Tại hạ đã đoán đúng. Thật mừng vì cô nương đã có thể hết lo. Cáo biệt.
Nam nhân nọ vụt quát:
- Ngươi chính là phi tặc. Ai cho ngươi đi? Nữ nhân nghi hoặc nhìn nam nhân:
- Tuấn ca đã xuất phát sau muội, phải chăng còn có bằng chứng nào khác đề quyết gã chính là phi tặc chúng ta đang tìm? Tuấn ca cười lạt:
- Kim muội tuy gần đây luôn được nhiều lời tán dương là thông tuệ nhưng do kinh lịch còn kém nên khá ngây thơ, đã bị gã qua mặt mà không nhận ra.
Nữ nhân Kim muội liền cau mày, vừa liếc mắt ngó chừng gã khả nghi, vừa hạ thấp giọng hỏi nhân vật Tuấn ca:
- Nghĩa là Tuấn ca chẳng có thêm bằng chứng nào khác? Vậy đâu là sự ngây thơ của muội? Gã cũng phát hiện bị nữ nhân liếc nhìn nên ung dung lưu lại, thay vì vội bỏ đi như lời vừa cáo từ. Và gã nhẹ nhàng lên tiếng với nữ nhân:
- Lời của lệnh huynh trách cũng đúng. Vì cô nương đã quá ngây thơ, cứ cả tin vào lời giải thích của tại hạ và không hề làm sáng tỏ để minh bạch tại hạ thật sự có bản lãnh cao minh như đã nói hay không. Vậy sau lần này cô nương hãy nhớ lưu tâm, đừng vội tin vào lời của bất luận ai nữa ngoại trừ một người.
Tuấn ca chợt bật cười hô hố:
- Muốn ám chỉ người đó chính là ngươi? Liệu một phi tặc như ngươi thì còn có điều gì đáng để tin chăng? Ha... Ha...
Gã cười cười và chầm chậm thốt lời:
- Không sai, người đó chính là tại hạ. Và nhân đây tại hạ xin mạo muội được tuyên cáo một điều, hãy xem là điều cấm kỵ đối với tại hạ. Rằng lời của tại hạ luôn luôn là bất khả ngộ. Bất luận ai hễ nghe đều phải tin và không được phép nghi ngờ. Cũng xin lập lại, tại hạ không là phi tặc. Tương tự, bản lãnh của tại hạ cao minh hơn nhị vị nghĩ, đấy cũng là sự thật không thể không tin. Nói như vậy đã minh bạch chưa? Nam nhân lập tức gầm quát:
- Chưa. Trừ phi Giang Tuấn ta tự chứng thực điều đó. Huống hồ ngươi có tư cách hoặc bản lãnh gì dám đặt ra điều cấm kỵ. Đỡ! Và Giang Tuấn lao đến tung chưởng tấn công gã, một hành động đang khiến nữ nhân nọ dù nhăn mặt vẫn không thể ngăn cản.
Trái lại, dù bản thân đột ngột là đối tượng bị tấn công, gã vẫn ung dung cất cao giọng bảo:
- Chậm đã nào. Đâu cần quá nóng vội một khi tại hạ vẫn chưa rõ lắm ý của Giang Tuấn các hạ. Trái lại, xin hãy cho biết phải như thế nào để các hạ chứng thực và minh bạch về tư cách lẫn bản lãnh của tại hạ? Giang Tuấn tức thì dừng lại:
- Ngươi quá trầm tĩnh. Là thật sự như thế hay chỉ là thủ đoạn của ngươi? Nhưng vì ngươi đã hỏi, được lắm, hãy tận dụng mọi sở học để cùng ta phân tài cao hạ. Trừ phi ngươi đích thực là phi tặc thì mới không dám nhận lời.
Gã lắc đầu ngay:
- Không được. Quyền cước vốn vô tình, kể cả đao kiếm cũng không có mắt.
Huống hồ giữa tại hạ và các hạ lại vô cừu vô oán. Ai dám bảo trong lúc so tài sẽ không xảy ra điều đáng tiếc? Vậy cục diện lại trở nên oán cừu. Tại hạ không nhận lời. Bất quá chỉ có thể như thế này.
Nhưng Giang Tuấn quyết không để gã nói hết:
- Ta đã bảo, hễ không nhận lời thì ngươi là phi tặc. Và đối với ngươi chỉ còn mỗi một biện pháp này mà thôi. Hãy mau động thủ hoặc lập tức tự thức thủ chịu tội. Đỡ! "Ào..." Và lần này nữ nhân buộc lòng phải lên tiếng can ngăn Giang Tuấn lại:
- Sao Tuấn ca không để gã nói hết? Thử xem gã có thủ đoạn gì. Và cho dù thế, đã có Tuấn ca cùng Liễu Hoàng Kim muội ở đây, lẽ nào vẫn ngại thủ đoạn của gã? Nhưng Giang Tuấn nào chịu dừng:
- Không được. Và Kim muội hễ càng ngăn ta thì càng chứng tỏ đã quá dễ để vẽ ngoài của gã lung lạc. Tri nhân tri diện bất tri tâm, phi tặc ngươi nên nếm mùi lợi hại của ta thì hơn.
Chưởng lực của Giang Tuấn đã ập đến gần, gã vừa chép miệng vừa lạng người thoát qua một bên và chỉ một sát na nữa là bị trúng kích:
- Tại hạ đã quả quyết không là phi tặc. Các hạ sao vẫn cứ dồn ép, bức người quá đáng? Hãy mau dừng tay.
Giang Tuấn vẫn tiếp tục lao áp đến:
- Ngươi thật may mắn, đã thoát quá kịp lúc. Nhưng lần này thì không dễ đâu.
Đỡ! Giang Tuấn ngay lập tức tung cùng một lúc hàng loạt nhiều quyền phong, cơ hồ tấn công gã ở cả ba hướng tiền và tả hữu đồng loạt.
"Ào...ào..." Liễu Hoàng Kim thoạt nhìn liền biến sắc và bật kêu:
- Mọi hư thực vẫn chưa minh bạch, Tuấn ca vội gì dùng tuyệt kỹ thần quyền của bổn phái Không Động? Gã cũng biến sắc, đến nỗi thanh kiếm đang nửa gánh nửa vác trên vai cũng được gã bất ngờ kéo hạ xuống. Nhưng liền khi đó, thay vì gã dùng vũ khí thi triển kiếm chiêu để đối phó với Giang Tuấn thì nghĩ sao không biết, gã lại hất nhẹ vai, làm cho thanh kiếm vẫn hững hờ nằm ngang bằng trên vai gã như cũ. Và để đối phó với thần quyền của Giang Tuấn, gã chợt tự đảo người, nửa như kẻ say, nửa như người vì không đủ bản lãnh đối phó nên cam chịu bị những loạt quyền phong làm cho chao đảo.
Dù vậy, khi đảo người và hơi ngả nghiêng vào gần Giang Tuấn, thanh kiếm trên vai gã chợt được chính tay gã đẩy mạnh ra phía sau lưng. Và có thể cho là ngẫu nhiên cũng được, vì phần đốc kiếm gã đang cầm trên tay ở phía trước của gã, nên phần mũi kiếm nhọn sắc được gã hướng về phía sau, thật tình cờ được chọc đúng vào huyệt Hầu Lộ của Giang Tuấn. Nhưng dừng ngay ở đó, miệng thì cất giọng trầm trầm bảo:
- Hãy luôn tin lời của tại hạ. Vì nếu thật sự là phi tặc, kiếm của tại hạ quyết chẳng chịu dừng ở đây. Mà này, tay nải đang đung đưa trên kiếm, ở trước mặt các hạ, chính là những y phục mới do tại hạ vừa sắm. Đừng vì hậm hực mà có những động thái không cần thiết, kẻo tay nải rơi làm hỏng những y phục của tại hạ.
Liễu Hoàng Kim chợt kêu:
- Xin hạ thủ lưu tình. Công tử quả có thân thủ cao minh, xin được thỉnh giáo tính danh cùng sư thừa.
Giang Tuấn thấy đã có cơ hội, nhất là đang đứng ở ngay sau lưng gã, ngay lập tức bật thoái về phía sau thật nhanh, nhờ đó dễ dàng thoát mũi kiếm oan nghiệt vừa uy hiếp sinh mạng ở ngay tử huyệt Hầu Lộ:
- Kim muội không được vội hồ đồ. Há chẳng thấy tất cả đều do gã gặp may ư? Lại còn gọi gã là công tử? Phi tặc, ta không tin ngươi mãi gặp may. Nếu có bản lãnh hãy quay lại cùng ta động thủ.
Gã không màng quay lại, chỉ nhìn Liễu Hoàng Kim và bảo:
- Tại hạ e khó thể tiếp tục lưu tình một khi lệnh huynh luôn liên tiếp phạm vào cấm kỵ là không chịu tin lời tại hạ.
Liễu Hoàng Kim tự hít vào một hơi thật dài và thật sâu:
- Chuyện này nếu đích thực là ngộ nhận thì đều do tiểu nữ gây ra. Xin hãy để tiểu nữ kết thúc. Dám hỏi, lúc nãy công tử muốn bảo hãy còn một cách? Xin được nghe cao kiến.
Giang Tuấn chợt từ phía sau lao ập vào gã công tử:
- Ngươi khinh mạn ta đến thế sao? Vậy đừng trách ta đành đắc tội. Đỡ! "Ào..." Gã lại lảo đảo tự ngã người qua lại.
Liễu Hoàng Kim hốt hoảng kêu:
- Không được đâu, Tuấn ca? Sao không để muội tác chủ, tự kết thúc chuyện này? Ôi xin hãy dừng lại cho.
Liễu Hoàng Kim kêu lên vì thấy gã công tử cứ lảo đảo ngã qua ngã lại rất gần Giang Tuấn. Nào ngờ lần này gã không có bất kỳ ý định nào xuất thủ, cũng có thể do gã chưa được những may mắn như lần uy hiếp Giang Tuấn vừa rồi. Vì gã chỉ đảo người qua lại thế thôi nhưng kỳ thực điều cao minh của gã là cứ điềm nhiên cùng Liễu Hoàng Kim đối đáp. Gã bảo:
- Nếu cô nương thật sự muốn kết thúc hầu minh bạch mọi hư thực thì đây là chủ ý của tại hạ lúc nãy chưa có cơ hội nói.
Liễu Hoàng Kim gật đầu:
- Tiểu nữ rất thật tâm khi muốn kết thúc. Xin hãy nói.
Gã bật cười:
- Đó là ngay lúc này tại hạ sẽ thoát đi. Nhị vị hãy cố đuổi theo, lấy trấn thành phía trước, như ở hướng Đông Nam thì phải, là đích đến. Nếu nhị vị đuổi kịp, hoặc trước lúc canh ba điểm lại có may mắn phát hiện chỗ tại hạ tạm ngụ, nhị vị sẽ thắng và kể như tại hạ là phi tặc. Bằng như không thể, ha... ha..., xin đừng gọi tại hạ là phi tặc nữa. Tương tự phải luôn tin vào lời tại hạ. Cứ như thế nha. Và hãy bắt đầu nào. Rất mong còn gặp lại. Ha... ha...
Và lập tức gã thi triển khinh công lao đi.
"Vút!" Giang Tuấn rất giận vì vẫn chưa làm gì được gã:
- Ngươi đừng vội chạy. Mau đỡ! Và Giang Tuấn cố quật với theo gã một kình chỉ tiếc là đã quá chậm.
"Ào..." Liễu Hoàng Kim thì giẫm chân, vừa gọi Giang Tuấn vừa lo bám theo gã:
- Đuổi theo mau, Tuấn ca. Kìa, gã đã chạy càng lúc càng khuất, Tuấn ca cam bại thật sao? Vậy thì tùy Tuấn ca. Muội thì quyết đuổi theo gã.
"Vút!" Giang Tuấn luôn rất quan tâm tiểu sư muội, thế nên cuối cùng cũng bật lao theo.
"Vút!"
- o O o –
Gã đang rất tươi tỉnh, vừa ung dung ngắm nhìn cảnh huyên náo xuất phát từ đám ngư phủ ở bên dưới đang hớn hở chèo thuyền vào bờ hầu sớm đổi bán được từng mẻ cá hãy còn tươi rói đã do chính họ thức thâu đêm buông lưới, gã vừa ngồi chờ rồi thế nào cũng đến lượt được tiểu nhị đưa bữa ăn điểm tâm đến tận chỗ.
Và gã nghe tiếng chân người hối hả gõ rộn lên theo từng bậc thang gỗ. Thế nhưng, thay vì là bữa điểm tâm được một tiểu nhị nào đó đưa đến, gã chỉ nghe một chuỗi thanh âm rõ ràng là dành cho gã:
- Cuối cùng cũng gặp. Tuy thừa nhận ta thua, nhưng đêm qua, ngay tại trấn thành này, hung thủ lại xuất hiện hành ác. Vậy thì tốt nhất ngươi nên lập tức đi theo ta. Hoặc giả muốn ở ngay tửu lầu sang trọng này ta ra tay và gọi ngươi là phi tặc.
Gã lập tức đứng lên và quay lại nhìn Giang Tuấn dù đang mang sắc mặt bơ phờ, hai mắt đỏ ngầu vì mệt mỏi thức thâu đêm nhưng vẫn cứ hầm hầm giận dữ:
- Đi thì đi. Không phải vì tại hạ sợ, mà do đã nhìn thấy các hạ, có ăn cao lương mỹ vị cũng không nuốt nổi. Đúng là mất hết nhã hứng.
Gã vẫn vác thanh kiếm trên vai, máng theo kiếm là tay nải và lúc này đã đổi qua bộ y phục tuyền trắng.
Đang bước xuống theo chân Giang Tuấn thì có một tiểu nhị bưng một mâm cơm đầy ắp thức ăn bước lên thang.
Nhìn thấy gã, tên tiểu nhị vội kêu:
- Sao công tử gia vội bỏ đi? Sáng nay vì được nhiều khách quan chiếu cố khiến việc phục dịch khó chu toàn. Mong được công tử gia lượng thứ.
Giang Tuấn hừ nhẹ và nạt tiểu nhị:
- Sao ngươi mãi săn đón gã. Ta cũng từ dưới bước lên, bây giờ lại đi xuống, bọn vô dụng các ngươi để mắt mũi ở đâu, sao chẳng lời nào đến hỏi ta? Hử? Tiểu nhị bị nạt liền lấm la lấm lét, khe khẽ hỏi gã công tử:
- Vị khách quan này là bằng hữu của công tử gia? Giang Tuấn vỗ ngay một chưởng vào tay vịn cầu thang gỗ:
- Hồ đồ. Ai bằng hữu với một gã phi tặc? "Chát!" Tay vịn lập tức bị chấn vỡ một nhịp, có lẽ là nguyên nhân khiến gã công tử gia biến hẳn sắc mặt.
Nhưng thay vì phát tác, gã chợt đặt nhẹ một nén bạc lên mâm thức ăn tiểu nhị đang bưng:
- Hãy thay ta bồi hoàn mọi tổn thất cho chủ nhân. Phần còn thừa, tiểu nhị ca cứ giữ lấy. Ta sẽ quay lại.
Dứt lời, tự gã xăm xăm bước đi qua luôn Giang Tuấn, vượt luôn sảnh lâu bên dưới và đi một mạch ra ngoài.
Giang Tuấn liền lên tiếng khi thấy gã chợt dừng lại:
- Hãy tìm một chỗ vắng. Và tuy là đã biết chỗ đó là chỗ nào nhưng ta không yên tâm để ngươi đi theo sau. Cứ tiến thẳng. Vượt quá ngõ đằng trước thì có lối rẽ bên tả. Chỉ theo đó độ một dặm là đến.
Gã không đáp một lời, cứ thế vác kiếm trên vai đi một mạch.
Đứng chờ gã là Liễu Hoàng Kim. Sắc mặt Liễu Hoàng Kim tuy cũng có phần mệt mỏi nhưng không đến nỗi quá rõ như Giang Tuấn. Thế nên lúc lên tiếng, giọng của Liễu Hoàng Kim vẫn còn nguyên những nhã nhặn cần thiết:
- Công tử..., các hạ đêm qua ắt được ngủ ngon? Nếu vậy, liệu các hạ có biết...
Gã lạnh lùng hắng giọng để ngắt lời Liễu Hoàng Kim, đoạn từ từ quay lại lừ mắt nhìn Giang Tuấn:
- Thảo nào Giang Tuấn ngươi lại không tỏ ra to gan, dám ở chỗ đông người gọi ta là phi tặc. Phải chăng chỉ vì ở quanh đây đang có nhiều bằng hữu của ngươi? Nếu vậy, đến thì ta đã đến, ngươi thử lập lại một lần nữa xem nào.
Liễu Hoàng Kim thất kinh:
- Nói sao? Tuấn ca gọi gã là... là...? Sao vậy, Tuấn ca? Cứ nhìn vẻ tươi tỉnh của gã thì rõ. Gã làm sao có một đêm ngon giấc một khi khắp trấn thành này, cũng đêm qua luôn có nhiều cao thủ ẩn hiện mọi nơi chỉ để truy tìm hung thủ? Ôi... Tuấn ca thật là... thật là...
Từ trong ngôi hoang miếu cách cục diện không xa chợt có một tràng cười vang xa:
- Liễu cô nương nỡ nào có lời hàm ý, bảo ý trung nhân là người hồ đồ? Vì trái lại, theo nhận định của Từ Nam mỗ, nhất là qua hành tung của gã suốt đêm qua, hà tất không kịp quay về sào huyệt đánh một giấc, lại còn đắc ý vì đã khiến chúng ta phải một đêm khốn đốn vất vả. Giang Tuấn lão đệ đừng ngại lập lại vì lo không thể đối phó gã. Ha... Ha...
Trong ngôi hoang miếu không chỉ có mỗi Từ Nam đang bước ra, vì còn nhiều nhân vật cao thủ nữa cũng lần lượt lộ diện.
Gã công tử thủy chung vẫn không một lần rời mắt khỏi Giang Tuấn. Và gã chợt cất cao giọng:
- Chư vị ngỡ hễ xuất hiện nhiều thì tại hạ sợ. Trái lại, vì chỉ ngại duy nhất một điều, chính là đạo nghĩa võ lâm, thế nên tại hạ xin hỏi tất cả chư vị một câu.
Kẻ dám vu khống, sỉ nhục một người ở chỗ đông người thì đáng bị xử trí như thế nào? Liễu Hoàng Kim vội bước nhanh tới, đi như lướt:
- Mong các hạ chớ vội thịnh nộ. Trái lại, tiểu nữ cũng có một điều không thể không hỏi các hạ. Đó là...
Gã ngắt lời:
- Vì đây là lần đầu tiên bôn tẩu giang hồ nên đêm qua tại hạ đã có một nhầm lẫn, lạc chân vào kỹ viện mà cứ ngỡ là khách điếm. Tại hạ gây huyên náo ở đấy một ít, cô nương nếu không thấy gì bất tiện thì cứ đến đấy hỏi ắt tự minh bạch. Ý tại hạ là trọn đêm qua đành phải dùng vũ lực, uy hiếp mụ chủ nhân được các ả gọi là Dung ma ma mới mong được ngủ yên giấc trong chính gian phòng xa hoa của mụ. Cô nương toại nguyện chưa? Hoặc vẫn còn ý phạm vào cấm kỵ, là quyết không tin lời tại hạ? Do gã không quay nhìn nên không biết Liễu Hoàng Kim đang đỏ mặt. Nhưng dù thế Liễu Hoàng Kim vẫn thở dài:
- Tiểu nữ tuy tạm tin nhưng nếu ngay lúc này các hạ có hành vi gây bất lợi cho tệ sư huynh thì chỉ e chưa đủ phục chúng.
Giang Tuấn biến sắc:
- Sao Kim muội lại để gã lung lạc? Gã công tử chợt bước lùi lại, vẻ nhân nhượng thấy rõ:
- Ta cho Giang Tuấn ngươi một cơ hội. Hãy đến Xuân Hoa Viện tự dò xét.
Ta cam nguyện lưu lại đây chờ ngươi, nhưng chỉ với thời hạn là ba khắc. Vì sau đó ta có việc phải đi, đâu thể phí thời gian vì những tranh luận không đâu, những lời qua tiếng lại thật vô bổ.
Từ Nam lại lên tiếng:
- Ngươi đâu phải nhân vật có toàn quyền đứng ra tác chủ? Gã quay lại nhìn Từ Nam:
- Các hạ tự xưng là Từ Nam? Vậy ý các hạ thế nào khi bảo tại hạ chẳng có quyền tác chủ chính một việc có liên quan đến bản thân tại hạ? Từ Nam cười khinh khỉnh:
- Hãy cùng Giang lão đệ của ta đi đến Xuân Hoa Viện. Chỉ như thế mới đúng với lời của ngươi vừa nói, vì đây là việc có liên quan đến ngươi.
Gã bật cười:
- Lời của tại hạ là bất khả ngộ, vì thế bất khả bất tin. Ai không tin, cứ đi hỏi, sao lại bảo phải có tại hạ cùng đi. Đấy là chưa nói tại hạ còn có lời này chỉ muốn ngỏ riêng cùng Từ Nam các hạ. Đấy là nếu có bản lãnh thì cứ thử gọi tại hạ một tiếng phi tặc thay vì dùng thủ đoạn, xui kẻ khác gọi, để các hạ ở ngoài ung dung tọa hưởng kỳ thành. Nào, gọi đi. Hoặc giả không dám? Ha... Ha...
Từ Nam tái mặt, lập tức gọi:
- Cuồng đồ to gan. Nếu muốn thì nghe đây, ngươi là phi tặc.
Vừa gọi xong, Từ Nam cũng ngay tức khắc thủ sẵn.
Nào ngờ, gã công tử lại cười:
- Đừng khẩn trương. Ta chỉ ra tay khi nào Từ Nam ngươi chuẩn bị xong.
Được chứ? Và bây giờ thì bắt đầu đây. Ha... Ha...
Gã bước đến gần Từ Nam hơn, thanh kiếm vẫn mang vác trên vai, chỉ dùng một tay còn lại nhẹ nhàng huơ ngang phất dọc trước mặt Từ Nam.
Từ Nam cau mày châu mặt:
- Công phu gì thế này? Mà thôi, ngươi đã tự chuốc họa thì phải gánh hậu quả. Đỡ! Từ Nam hất kình.
"Ào..." Bỗng từ xa vang đến một chuỗi tiếng hô hoán thất thanh:
- Từ Nam ngươi lùi mau. Vì đấy là, ôi..., muộn rồi! Đấy là lúc cánh tay đang huơ nhẹ như vô lực của gã chợt bất thình lình chấn thành một kình vỗ ngay vào Từ Nam:
- Dám gọi ta là phi tặc này! "Bùng!" Từ Nam bị chấn dội thật mạnh, máu từ cửa miệng vọt thổ ra:
- Ọe...! Vừa lúc đó có một bóng nhân ảnh lao lướt tới, chỉ để kịp đón đỡ Từ Nam và nhét vội vào miệng đầy máu của y một hoàn linh đan.
Nhân vật này thoạt xuất hiện liền nhận được ngay nhiều tiếng kêu vừa là thi lễ vừa là mừng:
- Là thúc thúc?
- Đã có Lan Tuyết Thạch thúc thúc, xin đứng ra tác chủ mọi việc, cho phép tiểu điệt thay Từ Nam sư đệ báo hận.
- Tiểu điệt nữ cũng mừng vì có thúc thúc vừa kịp đến. Xin làm sáng tỏ mọi việc, nếu là ngộ nhận thì phải giải tỏa ngay.
Gã công tử cũng thi lễ với nhân vật vừa xuất hiện:
- Tại hạ xin có lời vấn an Lan Tuyết Thạch tôn giá. Nhân tiện cũng xin được hỏi thăm và mong Bạch phu nhân vẫn an khang.
Lan Tuyết Thạch chợt giao Từ Nam cho một người:
- Bàng Các ngươi cứ lo cho sinh mạng của họ Từ. Y cũng ổn rồi. Mọi việc còn lại đã có ta.
Và Lan Tuyết Thạch từ từ bước về phía gã công tử:
- Ngươi đã kịp dò hỏi tất cả? Nếu vậy, ngươi còn dám nhắc nghĩa tẩu của ta ư? Gã giật mình:
- Là ý gì? Bạch phu nhân đã gặp điều bất ổn ư? Không, tại hạ không hề biết chuyện này.
Lan Tuyết Thạch bỗng thở ra:
- Ngươi thật sự quan tâm đến nghĩa tẩu của ta như thế sao? A...
Chợt có tiếng Giang Tuấn kêu:
- Thúc thúc đã biết gã? Nhưng gã chính là phi tặc mà gần đây...
Gã vụt lừ mắt, quay nhìn Giang Tuấn.
Lan Tuyết Thạch lập tức ngăn lại:
- Đã có gương của Từ Nam, Giang Tuấn ngươi không được hồ đồ. Vả lại, này tiểu tử kia, như ngươi đã bịa một tính danh là Gia Trí? Đã có ta tác chủ, sao không để ta tự lo liệu mọi việc? Gã thu ánh mắt ấy về và mấp máy môi toan nói thì chợt nghe Liễu Hoàng Kim cũng kêu:
- Thúc thúc thật sự quen biết gã? Vậy mau nói đi, liệu gã có thể nào là... là...
Lan Tuyết Thạch cười cười, tuy đáp với Liễu Hoàng Kim nhưng ánh mắt vẫn cứ nhìn gã công tử:
- Nha đầu ngươi đang nôn nóng muốn biết gã có thể nào là phi tặc hay không chứ gì? Hãy yên tâm và đừng ngại gọi gã như thế. Vì có hai nguyên do theo ta đoán gã sẽ không phát tác với Liễu nha đầu ngươi. Một là người gọi không hàm ý đề quyết hoặc miệt thị. Hai là gã ắt hẳn vẫn chưa quên một ân tình ngươi từng tình cờ đối xử với gã.
Gã bỗng tái mặt:
- Tôn giá xin đừng nhắc đến được không? Vì sẽ rất khó xử cho nhiều người, thậm chí đến cả tại hạ cũng thế.
Lan Tuyết Thạch lập tức nạt gã:
- Ngươi cũng biết thế nào là khó xử ư? Vậy ta hỏi ngươi, sao đã một đi không hề lần nào quay lại, khiến nghĩa tẩu ta cho đến nay vẫn mãi thất vọng vì đợi chờ? Liễu Hoàng Kim đang chú mục nhìn dò xét gã từ đầu chí chân và ngược lại:
- Tiểu nữ đâu đã lần nào đối xử tốt với với kẻ như gã? Nhưng tựu trung lại, gã là ai, thúc thúc? Gã thì đang chú mục, nhìn Lan Tuyết Thạch bằng ánh mắt ngạc nhiên:
- Tôn giá muốn nói kể cả Bạch phu nhân cũng không còn nghi ngờ tại hạ? Tại sao? Lan Tuyết Thạch chợt thở dài, xua tay với Liễu Hoàng Kim:
- Gã không cho ta tiết lộ. Tính khí của gã cũng khá kỳ quặc, quyết không sai lời bao giờ. Liễu nha đầu ngươi nếu thật sự thông tuệ thì cứ tự đoán. Đừng xen vào chuyện của ta.
Bàng Các chợt kêu:
- Nếu thúc thúc không thể tác chủ, hãy để Bàng Các này tự tay phục hận cho sư đệ.
Lan Tuyết Thạch lập tức dịch qua một bên, nói với Bàng Các:
- Ngươi đủ bản lãnh ư? Và Lan Tuyết Thạch cũng nói luôn với gã công tử:
- Mọi chuyện vì chưa thật sự minh bạch nên ta không muốn xen vào. Bất quá chỉ có một lời khuyên cho ngươi. Đó là...
Gã gật đầu:
- Tại hạ biết rồi và sẵn sàng nhân nhượng, cũng không muốn gây thù chuốc oán. Có chăng miễn là đừng ai gọi tại hạ là phi tặc một khi hư thực chưa sáng tỏ.
Bàng Các động nộ, bật lao thật nhanh vào gã công tử:
- Ngươi nhân nhượng nhưng ta thì không. Đỡ! "Ào..." Gã vẫn vác kiếm, toàn thân thì bắt đầu tự nghiêng qua ngả lại, nhờ đó cứ lần lượt thoát chưởng kình của Bàng Các cơ hồ chỉ trong gang tấc.
Vì thế Bàng Các càng thêm giận:
- Ngươi không dám đối chiêu ư? Hóa ra chỉ nhờ may, ngươi mới một kích đả thương Từ Nam sư đệ ta? Vậy thì ngươi đừng còn mong gặp may nữa. Đỡ! Đỡ! Bàng Các tung liên tiếp nhiều loạt kình.
"Vù... Ào..." Nhưng gã công tử cứ thủy chung tự nghiêng người qua lại và luôn gặp may mắn vì vẫn lần lượt thoát cơn thịnh nộ của Bàng Các vào những sát na thật tối hậu.
Bàng Các càng như thế càng bất phục, và bất chợt bật quát:
- Phi tặc ngươi thật khiếp nhược. Sao không dám đối chiêu cùng ta? Liễu Hoàng Kim tái mặt...
Lan Tuyết Thạch cũng thế và lập tức chú mục nhìn vào trận đấu.
Gã đã biến sắc. Có lẽ vì thế gã mất tự chủ, khiến thân hình chợt ngả nghiêng nghiêng ngả nhiều hơn. Nhưng đó cũng là lúc thanh kiếm gác trên vai gã cũng bất ngờ ngọ nguậy, đốc kiếm được gã ngoáy về phía sau thì phần mũi kiếm cũng lập tức ngoáy về phía ngược lại.
Và Liễu Hoàng Kim bật kêu:
- Hãy cẩn trọng với thanh kiếm trên vai gã.
Giang Tuấn cũng kêu:
- Ôi..., Bàng huynh phen này nguy rồi.
Đồng thời cũng có nhiều kẻ quan chiến ở bên ngoài chợt chộn rộn, như muốn tìm cơ hội lao xen vào và ứng cứu cho Bàng Các rất có thể đang gặp nguy.
Lan Tuyết Thạch vụt quát:
- Dừng tay ngay, đủ lắm rồi. Và tất cả bọn ngươi không một ai được manh động. Bỗng có tiếng quát khác, to hơn lượt quát vừa rồi của Lan Tuyết Thạch nhiều, chợt vang lên lồng lộng:
- Tại sao ngăn cản, không cho ai manh động. Trừ phi họ Hạ ngươi đã chú tâm để mặc tiểu tử kia làm nhục để tử bổn phái Hoa Sơn. Nếu vậy, hãy đợi đấy, chờ ta cho tiểu tử một bài học ắt sẽ đến lượt họ Hạ ngươi. Tiểu tử, đỡ! Và từ thinh không chợt xuất hiện một lão nhân với một đạo uy kình lợi hại quật bủa vào gã công tử.
"Ào..." Lan Tuyết Thạch dĩ nhiên bị giật mình nhưng chỉ biết lặng lẽ lắc đầu và thở dài...
Riêng gã công tử thì lùi thoát thật nhanh và khẩn trương quát:
- Tôn giá là ai? Và dù muốn cùng tại hạ động thủ thì vẫn nên giải thích rõ nguyên nhân. Mau dừng tay! Lão nhân bị hụt chưởng. Dù thế, lúc hạ thân xuất hiện đối diện gã công tử, lão nhân không hề tỏ dấu hiệu là bị mất thể diện, trái lại chợt oang oang cất tiếng gọi:
- Có ai không, hãy mau cho tệ đồ mượn tạm, dù chỉ là áo khoác ngoài.
Lập tức có một cao thủ từ bên ngoài chạy ào đến, khoác nhanh vào thân Bàng Các một tấm trường bào, nhờ đó che đi lớp y phục toàn thân của y cơ hồ đã bị loạn kiếm rạch nát.
Chờ Bàng Các cắm cúi bước lủi ra bên ngoài, lão nhân nọ mới cười lạt với gã công tử:
- Nhờ tiểu tử ngươi ban ân, không chỉ mình tệ đồ mà toàn bộ bổn phái Hoa Sơn đã cùng chịu chung một nỗi nhục khó bề gột rửa. Vậy ngươi bảo đã đủ nguyên cớ cho lão phu vốn là sư phụ y có quyền ra tay trừng trị ngươi chưa? Gã có một thoáng biến sắc, nhưng sau đó lại bất ngờ nhếch môi cười lạt đáp trả lại lão nhân:
- Tôn giá là chưởng môn nhân Hoa Sơn phái? Thật thất lễ. Nhưng xin hỏi, chính lệnh đồ, hai người, đã lần sỉ nhục tại hạ chỗ đông người, thì theo lý, được tôn giá vừa nêu, chỉ là để đòi lại công bằng? Những mong tôn giá đừng nói là không. Vì nếu vậy, há lẽ một chưởng môn nhân như tôn giá lại không biết đạo lý hoặc cố tình chà đạp lên chính đạo lý do tôn giá vừa nói? Lão nhân tái mặt:
- Chúng đã sỉ nhục ngươi? Như thế nào? Gã bảo:
- Bất luận ai ở đây cũng nghe, cũng mục kích. Hãy hỏi họ, thay vì tỏ ra nghi ngờ những lời nói bất khả ngộ của tại hạ.
Lão nhân nhìn quanh và chờ đợi...
Nhưng vì không một ai dám lên tiếng nên lão nhân bật quát:
- Bàng Các! Ngươi cũng không nói lời nào ư? Bàng Các đành ấp úng:
- Cũng bởi gã có nhiều hành tung khả nghi nên... nên... đệ tử có gọi gã là... phi tặc.
Lão nhân quay phắt lại, nhìn gã công tử:
- Chỉ như thế thôi sao? Gã biến sắc, từ từ chúc ngược kiếm về phía sau, để cho tay nải theo đó tự rơi xuống chạm đất:
- Tôn giá ý bảo lệnh đồ có quyền sỉ nhục tại hạ như thế? Thật ư? Tốt. Mời. Và xin đừng trách nếu tại hạ đành thất lễ.
Lão nhân cau tít đôi mày bạc:
- Nhưng ngươi có là phi tặc chăng? Gã lạnh giọng:
- Không! Lão nhân thoáng bối rối:
- Vậy tại sao Bàng Các bảo ngươi có hành tung khả nghi? Gã lạnh lùng lắc đầu:
- Dù khả nghi cũng không được tùy tiện gọi như thế. Và chỉ được phép khi đã có đủ bằng chứng. Đạo lý này lẽ nào tôn giá hoặc không hiểu hoặc cảm thấy không cần thiết phải tuân thủ.
Lão nhân thêm bối rối:
- Ta...
Gã bồi thêm:
- Vì sao Cuồng Võ Y Tiên phải tự kết liễu sinh mạng, chết trong nỗi nhục nhã ê chề? Ắt tôn giá cũng rõ? Lão giật mình:
- Liên quan gì đến Cuồng Võ Y Tiên ở đây? Lan Tuyết Thạch có cơ hội xen lời:
- Chuyện này...
Gã xua tay về hướng Lan Tuyết Thạch và ung dung cất lời:
- Xin đừng. Và hãy để tại hạ tự quyết định. Vì đây là cơ hội tại hạ cần tỏ lộ hầu một lần nữa minh định rằng bất luận lời nào do tại hạ nói ra thì chẳng một ai không thể không tin.
Nói đến đây, gã chợt chuyển ánh mắt và tự nhìn vào đầu mũi kiếm trên tay gã:
- Tại hạ tạm hài lòng với một ít thành tựu đa phần được dựa vào bức Y Võ Đồ do chính Cuồng Võ Y Tiên lưu lại. Cũng vì thế, tại hạ không bao giờ tha thứ bất luận sự sỉ nhục nào một khi chỉ mới là khả nghi. Và tương tự, bất kỳ kẻ nào dám phạm vào điều cấm kỵ ắt sẽ mãi mãi hối hận.
Lão nhân chưởng môn phái Hoa Sơn bỗng cười vang:
- Hay lắm. Ta rất thích kẻ có khí phách như ngươi. Tuy vậy, một là ngươi liệu có đủ bản lãnh như khí phách? Và hai là ngươi làm sao chứng minh chuyện ngươi không là phi tặc? Ta hỏi như thế vì có một điều không thể không hạ cố chỉ giáo ngươi. Cuồng Võ Y Tiên vì không thể tự chứng minh nên đành kết liễu, thà chết hơn là mãi nghe tiếng người gièm pha dị nghị. Tương tự, bản thân ngươi cũng phải chứng minh. Nếu không, hãy tỏ rõ bản lãnh là có tư cách thực hiện lời cảnh cáo của ngươi, xử trị tất cả những ai vì không cần quan tâm đến hư thực nên hễ nghe đến ngươi là nghĩ ngay đến hai chữ phi tặc. Ngươi đủ bản lãnh chăng? Và nên nhớ có thể khắp võ lâm ai ai cũng sẽ gọi như thế cho đến kỳ ngươi tự chứng minh mới thôi. Ngươi xử trị tất cả được sao? Ha... Ha...
Hòa cùng tràng cười này của lão nhân quả thật có không ít kẻ đang đứng xung quanh cũng cười. Vì đã có dịp cười.
Tuy vậy, cũng có người không hề cười gã. Trái lại họ ái ngại cho gã.
Gã thấy tất cả. Thế nhưng, thay vì nao núng, gã vẫn bình thản chờ mọi tiếng cười qua đi. Qua vì những kẻ cười ít nhiều cũng nhìn thấy thái độ bình thản của gã có phần khác lạ. Và điều này như chứng tỏ sau loạt cười nhất định có phản ứng, mà là phản ứng từ gã để rồi hậu quả sẽ phải thuộc về những ai dám cười.
Quả vậy, gã chợt nói:
- Tôn giá chỉ giáo cũng đúng. Và thật đáng tiếc cho Cuồng Võ Y Tiên vì không đủ bản lãnh hành động như thế nào đó để dập tắt mọi nghi ngờ, kể cả tự chứng minh là cách mà tôn giá vừa đề cập nhắc nhở. Thế nên, tại hạ thoạt tiên xin đa tạ. Sau đó, vì nhờ tôn giá nhắc, tất nhiên tại hạ nên tự minh chứng thì hơn.
Có phải đó là điều tôn giá đang mong chờ? Lão nhân ngạo nghễ gật đầu:
- Ta đang chờ ngươi không thể tự chứng minh. Và vì sao, hừ, ắt ngươi nên tự hiểu thì hơn.
Gã gật đầu và lại nhìn quanh:
- Tại hạ đã nói đêm qua đành tạm ngụ ở đâu. Chư vị còn nhớ chứ? Tốt. Tại hạ sẽ minh chứng mà không cần phí thời gian quay trở lại tận Xuân Hoa Viện. Là thế này...
Nhưng bất chợt gã chuyển qua vừa nhìn vừa hỏi lão nhân:
- Dường như tôn giá không muốn nghe nữa những lời tại hạ tự biện giải? Hay ngược lại? Mà thôi. Tại hạ chợt có ý này. Hoặc là dừng mọi nghi ngờ về hành tung đêm qua của tại hạ ở đây hoặc giả đích thân tôn giá, hay bất kỳ ai ở đây vừa cười hãy chứng minh tại hạ là phi tặc. Tôn giá có chủ ý gì chăng? Xin hãy tự quyết định.
Lão nhân lập tức hạ đài:
- Ta chưa hề nghĩ ngươi là phi tặc.
Gã gật đầu:
- Đa tạ.
Và gã nói với mọi người xung quanh:
- Ai trong chư vị có suy nghĩ giống như chưởng môn nhân Hoa Sơn phái? Ồ, không cần đáp, chỉ lặng thinh là đủ rồi.
Gã lại gật đầu:
- Thôi. Vậy thì tại hạ hiểu rằng từ nay về sau sẽ chẳng một ai, nhớ đấy, không người nào cả, lại có ý nghi ngờ tại hạ là phi tặc nữa. Đúng không? Một lần nữa xin đa tạ, đa tạ.
Đoạn gã từ từ khom người nhặt lại tay nải, máng vào kiếm và vác kiếm lên vai.
Chợt.
- Nhưng ta bỗng có hứng thú muốn lĩnh giáo ở ngươi một ít cao minh của Y Võ Đồ.
Đấy là lời của lão nhân, chưởng môn nhân phái Hoa Sơn. Nhưng gã chỉ mỉm cười:
- Thật tiếc. Vì tại hạ nào có nói võ học của Y Võ Đồ là cao minh? Lão nhân trợn mắt:
- Nhưng chính miệng ngươi bảo là có một ít thành tựu? Gã thừa nhận:
- Cũng có. Nhưng thật sự nào dám so với tôn giá đường đường là chưởng môn phái Hoa Sơn. Và ngay tại đây, tại hạ cam nhận kém. Xin tạm biệt.
Và gã ung dung bỏ đi, chẳng một ai ngăn gã, kể cả Lan Tuyết Thạch cho dù đang rất muốn.