车侯辕摇头说道:“和空间灵宝很像 可是算不得空间灵宝,而且这定元珠 ,空间法则是无法运行地。
在那里面,有地只是星空、恒星、暗 什么的……”
xa hầu viên diêu đầu thuyết đạo:“hòa không gian linh bảo ngận tượng, khả thị toán bất đắc không gian linh bảo, nhi thả giá định nguyên châu nội, không gian pháp tắc thị vô pháp vận hành địa.
tại na lí diện, hữu địa chích thị tinh không, hằng tinh, ám tinh thập yêu đích……”
mọi ngừoi dịch hộ mình câu in đậm mới, mình dịch bừa thế này "Tại nơi đó có đất đai, các hành tinh rải khắp nơi, hằng tinh, ám tinh cái gì…."