15-03-2011, 08:37 AM
Anh Khùng Trốn Viện
Tham gia: Aug 2008
Äến từ: hÆ° vô
Bà i gởi: 639
Thá»i gian online: 21 giá» 15 phút 21 giây
Thanks: 821
Thanked 262 Times in 71 Posts
Cạm Bẫy Hôn Nhân - TG: Elizabeth Thornton - The Marriage Trap - New Chương 05
Cạm Bẫy Hôn Nhân
Tác Giả: Elizabeth Thornton
Dịch giả: TÆ°á»ng Vy
Biên dịch: TÆ°á»ng Vy
Biên soạn: khungcodangcap
Nguồn: 4vn.eu
ChÆ°Æ¡ng 5
Äầu của Ellie băÌt đầu Ä‘au nhức. Nà ng đã thức trắng cả đêm, không chợp mắt chút naÌ€o, và giỠđây những ngÆ°á»i hầu gái Ä‘ang phục vụ cà phê và baÌnh mì ngá»t. Nà ng Ä‘ang căng thẳng, chỠđợi giây phút Lãnh chúa Sedgewick sẽ xuất hiện tại cá»a vá»›i Jack.
Nà ng chắc chắn rằng Jack sẽ há»— trợ chứng cá»› ngoại phạm của nà ng – đó là lẽ Ä‘Æ°Æ¡ng nhiên. NhÆ°ng đấy không đồng nghÄ©a vá»›i việc chà ng ủng há»™ nà ng. Không má»™t ngÆ°Æ¡Ì€i Ä‘aÌ€n ông naÌ€o thÃch bị lừa gạt. Äiều nà ng sợ hãi laÌ€ nà ng sẽ mất Ä‘i những yÌ nghĩ tôÌt Ä‘eÌ£p của chà ng về nà ng, nhÆ°ng Ä‘oÌ là Aurora Ä‘ang nói. Chà ng đã không Æ°a gì Ellie, và nà ng cũng không hiểu tại sao Ä‘iều Ä‘oÌ lại quan trá»ng vá»›i nà ng.
Há» có một chuÌt thá»i gian nghỉ ngÆ¡i để rá»a raÌy và sửa soaÌ£n cái ăn mặc cho má»™t ngà y má»›i, sau đó há» trở lại phòng khách của Phu nhân Sedgewick để chá» Lãnh chúa Sedgewick và Jack. Cardvale, ngÆ°á»i ngồi trên caÌi ghế gần lò sưởi nhâÌt, nhÆ° Ä‘ang bị laÌ£c trong suy tÆ° của riêng miÌ€nh.
Dorothea và Phu nhân Sedgewick thiÌ€ ở phÃa bên kia lò sưởi, chụm đầu và o nhau, thì thầm troÌ€ chuyện, coÌ€n Harriet, ngÆ°Æ¡Ì€i maÌ€ Ellie xem nhÆ° đồng minh trung thaÌ€nh nhất đã biÌ£ Ä‘uổi ra ngoà i, nhÆ° thể nà ng quá ngây thÆ¡ để nghe những chi tiêÌt dâm ô trong cuá»™c phiêu lÆ°u của Ellie vá»›i Lãnh chúa Raleigh. Và đó là điá»u Phu nhân Sedgewick và Phu nhân Cardvale Ä‘ang hy vá»ng – một vụ bê bối dâm ô để kiÌch thiÌch sÆ°Ì£ khao khát của hoÌ£ vá»›i bá» mặt Ä‘en tối của cuộc Ä‘Æ¡Ì€i.
Há» sẽ bị thất vá»ng. Chẳng coÌ gì nhiều xảy ra, và Jack, nà ng biết, sẽ không là m phÆ°Ìc taÌ£p những sá»± tháºt vôÌn rất Ä‘Æ¡n giản. Không phải là nó quan trá»ng gì. CoÌ chứng cá»› ngoại phạm hay không thiÌ€ danh tiếng của nà ng vẫn biÌ£ xeÌ vuÌ£n thôi. Chẳng coÌ ngÆ°á»i phụ nữ đứng đắn naÌ€o laÌ£i lá»™ diện ở Cung Äiện Hoà ng Gia và o ban đêm, nói chi đến việc Ä‘i cuÌ€ng một ngÆ°Æ¡Ì€i Ä‘aÌ€n ông từng trải vaÌ€o phoÌ€ng của anh ta.
Sá»± tháºt là nà ng đã Ä‘i vá»›i chà ng để thoát khỏi vụ bạo Ä‘á»™ng chẳng coÌ nghĩa lý giÌ€, nhất là vá»›i hai ngÆ°á»i Ä‘Ã n bà nà y. Há» hẳn sẽ haÌ£nh phuÌc hÆ¡n nếu nà ng tá»± để mình biÌ£ giaÌ€y xeÌo đến chết.
Nà ng đã giữ tên của Milton ngoà i sá»± kiện nà y và nà ng hy vá»ng cáºu ấy có đầu óc để biết tránh xa. Má»™t là nà ng đã ở bên Jack Ä‘ang trong thá»i Ä‘iểm quan trá»ng, và việc khác là nà ng không muốn bị buá»™c tá»™i là m há»ng đạo đức của giá»›i trẻ. Milton, xét cho cùng, mÆ¡Ìi chỉ má»›i mÆ°á»i tám tuổi.
Trá»i Æ¡i, nà ng phải gánh trách nhiệm trong việc nà y, lôi kéo chà ng trai trẻ vô tá»™i và o má»™t vụ xì-căn-dan dâm ô naÌ€y. Nà ng đã không bao giá» nên cho phép cáºu ta Ä‘oÌng vai ngÆ°Æ¡Ì€i hộ tôÌng của nà ng.
Nà ng biết chuyện gì sẽ xảy ra vá»›i nà ng. Nà ng sẽ biÌ£ mất việc và sẽ không có giấy giá»›i thiệu [giấy chứng nháºn nhân phẩm], và sÆ°Ì£ hiểu biêÌt là m nà ng bÆ°á»›ng bỉnh kiên quyết sẽ không thể hiện ra nà ng Ä‘ang cảm thâÌy tuyệt vá»ng thÃªÌ naÌ€o. Chẳng có gì để mất, nà ng đã không thèm để ý đến cách ăn mặc của mình vá»›i sá»± quan tâm nhÆ° má»i thÆ°á»ng. Nà ng đã không mà ng Ä‘aÌnh loại phâÌn khiến nà ng trông giaÌ€ Ä‘i, chẳng thèm Ä‘á»™i chiếc nón ren, và phủ lên chiêÌc aÌo đầm xaÌm buồn thÆ°Æ¡ng mộc maÌ£c của nà ng bằng má»™t chiếc áo choà ng dà i mà u Ä‘á» thẫm.
ÄoÌ không phải chỉ là để hiện thị sá»± can đảm. Mặc dù nà ng không được tao nhã bằng Aurora, nhÆ°ng nà ng vẫn muốn Jack nhiÌ€n thấy rằng Ellie Hill có nhiá»u thứ hÆ¡n là cái cô gái đồng hà nh không giống ai mà chà ng đã gặp trong buổi khiêu vũ tại đại sứ quán.
Nà ng lại nữa rồi, cố gây ấn tượng vÆ¡Ìi Jack, và điều Ä‘oÌ là m nà ng mất kiên nhẫn vá»›i bản thân.
Khi cánh cá»a mở ra, nà ng nhìn lên. Lãnh chúa Sedgewick bÆ°Æ¡Ìc và o trÆ°á»›c, rồi Jack. Chà ng ngừng lại tại ngưỡng cửa và để aÌnh mắt chà ng lÆ°á»›t qua bá»n há» tÆ°Ì€ng ngÆ°Æ¡Ì€i má»™t. Chà ng chiếm lÄ©nh gian phòng, không phải bởi dáng đẹp ngăm ngăm của chà ng, hay bởi viÌ€ chà ng tỏ vẻ tá»± tin, maÌ€ laÌ€ vì chà ng giữ mình vá»›i sÆ°Ì£ bất Ä‘á»™ng của một con thú săn Ä‘ang lÆ°Ì£a chá»n con mồi.
Khi caÌi nhìn nhẫn tâm dừng lại trên nà ng, nà ng kềm caÌi rùng mình đầy hoảng sợ. Nà ng đã thấy vẻ mặt của chà ng má»m mại vá»›i sÆ°Ì£ duyên dáng và tâm trạng vui vẻ, nhÆ°ng đó là đêm qua, khi nà ng đóng vai Aurora. CoÌ€n sáng nay, xÆ°Æ¡ng gò má cao và viền quai hà m của chà ng tâÌt cả thật góc caÌ£nh và phẳng lì.
Chà ng giáºn dữ, và nà ng không thể hiểu được nó. Nà ng đã dá»± kiến chà ng sẽ trở nên bÆ°Ì£c bội, mặc dù nà ng hy vá»ng chà ng sẽ cảm thấy thú vị. CaÌi cảm xúc vÆ°Æ¡Ì£t quaÌ giÆ¡Ìi haÌ£n naÌ€y, dẩu bị nhiá»u việc chồng chất lên, có vẻ thái quá vá»›i hà nh Ä‘á»™ng xúc phạm mà nà ng đã gây ra.
Chà ng nhaÌ€n tản qua và ngồi lên chiếc ghế cạnh bên nà ng. Chà ng nói qua kẽ răng. “Tôi gần nhÆ° không thể nháºn ra cô, Cô Hill. Hay laÌ€ tôi nên gá»i cô laÌ€ ‘Aurora’ nhỉ?â€
“‘Cô Hill’ là được,†nà ng trả lá»i, ánh mắt nà ng không hoà n toà n nhìn và o mắt chà ng.
“ÄÆ°Æ¡Ì£c rồi,†Lãnh chúa Sedgewick nói, ngÆ°á»i vẫn chÆ°a ngồi xuôÌng: “Cô Hill có phải là ngÆ°Æ¡Ì€i phụ nữ cậu tiêÌp đãi đêm qua không? Cậu có thể cho cô ấy một chứng cá»› ngoại phạm luÌc bốn giá» sáng nay chÆ°Ì?â€
“Äợi má»™t chút,†Jack nói. “Tôi muốn biết chÃnh xác chuyện giÌ€ Ä‘ang xảy ra.â€
“Tôi Ä‘ã nói vÆ¡Ìi cậu,†Sedgewick nói: “Có một vuÌ£ cÆ°á»›p –â€
“TrÆ°á»›c Ä‘oÌ cÆ¡,†Jack xen vaÌ€o. Chà ng nhìn Ellie. “Cô đã là m gì ở Cung Äiện Hoà ng Gia vậy?â€
Nà ng không có ý định nói cho bất kỳ ai biết vá» soÌ€ng baÌ£c, vì váºy nà ng đã nói vá»›i chà ng chÃnh xác những gì nà ng đã nói vá»›i những ngÆ°á»i khác. “Tôi đã nghe rất nhiá»u vá» Cung Äiện Hoà ng Gia và o ban đêm, tôi muốn được tận măÌt nhìn thấy. Tôi không bao giá» tưởng tượng là nó sẽ nguy hiểm thêÌ. NêÌu ở đó không coÌ cuộc bạo Ä‘á»™ng, hẳn tôi Ä‘ã về thẳng nhà .â€
Nà ng có thể thâÌy được câu trả lá»i của nà ng đã không khiến chà ng hà i lòng, và hêÌt sÆ°Ìc nhẹ nhõm khi chà ng chuyển câu há»i sang má»™t hÆ°á»›ng khác. “Thứ bị lấy cắp chÃnh xác là những gì?â€
Lãnh chúa Sedgewick nhún vai và ngồi xuống. “Cardvale có thể nói vá»›i cậu vá» chuyện đó.â€
Lãnh chúa Cardvale hÆ¡Ìp lâÌy má»™t nguÌ£m cà phê trÆ°á»›c khi đáp lại. “Kim cÆ°Æ¡ng của gia tá»™c Cardvale – đó là sÆ¡Ì£i dây chuyá»n đã ở trong gia tá»™c tôi qua bao Ä‘á»i và là thứ duy nhất thÆ°Ì£c sÆ°Ì£ coÌ giá triÌ£.â€
Phu nhân của ông xen vaÌ€o: “Thế còn nhẫn cÆ°Æ¡Ìi của em thì sao? Tên trá»™m cũng lấy Ä‘i, chiếc nhẫn coÌ viên ruby nháºn vaÌ€o và ng.â€
Cardvale gáºt đầu. “Và má»™t số đồ váºt nhá» hÆ¡n: cái ghim bạc vá»›i caÌi dấu ấn tượng trÆ°ng cho gia tá»™c Cardvale [Crest: nhÆ° là cái logo của gia tá»™c thá»i xÆ°a]. CoÌ€n gì khác không, Dorothea?â€
“Một caÌi và da vá»›i năm mÆ°Æ¡i đồng vaÌ€ng!â€
“ThÃªÌ coÌ€n những tÆ¡Ì€ giâÌy baÌ£c?†Jack hỏi.
Khi vừa Ä‘á» cáºp đến tá» giấy bạc, Ellie ngồi thẳng ngÆ°Æ¡Ì€i lên. Jack Ä‘ang theo dõi nà ng vá»›i một caÌi bĩu môi đầy châm biếm. Chà ng chắc đã biết đến caÌi túi xách của nà ng nhồi đầy tá» giấy bạc. Chà ng nghÄ© laÌ€ nà ng đã ăn cắp chuÌng trÆ°á»›c khi vuÌ£ cÆ°á»›p xảy ra sao?
Cardvale lắc đầu. “Chẳng coÌ tá» giấy bạc naÌ€o cả.â€
Sedgewick đã nói: “Chúng tôi vẫn Ä‘ang đợi để nghe cáºu xác định Cô Hill coÌ phải laÌ€ cô gaÌi cậu biết vá»›i thân pháºn ‘Aurora’ không. CoÌ phải cô ấy đã ở bên cậu và o đúng bốn giá» sáng hôm nay không?â€
Bằng giá»ng uể oải, Jack trả lá»i: “Ồ, tôi không nghÄ© chuyện nà y cần có gì để nghi ngá», vì váºy má»i ngÆ°á»i sẽ phải tìm má»™t nÆ¡i khác để bắt tên trá»™m.â€
Ellie trở nên yếu má»m vá»›i sá»± nheÌ£ nhõm. Ãt nhất nà ng sẽ không bị kết tá»™i cÆ°á»›p bóc hoặc mÆ°u toan giết ngÆ°á»i.
yêÌt của Jack vẫn không xoa diÌ£u Ä‘Æ°Æ¡Ì£c Phu nhân Sedgewick. “Äó có phải là lá»i giải thÃch duy nhất mà chúng tôi coÌ Ä‘Æ°Æ¡Ì£c hay không? Cô Hill Ä‘ã ở bên cậu khi coÌ ai đó đột nhập và lâÌy cắp mâÌt kim cÆ°Æ¡ng của Phu nhân Cardvale Æ°?â€
“NgÆ°á»i của tôi sẽ xác nháºn laÌ£i thá»i gian nếu baÌ€ cần má»™t nhân chứng khác.â€
“Äó không phải là yÌ tứ của tôi.†VoÌ€m ngá»±c đẫy Ä‘Ã của quyÌ bà run lên sá»± há»—n loạn của cảm xúc. “Tôi muốn biết laÌ€m thÃªÌ naÌ€o maÌ€ laÌ£i coÌ máu trên chiếc áo choà ng của cô ta.â€
Jack trông có vẻ buồn chán. “Tôi không biết. Sao baÌ€ không Ä‘i há»i Cô Hill nhỉ?â€
Trong đôi lát, Ellie bối rối. Là m cách nà o máu lại dÃnh trên aÌo nà ng sẽ taÌ£o nên Ä‘iều khaÌc biệt gì? Äiều quan trá»ng là nó không phải là máu của ngÆ°á»i hầu gái, không thể laÌ€ máu của ngÆ°á»i hầu gái bởi nà ng đã ở cùng Jack luÌc kim cÆ°Æ¡ng biÌ£ lấy cắp. Khi tâm triÌ nà ng tập trung suy nghÄ© thiÌ€ một là n sóng nóng rá»±c lan traÌ€n trong nà ng. MaÌu trinh nữ – đó là điá»u hoÌ£ Ä‘ang nghÄ©, cho dù hỠđã quá tÃªÌ nhiÌ£ để nói ra. Há» nghÄ© Jack đã là m nà ng hoen ố, và nếu Cardvale tin nhÆ° váºy, ông có thể sẽ thách thức Jack đấu tay đôi.
Tay nà ng siết chặt: “Tôi đã nói cho caÌc ngÆ°Æ¡Ì€i biết,†nà ng nói quyết liệt, “má»i thứ Ä‘á»u rất thanh bạch. Có một cuộc bạo Ä‘á»™ng. Lãnh chúa Raleigh đã cứu tôi và đưa tôi đến phòng của anh ấy. Anh ấy bị chảy máu. Äó là máu của anh ấy biÌ£ diÌnh trên áo choà ng tôi.†Nà ng nhìn Jack. “Hãy nói vá»›i há»!â€
Chà ng quay lại nhiÌ€n biểu hiện khoÌ hiểu trên mặt nà ng. “Cô nghÄ© Ä‘iều Ä‘oÌ sẽ taÌ£o nên sÆ°Ì£ khaÌc biệt giÌ€? Cô đã nói hết rồi, và không má»™t từ naÌ€o có thể lấy lại.â€
“Tôi không muốn lấy lại bất cứ thứ gì tôi nói.†Giá»ng cô vẫn quyết liệt. “Äiá»u duy nhất tôi muốn là rá»a sạch tá»™i danh của tôi. Tôi đã ở bên anh khi kim cÆ°Æ¡ng của Phu nhân Cardvale biÌ£ lấy cắp. Anh đã cứu tôi khá»i vụ bạo Ä‘á»™ng. Chẳng coÌ gì xảy ra cả. Tôi chẳng là m gì để phải xấu hổ.â€
Cardvale Ä‘Æ°Ìng dáºy. “DÄ© nhiên laÌ€ cô không có, Ellie. Không ai tin cô đã là m laÌ€m gì cả. NhÆ°ng cô phải thấy rằng cô đã bị tổn hại. Chỉ có má»™t cách để khôi phục lại danh tiếng của cô. Cô và Lãnh chúa Raleigh phải kết hôn ngay láºp tức.â€
“A,†Jack nói: “Tôi Ä‘ang thắc mắc khi naÌ€o thiÌ€ chúng ta má»›i nói đến Ä‘iá»u nà y.â€
Bây giá» thì hy vá»ng vá» môt cuá»™c liên kết đầy lợi Ãch giữa con gái bà và Lãnh chúa Raleigh bị tan nát, Phu nhân Sedgewick đã trở nên cay đắng: “Äược thôi, tôi nghÄ© đó là má»™t trò tồi tà n cô đã dùng trên ngÆ°á»i Lãnh chúa Raleigh, để giả vá» là má»™t loại phụ nữ, sau đó lại hoá thà nh má»™t loaÌ£i khác. Tôi nghÄ© cô Ä‘ã thấy cÆ¡ há»™i của mình khi cô biết được Lãnh chúa Cardvale có mặt tại đây. Tất nhiên cáºu ấy sẽ táºn lá»±c để là m má»i thứ được đúng lẽ cho cô.â€(1)
(1) à là vì để bảo toà n danh dự cho cô chà ng sẽ phải cưới cô ta
“Lẽ tá»± nhiên thôi,†Cardvale trả lÆ¡Ì€i. “Ellie là ngÆ°á»i bà con há» hà ng.â€
Ellie cảm thấy miÌ€nh giôÌng nhÆ° thuyá»n trưởng của một con taÌ€u, vừa thoát khỏi xoáy nÆ°á»›c rồi chỉ để laÌ£i đâm sầm và o má»™t cÆ¡n bão nhiệt Ä‘á»›i. Nà ng đã không dá»± Ä‘oán Ä‘Æ°Æ¡Ì£c caÌi hiểm há»a mÆ¡Ìi naÌ€y vì ngÆ°Æ¡Ì€i coÌ tầng lÆ¡Ìp và tà i sản nhÆ° Jack chẳng ai laÌ£i Ä‘i kết hôn vÆ¡Ìi ngÆ°Æ¡Ì€i không má»™t xu dÃnh túi chỉ vì há» laÌ€ ngÆ°Æ¡Ì€i biÌ£ tổn haÌ£i cả. Và sẽ không có ai yêu cầu chà ng chuyện đó nếu ngÆ°á»i há» hà ng của nà ng không có mặt trong hoà n cảnh nà y. Là do quan hệ của nà ng vÆ¡Ìi Cardvale Ä‘ã tạo nên sá»± khác biệt.
Nà ng cầu khẩn Lãnh chúa Sedgewick, ngÆ°á»i đã luôn là bạn tốt của nà ng trong quá khứ. “Ông là m Æ¡n kêu há» ngừng lại trÆ°á»›c khi nó vượt quaÌ tầm kiểm soát?â€
Ông lắc đầu. “Tôi không có tÆ° cách để can thiệp. Cardvale là ngÆ°Æ¡Ì€i Ä‘Æ°Ìng đầu gia tá»™c của cô. Ông ấy sẽ phải bảo ban cô. Tuy nhiên,†ông đứng lên, “tôi nghÄ© cô và Lãnh chúa Raleigh cần má»™t Ãt thá»i gian để là m quen vá»›i ý tưởng Ä‘oÌ. Chúng tôi sẽ để nói chuyện riêng vÆ¡Ìi cáºu ta, được không?â€
Cardvale trông có vẻ nghi ngá». Phu nhân Sedgewick phản đối rằng baÌ€ ta vẫn muốn ở lại. Dorothea thiÌ€ Ä‘oÌ€i cho ra lẽ bằng caÌch naÌ€o há» sẽ tiÌ€m laÌ£i sÃ´Ì kim cÆ°Æ¡ng cho bà ta. Trong một caÌch Ä‘iá»m tĩnh, không chuÌt nao nuÌng, Lãnh chúa Sedgewick hÆ°á»›ng dẫn há» ra ngoà i.
Ellie ngồi ở đó, táºp hợp laÌ£i những suy nghÄ© của miÌ€nh, trong khi Jack đến tủ búp phê và rót cho mình một tách cà phê. Nà ng không biết nà ng nên bắt đầu bằng cách cám Æ¡n chà ng khi chỉ noÌi ra vừa đủ để rá»a sạch tá»™i danh của nà ng – bởi khoảng thá»i gian hỠở bên nhau đã không hoà n toà n thanh bạch – hay là nà ng nên xin lá»—i vá» caÌi yêu cầu lố bịch maÌ€ ngÆ°á»i bà con của nà ng đã aÌp đặt trên cả hai ngÆ°á»i.
Có lẽ há» có thể có Ä‘Æ°Æ¡Ì£c một tráºn cÆ°á»i thoả thÃch vá» nó chăng? Nà ng nghe thâÌy tiêÌng lách cách của caÌi tách và cái Ä‘Ä©a để tách khi chà ng đặt chúng xuống, và nà ng nhìn lên chà ng.
“Cô Ä‘aÌng Ä‘Æ°Æ¡Ì£c chuÌc mÆ°Ì€ng,†chà ng đột nhiên nói. “Tôi Ä‘ã nuốt phải mồi, cả móc câu và sÆ¡Ì£i dây thoÌ€ng do cô thả, nhÆ°ng laÌ£i không tưởng tượng nổi cô Ä‘iÌ£nh câu tôi lên. Nhiều ngÆ°Æ¡Ì€i Ä‘aÌ€n baÌ€ coÌ€n tốt hÆ¡n cô cũng đã thỠ– và thất bại. Cô thấy đó, Cô Hill, tôi Ä‘ã là má»™t ngÆ°á»i lão luyện trong việc tránh caÌi bẫy hôn nhân, không cần biết miếng mồi được xếp đặc khéo léo nhÆ° thế nà o.â€
Lá»i chà ng noÌi là m nà ng sá»ng sốt. Äây là điá»u cuối cùng nà ng mong được nghe phải. Tháºm chà cả ngÆ°á»i Ä‘aÌ€n ông vá»›i Ä‘iÌ£a viÌ£ nhÆ° chà ng – không, laÌ€ tÃnh tá»± cao tá»± đại của chà ng – phải thấy rằng nà ng là nạn nhân của tiÌ€nh cảnh không keÌm giÌ€ chà ng.
TrÆ°á»›c khi nà ng có thể trả lá»i, chà ng tiếp tục: “Äừng giả vá» là m ngÆ°á»i ngây thÆ¡ vá»›i tôi, Aurora. Tôi đã nếm nuÌ£ hôn của nà ng, nhá»› không? Phải, và nhiá»u hÆ¡n nữa. Khi tôi cầu hôn vá»›i ai đấy, nó sẽ là vá»›i má»™t ngÆ°á»i con gái có danh tiếng không chút tì vết nà o.â€
Nà ng giáºn dữ. Lý do duy nhất để nà ng hôn chà ng là để lâÌy caÌi túi của nà ng, giÆ¡Ì€ chà ng hẳn đã Ä‘oán ra [sai, nà ng cÅ©ng đã hôn chà ng trÆ°á»›c khi ra vá», hay là nụ hôn đó được xem nhÆ° là là m việc thiện vá»›i má»™t gã Ä‘ang say tình ?!?!- vy :P]. Nà ng muốn nổi cÆ¡n tam baÌ€nh, quát mắng, tát văng caÌi nụ cÆ°á»i hoà i nghi rá»›t khỏi mặt chà ng. Những thÆ°Ì chặn nà ng laÌ£i là má»™t cái giá»ng thì thầm trong đầu nà ng, nhắc nhở nà ng rằng nà ng là con gái của papa.
Äiều phải là m bây giá» là rá»i khá»i vá»›i tôn nghiêm của mình và cho chà ng thâÌy chà ng Ä‘ã Ä‘aÌnh giaÌ sai nà ng tệ haÌ£i nhÆ° thế nà o. Rắc rối là , nà ng laÌ£i không có khà chất của bố, maÌ€ laÌ€ của mẹ. Nà ng sẽ rá»i khá»i vá»›i sá»± tôn nghiêm, nhÆ°ng chỉ sau khi nà ng dạy tên ngu ngôÌc, vụng vá», hôÌng haÌch nà y một baÌ€i bà i há»c Ä‘Ãch đáng.
Che giấu những cảm xúc Ä‘ang sôi sục phÃa sau nụ cÆ°á»i, nà ng nói một caÌch tinh quái: “Thôi Ä‘i, Jack. Äây không phải là cách bắt đầu cuá»™c hôn nhân của chúng ta. ChuÌng ta hãy văn minh vá» chuyện nà y.â€
CÆ¡n giận dữ khiến gioÌ£ng chà ng trở nên khắt nghiệt. “LaÌ€m sao tôi coÌ thể noÌi rõ rà ng hÆ¡n? Tôi sẽ không lâÌy cô bằng bâÌt cÆ°Ì giaÌ naÌ€o.â€
Nà ng nhiÌ€n xuôÌng đôi baÌ€n tay Ä‘ang siêÌt chặt của miÌ€nh. “Anh coÌ nhận ra rằng hoÌ£ sẽ sa thải tôi không một chÆ°Ìng nhận không? Rồi tôi sẽ sôÌng thÃªÌ naÌ€o? Ai cung cấp cho tôi đây?â€
Chà ng cÆ°Æ¡Ì€i một caÌch tà n nhẫn: “Äừng Ä‘oÌng kiÌ£ch nữa, Cô Hill. Tôi thiÌch cô hÆ¡n nhiều vá»›i thân pháºn Aurora.â€
“A, nhÆ°ng không coÌ Aurora naÌ€o cả. Cô âÌy chỉ laÌ€ má»™t phần tưởng tÆ°Æ¡Ì£ng của tôi mà thôi. Cô Hill phải taÌ£o ra cách để cô sống còn trên thế giÆ¡Ìi naÌ€y chứ.â€
“Váºy thì tôi gÆ¡Ì£i yÌ laÌ€ cô nên trôÌn Ä‘i vÆ¡Ìi ngÆ°Æ¡Ì€i bảo há»™ hiện tại của cô! Tôi chăÌc rằng giÆ¡Ì€ thiÌ€ cuộc sôÌng của ngÆ°Æ¡Ì€i đồng hà nh của caÌc quyÌ cô quaÌ tẻ nhaÌ£t cho cô. Kẻ ăn xin không thể chá»n bát canh.â€
“Äại gia ‘hiện tại’ của tôi?†Trán nà ng nhăn laÌ£i. Nà ng nhá»›, lúc đó, Lãnh chúa Denison đã trình ra ý tưởng nà ng có ngÆ°á»i bảo há»™ già u có khi anh ấy nói vÆ¡Ìi Jack bằng tiếng Pháp. Nà ng phải dùng tất cả má»i sá»± kiểm soát của mình để không bắt đầu sùi bá»t mép. “Và ngÆ°á»i đó đã có thể là ai?â€
CÆ¡ gò maÌ chà ng co giật: “Cô nói Ä‘i. Äiá»u duy nhất tôi biết là chiếc túi của cô được nhồi đầy những tá» giấy bạc. À phải. Tôi đã nhìn thâÌy. Chứ không thì là m sao mà cô coÌ thể kiêÌm Ä‘Æ°Æ¡Ì£c số tiá»n nhÆ° thÃªÌ nếu không phải laÌ€ từ một ngÆ°á»i bảo há»™ già u coÌ?â€
Ngáºp ngừng nà ng cố hiểu vẻ mặt của chà ng. Nà ng có một yÌ niệm laÌ£ lùng nhâÌt laÌ€ câu trả lá»i của nà ng lại quan trá»ng đối vá»›i chà ng. Sau đó aÌnh mắt Ä‘oÌ của chà ng biến mất, nụ cÆ°á»i châm biếm trở nên rõ rệt.
“Cô phủ nhận Ä‘iểu Ä‘oÌ Æ°?†Chà ng hỏi.
“Tại sao tôi lại phải phủ nháºn? NhÆ°ng anh thấy đó, Jack, tiá»n không có nghÄ©a gì nhiá»u đôÌi vÆ¡Ìi tôi. Tôi luôn mÆ¡ miÌ€nh sẽ trở thà nh một… một nữ bá tÆ°á»›c.â€
Chà ng nheo măÌt nhiÌ€n về nà ng, cân nhăÌc, Ä‘aÌnh giaÌ, nhÆ° thể chà ng không hoà n toà n chắc chắn phải hiểu ý của nà ng là thế nà o. Cuối cùng, chà ng nói: “Sao cô biết tôi sẽ ở quaÌn Café Anh?â€
“Tôi không biết. Tôi Ä‘ang đợi…†nà ng nhá cho chà ng má»™t nụ cÆ°á»i hóm hỉnh khác: “đại gia của tôi thiÌ€ anh laÌ£i đến cứu tôi. Äiá»u đầu tiên nảy ra trong đầu tôi là – đây là một bá tÆ°á»›c để maÌ€ tóm lâÌy. Nữ bá tÆ°á»›c xứ Raleigh. Anh có thể tưởng tượng Ä‘Æ°Æ¡Ì£c noÌ có ý nghÄ©a gì đối vá»›i một cô gái nghèo khổ nhÆ° tôi không? Tôi sẽ Ä‘Æ°Æ¡Ì£c ra mắt tại cung Ä‘iện; tôi sẽ coÌ Ä‘iÌ£a viÌ£ hÆ¡n cả phu nhân của tá» tÆ°á»›c và những quý cô quý bà có phong hiệu kém hÆ¡n.†Nà ng tiếp tục má»™t cách say mê, “Giá» tôi có thể nhìn thấy Ä‘iá»u đó.â€
Chà ng khô khốc noÌi: “Cô có trà tưởng tượng thật phong phuÌ, nhÆ°ng thÆ°Æ¡ng thay, không có kiến thức phổ thông. Äiều Ä‘oÌ sẽ không bao giỠđến, nhÆ°ng tôi phải vỗ tay taÌn thưởng cho sá»± cố gắng của cô. Cô đã Ä‘i đúng nÆ°á»›c cá» [play one’s card right: đánh ra những lá bà i má»™t cách đúng cách để thắng cuá»™c].â€
Lần nà y, nà ng tháºt tâm mỉm cÆ°á»i: “Nếu anh biết tôi rõ hÆ¡n, Jack ạ, anh sẽ biết là tôi luôn xá» lý những lá bà i của tôi rất đúng đắn.â€
Má»™t nụ cÆ°á»i miển cưỡng ẩn trên khóe miệng chà ng. Chà ng lắc đầu và khoanh tay trÆ°á»›c ngá»±c. “NhÆ°ng cô đã bỏ qua một tiá»m năng lá»›n lao hÆ¡n. Lãnh chúa Denison, ngÆ°á»i ở caÌ£nh tôi trong quaÌn café, laÌ€ ngÆ°Æ¡Ì€i thừa kế Hầu tÆ°á»›c đâÌy.â€
"Có lẽ anh sẽ đủ tốt để giá»›i thiệu chúng tôi chăng? Tất nhiên yÌ tôi là vị Hầu tÆ°á»›c. Không phải ngÆ°á»i thừa kế của ông ấy.â€
Chà ng nhÆ°á»›ng cao chân mà y và nghiên cứu nà ng trong giây lát. “Tôi đã nghÄ© đúng vá» cô,†chà ng cháºm rãi nói, một caÌch suy ngẫm. “Cô có khiếu hà i hÆ°á»›c.â€
Chuyện nà y đã kéo dà i đủ lâu. Äã đến lúc phải ra Ä‘i vá»›i tôn nghiêm của mình. Khi nà ng Ä‘Æ°Ìng dậy, chà ng cÅ©ng là m theo. Nà ng đã cố tạo ra má»™t tiếng cÆ°á»i giòn trầm thấp trong cổ há»ng: “Äừng lo, Jack ạ. Anh được an toà n và baÌ£n của anh cũng vậy. Anh thấy đó, tôi không phải là loaÌ£i phuÌ£ nữ để kết hôn. Tôi yêu tá»± do của tôi quá nhiá»u. Anh không cần phải lo lắng vá» Cardvale. Tôi sẽ là m má»i thứ đúng đắn vá»›i ông ấy.â€
Chà ng im lặng, nhìn nà ng khi nà ng chỉnh laÌ£i caÌi chiếc áo. Khi nà ng quay Ä‘i, chà ng nói: “Cô sẽ nói giÌ€?â€
“Ồ, rằng anh đã Ä‘á» nghị kết hôn và tôi Ä‘ã khÆ°á»›c từ. Sau đó tôi sẽ trốn Ä‘i vá»›i đại gia của tôi và sống hạnh phúc suốt Ä‘á»i. Tạm biệt, Jack. Tôi mong anh luôn được sống tốt.â€
Nà ng Ä‘ã tÆ¡Ìi trÆ°á»›c cá»a khi chà ng gá»i: “Aurora!†ra lệnh cho nà ng dÆ°Ì€ng laÌ£i.
“GiÌ€ thêÌ?â€
ThÆ° giãn, đôi mắt Ä‘en huyá»n của chà ng loeÌ lên vá»›i vẻ thÃch thú, chà ng nói: “Nếu má»™t đại gia là điá»u cô muốn, không cần tìm đâu xa xôi. Tôi nghÄ© chúng ta sẽ râÌt hợp vá»›i nhau.â€
SÆ°Ì£ công kÃch đã lẻn và o bên trong lá»›p vá» phòng bị của nà ng và tìm được má»™t mục tiêu chà ng chÆ°a bao giá» dá»± định đến. Lòng kiêu hãnh đã giữ đầu nà ng ngÆ°á»›c cao và tÃnh khà nà ng được bình tÄ©nh. Nà ng báºt tiếng cÆ°Æ¡Ì€i má»™t cách Ä‘aÌng được khen: “Aurora sẽ không hợp vá»›i anh đâu, Jack ạ. Nà ng thông minh, laÌ€ một phụ nữ coÌ văn hoaÌ. Äiá»u duy nhất anh biết laÌ€ đấu suÌng và cưỡi ngá»±a. Anh, trên thá»±c tế laÌ€ chả biêÌt giÌ€ cả. Anh sẽ trở nên mù tịt thôi.â€
Trên sá»± chà đạp bẽ mặt ấy, nà ng rá»i khá»i phòng và ráng để ká»m chế để không phải đóng sầm cánh cá»a phÃa sau miÌ€nh.
SÆ°Ì£ quan tâm câÌp baÌch nhâÌt của nà ng là Robbie. Khi nà ng thu xếp đồ đạc, nà ng cố ngăn những cÆ¡n á»›n lạnh bằng cách táºp trung và o cách chị em nà ng sẽ phải xoay sở sau nà y. Chỉ có má»™t Ä‘iá»u được chắc chắn, là nà ng không thể ở lại ở Paris Ä‘Æ°Æ¡Ì£c nữa. Nà ng không thể đối mặt vá»›i những tiêÌng cÆ°á»i khiêu khÃch và những caÌi nhìn soi mói của những kẻ tin nà ng là một ngÆ°á»i Ä‘Ã n bà lang chạ, và câu chuyện phoÌng tuÌng của nà ng nhất định sẽ bị tiết lá»™ ra ngoà i.
Chỉ còn lại vâÌn đề là nà ng laÌ€m sao để kiêÌm sôÌng.
Aurora không bao giá» có thể laÌ€ giải pháp lâu dà i cho vấn Ä‘á» của há». Vì sá»± thanh thản trong tâm hồn, nà ng không thể tiếp tục hồi sinh Aurora má»—i lần nà ng gặp phải hoà n cảnh khốn khó. Nà ng sẽ phải tìm má»™t công việc khác và nhấn mạnh vá»›i Robbie rằng cáºu âÌy phải quay vỠđại há»c để tá»± chuẩn bị Ä‘i là m. Khi việc Robbie được giải quyết, nà ng sẽ cảm thấy yên tâm hÆ¡n.
CÆ¡n Æ¡Ìn lạnh kẹp chặt nà ng Ä‘ã bắt đầu tan Ä‘i. Robbie là lẽ sống của Ä‘á»i nà ng, hoặc, Ãt ra là , cáºu ấy khiến sá»± tồn tại của nà ng có ý nghĩa. Câu ta dá»… để thÆ°Æ¡ng nhÆ°ng khoÌ Ä‘á»ƒ dạy. Äó là điá»u xảy ra khi các cáºu bé không có cha để bảo ban há».
Nà ng phải quáºt cÆ°á»ng viÌ€ lÆ¡Ì£i iÌch của Robbie.
Chẳng bao lâu sau nà ng Ä‘ã thu xếp má»i thứ. Sau đó, có cuá»™c phỏng vâÌn không thể tránh được, trÆ°á»›c tiên vá»›i ngÆ°Æ¡Ì€i chủ của nà ng, rồi vá»›i Lãnh chúa Cardvale. Nà ng lịch sá»±, kiÌn Ä‘aÌo, và kiên quyết.
Nà ng sẽ không kết hôn vÆ¡Ìi Lãnh chúa Raleigh. Nà ng sẽ không tiếp tục ở lại Paris, cho dù là chỉ một ngaÌ€y. Mong Æ°á»›c duy nhất của nà ng, nà ng đã bảo há», là trở vá» Anh nÆ¡i nà ng có bạn bè sẽ giúp nà ng cho đến khi nà ng ổn Ä‘iÌ£nh lại cuộc sôÌng.
Chỉ coÌ các quý ông cố lung lay yÌ Ä‘á»‹nh của nà ng. Cardvale chÃnh hiện thân của lòng tốt. Nà ng coÌ thể coÌ một căn nhaÌ€ nông thôn ở Hampstead, ông nói, cho đến khi nà ng tìm được việc là m khác. Mà nà ng thì không há» bị cám dá»— vì đã dÆ° biết Dorothea sẽ nghÄ© sao vá» chuyện ấy.
Các bà nói rất Ãt, nhÆ°ng aÌnh mắt vẫn để lá»™ ra ý nghÄ© của há». Há» nghÄ© rằng nà ng là ngÆ°á»i Ä‘Ã n bà lang chạ và đã có ngay những gì nà ng đáng bị. Khi nà ng há»i thăm vá» Harriet, nà ng được báo rằng Harriet Ä‘ã bị cảm lạnh và phải ở lại trong phòng. Äó là sÆ°Ì£ cắt Ä‘Æ°Ìt taÌ€n nhẫn nhất.
Cuá»™c phá»ng vấn cuối cùng của nà ng là vá»›i má»™t cảnh saÌt Pháp có một gioÌ£ng mềm maÌ£i, ông đã chất vấn nà ng vá» chứng cá»› ngoại phạm của nà ng. Cardvale Ä‘ã ở đó để dà n xếp má»i chuyện. Khi ông có hà m ý rằng Lãnh chúa Raleigh là ngÆ°Æ¡Ì€i bà con thì má»i thứ đã khá hÆ¡n. Sau đó, nà ng được thả tá»± do.
Một phu xe Ä‘Æ°Æ¡Ì£c thuê để Ä‘Æ°a nà ng tÆ¡Ìi Calais. Sẽ không có ai há»™ tống nà ng ngoại trừ ngÆ°á»i phu xe, nhÆ°ng, nhÆ° nà ng đã chỉ ra, ngÆ°á»i há»™ tống không cần một ngÆ°á»i há»™ tống. Sau đó nà ng trở vá» phòng miÌ€nh để chá» cá»— xe thuê của nà ng đến.
Ở đây nà ng để vẻ bá» ngoà i giả tạo – rằng nà ng là một phụ nữ có thể tá»± chủ cuá»™c Ä‘á»i mình - được thả lá»ng đôi chút. Nà ng cảm thấy hoà n toà n lạc loà i và chẳng có lấy má»™t ngÆ°Æ¡Ì€i bạn. Bạn bè nà ng đã ám chỉ ở Anh không hề tồn tại. Không thể trách ai. Äó là do nà ng cứ phải di chuyển đó đây từ ngÆ°á»i chủ nà y sang ngÆ°á»i chủ khác, không bao giỠđịnh cÆ° ở má»™t chá»— lâu dà i. Và má»™t ngÆ°á»i không thể là m bạn vá»›i ngÆ°á»i chủ, mặc dù và i ngÆ°á»i trong số hỠđã tốt bụng hÆ¡n những ngÆ°á»i khác.
Hà ng ngà n phụ nữ cÅ©ng ở cùng vị trà tÆ°Æ¡ng tá»± nhÆ° nà ng – nữ gia sÆ°, ngÆ°á»i há»™ tống, ngÆ°á»i đồng hà nh của các quý nà ng quý bà . Tháºt buồn não nuá»™t. Tháºt đáng sợ. Nếu chị em nà ng không thể tìm Ä‘Æ°Æ¡Ì£c việc là m, bá»n há» sẽ có râÌt iÌt lá»±a chá»n. Sá»± ám ảnh của ngôi nhà tế bần luôn ẩn hiện đâu đó.
Cardvale giúp nà ng lên xe ngÆ°Ì£a và trÆ°á»›c khi nà ng có thể chặn ông laÌ£i, ông đã để caÌi viÌ da to và o bao tay nà ng. Nà ng biết trong Ä‘oÌ có đầy những đồng tiá»n vaÌ€ng. Sau đó ông ra lệnh cho những phu xe đánh ngá»±a xuất phát.
Há» chÆ°a Ä‘i được bao xa thì nà ng bắt há» dừng lại. Nà ng có chuÌt chuyện phải là m, nà ng đã bảo há», và cho há» hÆ°á»›ng đến Khách sạn Meurice. Nà ng định đến đó đón em trai nà ng, và có thể cÅ©ng đón Milton, trả hết nợ cho tên cho vay, và để tất cả boÌ£n hoÌ£ an toà n trở vá» nhà bên Anh.
Có má»™t cuÌ sốc khác Ä‘ang chá» nà ng ở khách sạn. Robbie đã biÌ£ đâm và o vai khi coÌ cuá»™c đánh nhau náo loạn nà o đó xảy ra maÌ€ cáºu lại dÃnh lÃu và o, trong cuá»™c liên hoan của năm má»›i.
Dù sao Ä‘i nữa, đó là câu chuyện do cáºu ta kể, và tất cả các câu há»i của nà ng chỉ được đáp lại bằng đôi măÌt mở thao láo vô tá»™i, là m nà ng thắc mắc rằng cáºu Ä‘ang giấu nà ng chuyện gì. Nà ng không nỡ lòng mắng cáºu ta, nhất là sau khi nà ng có cuá»™c phiêu lÆ°u khinh suất của riêng nà ng vá»›i Jack.
Milton đã đến ngay sau đó, và khi cáºu bắt đầu xin lá»—i vá» việc để nà ng lại không ai há»™ tống đêm trÆ°á»›c, nà ng vẩy tay bảo cáºu im lặng. Rồi nà ng liên hệ tÆ¡Ìi lý do riêng của nà ng, chỉ Ä‘Æ°a ra những chi tiết mÆ¡ hồ, giải thiÌch tại sao nà ng phải rÆ¡Ì€i Paris.
Há» cÅ©ng háo hức để rá»i khá»i nhÆ° nà ng, nhÆ°ng nà ng lo cho Robbie. Cho dù vết thÆ°Æ¡ng của cáºu Ä‘ang là nh lại, và cáºu đã khám bác sÄ©, nhÆ°ng cáºu trông không đủ khoẻ để di chuyển. Ná»—i lo âu của nà ng bị bác bá». Cả hai ngÆ°á»i hoÌ£ Ä‘á»u Ä‘ã chán ngấy vá»›i Paris, Milton nói, và muốn quay lại đại há»c Oxford, háo hức trở lại vá»›i việc hoÌ£c của há».
ÄÆ°a Robbie trở lại Oxford là má»™t lý lẽ có thể thuyết phục Ä‘Æ°Æ¡Ì£c nà ng.
Trong khi nà ng giúp Robbie thu xếp hà nh lý, Milton bá» Ä‘i vá»›i tiá»n thắng cược của Aurora để trả dứt nÆ¡Ì£. Ba mÆ°Æ¡i phuÌt sau, ba ngÆ°á»i hỠđã lên Ä‘Æ°Æ¡Ì€ng, nhÆ°ng trong cá»— xe là má»™t nhóm ngÆ°á»i u aÌm. Má»i ngÆ°á»i Ä‘ang đắm chìm trong suy tÆ° của cá nhân mình.
Báo lỗi nơi đây :)
Tà i sản của khungcodangcap
Chữ ký của khungcodangcap "Giá đâu đó có ngÆ°á»i đợi tôi"
Last edited by TÆ°á»ng Vy; 23-04-2011 at 01:11 AM .
Äã có 4 Thà nh viên nói CÃM Æ N đến bà i viết rất có Ãch của khungcodangcap
03-04-2011, 12:21 AM
Nháºp Môn Tu Luyện
Tham gia: Jun 2010
Äến từ: Bên ngoà i trái đất
Bà i gởi: 9
Thá»i gian online: 0 giây
Thanks: 2
Thanked 38 Times in 9 Posts
Cạm Bẫy Hôn Nhân
Tác Giả: Elizabeth Thornton
Dịch giả: Ms Mèo
Biên dịch: TÆ°á»ng Vy
Biên soạn: --
Nguồn: 4vn.eu
ChÆ°Æ¡ng 6
ChÆ°Æ¡ng 06
Tin tức vá» chuyện nhục nhã của Ellie đã sá»›m lan truyá»n giữa những du khách ngÆ°á»i Anh. Không ai tin rằng Lãnh chúa Raleigh đã Ä‘á» nghị chuyện hôn nhân vá»›i nà ng vì nà ng chỉ là má»™t ngÆ°á»i đồng hà nh. Há» thèm khát tất cả những chi tiết gian dâm, nhÆ°ng Ellie đã rá»i khá»i Paris và Jack thì cứng miệng nhÆ° đá hoa cÆ°Æ¡ng vùng Aberdeen, và há» bị bá» mặc để tá»± suy Ä‘oán.
Trà tưởng tượng của hỠđã vượt xa tầm kiểm soát vì đã được hỗ trợ và tiếp tay bởi những cái nhìn đen tối và những gợi ý lệch lạc của hai Phu nhân Sedgewick và Cardvale.
Vá» phần Jack, Paris đã mất Ä‘i ánh sáng huy hoà ng của nó. Chà ng lấy là m kinh tởm khi thấy rằng chà ng bị săn đón hÆ¡n bao giá» hết, trong khi tÃnh cách của Ellie đã bị xé tan nát. Lúc ấy chà ng đã thấy rằng mình đã đánh giá sai vá» nà ng. Nếu nà ng thá»±c sá»± muốn gà i bẫy chà ng, nà ng đã phải kiên trì, gà o thét bị cưỡng gian, yêu cầu Lãnh chúa Cardvale bảo vệ danh dá»± của nà ng. NhÆ°ng nà ng đã không là m gì cả. Chỉ trong má»™t và i giá», nà ng đã thu xếp hà nh lý và lên Ä‘Æ°á»ng trở vá» quê nhà tại Anh. Tất cả má»i ngÆ°á»i Ä‘á»u bị sốc trÆ°á»›c sá»± khởi hà nh Ä‘á»™t ngá»™t của nà ng, và không ai nhiá»u hÆ¡n chà ng.
Trong suốt tuần sau đó, những suy nghÄ© vá» Ellie cứ luẩn quẩn trong óc chà ng. Chà ng biết những gì má»i ngÆ°á»i Ä‘ang bà n tán và những ngòi bút Ä‘ang báºn rá»™n Ä‘Æ°a những câu chuyện vá» vụ xì-căn-Ä‘an nà y sang cái English Channel [để truyá»n vá» Anh quốc] [English Channel là con kênh giữa đế quốc Anh và Âu châu]. Cho dù chà ng nói gì cÅ©ng không tạo được sá»± khác biệt. NgÆ°á»i ta thÃch nghÄ© vá» cái khả năng xấu nhất.
Chà ng có lẽ sẽ băn khoăn hÆ¡n nếu chà ng không biết nà ng đã gom đủ tiá»n để tá»± nuôi bản thân cho tá»›i khi vụ xì-căn-Ä‘an nà y lắng Ä‘á»ng. NhÆ°ng số tiá»n đó ở đâu ra? Câu há»i đó cứ quấy rầy đầu óc chà ng, cÅ©ng nhÆ° cái bà máºt tại sao nà ng lại đóng vai Aurora.
Chà ng bá» qua dòng suy nghÄ© là có má»™t Ä‘ai gia nà o Ä‘ang chá» sẵn má»™t bên [trong kế hoạch B]. Nếu thá»±c sá»± nhÆ° váºy, nà ng hầu nhÆ° không cần quay trở lại khách sạn vá»›i cuá»™c sống cÅ© của nà ng. Chả có gì ở đó chá» nà ng ngoà i cuá»™c sống lao dịch.
Äiá»u khiến chà ng ngạc nhiên là chà ng đã không nhìn thấy nét tÆ°Æ¡ng đồng giữa Aurora và Cô Hill cho tá»›i khi chà ng được gá»i tá»›i khách sạn để há»— trợ chứng cứ ngoại phạm của nà ng. Và chà ng đã nên thấy được nó. Há» có cùng những Ä‘Æ°á»ng nét đặc trÆ°ng, cùng má»™t cái miệng y khuôn, và đôi mắt biết nói tháºt nhiá»u mà không cần phải thốt nên lá»i. Sá»± khác biệt là những thông Ä‘iệp không nói lên [ngôn ngữ của cÆ¡ thể] của Aurora thì có vẻ gợi tình má»™t cách kỳ lạ. Còn của Cô Hill thì ngá»t nhÆ° dấm. [cái nì là nói móc à :P – Mèo]
Có thể là nà ng có nguyên nhân. Chà ng thoát khá»i [sá»± kiện nà y] mà không bị má»™t chút trầy xÆ°á»›c, trong khi nà ng đã phải trả giá nặng ná» cho sá»± khinh suất của mình, mặc dù nó khá vô tá»™i [ngây thÆ¡]. Chà ng Æ°á»›c sao chà ng có thể khiến hiện trạng trở tốt hÆ¡n, nhÆ°ng e rằng những gì chà ng cố nói hoặc là m sẽ khiến cho má»i việc cà ng tệ hại hÆ¡n.
Chà ng quyết chà là sẽ không là m gì hết sau khi suy nghÄ© kÄ©, chà ng hết sức ngạc nhiên khi thấy bản thân mình thì muốn là m Ä‘iá»u ngược lại.
oOo
Và o cái ngà y trÆ°á»›c khi há» rá»i Paris, trong lúc Ä‘ang tản bá»™ trong công viên Bois de Boulogne, Jack đã giải bà y những suy nghÄ© của mình vá»›i Ash. “Cho nên chúng ta tá»›i Luân Äônâ€, chà ng nói: “tôi nghÄ© là tôi nên đến thăm cô ấy để bảo đảm rằng cô ấy vẫn ổn. Cáºu không cần phải nhìn tôi nhÆ° váºy. Tôi cÅ©ng sẽ là m bấy nhiêu cho ngÆ°á»i là m vÆ°á»n hoặc là quản gia của tôi nếu tôi cảm thấy mình đã có phần gây ra sá»± suy sụp của há».â€
Giá»ng của Ash tháºt ngạc nhiên: “Chuyện gì khiến cáºu nghÄ© đến việc nà y?â€
Jack đá má»™t viên sá»i là m nó lăn lạch cạch dá»c trên lối Ä‘i. “NhÆ° tôi đã nói, tôi cảm thấy có trách nhiệmâ€
“Äể nó đấy cho Cardvale. Là ngÆ°á»i thân gần nhất của cô ấy, ông ta nên chiếu cố đến lợi Ãch của cô ấy.â€
“Äó chÃnh là điá»u cần nói. Theo nhÆ° tôi thấy, ông ta không có vẻ quan tâm gì cả, ngoại trừ việc nói và i câu sáo rá»—ng vô nghÄ©a để đầu óc ông được thanh thản.â€
Và điá»u đó khiến chà ng khó chịu. Phải có ai đó cảm thấy có trách nhiệm vá»›i nà ng. Nếu chà ng là ngÆ°á»i há» hà ng thân thÃch nam gần nhất của nà ng, chà ng đã thách đấu vá»›i Jack Rigg.
Ash lắt đầu. “Hãy để yên má»i chuyện. Äó là lá»i khuyên của tôi. HÆ¡n nữa, chẳng phải cáºu đã nói túi xách của Aurora có đầy tiá»n hay sao? Tôi nghÄ© là nà ng biết cách tá»± chăm sóc bản thân.
“Cáºu đã không nói cái gì khác ngoà i những thứ tôi đã tá»± nói vá»›i bản thân. Tôi mong là cáºu nói đúng. NhÆ°ng nếu cáºu nói sai thì sao? Äể tâm hồn tôi được bình yên, tôi sẽ phải Ä‘i tìm hiểu.â€
“Trong trÆ°á»ng hợp đó, tôi sẽ không cố can ngăn cáºu nữa. NhÆ°ng cáºu định tìm cô ấy thế nà o? Không phải là qua gia đình Cardvale hoặc gia đình Sedgewick chứ?â€
“Không. Há» có thể suy nghÄ© sâu xa vá» mục Ä‘Ãch của tôi nhiá»u hÆ¡n dá»± địnhâ€
“Váºy há»i ai bây giá»?â€
Jack nhá»› lại buổi khiêu vÅ© tại đại sứ quán và ngà i đại sứ đã ép chà ng má»i Cô Hill khiêu vÅ©. “Ngà i Charles Stuart có vẻ hiểu biết vá» gia Ä‘inh nà y khá rõ rà ng. Nếu có ai biết nÆ¡i hạ lạc của cô ấy, đó chÃnh là Ngà i Charles.â€
Ash nheo nheo mắt nhìn bạn mình má»™t cách suy Ä‘oán. “Äiá»u nà y có nghÄ©a là anh sẽ không chấp nháºn lá»i má»i của Brand để tá»›i săn bắn tại trại săn của anh ta?â€
Brad Hamilton là thà nh viên thứ ba của cái há»™i huynh đệ của há» [fraternity: há»™i huynh đệ thÆ°á»ng có tại các đại há»c vs sorority: há»™i tá»· muá»™i]. Äã có má»™t thá»i gian mà ba ngÆ°á»i há» không thể tách ra, nhÆ°ng cuá»™c chiến đã là m thay đổi tình trạng đó, cuá»™c chiến và quyết tâm vững chắt của Brand đã biến chÃnh anh thà nh má»™t lá»±c lượng kinh hồn trong thế giá»›i truyá»n thông.
Anh ta hiếm đình chỉ công việc xây dựng cái đế quốc nho nhỠcủa riêng anh, nhưng anh ta luôn có cách trốn ra trong một hoặc hai tuần để đi săn bắn tại Leicestershine để hội ngộ với bạn bè.
“Không. Chuyện nà y chỉ mất và i ngà y thôi. Tôi vẫn có đủ thá»i gian để đến chá»— Brandâ€
“Ưmmm. Cáºu thì nói váºy, và tôi biết là cáºu nói tháºt lòng, nhÆ°ng những chuyện nà y thÆ°á»ng có cách để tháo gỡ. Hãy cẩn tháºn Ä‘Æ°á»ng Ä‘i nÆ°á»›c bÆ°á»›c của cáºu, đó là đó là điá»u duy nhất tôi nói. Äừng để bị rÆ¡i và o má»™t cạm bẫy hôn nhân .†[HÆ¡ hÆ¡]
“Cáºu là m nhÆ° là tôi sẽ bị.â€
oOo
Chà ng đã không chắc là chà ng có được hoan nghênh tại đại sứ quán, và đã ngạc nhiên má»™t cách dá»… chịu khi chà ng chỉ phải chá» mÆ°á»i phút trÆ°á»›c khi má»™t tùy viên Ä‘Æ°a chà ng tá»›i văn phòng riêng của Ngà i Charles. Ông ta không nồng nhiệt chà o đón chà ng, nhÆ°ng cÅ©ng không lạnh lẽo nhÆ° chà ng đã tưởng, nhất là khi ngà i đại sứ là bạn của Cô Hill, đúng hÆ¡n là bạn của gia đình nà ng.
Không má»™t lá»i sáo rá»—ng nà o cả. Sau khi vẩy tay má»i Jack ngồi và o chiếc ghế phÃa đối diện của cái bà n lá»›n của mình, ngà i đại sứ nói: “Tôi Ä‘ang hy vá»ng được nói vá»›i cáºu và i lá»i trÆ°á»›c khi cáºu rá»i Paris. Và trÆ°á»›c khi cáºu há»i Ä‘iá»u gì, vâng, tôi biết chuyện gì đã xảy ra giữa cáºu và Ellie. Cardvale đã nói vá»›i tôiâ€. Ông dá»±a lÆ°ng và o ghế, những đầu ngón tay đâu và o nhau, và tạo ra những tiếng tặc lưỡi khi ông lắc đầu. “Jack, tôi đã nghÄ© tốt hÆ¡n vá» cáºu.â€
“Váºy sao.†Jack kiá»m chế sá»± khó chịu đối vá»›i sá»± tá»± phụ của Ngà i Charles, nhÆ°ng miệng chà ng giãn ra. “Tôi không nghÄ© là Cardvale đã kể vá»›i ông toà n bá»™ câu chuyện.â€
“Chuyện gì–Ellie bé nhỠđó đã ăn váºn nhÆ° má»™t ngÆ°á»i phụ nữ từng trải và dấn thân và o má»™t cuá»™c phiêu lÆ°u nho nhá»?†Ngà i Charles cÆ°á»i giòn. “Cáºu nên biết hÆ¡n ai hết, cô bé đó có má»™t tÃnh khà liá»u lÄ©nh mạnh mẽ. Äây không phải là lần đầu cô ấy khiến cáºu bị lạc ối, và tôi được nghe chuyện nà y từ dì của tôi, và dì nghe được từ bà ná»™i cáºu.â€
Sá»± im lặng lan tá»a. Má»i tiếng Ä‘á»™ng trong căn phòng biến mất khi Jack cố hiểu những Ä‘iá»u ngà i đại sứ đã nói vá»›i chà ng. Cuối cùng, lún sâu trong ghế, chà ng nói, “Ông có lẽ nhầm tôi vá»›i ai đó. Tôi cam Ä‘oan rằng tôi chÆ°a há» gặp Cô Hill trÆ°á»›c khi ông giá»›i thiệu chúng tôi tại vÅ© há»™i của đại sứ quánâ€
“à cáºu là …†Ngà i Charles lắc đầu. “ Tôi đã chắc rằng cáºu đã nháºn ra cô ấy.â€
“Không. Cô ấy là ai?â€
“Cha cô ấy từng là giáo sÆ° dạy kèm cho anh má»™t thá»i gian – Tiến sÄ© Austen Brans-Hill ? Ellie là con gái ông ấy.â€
“ Cô Hill là Ellie Brans-Hill ?†Chà ng sá»ng sốt.
“Váºy là cáºu còn nhá»› đến cô ấy.â€
Äiá»u mà Jack nhá»› được là má»™t gia đình rất khác thÆ°á»ng, rất “điên†nhÆ° kiểu bà chà ng nói, nhÆ° thể hỠđến từ má»™t thế giá»›i khác. Ông bố chẳng bao giá» nhá»› buá»™c dây giầy, nhÆ°ng lại lừng danh bởi sá»± uyên bác của ông ta. Ông dà nh hà ng giá» trong phòng sách, mải mê những tiểu từ không rõ nghÄ©a trong ngôn ngữ Hi Lạp, chả biểu trÆ°ng cho cái gì, và nhiệt tình dà nh hà ng giá» nói chuyện vá»›i bất kì ai đã tá» ra có chút hứng thú.
Chà ng đã có má»™t quy luáºt để rút lui nhanh chóng khi ngÆ°á»i cha xứ bắt đầu chủ Ä‘á» yêu thÃch nhất của ông.
NgÆ°á»i mẹ thì lại là má»™t ngÆ°á»i phụ nữ đặc trÆ°ng không kém trong quyá»n lợi của riêng bà . Chà ng nhá»› bà là má»™t ngÆ°á»i phụ nữ thanh tao mà chẳng có Ä‘iá»u gì có thể khiến bà bối rối, trôi nổi quanh khu vÆ°á»n thảo má»™c của bà trong chiếc áo vải muslins mà u nhạt và đôi già y ống da bá»n chắc. Bà quá ngây thÆ¡ để tốt cho bản thân, và thÆ°á»ng bị lợi dụng.
Chà ng không bao giá» biết ai sẽ ngồi cạnh chà ng và o bữa tối - má»™t kẻ ăn xin, má»™t cô phục vụ đã bị sa thải vì lối sống phóng túng, má»™t gia đình bị Ä‘uổi khá»i nhà bởi vì không trả nổi tiá»n thuê. Cái danh sách đó là bất táºn.
Rồi còn có Ellie. Má»™t halfing [má»™t con ngÆ°á»i bé nhá» chỉ lá»›n cỡ ná»a ngÆ°á»i thÆ°á»ng được hÆ° cấu trong các thần thoại], má»™t đứa nghịch ngợm, má»™t trẻ-con-phụ-nữ sá»›m sà nh Ä‘á»i và đã luôn phiên là m chà ng bẽ mặt bởi kiến thức vá» các tác phẩm kinh Ä‘iển đã vượt xa so vá»›i chà ng – và không phải nà ng thÃch hống hách vá»›i chà ng– và cÅ©ng là ngÆ°á»i thá» thách sá»± kiên nhẫn của chà ng đến cá»±c hạn bằng cách cố quyến rÅ© chà ng. Và không hẳn nà ng hiểu nà ng Ä‘ang là m gì. Vá»›i nà ng, đó chỉ là má»™t trò chÆ¡i.
Tình tiết mà Ngà i Charles nói đến đã chứng minh Ä‘iểm nà y. Chà ng đã nháºn những bức thÆ° ấm áp nhất, ẩn danh, mà chà ng Ä‘oán là từ bà góa phụ, con gái của chủ cối xay. Becky là tất cả mà má»™t cáºu thiếu niên mÆ°á»i bảy tuổi đầy kÃch thÃch và đang háo hức muốn được mất Ä‘i cái trinh tiết của mình, và có thể mong sẽ gặp phải.
NhÆ°ng cuối cùng khi chà ng gặp được ngÆ°á»i phụ nữ bà ẩn trong nhà kho của ngÆ°á»i là m vÆ°á»n đằng sau những mảnh đất trồng rau, là Ellie Ä‘ang đứng đó đợi chà ng. Có lẽ chà ng đã khiến cho lÆ°ng nà ng phải bị dá»™p nếu nà ng đã không thả con chó của nà ng ra Ä‘uổi chà ng.
Là m thế nà o mà bà nội chà ng lại được biết vỠchuyện nà y?
Ellie Brans-Hill là Ellie Hill. Ellie Hill và Audora. GiỠthì chà ng đã thấy được.
Và nà ng vẫn còn láu cá với mấy trò cũ.
Chà ng nhìn và o ngà i đại sứ. “Tại sao cô ấy lại đổi tên?â€
“Tôi Ä‘oán là bởi cô ấy nghÄ© má»™t cái tên có dấu nối ở giữa là quá trang trá»ng cho má»™t ngÆ°á»i đồng hà nh.â€
“‘Má»™t ngÆ°á»i đồng hà nh’!†Ellie Brans-Hill! Tôi tháºt kinh ngạc. Cô gái bé nhá» mà tôi biết tháºt quá bÆ°á»›ng bỉnh, quá Ä‘á»™c láºp để vừa và o cái khuôn đó.â€
Äiá»u không là m chà ng ngạc nhiên là Ellie đã bị buá»™c phải kiếm sống. Bố mẹ nà ng là những ngÆ°á»i tốt bụng, Ä‘Ã ng hoà ng, nhÆ°ng há» quá rá»™ng rãi vá»›i bất kì ai, trong khi há» nên giữ gìn chút Ãt mà há» có cho tÆ°Æ¡ng lai của Ellie.
“Tiến sÄ© Brans-Hillâ€, chà ng nói, “đã nên là m tốt hÆ¡n cho Ellieâ€.
Ngà i Charles Ä‘ang rót rượu mạnh ra hai chiếc ly từ chiếc bình mà ông lôi ra trong ngăn kéo cuối cùng của bà n viết. “Austen đã không để Ellie vá»›i không má»™t xu dÃnh túi nếu đó là điá»u cáºu nghÄ©. Hà ng năm Ä‘á»u có má»™t khoản trợ cấp nhá» cho cô ấy, và má»™t Ãt cho việc há»c hà nh của Robbieâ€.
Ông Ä‘Æ°a cho Jack cốc rượu sherry. “Äó là nÆ¡i số tiá»n đó đã được dùng – ngÆ°á»i con trai. Tất nhiên, cÅ©ng có các há»c bổng từ nhà thá» nhÆ°ng nó không đủ để cung cấp cho những chi phà của Robbie. Nên Ellie phải lo phần còn lại.â€
“Robbie?†Jack suy nghÄ© má»™t chút, sau đó gáºt đầu. “Tôi đã quên mất cáºu ta. Cáºu ta chỉ là đứa con nÃt khi tôi sống tại nhà thá»i. Hiện cáºu ta ở đâu?â€
“Äó là chuyện mà tôi muốn nói vá»›i anh.â€
Ngà i đại sứ chỉnh tÆ° thế ngồi trong chiếc ghế má»™t cách thoải mái hÆ¡n và dà nh má»™t giây lát để thu tháºp ý tưởng của mình. Jack nhÆ° cảm thấy bầu không khà ấm áp hÆ¡n. Chà ng nhấm nháp ly rượu và chá» Ngà i Charles bắt đầu.
Ngà i Charles nói: “Chỉ má»›i sáng nay, tôi đã được thông báo, bởi phép lịch sá»± của nhà cầm quyá»n Pháp, rằng má»™t công dân nÆ°á»›c Anh, Robert Brans-Hill, bị tình nghi sát hại má»™t nữ diá»…n viên tại nhà hát Théatre Francais trong Cung Äiện Hoà ng Gia.â€
Jack cảm thấy sốc toà n thân bởi từng chữ của ngà i đại sứ. Khi cÆ¡n sốc dịu Ä‘i, chà ng nói má»™t cách dứt khoát: “Không ai có thể thuyết phục tôi rằng con trai của Tiến sÄ© Brans-Hill cố ý sát hại bất kì ai.â€
Ngà i Charles mỉm cÆ°á»i. “Tôi đồng ý vá»›i cáºu. Giá» thì uống rượu Ä‘i trong khi tôi kể cáºu biết tình trạng là nhÆ° thế nà o.
Äó là má»™t câu chuyện quen thuá»™c – má»™t ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông trẻ, không hÆ¡n gì má»™t thiếu niên, đã rẽ lối từ con Ä‘Æ°á»ng thẳng-và -hẹp được vẻ ra bởi bố mẹ và sau đó bởi chị gái, khi không bị kiá»m chế, xả láng trong tất cả các lạc thú phóng đãng mà Paris tiêu biểu.
“Má»™t thanh niên vô lại,†Ngà i Charles nói vá»›i đầy cảm xúc: “nên bá» thá»i gian nghiá»n ngẫm những cuốn sách của cáºu ta ở Oxford, chứ không phải sa Ä‘á»a khắp Âu châu. Chuyện đã được biết là khoảng má»™t tháng trÆ°á»›c Robbie đã tá»›i Paris, và trong và i tiếng khi cáºu ta vừa tá»›i, cáºu ta đã đến dá»± tá»›i chÆ°Æ¡ng trình biểu diá»…n tại nhà hát Théatre Francais, nÆ¡i cáºu ta đã say mê má»™t trong những ngôi sao sáng chói nÆ¡i đấy, Louise Daudet.â€
Jack gáºt đầu. “Tôi nhá»› đã Ä‘á»c vá» Ä‘iá»u nà y. Vụ án mạng xảy ra, đâu, khoảng hai tuần trÆ°á»›c? Tại sao há» lại để lâu thế rồi má»›i báo cho ông biết?â€
Ngà i đại sứ nhún vai. “Tôi có ấn tượng rằng há» có nhiá»u trÆ°á»ng hợp quan trá»ng hÆ¡n cần giải quyết, và các cô diá»…n viên thì không được xếp hạng cao lắm so những công dân Pháp không ăn chÆ¡i và chăm chỉ siêng năng. Tôi thì tất nhiên không có quyá»n hạn gì vá»›i cảnh sát Pháp. Chỉ vì Robbie là công dân Anh nên há» má»›i thông báo vá»›i tôi.â€
Jack bối rối. “Tại sao há» nghi ngá» cáºu ta? Chẳng có gì là bất thÆ°á»ng khi má»™t thanh niên là m những chuyện ngu ngốc trÆ°á»›c các cô vÅ© công và diá»…n viên của nhà hát opera. Tôi cÅ©ng đã có phần lã lÆ¡i của mình khi tôi còn là má»™t cáºu trai má»›i lá»›n. Äó không có nghÄ©a gì cả.â€
“A, nhÆ°ng Ä‘iá»u nà y lại không bình thÆ°á»ng. Cáºu thấy đấy, trong Ä‘á»™i ngÅ© của những ngÆ°á»i hâm má»™, Cô Dauder đã chá»n cáºu ta [Mlle. hoặc mademoiselle: tiếng Pháp chỉ Cô nhÆ° Miss của tiếng Anh], má»™t chà ng trai trẻ ngÆ°á»i Anh nghèo xÆ¡ xác là m ngÆ°á»i yêu của mình. Cáºu ta xuất hiện ở nhà hát má»—i tối. Chuyện tình của há» chả có gì là bà máºt.â€
“Ông chắc Ä‘ang nói đùa!†Jack kêu lên. “Tôi đã Ä‘á»c báo. Louise Daudet Ä‘ang ở trên đỉnh cao sá»± nghiệp.Cô ấy được săn Ä‘uổi dữ dá»™i.Là m sao cô ấy chá»n má»™t thanh niên non ná»›t nhÆ° váºy là m ngÆ°á»i yêu được chứ?â€
Ngà i Charles nhún vai. “Ai mà biết được? Dù sao cÅ©ng váºy, sá»± hứng thú của cô [vá»›i cáºu ta] đã không lâu dà i. Cô ấy đã nói vá»›i ngÆ°á»i quản lý của cô rằng cô muốn giải nghệ và sẽ sống tại nÆ°á»›c ngoà i. NgÆ°á»i quản lý đã là m tất cả những gì có thể nhÆ°ng không lay chuyển được cô ấy.Khi ông ấy há»i có phải cô ấy định Ä‘i cùng Brans-Hill [Robbie] hay không, cô đã cÆ°á»i và o mặt ông ta. Có má»™t ngÆ°á»i khác đã thay thế vị trà của Robbie trong lòng cô ấy, má»™t ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông lá»›n tuổi hÆ¡n, nhÆ°ng cô ấy không nói là ai.â€
“Và nhà cầm quyá»n nghÄ© là cáºu bé đã phát hiện ra chuyện nà y và giết chết cô trong má»™t cÆ¡n ghen tuông? Tôi không tin. Váºy cáºu ta đã nói gì?â€
Ngà i Charles nhún vai lần nữa. “Không thể tìm thấy cáºu ấy. Äiá»u tôi được biết là sau vụ giết ngÆ°á»i, Robbie được má»™t bác sÄ© trong bệnh viện địa phÆ°Æ¡ng chữa trị bởi bị má»™t vết dao đâm mà cáºu ấy nói là bị trong má»™t vụ đánh nhau. Nghe tôi nà y, còn có những Ä‘iá»u khác. Việc cà ng có vẻ tồi tệ vá»›i cáºu ấy là Cô Daudet có vẻ nhÆ° đã trải qua má»™t cuá»™c váºt lá»™n trÆ°á»›c khi cô ta bị đâm đến chết. Má»™t cái ghế bị láºt úp, có máu dÃnh trên tÆ°á»ng. NhÆ°ng không tìm được con dao, có lẽ kẻ sát nhân đã cầm nó theo.â€
“Äiá»u nà y không có nghÄ©a là gìâ€. Jack nói. “Chuyện đó không đặt Robbie tại hiện trÆ°á»ng của hung án.â€
“Tôi biết, nhÆ°ng tệ ở chá»— là cáºu ấy dÆ°á»ng nhÆ° đã lẩn trốn.â€
Jack suy nghÄ© má»™t lát rồi nói: “Liệu cáºu có tìm sá»± giúp đỡ từ Ellie không?â€
“Có nhiá»u khả năng, nhÆ°ng cô ấy không có ở đây và vì thế chúng ta không há»i đượcâ€.
“Thế còn Cardvale? Liệu Robbie có đến nhá» vả ông ấy không?â€
Ngà i Charles trả lá»i má»™t cách khô khốc: “Tôi thấy rằng anh không theo dõi cuá»™c sống của thế hệ trẻ nhà Brans-Hill từ khi cha há» qua Ä‘á»i. TÃnh tình Cardvale thì cÅ©ng được, nhÆ°ng cô phu nhân lại là má»™t ngÆ°á»i xấu tÃnh. Vừa má»›i lấy Cardvale thì bà đã gần nhÆ° tống cổ há» ra khá»i nhà .
Ở đó chả còn tà tình cảm gì cả, nên cáºu có thể thấy, Robbie có thể trở thà nh nghi phạm lá»›n nhất trong vụ trá»™m kim cÆ°Æ¡ng của Cardvale. Cho tá»›i giá», nhà chức trách vẫn chÆ°a biết được mối liên hệ giữa cáºu ấy vá»›i Ellie, nhÆ°ng má»™t khi biết được, há» có thể liên tưởng đến cái gì, và cô ấy cÅ©ng có thể sẽ bị buá»™c tá»™i.â€
Tất cả những gì trong Jack Ä‘á»u chối bá» kiểu là luáºn nà y. Hiển nhiên là có Ä‘iá»u bà ẩn phức trong chuyện nà y và nó lại tạp hÆ¡n cả những gì chà ng nháºn biết, nhÆ°ng không gì có thể thuyết phục chà ng rằng ngÆ°á»i con gái chà ng biết từ cái mùa hè xa xÆ°a trÆ°á»›c lại có thể dÃnh dáng và o má»™t hà nh Ä‘á»™ng phạm tá»™i.
Ngà i đại sứ tiếp tục: “Cáºu không thắc mắc nghi ngá» tại sao tôi lại nói vá»›i cáºu những chuyện nà y sao. Sá»± tháºt thì tôi nghÄ© là Robbie đã cầu viện Ellie. Tôi nghÄ© là cô ấy đã Ä‘Æ°a cáºu ấy thoát khá»i nguy hiểm khi cô ấy rá»i Paris. Có lẽ hiện giá» há» Ä‘ang ở Anh, không bạn bè và cô Ä‘á»™c. Những trách nhiệm của tôi giữ chân tôi ở đây, bằng không thì tôi đã tá»›i vá»›i há»â€.
Má»™t cảm giác lắng chìm ngá»± trị trong đáy lòng của Jack. Chà ng biết rõ chuyện nà y dẫn đến đâu. Ngà i đại sứ muốn chà ng bảo vệ cho cả Ellie lẩn Robbie khi chà ng trở vá». Äiá»u nà y phức tạp hÆ¡n nhiá»u so vá»›i Ä‘iá»u chà ng dá»± tÃnh. Nó không còn Ä‘Æ¡n giản là đi xem qua ngÆ°á»i phụ nữ chà ng hầu nhÆ° là không biết.
Chà ng ngả ngÆ°á»i vá» phÃa trÆ°á»›c trong chiếc ghế của chà ng. “Vá» phần pháp lý của vị nà y thì thế nà o?â€. Chà ng nói. “Robbie có thể bị buá»™c phải vá» Pháp để xét xá» nếu đến nÆ°á»›c đó?â€
“Rất có khả năng, nhất là trong những thá»i Ä‘iểm nhạy cảm nà y, khi chúng ta Ä‘ang cố chứng minh vá»›i ngÆ°á»i Pháp rằng chúng ta là bằng hữu.â€
“NhÆ°ng cáºu ấy là công dân Anh. Äiá»u nà y không có tạo nên sá»± khác biệt nà o sao?â€
“Tôi biết cáºu Ä‘ang nghÄ© gì, rằng Wellington là chỉ huy quân Ä‘á»™i nÆ¡i đây và có thể quyết định số pháºn của Robbie. NhÆ°ng liệu ông ta có chá»n can thiệp và o chuyện nà y không thì vẫn còn trong vòng tranh luáºn. Gác những thứ ấy sang má»™t bên, cáºu bé không thể cứ sống cả Ä‘á»i trong ám ảnh của Ä‘iá»u ô nhục nà y. Cáºu ấy phải rá»a sạch tá»™i danh của mình.â€
Ngà i Charles đặt ly của ông xuống, và để những ngón tay vẫn còn đâu và o nhau xuống mặt bà n. “Äừng tá» ra ảm đạm nhÆ° váºy. Còn có những nghi phạm khác ngoà i Robbie – và dụ nhÆ° ngÆ°á»i yêu kia của Louise Daudet, ngÆ°á»i mà đã muốn Ä‘Æ°a cô ấy ra nÆ°á»›c ngoà i. Ngoà i ra còn có ngÆ°á»i phụ trách hóa trang của cô ấy, là má»™t ngÆ°á»i phụ nữ trẻ tên Rosa và cÅ©ng giống nhÆ° Robbie đã biến mất không dấu vết. Có thể có những ngÆ°á»i khác.
NhÆ°ng cÅ©ng nhÆ° nhau thôi, tôi cảm thấy Bertier – ông là cảnh sát trưởng – đã quyết tâm cho rằng cáºu bé có tá»™i. Tôi không thấy ông ta ná»— lá»±c truy lùng các nghi phạm khách. Tuy nhiên, tôi có lá»±c lượng riêng có thể Ä‘iá»u tra vụ nà y, tất nhiên là phải kÃn đáo. NhÆ°ng tôi cần biết những gì mà chỉ riêng Robbie má»›i có thể nói. Tôi cần ai đó để thẩm vấn cáºu ta, má»™t ngÆ°á»i biết rõ vá» gia đình há», má»™t ngÆ°á»i nhÆ° cáºu, Jack.â€
“Nói thì dễ†Jack đáp. “Và vá»›i tất cả sá»± kÃnh trá»ng, thÆ°a ngà i, tôi không nghÄ© ngà i hiểu chuyện đã xảy ra giữa tôi và Ellieâ€
“Tháºt váºy?†Ngà i Charles ngồi sâu và o ghế. Sá»± ấm áp trong nụ cÆ°á»i của ông đã phai nhạt. “Tôi hiểu cáºu đến đây hôm nay để tìm hiểu lá»™ trình của cô ấy và cáºu có thể là m là nh vá»›i cô ấyâ€
Chỉ có má»™t ngÆ°á»i có thể nói vá»›i ngà i đại sứ chuyện nà y, và đó là Ash.â€Lãnh chúa Denison đã đến đây?â€
“Äể chà o tôi trÆ°á»›c khi cáºu ta quay vá» Anh. Cáºu ta cÅ©ng vừa má»›i rá»i Ä‘iâ€
Ngà i Charles đứng dáºy. “Tuy nhiên, có lẽ tôi đã đòi há»i quá nhiá»u nÆ¡i cáºu …â€
“Hãy ngồi xuống, Ngà i Charles!†Jack yêu cầu một cách thô lỗ.
Có má»™t khoảng im lặng, sau đó Ngà i Charles đã là m theo. “Phảiâ€, ông nói: “cáºu cảm có nghÄ©a vụ sâu sắc nhÆ° tôi váºy, phải không Jack? Austen Brans-Hill và phu nhân ông ấy Mariah là những ngÆ°á»i đặc biệt hiếm có. Chúng ta có thể xua Ä‘uổi há» bằng cách nói rằng há» không có kinh nghiệm từng trải gì để hữu dụng hÆ¡n trên thế gian, nhÆ°ng chúng ta biết nhiá»u hÆ¡n.
Giá»ng nói của Jack khô khan. “ Äược biết há» là má»™t vinh hạnh.Tôi công nháºn chuyện ấy.â€
“HỠđã vÄ©nh viá»…n thay đổi cuá»™c sống của nhiá»u ngÆ°á»i.â€
“NhÆ° tôi đã biết rất rõ.â€
“Nếu không nhá» Tiến sÄ© Austen Brans-Hill, tôi sẽ có thà nh tá»±u gì trong Ä‘á»i. Cứ chỉnh tôi nếu tôi sai, nhÆ°ng tôi tin là cáºu cÅ©ng có thể nói nhÆ° váºy.â€
Jack lá» Ä‘i miếng mồi ấy. “Hãy nói cho tôi biết†chà ng nói: “tôi có thể tìm Ellie ở đâu và ông muốn tôi là m gì.â€
oOo
Trong phòng mình ở Cung Äiện Hoà ng Gia, Jack đứng trÆ°á»›c cá»a sổ mà có thể nhìn xuống sân. Äã quá ná»a đêm, nhÆ°ng vẫn có những đám đông Ä‘i lại dÆ°á»›i cá»a sổ của chà ng, đến và đi, Ä‘a số là những ngÆ°á»i theo Ä‘uổi niá»m khoái lạc. Vấn Ä‘á» của niá»m khoái lạc chÃnh là nó quá phù du. Chắc phải có nhiá»u thứ hÆ¡n trong cuá»™c sống.
Chà ng gây ra má»™t âm thanh nho nhỠđể tá»± chế giá»…u bản thân, vá»›i má»™t ly brandy trong tay, thong dong Ä‘i tá»›i chiếc ghế trÆ°á»›c lò sưởi. Chà ng đã cho phép những lá»i hoa mÄ© tán dÆ°Æ¡ng Tiến sÄ© Brans-Hill của Ngà i Charles tô Ä‘iểm cho suy nghÄ© của chà ng. Äiá»u đó là m chà ng tá»± há»i vị mục sÆ° tốt bụng đã là m gì cho Ngà i Charles để được tán dÆ°Æ¡ng đến thế.
TrÆ°á»ng hợp của chà ng thì khác. Chà ng đã thi trượt. Vị mục sÆ° đã dạy kèm chà ng, sau đó chà ng đã Ä‘á»— Ä‘iểm cao. Chả có gì là lạ cả. Chuyện nà y xảy ra vá»›i rất nhiá»u cáºu trẻ ở đại há»c.
Trừ trÆ°á»ng hợp của chà ng, Ä‘á»— kì thi đó là bÆ°á»›c ngoặt trong cuá»™c Ä‘á»i chà ng. Sau chuyện đó, không còn gì vÆ°á»›ng chân chà ng. Không phải là chà ng trở thà nh má»™t há»c giả. Có gì đó trong chà ng đã thay đổi. Chà ng mong muốn thà nh công khi chà ng để tâm đến chuyện gì, và chà ng đã là m thế.
Tiến sĩ Brans-Hill đã nói với chà ng chuyện gì sẽ xảy ra.
Phải, chà ng cảm thấy phải có trách nhiệm, mạc dù có lẽ không phải mãnh liệt nhÆ° Ngà i Charles. Giá» Robbie cÅ©ng cỡ tuổi vá»›i chà ng khi chà ng chịu ảnh hưởng của vị mục sÆ°. Váºy ai sẽ ảnh hưởng tá»›i Robbie? Ai sẽ đứng ra vì lợi Ãch của cáºu bé?
Ellie?
ChÃnh chà ng?
Chà ng không nghĩ chà ng có hứng thú, nhưng nếu chà ng không đứng ra thì sẽ không còn ai chịu là m.
Báo lỗi nơi đây :)
Tà i sản của Bò Cạp
Chữ ký của Bò Cạp
Last edited by Bò Cạp; 16-04-2011 at 04:20 AM .
Äã có 3 Thà nh viên nói CÃM Æ N đến bà i viết rất có Ãch của Bò Cạp
03-04-2011, 12:29 AM
Nháºp Môn Tu Luyện
Tham gia: Jun 2010
Äến từ: Bên ngoà i trái đất
Bà i gởi: 9
Thá»i gian online: 0 giây
Thanks: 2
Thanked 38 Times in 9 Posts
Cạm Bẫy Hôn Nhân
Tác Giả: Elizabeth Thornton
Dịch giả: TÆ°á»ng Vy
Biên dịch: TÆ°á»ng Vy
Biên soạn: --
Nguồn: 4vn.eu
ChÆ°Æ¡ng 7
ChÆ°Æ¡ng 7
Lãnh chúa Cardvale tháºt mong rằng ông ấy đã bá» mặc những lần phu nhân ông gá»i đến và trốn và o câu lạc bá»™. Những Ä‘Æ°á»ng nét đáng yêu của bà đã trở nên cứng nhắc má»™t cách khó Æ°a trong khi bà ngắm nghÃa hình ảnh mình trong gÆ°Æ¡ng trên bà n trang Ä‘iểm.
"Khi em nói vá»›i anh," bà nói, "là thuê má»™t căn nhà trong thị trấn, tá»± nhiên em nghÄ© đến Mayfair. Khu phố Hans Town là nÆ¡i của những luáºt sÆ°, bác sÄ© và những ngÆ°á»i có giai cấp. Em tháºt thấy xấu hổ khi để bạn bè em đến viến thăm nÆ¡i nà y. Ngôi nhà nhá» xÃu. Vải bá»c và mà n trÆ°á»›ng lại tồi tà n. Còn các thứ đồ ná»™i thất, chúng nên thuá»™c vá» viện bảo tà ng. Anh không có phẩm vị sao, Cardvale?â€
Ông nhẹ nhà ng đáp: "Äây là cái tốt nhất mà ngÆ°á»i quản lý công việc có thể tìm trong thá»i gian ngắn nhÆ° thế. Vả lại chỉ thêm má»™t tháng nữa thôi, cho đến khi công nhân hoà n tất ngôi nhà của mình." CÆ¡n Ä‘au ầm ỉ phÃa sau đôi mắt ông trở nên dữ dá»™i hÆ¡n. "Äâu có việc gì mà cần phải trở vá» gấp rút nhÆ° thế. Chúng ta nên ở lại Paris cho đến khi ngôi nhà được chuẩn bị đầy đủ."
Bà ném chiếc lược xuống và xoay ngÆ°á»i để đối mặt vá»›i ông. "Chúng ta không thể ở lại và anh cÅ©ng đã biết vì sao. Chúng ta đã trở thà nh trò cÆ°á»i cho thiên hạ. Châu báu kim cÆ°Æ¡ng của em đã mất sạch! Và chiếc nhẫn cÆ°á»›i của em! Chúng ta cùng biết ai là kẻ trá»™m, nhÆ°ng anh có là m gì để bắt cô ta không? Ô không. NgÆ°á»i há» hà ng Elinor của anh sao có thể là m gì sai trái chứ. "
"Cô ấy có bằng chứng ngoại phạm! Raleigh đã bảo chứng cho cô ấy. Các nhà chức trách cũng đã hà i lòng. "
"Nhưng em không hà i lòng!"
Bà đứng lên bÆ°á»›c đến trÆ°á»›c mặt ông, má»™t phụ nữ kiá»u diá»…m, ông thừa nháºn, nhÆ°ng lại là ngÆ°á»i đã để ông không chút rung Ä‘á»™ng nà o. Äó là nguồn gốc của tất cả má»i vấn Ä‘á» của há». HỠđã kết hôn vì những lý do thông thÆ°á»ng, ông bởi vì ông có nhiệm vụ vá»›i gia tá»™c, và bà vì bà muốn có sá»± bảo đảm trong Ä‘á»i sống và má»™t vị trà trong xã há»™i. NhÆ°ng không má»™t ai được hà i lòng vá»›i cái kết quả ấy.
Những ngón tay ông lÆ°á»›t nhẹ giữa cặp chân mà y Ä‘ang nhÃu tÃt. "Em muốn nói gì, là em không chấp nháºn lá»i giải thÃch của Raleigh?"
"Em nói là cô bà con của anh có thể đã có đồng lá»a. Có khi là có má»™t ngÆ°á»i khác đã đánh cắp sợi dây chuyá»n và giấu nó ở má»™t nÆ¡i đã định trÆ°á»›c?â€
"Nguyên cả căn khách sạn đã được lục tung mà cũng chẳng tìm được gì."
"Äiá»u đó không có nghÄ©a là gì. Có lẽ sá»± lục xoát không được triệt để. Äiá»u chúng ta đã nên là m là xoát lại những há»™p hà nh lý của Ellie và o buổi sáng trÆ°á»›c khi cô ấy rá»i khá»i. Thay và o đó", bà ném cho ông ta má»™t cái nhìn héo hắc, rồi ngồi xuống bà n trang Ä‘iểm và quay phắc lÆ°ng lại phÃa ông- “thì anh lại cho cô ta má»™t chiếc túi đầy ấp những đồng và ng."
"Äó là điá»u tối thiểu anh có thể là m. Cô ấy là thân quyến của anh. "
"Và em là phu nhân anh. Lòng trung thà nh thứ nhất của anh nên dà nh cho em. "
Xem ra nó tháºt là vô vị khi phải tranh luáºn vá» những giá trị nhân phẩm của Ellie, ông đã biết nà ng cả Ä‘á»i ông và biết rằng nà ng vô tá»™i, do đó, ông chỉ Ä‘Æ¡n thuần nháºn xét rằng ông không biết tại sao phu nhân ông phải mang chuyện nà y ra nói bây giá».
"Em sẽ nói cho anh biết lý do." Äôi mắt của bà tá»a sáng vá»›i sá»± chiến thắng. "Giá» em đã biết má»™t việc mà ngà y xÆ°a em không được biết. NgÆ°á»i bà con quý giá khác của anh, Robert, đã ở Paris và o lúc đó. Ellie lại chÆ°a từng Ä‘á» cáºp vá» chuyện nà y vá»›i Phu nhân Sedgewick. Anh không nghÄ© rằng Ä‘iá»u đó có vẻ kỳ lạ sao?"
"Ai đã nói vá»›i em vá» chuyện của Robbie?" [Robbie: cách gá»i thân máºt của Robert]
"Phu nhân Sedgewick. Em đã tình cá» gặp bà ấy và o ngà y kia tại phố Bond. Nghe nói bá»n hỠđã rá»i Paris ngay sau khi chúng ta rá»i khá»i, và cÅ©ng vì cùng những lý do ấy. Há» không thể Ä‘i đâu nhÆ°ng lại luôn bị vây hãm bởi những ngÆ°á»i há»i há» vá» vụ trá»™m cắp." Nụ cÆ°á»i của bà sắt bén đầy ác ý. "Phu nhân Sedgewick đã kể cho em biết vá» ngÆ°á»i bạn của bà , bà Dailey, bà có má»™t cháu trai đã ở Paris gần đây vá»›i má»™t ngÆ°á»i bạn. Bà há»i Phu nhân Sedgewick rằng hỠđã có cÆ¡ há»™i gặp qua chÆ°a. Cháu trai của bà tên Milton và bạn của nó tên là – anh có thể Ä‘oán được không? – Robbie Brans-Hill! Tất nhiên, Phu nhân Sedgewick chÆ°a từng gặp há», nhÆ°ng bà ấy rõ rà ng nhá»› Ellie đã nói rằng em trai của cô Ä‘ang ở Oxford trong lúc nà y. "
Ông ta hiện ra vẻ thÃch thú. "Thanh niên không đến Paris để hòa nháºp vá»›i bạn bè của mẹ chúng. Và anh sẽ lấy rất là m ngạc nhiên nếu Ellie biết Robbie đã có mặt tại đó. Cô ấy sẽ tống cổ cáºu ta thẳng vá» Oxford."
"Em không đồng ý. Em nghÄ© rằng nó tăng thêm trá»ng lượng cho những nghi ngá» của em. Robbie và Ellie có thể toa ráºp vá»›i nhau trong vụ nà y."
Ông rất Ãt khi mất bình tÄ©nh vá»›i bà , và không chỉ vì ông không thÃch cãi cá». Ông ta chẳng quan tâm gì cả, và chuyện ấy khiến cho ông ta miá»…n dịch vá»›i những lá»i phà n nà n và cả những cÆ¡n giáºn dữ của bà , nhÆ°ng cuá»™c tấn công nà y và o Ellie đã Ä‘i quá xa.
Bằng má»™t giá»ng nói đã khiến bà không có chút nghi ngá» vá» sá»± quyết tâm của ông, ông nói, "Tôi khuyên cô nên giữ những nghi ngá» của cô trong lòng. Tôi nói tháºt đấy, Dorothea. Nếu tôi còn nghe thấy má»™t lá»i nà o từ bất cứ ai vá» Robbie và Ellie đứng sau những vụ trá»™m cắp, chúng ta sẽ rá»i khá»i Luân Äôn ngay láºp tức và qua mùa nghỉ nà y tại Broadview."
Hà i lòng vá»›i sá»± tõ rõ quan Ä‘iểm của mình, ông ta bÆ°á»›c tá»›i cá»a. "Không cần chá» anh dùng bữa tối," ông bình thản nói, nhÆ° là giữa hai ngÆ°á»i chÆ°a từng trao đổi những câu khắc nghiệt vá»›i nhau. "Anh sẽ dùng bữa tối tại câu lạc bá»™."
Bà chá» cho đến khi bà nghe thấy bÆ°á»›c ông dần xa dá»c theo hà nh lang trÆ°á»›c khi bà trút lá»a giáºn.
Chiếc bà n chải chải tóc bằng bạc nằm vừa trong tầm tay của bà . Bà tóm lấy nó và ném tháºt mạnh và o bức tÆ°á»ng. Từ khóe mắt của bà , bà bắt gặp thân ảnh của mình trong gÆ°Æ¡ng. Bà gần nhÆ° không nháºn ra chÃnh bản thân mình – ánh mắt cứng rắng, nét Ä‘anh đá Ä‘iêu ngoa trên miệng và nét mặt. Äây là những gì mà kết hôn vá»›i má»™t ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông nhÆ° Cardvale có thể mang đến cho má»™t ngÆ°á»i phụ nữ.
Bà đã há»c được má»™t mẹo để tá»± chủ cảm xúc của mình. Bà chỉ cần nhá»› lại những sá»± vinh quang trong quá khứ. Bà nhắm mắt lại và để dòng tÆ° tưởng của bà lan man. Ngà y hạnh phúc nhất Ä‘á»i bà là ngà y bà kết hôn cùng Cardvale, không phải vì bà ấy đã yêu ông ấy Ä‘iên cuồng, mà là vì bà là tiêu Ä‘iểm đố kỵ của các cô bạn đồng lứa. Con gái của má»™t Ä‘iá»n chủ nông thôn tóm được má»™t bá tÆ°á»›c không phải là chuyện xảy ra hằng ngà y. Bà đã đạt được tất cả má»i thứ bà từng ao Æ°á»›c – má»™t vị trà trong xã há»™i, má»™t đấng phu quân có thể để bà thoải mái phóng tay, và tất cả những xa xỉ đến cùng vá»›i cuá»™c hôn nhân vá»›i má»™t ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông già u có.
Bà i táºp nho nhá» của bà đã không có hiệu quả. Sá»± căng thẳng vẫn còn dán chặt trên đôi vai. Cổ của bà vẫn cứng Ä‘Æ¡. Nếu bà mở mắt nhìn và o gÆ°Æ¡ng, thì cùng má»™t ngÆ°á»i phụ nữ bất mãn sẽ trừng mắt nhìn lại bà .
Bà cảm thấy bị phản bá»™i, bị thay thế bởi Ellie Brans-Hill. Cardvale sẽ không nghe lá»t lổ tai bất cứ lá»i nói xấu nà o vá» cô há» hà ng yêu dấu của ông. Không biết ngÆ°á»i khác thấy được Ä‘iá»u gì từ nà ng? Nà ng là ngÆ°á»i ăn mặc quê mùa. Là má»™t ngÆ°á»i láºp dị. Và nà ng là má»™t mụ phù thuá»· lừa đảo.
Äứa con gái của cha xứ chết tiệt! Nà ng là má»™t diá»…n viên trá»i sinh. Aurora. NgÆ°á»i phụ nữ Ä‘Ã ng hoà ng nà o lại ăn mặc khêu gợi rồi Ä‘i ve vãn trai tại Cung Äiện Hoà ng Gia? Má»™t ngÆ°á»i phụ nữ khôn ngoan. Nà ng đã gần bẫy được cho mình má»™t đấng phu quân già u có.
Ngay cả khi là cô dâu, bà cÅ©ng phải chịu Ä‘á»±ng vá»›i những ngÆ°á»i há» hà ng của Cardvale. Ông đã mang há» và o táºn nhà để chăm sóc trÆ°á»›c khi ông kết hôn. Bà đã phải phục vụ thứ ăn thứ mặc cho hai chị em há», và cung cấp cho tất cả những nhu cầu của há». Không ai có thể nói rằng bà đã không thá»±c hiện trách nhiệm của mình. Và đổi lại bà đã được sá»± Ä‘á»n Æ¡n gì? Không có gì cả. Ellie đã sá»›m nháºn ra rằng không thể có hai nữ chủ nhân trong cùng má»™t ngôi nhà , vì váºy nà ng đã ra Ä‘i vá»›i lòng tá»± trá»ng của mình.
Ông không còn là ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông mà bà đã kết hôn ngà y xÆ°a. TrÆ°á»›c kia, ông đã từng là cục đất sét trên tay [nặng sao thì váºy, đặt đâu ngồi đó], bây giá», ông đã bá»™c lá»™ sá»± tồn tại của má»™t lõi thép mà bà chÆ°a há» biết đến.
Có lẽ nếu bà có một mụng con thì tình trạng đã khác. Nắm ông trong lòng bà n tay hẳn là một việc tuyệt đối. Nhưng bà chưa bao giỠmuốn có con và đã thực hiện những bước một để đảm bảo sẽ không có đứa nà o. Hiện giỠông không bao đến đồng sà ng cùng bà , và dẩu bà có đổi ý thì cũng đã quá muộn mà ng.
à tưởng vá» con cái khiến bà rùng mình. Mẹ của bà đã sinh ra những tám đứa con, và bà không hy vá»ng chuyện đó xảy ra trên ngÆ°á»i của bất kỳ ngÆ°á»i phụ nữ nà o. Mẹ đã già trÆ°á»›c tuổi. Khi bà sống theo cung cách của gia đình, bà không thể Ä‘i bất cứ nÆ¡i nà o, không thể tiếp đãi khách khứa. Bà đã bị mất Ä‘i hứng thú vá»›i ngoại hình của mình và trong cuá»™c sống của bà bên ngoà i những bức tÆ°á»ng của má»™t khu bé xÃu của riêng bà . Các con của bà lá»›n lên chỉ để khinh bỉ bà .
Không. Sá»± thiếu vắng của con cái không phải là điá»u mà bà hối tiếc. Äiá»u bà hối tiếc là đã là m bạn vá»›i má»™t thiếu nữ đầy mÆ°u mô, ngÆ°á»i đã khiến chồng bà chống đối bà . Ellie Brans-Hill đã là má»™t cái gai trong mắt bà ngay từ buổi đầu.
Bà suy nghÄ© vá» Ellie qua suốt má»™t Ä‘oạn thá»i gian dà i. Dần dần, cái gút căng thẳng trên vai bà cÅ©ng đã thÆ° giãn.
Khi bà xong vá»›i Ellie, Cardvale sẽ coi thÆ°á»ng cô há» hà ng của ông. Không ai có thể có má»™t lá»i tốt đẹp nà o vá» nà ng. Cuối cùng, má»i ngÆ°á»i sẽ biết bản chất của nà ng là gì. Äôi mắt bà lấp lánh trÆ°á»›c dá»± Ä‘oán vá» cuá»™c sụp đổ của Ellie, và không chỉ của riêng Ellie, mà còn là của ngÆ°á»i em trai của nà ng.
NhÆ°ng trÆ°á»›c khi Ä‘iá»u đó xảy ra, bà có những chuyện cần là m, những kế hoạch cần thá»±c hiện.
Bà muốn tìm hiểu thêm vỠcô hỠhà ng Ellie hơn là bà đã tỠra với Cardvale. Ellie đã có nơi trú thân tại nơi nà o đó trong huyện Marylebone. Nhưng nơi hạ lạc của Robbie thì vẫn còn là một bà ẩn.
Vá»›i dòng tÆ° tưởng ấy, bà đứng dáºy tiến đến chá»— kéo dây chuông [gá»i ngÆ°á»i hầu].
NgÆ°á»i hầu gái trẻ trung, ngÆ°á»i đã trả lá»i những lần triệu kiến vá»›i dáng vóc nhá» bé mảnh mai. Cô là má»™t ngÆ°á»i da mà u vá»›i cặp mắt mắt trống rá»—ng kỳ quặc. Cardvale đã mang Morri vá» nhà khi ông thấy cô ta gần đói chết và lang thang quanh nông thôn. Cô là ngÆ°á»i ngốc nghếch và Ãt nói.
Cardvale nghi ngá» rằng cô đã trốn thoát hoặc từ nhà tế bần hoặc từ má»™t ngÆ°á»i chủ Ä‘á»™c ác, và hy vá»ng rằng có thể tìm cho cô má»™t chức phục vụ dÆ°á»›i má»™t mái nhà thÃch hợp. Tuy nhiên, khi Dorothea phát hiện ra sá»± tÃn dụng của bà trong nhóm ngÆ°á»i quen được tăng lên đáng kể thì bà đã tá»± cho má»™t cô gái đần Ä‘á»™n má»™t mái nhà , bà đã giữ cô lại.
Nhiệm vụ của Morri không nặng ná». Cô chỉ giúp bà chủ lấy và khiên đồ lặc vặt. Cô chạy việc vặt. Äiểm sáng giá nhất của cô, trong mắt của Dorothea, chÃnh là Morri phục vụ bà vá»›i lòng táºn tụy gần nhÆ° má»™t nô lệ.
"Cô nhìn tháºt đẹp trong bá»™ đồng phục, Morri." Nụ cÆ°á»i của Dorothea tháºt ấm áp và má»i má»c nhÆ° má»™t bà chủ duyên dáng. Äã phải cần không Ãt tâm tÆ° để thuyết phục Morri chui và o phòng tắm và từ bá» má»› nùi dẻ trên ngÆ°á»i. "Tôi đã nói rồi, cô sẽ dần là m quen vá»›i nó theo thá»i gian và y nhÆ° rằng."
Ãnh mắt của Morri trở nên ấm áp đôi phần và cô nhún ngÆ°Æ¡Í€i. "Vâng, thÆ°a bà ."
"Những hạ nhân khác có đối sỠtốt với cô không?"
NgÆ°á»i hầu gái gục gặt cái đầu.
"Tốt. Tốt." Dorothea hạ giá»ng nói. "Công tÆ°á»›c đã ra khá»i nhà chÆ°a?"
"Dạ rồi, thưa bà ."
Dorothea mỉm cÆ°á»i khÃch lệ. "Cô biết ông Derby, phải không, ngÆ°á»i quản lý công việc của Lãnh chúa Cardvale ấy?"
Morri gáºt đầu.
"Tôi muốn cô nói cho tôi biết khi ông ấy đến. NhÆ°ng đừng nói vá»›i những hạ nhân khác rằng tôi muốn gặp ông ta. Äây là bà máºt của chúng ta, Morri, của cô và tôi. Hiểu chÆ°a?â€
Morri mắt sáng rá»±c. Cô rất thÃch ba cái vụ bà máºt nà y. "Tôi sẽ không nói bất cứ Ä‘iá»u gì."
"Tháºt tốt. Tôi biết tôi có thể tin cáºy và o cô."
Năm phút sau, Morri trở lại. "Ông Derby đang có mặt trong văn phòng của ông ấy," cô gái thì thầm.
Dorothea để thêm năm phút nữa trôi qua trÆ°á»›c khi bà rá»i phòng thay y phục của mình.
Paul Derby vẫn còn khá trẻ cho cái chức vị đầy trách nhiệm anh hiện có, chỉ và o lứa tuổi giữa hai mÆ°Æ¡i, anh đã tiến và o chức vụ do bố anh bá» trống sau khi từ giả cá»i Ä‘á»i. Ông Derby cả là má»™t ngÆ°á»i nặng ná», cháºm chạp vá»›i nhiá»u tháºn trá»ng ở mức Ä‘á»™ nà o đó. Paul thì ngược lại. Anh là ngÆ°á»i có tham vá»ng và luôn háo hức thăng tiến trong sá»± nghiệp của anh.
Sá»± dâng cao trong lảnh vá»±c quyá»n lá»±c của anh được Ä‘i kèm vá»›i sá»± suy giảm tÆ°Æ¡ng xứng vá»›i mức tôn trá»ng của anh đối vá»›i ông chủ. Theo ý kiến của Derby, Cardvale không có đủ năng lá»±c không chỉ là vá»›i vai trò của má»™t chủ nhân của má»™t trang viện lá»›n mà còn cả trong vai trò của má»™t đấng phu quân.
Bởi tất cả hà nh Ä‘á»™ng của Derby Ä‘á»u được chi phối theo lợi Ãch cá nhân của anh, anh đã nuôi dưỡng sá»± Æ°u ái của ngÆ°á»i chủ thá»±c sá»± trong ngôi nhà , Phu nhân Cardvale. Trong và i tháng vừa qua hỠđã trở thà nh tình nhân.
Văn phòng tạm thá»i của anh trong căn nhà thuê ở phÃa sau, là má»™t căn phòng nhá» không lá»›n hÆ¡n cái tủ chứa chổi quét. Trong phòng có má»™t bà n, hai ghế, và má»™t chồng sổ trên nằm trên sà n nhà . Khu vá»±c nghỉ ngÆ¡i của anh, cho đến khi ngôi nhà ở Quảng trÆ°á»ng Cavendish được hoà n tất, được nằm chung vá»›i các gác xép của hạ nhân, nên đã gây khó khăn cho đôi tình nhân vụng trá»™m là m những chuyện riêng tÆ° của há», nhÆ°ng đó cÅ©ng không phải là chuyện không thể đối vá»›i má»™t cặp cÆ°Æ¡ng quyết nà y.
"Paul", Dorothea nói khi bà bước và o văn phòng của anh, "Tôi muốn bà n với anh vỠchuyện tân trang ngôi nhà Mayfair."
"Vâng, thưa bà ."
Nụ cÆ°á»i toe toét Ä‘áºm nét khiến hô hấp của bà trở nên vá»™i vả. "Äóng cá»a lại," bà nói.
Anh đã là m nhÆ° bà yêu cầu, sau đó chuyển ngÆ°á»i để đối diện vá»›i bà , ánh mắt táo bạo cà ng quét trên thân thể bà .
Bây giá» không ai có thể nghe chuyện của há», bà tháo bá» sá»± giả tạo của cuá»™c thảo luáºn vá» việc tân trang. "Em đã biết được," bà nói, "rằng cô há» hà ng Ellie đã có má»™t nÆ¡i trú thân đâu đó tại huyện Marylebone. Nếu chúng ta tìm được cô ấy, thì cô ta sẽ dẫn chúng ta ngay đến em trai của cô."
Bà không báºn tâm để là m sáng tá» chi tiết. Anh ta không phải là dạng ngÆ°á»i ngu ngốc. Anh tá»± biết phải là m gì.
Anh cháºm rãi gáºt đầu. "Äể đấy cho anh."
Bà run lên trong sá»± phấn khÃch Ä‘á»™t ngá»™t. Äây là má»™t ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông đáng mặt Ä‘Ã n ông. Bà cảm giác được sá»± nguy hiểm, quyá»n lá»±c, và ý chà tÆ°Æ¡ng xứng vá»›i bà . Anh đã không khiến bà thất vá»ng. Anh khóa chặt lại cá»a phòng.
Äôi tay anh kéo xốc những lá»›p váy của bà lên táºn đùi bà . Giá»ng anh vừa thấp vừa dầy. "Anh không thể suy nghÄ© khi em nhìn anh nhÆ° thế."
"Váºy thì đừng nghÄ©." Bà ổn định cái đầu của anh bằng cả hai tay và nhẹ cắn là n môi dÆ°á»›i của anh bằng những chiếc răng sắt bén.
Khi bà buông bá» môi anh, anh khà n giá»ng nói, "Phu quân em thì sao?"
"Morri sẽ báo cho em biết khi lão ta trở vá». Äừng lo lắng, Paul. Em đã suy nghÄ© chu đáo tất cả má»i thứ."
Cardvale đã không ở tại câu lạc bá»™ quá lâu. NÆ¡i đó có quá nhiá»u sá»± quấy nhiá»…u, quá nhiá»u ngÆ°á»i quen muốn biết vá» chuyện của Paris và vụ trá»™m cắp của những viên kim cÆ°Æ¡ng. Äiá»u duy nhất ông Æ°á»›c ao là được để yên vá»›i dòng suy tÆ° của mình.
Ông cuốc bá»™ cÅ©ng đã má»™t thá»i gian, thông qua Công viên Thánh James và sau đó dá»c theo bá» sông, không mà n đến cái lạnh hoặc là gió buốt đánh báºt và o chiếc áo khoác. Tình cá», ông đã đến trÆ°á»›c má»™t chuồng thuê ngá»±a. Lúc nà y ông tá»± biết mình tháºt sá»± có mặt tại nÆ¡i nà o. Mặc dù ông cÅ©ng có những chuồng ngá»±a gần đấy, ông lại thuê má»™t con ngá»±a rồi tiến đến Hampstead. Bằng cách nà y, Dorothea không bao giá» cần phải biết ông đã đến nÆ¡i nà o.
Căn nhà nhá» nông thôn đã là váºt sỡ hữu của gia tá»™c ông qua bao nhiêu thế hệ. "Căn nhà nhá» nông thôn" là má»™t từ rất bất công đối vá»›i nó. Äấy là má»™t tòa nhà gạch hai tầng, khiêm tốn nhÆ°ng là m hà i hòa vá»›i kÃch thÆ°á»›c của nó, được đặt trên mảnh đất rá»™ng má»™t mẫu. Và o mùa hè, những khu vÆ°á»n sẽ nở rá»™ và không khà sẽ được đượm mùi vá»›i hÆ°Æ¡ng thÆ¡m của hoa kim ngân, hoa hồng, hoa tá» Ä‘inh hÆ°Æ¡ng, và những loà i hoa ông không được biết tên. Và o ngà y đông nà y, các cà nh cây trụi lá và mảnh đất sáºm Ä‘en dÆ°á»ng nhÆ° phản ảnh sá»± khô khốc vô vị trong Ä‘á»i sống ông.
Sau khi Ä‘Æ°a ngá»±a và o chuồng, ông tiến và o cá»a trÆ°á»›c. NÆ¡i đây không có hạ nhân. NgÆ°á»i trông nom nÆ¡i nà y là má»™t ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông từ ngôi là ng bên cứ má»—i và i ngà y ông lại đến ghé mắt để kiểm tra má»i thứ. Tất cả má»i thứ trông có vẻ sạch sẽ và ngăn nắp, tối thiểu là trong đôi mắt không soi bói của Cardvale. Không giống nhÆ° phu nhân của ông, ông không thấy khó chịu bởi má»™t Ãt bụi bặm.
Äây là căn nhà ông đã tặng Ellie chỉ trÆ°á»›c khi nà ng rá»i khá»i Paris. Là má»™t căn nhà rất phù hợp vá»›i gia đình của má»™t bác sÄ© hoặc của má»™t cha xứ và cÅ©ng hợp khẩu vị của ông hÆ¡n là cái hùng vÄ© nguy nga của Broadview, ngôi nhà chủ vị của gia tá»™c ông tại Hampshire. Sá»± việc ông Æ°a thÃch má»™t ngôi nhà nhÆ° thế nà y cÅ©ng đã nên báo vá»›i ông, ông nghÄ©, má»™t Ä‘iá»u gì đó vá» loại phụ nữ ông đã nên chá»n là m phu nhân. Khi má»™t ngÆ°á»i đã là m ra quyết định, thì Ä‘Ã nh phải gánh lấy háºu quả [phóng lao thì phải theo lao].
Lò sưởi đã được đốt lên trong phòng khách phÃa trÆ°á»›c. Ông đã đốt lò lên sau khi rót má»™t ly brandy, sau đó kéo má»™t cái ghế đến gần lò sưởi và buông thả cho dòng suy nghÄ© của ông tùy ý trôi giạt.
Ông đã từng nghÄ© ông nên bán ngôi nhà nà y Ä‘i. Ông không có những anh em trai để tặng, không có chị em gái và không má»™t mụng con. NhÆ°ng ý tưởng sẽ bán nó Ä‘i khiến ông gần nhÆ° phát sợ. Ngôi nhà nà y là chốn tâm hồn ông trao gá»i cùng ký thác.
Ông chìm đắm vá»›i ý tưởng đó và những dòng hồi tưởng khiến ông Ä‘Æ°a ra má»™t quyết định. Ông sẽ không bán ngôi nhà nà y. Ông sẽ tân trang nó lại và tìm má»™t ngÆ°á»i thiện tâm để cùng chia sẻ. Dòng suy tÆ° của ông chuyển đến Ellie. Äể tâm tÆ° ông được bình thản, hẳn là phải là m chuyện gì đó cho nà ng.
Báo lỗi nơi đây :)
Tà i sản của Bò Cạp
Last edited by Bò Cạp; 16-04-2011 at 04:24 AM .
Äã có 3 Thà nh viên nói CÃM Æ N đến bà i viết rất có Ãch của Bò Cạp
03-04-2011, 12:31 AM
Nháºp Môn Tu Luyện
Tham gia: Jun 2010
Äến từ: Bên ngoà i trái đất
Bà i gởi: 9
Thá»i gian online: 0 giây
Thanks: 2
Thanked 38 Times in 9 Posts
Cạm Bẫy Hôn Nhân
Tác Giả: Elizabeth Thornton
Dịch giả: TÆ°á»ng Vy
Biên dịch: TÆ°á»ng Vy
Biên soạn: --
Nguồn: 4vn.eu
ChÆ°Æ¡ng 8
ChÆ°Æ¡ng 08
Äiá»u duy nhất Ngà i Charles có thể nói vá»›i Jack trÆ°á»›c khi chà ng rá»i Paris là Ellie luôn mÆ°á»›n má»™t căn phòng trong má»™t ngôi nhà trỠở phố Henrietta và trong thá»i gian chuyển việc thì đó chÃnh là nÆ¡i nà ng trú ngụ. Jack nghÄ© nÆ¡i đó không quá xa Ä‘Æ°á»ng Ä‘i của chà ng bởi vì con phố Henrietta nằm má»™t bên của Ä‘Æ°á»ng Oxford, và con phố Park, lối và o nhà chà ng, thì nằm phÃa bên kia. Chà ng có thể đến nÆ¡i của Ellie dÆ°á»›i ba mÆ°Æ¡i phút Ä‘i bá»™.
Chà ng có thể đã chá»n để Ä‘i đến đại há»c Oxford, khoảng cách không xa từ thị trấn, để nói chuyện vá»›i em trai của nà ng trÆ°á»›c, nhÆ°ng sau khi suy nghÄ© kỹ lại thì chà ng đã quyết định rằng chuyện ấy chỉ khiến Ellie nổi giáºn hoặc, Ãt nhất, sẽ báo Ä‘á»™ng vá»›i nà ng. Sẽ tốt hÆ¡n cho má»i ngÆ°á»i có liên quan nếu chà ng có thể dà nh được sá»± ủng há»™ của nà ng, để nà ng đứng cùng chiến tuyến vá»›i chà ng khi chà ng nói chuyện vá»›i cáºu em của nà ng. Nà ng phải hiểu, hoặc được là m cho hiểu, rằng Robbie phải rá»a sạch tá»™i danh của cáºu ấy.
Dà nh sá»± ủng há»™ của Ellie? Chà ng không có chút ý kiến rằng mình sẽ phải là m sao để thá»±c hiện Ä‘iá»u đó, mặc dù chà ng có được lòng tin của Ngà i Charles trong sức thuyết phục của chà ng. Nếu sức hấp dẫn và sá»± chân thà nh không được thà nh công, chà ng có thể buá»™c phải sá» dụng đến những lá»i hăm dá»a. NhÆ°ng Ä‘iá»u đó chÆ°a bao giá» có hiệu lá»±c vá»›i nà ng trong quá khứ. Sao lại có khác biệt gì và o lúc nà y?
Những suy nghÄ© của chà ng tháºt không hiện thá»±c, nhÆ°ng Ãt nhất chúng đã khiến chà ng thấy vui vui trên Ä‘oạn Ä‘Æ°á»ng dà i năm tiếng đồng hồ từ Dover.
Chà ng vỠđến Luân Äôn đúng giá», và đến con phố Park ngay khi bà ná»™i và cô em khác mẹ của chà ng, Caro, vừa trở vá» từ má»™t chuyến Ä‘i mua xắm. Ông rất ngạc nhiên khi nhìn thấy há», vì há» lý ra phải ở lại miá»n quê cho đến khi mùa giải tại Luân Äôn được tiến hà nh tháng má»™t sau.
Äây là má»™t sá»± kiện mà Caro Ä‘ang mong đợi vì cô ấy đã tròn mÆ°á»i bảy tuổi và sẽ được ra mắt và có đủ Ä‘iá»u kiện để tham dá»± các buổi yến tiệc và các buổi khiêu vÅ©. Chà ng thắc mắc liệu cô có quá háo hức trong sá»± mong đợi hoặc là có lý do khác khiến kế hoạch có thay đổi.
Sau những nụ hôn theo táºp quán và lá»i chà o há»i, chà ng há»i vá» Frances, góa phụ của ngÆ°á»i anh trai quá cố của chà ng, và được biết cô đã đến thăm song thân tại xứ Wales và sẽ không trở vá» cho đến hai tuần sau. Äây là má»™t sá»± nhẹ nhõm to lá»›n. Khi có Frances hiện diện, đặc biệt là trong mùa giải, là má»™t thá» nghiệm. Cô ấy sẽ muốn chà ng khiêu vÅ© vá»›i cô tại má»—i má»™t buổi khiêu vÅ©.
Ngay sau khi những cái áo khoác ngoà i và những kiện đồ váºt được Ä‘Æ°a và o trong, bà ná»™i của chà ng đã dẫn Ä‘Æ°á»ng đến phòng khách riêng của bà , nÆ¡i mà có má»™t ngá»n lá»a đáng sống Ä‘á»™ng đốt trong lò sưởi. Thái háºu bảo má»™t bộ binh mang khay trà đến, và ngay sau khi ông ta đóng cá»a lại, Caro đã bÆ°á»›c và o.
Äôi mắt nâu Ä‘en lóe sáng, cô nói trong cách tinh nghịch của cô: "Ôi, cô dâu đâu rồi? á»’, đừng nói là anh vẫn còn là má»™t chà ng Ä‘á»™c thân! Má»™t ngÆ°á»i hầu gái của quý cô! Äó chÃnh là thứ mà gia đình nà y cần!"
Nụ cÆ°á»i của Jack đã trở nên má»ng hÆ¡n má»™t chút. "Nó không bao giá» ngừng gây ngạc nhiên cho anh cách các phụ nữ được lá»›n lên trong gia đình lá»… giáo lại thÃch trầm mình trong vÅ©ng nhá»n. Anh đã nên rá»a miệng của em sạch sẽ thÆ°á»ng xuyên hÆ¡n khi em còn là má»™t đứa trẻ."
"Äó không phải là câu trả lá»i!" Caro phản đối.
Bà ná»™i chà ng, ngÆ°á»i mà chà ng thÆ°á»ng trông cáºy để giữ thái Ä‘á»™ của Caro có chừng mức, Ä‘ang nhìn chằm chà ng vá»›i sá»± hứng thú cuồng nhiệt không kém cô em của chà ng.
Mà mắt của Jack hạ thấp xuống. "Thì ra đó là lý do tại sao má»i ngÆ°á»i lại và o thà nh [sá»›m hÆ¡n], để há»i tôi vá» má»™t sá»± cố đáng tiếc mà đã bị thổi phồng. Hai ngÆ°á»i đã nghe được gì?â€
Bà ná»™i của chà ng trả lá»i. "Äó là cháu và Ellie Brans-Hill đã qua đêm trong phòng của cháu tại Cung Äiện Hoà ng Gia."
"Cháu đã cứu cô ta khá»i má»™t cuá»™c bạo Ä‘á»™ng." Vai nhấc cao trong má»™t cái nhún cẩu thả. "Chỉ là nhÆ° váºy thôi."
Caro nói: "Vâng, Ãt nhất anh có đủ đầu ốc để không Ä‘á» nghị hôn nhân vá»›i ngÆ°á»i phụ nữ ấy."
Có Ä‘iá»u gì đó trong giá»ng nói của Caro, má»™t cái gì đó vá» lá»i nói của cô, nghe trái tai vá»›i Jack. "Hãy để anh sá»a chữa bất cứ hiểu lầm gì có thể đã phát sinh. Tiểu thÆ° Brans-Hill không phải là má»™t ngÆ°á»i hầu gái của quý cô, mà là đồng hà nh đáng kÃnh."
Caro tấn công và o Ä‘iá»u đó. "Nếu cô ấy là đáng kÃnh thì cô ta đã là m gì tại Cung Äiện Hoà ng Gia khi cô ta đã phải nằm ngủ trên giÆ°á»ng?"
"Caro!" thái háºu khiển trách. "Cháu không phải tin và o má»i thứ mà bạn cháu nói. Bà chắc rằng có má»™t lá»i giải thÃch hợp lý cho cÆ¡n bão trong tách trà nà y [chuyện nhá» xé to]." Quay sang Jack, bà nói, “Bạn của Caro hiện Ä‘ang ở Paris vá»›i song thân của cô ấy, cháu biết đấy, cô gái Courtney ấy? Äấy là lý do tại sao em gái cháu lại biết được nhiá»u nhÆ° thế. Bà chắc chắn Ä‘a phần của câu chuyện là chuyện tà m xà m và cháu có thể là m sáng tá» bất cứ sá»± hiểu lầm nà o."
"Cám Æ¡n bà ", Jack nói, "nhÆ°ng cháu không có gì nhiá»u để nói ngoại trừ cái lý do mà má»i ngÆ°á»i không cần chúc tôi hạnh phúc là ngÆ°á»i phụ nữ nà y sẽ không lấy tôi vá»›i bất cứ giá nà o."
Thái háºu và Caro Ä‘á»u bị sốc đến chìm và o im lặng. LiÌ£nh bà đã hồi phục trÆ°á»›c. Giá»ng nói của bà khô nhÆ° giấy bị thiêu đốt. "Bà hy vá»ng đó là má»™t bà i há»c cho cháu! Có, cảm Æ¡n Chúa, má»™t và i phụ nữ có nhiá»u Ä‘iá»u trong đầu của há» hÆ¡n so vá»›i sá»± truy sá»± già u sang và địa vị. Bà cÅ©ng không mong đợi Ä‘iá»u gì hÆ¡n từ Ellie. Ngay cả khi còn là má»™t cô gái, cô đã nhạy cảm vá»›i bất kỳ hà nh Ä‘á»™ng hạ mình nà o. Bà không nói rằng đó là má»™t Ä‘iá»u tốt, nhÆ°ng-"
Caro phá lên: "Bà bà , bà đang nói rằng bà biết các cô gái đó?"
Môi của thái háºu giãn ra trong giây lát, sau đó bà mỉm cÆ°á»i. "Bà biết cô ấy trÆ°á»›c khi cô ta được sinh ra, và đó là điá»u duy nhất các cháu sẽ được biết từ bà cho đến khi bà có cÆ¡ há»™i để nói chuyện vá»›i Jack. Caro, cháu chắc phải có những Ä‘iá»u phải là m chuẩn bị cho đêm nay?â€
Quay sang Jack, bà nói thêm: "Bà đang mở má»™t buổi má»™t chÆ°Æ¡ng trình nhạc vá»›i má»™t và i ngÆ°á»i bạn thân của Caro và song thân của chúng. Bạn của bà cÅ©ng sẽ có mặt. Äây sẽ nhÆ° là má»™t thứ để thá» nghiệm em gái của cháu, để xem cô bé là m sao để tròn bổn pháºn của mình giữa rất nhiá»u ngÆ°á»i đặc biệt. TÆ°á»›ng Baird sẽ có mặt và -"
"TÆ°á»›ng Baird", Caro tình cảm nói: "là má»™t lão laÌ£c hậu. Ông ấy bao giá» cÅ©ng nói vá» những tráºn chiến. Cháu không bao giá» biết phải nói gì vá»›i ông ta."
"Hãy cố gắng tán tỉnh ông ta," anh trai cô đáp má»™t cách không má»™t chút đồng tình. "Äiá»u đó luôn hữu hiệu vá»›i những lão lạc háºu nhÆ° anh."
LiÌ£nh bà nói: "Bà hy vá»ng cháu sẽ tham gia cùng chúng tôi đêm nay, Jack?"
"Tháºt không may," chà ng nói, vui mừng vì có lý do chÃnh đáng để tránh sá»± nhà m chán khi phải nghe Caro và bạn bè của cô hát và diá»…n kịch cả suốt buổi tối: "cháu đã có việc khác."
"Vá»›i Tiểu thÆ° Brans-Hill?" Caro khinh miệt há»i.
"Caro!" LiÌ£nh bà chỉ ra cá»a. "Ngay láºp tức."
Vá»›i má»™t tiếng thở xúc Ä‘á»™ng, Caro đã đứng lên. "Có nhiá»u hÆ¡n má»™t cách để lá»™t da con mèo",[vấn Ä‘á» có nhiá»u hÆ¡n má»™t cách giải quyết] cô nói má»™t cách âm u và rá»i phòng và o cùng má»™t lúc khi ngÆ°á»i bá»™ binh trở lại vá»›i khay trà .
"Hãy để nó xuống đây, Simpson," thái háºu nói.
Khi bà ná»™i của chà ng rót trà , Jack thoải mái tá»± và o lÆ°ng ghế và nghiên cứu bà . Chà ng nghÄ© rằng, đối vá»›i má»™t ngÆ°á»i phụ nữ sắp đến sinh nháºt tám mÆ°Æ¡i của mình, bà nhìn khá trẻ trung. Tuy nhiên bà sẽ là ngÆ°á»i đâu tiên để thừa nháºn rằng là n da trẻ mát của bà chỉ là má»™t ảo ảnh được tạo thà nh từ các chai lá» trên bà n trang Ä‘iểm của bà .
NhÆ°ng sá»± thông minh trong đôi mắt sống Ä‘á»™ng xanh lÆ¡ của bà hay là dáng ngÆ°á»i má»m mại của bà thì không có công cụ nghệ thuáºt nà o có thể tạo ra. Bà thái háºu tin rằng bằng và o cách giữ cho tâm trà lẩn cÆ¡ thể luôn hoạt Ä‘á»™ng thì có thể ngăn chặn tuổi già , và trong trÆ°á»ng hợp của bà nó dÆ°á»ng nhÆ° có hữu hiệu.
Chà ng tá»± Ä‘á»™ng nháºn lấy tách và đĩa bà đưa má»i chà ng. Mặc dù chà ng không mấy thÃch trà , nhÆ°ng cái nghi lá»… quen thuá»™c nà y đã gợi lại nhiá»u ká»· niệm hạnh phúc. Chà ng đã thÆ°á»ng xuyên cùng hưởng khay trà của bà khi chà ng còn là má»™t cáºu bé. Phòng của bà đã luôn có vẻ ấm cúng hÆ¡n bất cứ phòng nà o trong nhà , là má»™t nÆ¡i trú thân và là nÆ¡i chà ng có thể nói những gì chà ng nghÄ© mà không sợ bị sá»± khinh miệt được chất thà nh đống lên ngÆ°á»i chà ng.
Chà ng đã từng nghÄ© rằng bà bà là mẹ ruá»™t của mẹ chà ng, và vì váºy đã hoà n toà n trái ngược cha chà ng đến ná»—i chà ng không thể phát hiện có chá»— nà o giống nhau từ ngoại hình cÅ©ng nhÆ° cung cách.
Khi mẹ chà ng qua Ä‘á»i, bà ná»™i đã chuyển nhà và o nhà tổ để lấp đầy khoảng trống, nhÆ°ng không lâu dà i. Cha của chà ng tái hôn vá»›i má»™t ngÆ°á»i phụ nữ lạnh lẽo y hệt nhÆ° hình ảnh của ông ấy, và bất kỳ sá»± ấm áp trong nhà đá»u đã lặng lẻ tan biến.
Há» có má»™t cô con gái, Caroline, nhÆ°ng sá»± chà o Ä‘á»i của cô bé đã không khiến cuá»™c Ä‘á»i cha chà ng có tà gợn sóng nà o. Chà ng, Jack, cÅ©ng là cùng má»™t trÆ°á»ng hợp tÆ°Æ¡ng tá»± vá»›i Caro, ngoại trừ việc chà ng đã bị má»™t ká»· luáºt khắc nghiệt hÆ¡n áp lên mình. Tuy nhiên, ká»· luáºt khắc nghiệt nhất hÆ¡n tất cả đã được dà nh cho đứa con đầu lòng, là anh trai của Jack tên Cedric.
"Cháu Ä‘ang nghÄ© gì?" thái háºu há»i.
"Sao?"
"Cháu nhìn khá nghiệt ngã trong giây lát."
"Cháu đã suy nghÄ© đến Cedric." Chà ng húp má»™t ngụm trà . "Cháu đã đến chiến trÆ°á»ng và trở vá» không bị chút tổn thÆ°Æ¡ng. Nó hầu nhÆ° không có vẻ công bằng."
"Cedric đã không quá mạnh khá»e bao giá». Cháu ấy đã có má»™t trái tim yếu, giống nhÆ° mẹ của cháu. Trong thá»±c tế, cháu ấy giống vá»›i mẹ cháu trên nhiá»u mặt." Má»™t nụ cÆ°á»i chóng vánh thoáng chạm và o đôi môi của thái háºu. "Cháu ấy đã cố hết mình để đạt đến những yêu cầu của cha. Nó chÆ°a bao giá» thà nh công, bạn biết đấy. Bản chất tháºt không thể thể thay đổi."
Äôi mắt xanh lÆ¡ của bà ảm đạm và bà đã thở ra má»™t tiếng thở dà i nhè nhẹ. Nhìn lên, bà nói tiếp: "Cha của cháu chÃnh là kẻ thù sâu sắc nhất của bản thân ông. Ông ấy là má»™t ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông cô Ä‘Æ¡n và không có ai để đổ lá»—i ngoại trừ bản thân mình. NhÆ°ng chuyện nà y nhÆ° váºy là đủ rồi. Bà biết cháu đã không và o phòng của bà để thá»a mãn sá»± tò mò của bà . Vì váºy, cháu muốn biết những gì?â€
Bà ná»™i nhà Rigg không phải là kẻ ngu ngốc. Chà ng không khá»i mỉm cÆ°á»i. "Cháu muốn tất cả những chuyện mà bà có thể kể vá» Ellie Brans-Hill và gia đình nà ng. Và đừng đặt hy vá»ng và o đấy, bà bà ạ. Cháu đã không nói vá»›i Caro tất cả má»i thứ. Không chỉ riêng Ellie sẽ không lấy cháu vá»›i bất cứ giá nà o, mà cả hai bên Ä‘á»u có cùng má»™t cảm giác nhÆ° thế."
Ãnh mắt của thái háºu nhìn sắc bén. "Cháu sẽ không quan tâm nói tỉ mỉ hÆ¡n vá» lá»i nói đó chứ?"
"Không, cháu sẽ không!"
"Bà không muốn nghĩ rằng tình cảm của Ellie đã bị tổn thương."
"Bà bà ... "
"á»’, được rồi. NhÆ°ng Ãt nhất cháu có thể cho bà biết lý do tại sao cháu muốn biết. à của bà là nếu cháu sẽ không kết hôn vá»›i cô gái thì tại sao lại báºn tâm?â€
Chà ng không muốn Ä‘á» cáºp đến những chuyện rắc rối của Robbie, nên chà ng đã nói vá»›i bà những phần sá»± tháºt chà ng có thể nói mà chà ng cho là đủ tháºn trá»ng. "Cháu cảm thấy có trách nhiệm để đảm bảo rằng cô ấy không bị khó khăn bởi cuá»™ phiêu lÆ°u khá» dại kia." Bà ná»™i của chà ng có vẻ ngạc nhiên, vì váºy chà ng đã giải thÃch. "Cứ cho là vì Ä‘oạn thá»i gian xÆ°a, bà có thể nghÄ©."
"Cháu sẽ là m gì?" Thái háºu húp má»™t miện đầy trà .
"Cháu sẽ đến thăm cô ấy buổi chiá»u nay."
Và đã kịp thá»i nghẹn lại.
"Nếu cháu có thể khám phá nơi trú ngụ của cô ta."
Khi bà có thể tìm lại hÆ¡i thở của bà , lệnh bà cáu kỉnh nói: "Äiá»u đó sẽ không giúp Ãch gì, chỉ ngược lại. Bà vui mừng khi thấy rằng cháu có lÆ°Æ¡ng tâm, nhÆ°ng hãy để ngÆ°á»i khác là m thay cho cháu, vì lợi Ãch của Ellie. Má»i thứ Ä‘á»u ổn vá»›i má»™t ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông bởi các quy tắc [của xã há»™i] không áp dụng trên ngÆ°á»i của hắn. NhÆ°ng danh tiếng của ngÆ°á»i phụ nữ phải được trong sạch, và danh tiếng của Ellie bị hoen ố, ngoại trừ đối vá»›i má»™t số ngÆ°á»i quen biết cô ấy. "
Quan Ä‘iểm đã được chấp nháºn, nhÆ°ng không có cách nà o chà ng có thể thoái thoát, tháºm chà nếu chà ng muốn được nhÆ° thế, mà chà ng lại không. Nhiệm vụ của chà ng là mang Robbie Brans-Hill và o dÆ°á»›i sá»± bảo há»™ của chà ng cho đến khi Ngà i Charles đã có thá»i gian để Ä‘iá»u tra vụ án. Và sá»± giúp đỡ của Ellie lại rất là quan trá»ng.
"Cháu sẽ kÃn đáo," chà ng đáp.
Bà trao cho chà ng má»™t ánh mắt đã gián tiếp nói vá»›i chà ng rằng tÃn dụng của chà ng đã giảm má»™t và i Ä‘iểm trong sá»± đánh giá của bà , sau đó bà nhìn chằm và o không gian khi bà táºp trung ý nghÄ© của bà . "Những gì bà có thể cho cháu biết vá» Ellie và gia đình cô ta? Không phải là nhiá»u lắm. Cháu nên biết rõ há» nhÆ° bất cứ ai. Cháu đã ở vá»›i há» qua má»™t mùa hè, có phải không?â€
"Là ý kiến của ai váºy bà ?"
"Tất nhiên là của bà . Cha của cháu Ä‘ang tìm kiếm má»™t ai đó để dạy kèm cho cháu, và bà đỠnghị Tiến sÄ© Brans-Hill, và không chỉ vì danh tiếng của ông là má»™t há»c giả. Bà nghÄ© rằng nó sẽ có Ãch cho cháu để xa rá»i cha và mẹ kế của cháu má»™t thá»i gian. Cedric thì lại khác. Cháu ấy không bao giá» tranh luáºn hay chống đối cha của cháu."
Jack nhá»› rất rõ những ngà y tháng ấy, nhÆ°ng chỉ khi má»™t ai đó mang chúng đến sá»± chú ý của chà ng. Chà ng đã là m quá nhiá»u thứ trong cuá»™c sống của mình để có thể mang những ká»· niệm Ä‘au Ä‘á»›n ấy chôn vùi trong tâm trÃ.
"Bà đã từng nói vá»›i cháu rằng gia đình Brans-Hill Ä‘á»u là ‘điên’," chà ng nói.
"Có sao? Vâng, trong ý bà đấy là má»™t lá»i khen. Bà nghÄ© cháu đã rất thÃch thá»i gian cháu ở lại nhà của cha sở nà y."
"Vâng."
"Và cha của cháu đã được vui vẻ vá»›i kết quả. Tiến sÄ© Brans-Hill đã cho cháu sá»± tá»± tin để trở thà nh tinh thông vá»›i ngữ pháp tiếng Hy Lạp và tiếng Latinh. Ông ấy nói rằng đó là điá»u duy nhất cháu đã cần là sá»± tin và o khả năng của mình."
Chà ng vừa định cãi lại rằng Ä‘iá»u đã khiến chà ng có ý chà để trở thà nh tinh thông ngữ pháp tiếng Hy Lạp và tiếng Latinh chÃnh là cái mong muốn mạnh mẽ để cho con nhãi con sà nh Ä‘á»i biết vị trà của mình.
Có má»™t tia chá»›p suy Ä‘oán trong ánh mắt của bà ná»™i chà ng, do đó, chà ng dá»… dà ng đáp: "Phải. Brans-Hill là má»™t ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông đáng khen. Ông ấy đã xảy ra chuyện gì?â€
"Ông ấy qua Ä‘á»i khi Ellie tròn hai mÆ°Æ¡i. Bà nhá»› chuyện ấy rất rõ vì bà đã đến dá»± đám tang của ông. Mẹ cô đã từ trần má»™t năm trÆ°á»›c. Ôi, đấy là má»™t cú sốc, bởi vì Bà Brans-Hill đã trẻ hÆ¡n nhiá»u so vá»›i phu quân bà . Ông ấy kết hôn muá»™n mà ng, cháu xem. Ngay sau khi ông qua Ä‘á»i, Ellie và em trai cô đã đến sống vá»›i má»™t ngÆ°á»i há» hà ng xa bên mẹ nà ng, Lãnh chúa Cardvale. Ông ta là má»™t trÆ°á»ng hợp đáng buồn, trÆ°á»›c là bị bắt nạt bởi mẹ mình và bây giỠđến phiên con rồng cái phu nhân của ông. Ellie đã không ở lại đó lâu dà i."
"Ký ức của bà là rất nhạy."
"Phải, cho một lão bà lạc hậu, bà đã là m rất tốt."
Jack báºt cÆ°á»i. "Thế còn cáºu con trai? Bà có thể nói cho cháu biết gì vá» cáºu ta?â€
"Robert? Không nhiá»u lắm. Cáºu ấy là má»™t đứa trẻ có lá»… phép, nhÆ°ng không được thông minh nhÆ° cô chị của mình. Ellie đã hết lòng vá»›i cáºu ta, hay gần nhÆ° thế bà đã nghe. Trong thá»±c tế, cô ấy đã quá nuông chiá»u cáºu ta. "
"Bà bà , bà đúng là má»™t nguồn suối thông tin. Sao bà có thể biết tất cả Ä‘iá»u nà y?â€
Bà trao cho chà ng má»™t cái nhún vai nhá» bé. "Bà có bạn bè mà bà thÆ°Æ¡ng xuyên thÆ° từ qua lại. Cháu chắc nhá»› Agatha Lyle? Cháu trai út của bà ấy Ä‘ang há»c tại Oxford và biết Robbie khá rõ. Còn có Phu nhân Elizabeth Stuart, phu nhân của ngà i đại sứ. Bà ấy cÅ©ng giúp cho bà theo sát những tin tức má»›i nhất."
Sự hứng thú của Jack trở nên bén nhạy. "Phu nhân Elizabeth biết Ellie?"
"Thông qua Ngà i Charles. Cha của Ellie là cha đỡ đầu của ông ấy và đã rất quan tâm đến ông ấy khi ông ấy là má»™t cáºu bé. Trong thá»±c tế, hỠđã rất thân. Bà nghÄ© rằng ông ấy đã muốn là m nhiá»u hÆ¡n cho Ellie và em trai cô, nhÆ°ng cô ấy quá tá»± ái để chấp nháºn sá»± giúp đỡ."
Äiá»u đó giải thÃch má»™t Ä‘iểm đã khiến chà ng khó hiểu. Bây giá» chà ng đã hiểu tại sao Ngà i Charles đã rất quan tâm đến chị em Brans-Hill.
NgÆ°á»i con gái đó bị chứng gì chứ? Má»i ngÆ°á»i Ä‘á»u muốn giúp đỡ nà ng, nhÆ°ng nà ng lại từ chối tất cả.
Bà của chà ng nhẹ nhà ng nói, "Không ai thÃch bị là m kẻ nghèo nà n trong mối quan hệ hết, Jack ạ, nhÆ° cháu nên biết vá»›i thân pháºn của má»™t ngÆ°á»i con trai thứ."
Sau má»™t lúc, chà ng mỉm cÆ°á»i. "Không có Ä‘iá»u gì mà có thể thoát khá»i mắt bà ."
"á»’, bà không cho là váºy. Cháu vẫn chÆ°a kể vá»›i bà những gì đã xảy ra giữa cháu và Ellie. "
Chà ng vui vẻ nói: "Không có gì xảy ra, bà bà ơi. NhÆ° cháu đã nói vá»›i bà , cháu đã cứu cô ấy khá»i má»™t cuá»™c bạo Ä‘á»™ng. Cháu không biết cô ấy đến Cung Äiện Hoà ng Gia để là m gì. "
Bà ná»™i của chà ng gáºt đầu. "Bà tin cháu, than ôi, nhÆ°ng bà không nghÄ© rằng thế giá»›i sẽ tin cháu."
Chà ng thở dà i. "Chỉ cần cho cháu biết nơi cô sống."
oOo
Ellie Ä‘iá»u chỉnh ngá»n nến để giúp nà ng Ä‘á»c rõ hÆ¡n. Ngay cả và o ban ngà y, nà ng cÅ©ng buá»™c phải thắp sáng má»™t ngá»n nến. Trong tầng hầm trú thân của nà ng, không bao giá» có má»™t tia sáng mặt trá»i xuyên qua các khung cá»a sổ bé nhá» kia.
Nà ng đã không xem nÆ¡i nà y nhÆ° nhà của mình, mà chỉ là má»™t trạm trú chân tạm thá»i giữa các công việc. Giá mÆ°á»›n nó được rẻ và còn được thuáºn tiện, và là má»™t nÆ¡i để lÆ°u trữ và i mảnh đồ váºt ná»™i thất của mẹ nà ng mà nà ng muốn giữ lại. Và khi nà o nà ng cảm thấy những bức tÆ°á»ng nà y quá cháºt hẹp thì Công viên Hyde chỉ cách đấy má»™t Ä‘oạn Ä‘Æ°á»ng ngắn Ä‘i bá»™ mà thôi.
Nà ng đã có không Ãt cuá»™c tản bá»™ tại Công viên Hyde, nhÆ°ng không phải hôm nay. Sau khi Ä‘á»c những bức thÆ° vừa được Ä‘Æ°a đến bởi ngÆ°á»i phát thÆ° thứ nhì, không má»™t tia sáng [hy vá»ng] nà o còn lại trong nà ng. Vì váºy, nà ng đã tá»± pha cho mình má»™t tách trà dược thảo và đã khóc cho hết những tủi buồn.
Nà ng không thể ngừng Ä‘á»c những bức thÆ° ấy. Ngay cả bây giá», nà ng ngồi tại bà n, vuốt cho chúng thẳng thóm lại, và đá»c chúng thêm má»™t lần nữa. Má»—i bức thÆ° Ä‘á»u có cùng má»™t ná»™i dung nhÆ° bức trÆ°á»›c. Vị trà mà nà ng đã xin là m đã không còn trống, cảm Æ¡n nà ng rất nhiá»u, vân vân, vân vân. Và điá»u nà y được xảy ra trong khi há» chÆ°a bao giá» phá»ng vấn nà ng.
Tên của nà ng đã nói lên tất cả, mặc dù nà ng đã đổi lại thà nh Elinor Brans-Hill. Chuyện tháºt là kỳ lạ, chỉ trong vòng chÆ°a đầy hai tuần, mà lá»i đồn vá» chuyện nhục nhã của nà ng đã lan xa.
"Ãt nhất," nà ng lá»›n tiếng nói: "đối vá»›i các gia đình già u có ở Luân Äôn mà có thể đủ khả năng để trả lÆ°Æ¡ng cho ngÆ°á»i đồng hà nh của phụ nữ."
Nà ng lại là m chuyện đó nữa rồi, tự nói chuyện với mình. Cái nà ng mong ước là có một chú chó con. Lúc ấy nà ng có thể nói những cảm nghĩ của mình lớn tiếng mà không tự cảm thấy mình bị điên.
Nà ng sẽ phải là m lại từ đầu, chỉ là lần nà y, nà ng phải tìm kiếm má»™t vị trà bên ngoà i Luân Äôn, nÆ¡i mà chÆ°a ai từng nghe đến cái tên Ellie Brans-Hill. NhÆ°ng không được quá xa. Nà ng vẫn muốn được ở gần Robbie.
Thở dà i, nà ng trải tỠbáo sáng nay trên mặt bà n và đánh dấu bất cứ việc gì có vẻ hứng thú.
Có một quảng cáo tìm một quản gia cho một gia đình bác sĩ đang phát triển [gia tăng nhân khẩu] tại Hampstead.
Hampstead. Äó gợi nhá»› lại má»™t Ãt ký ức trong nà ng. NgÆ°á»i há» hà ng của nà ng đã tặng nà ng má»™t ngôi nhà là ng tại Hampstead sau vụ suy sụp kinh khủng kia tại Paris. Nếu Dorothea là má»™t loại phụ nữ khác, nà ng có thể bị cám dá»— để chấp nháºn đôi chút. NhÆ°ng nà ng sẽ không cho Dorothea má»™t cÆ¡ há»™i nà o khác để khiến cuá»™c sống của nà ng khổ sở. Ông Cardvale đáng thÆ°Æ¡ng.
Nà ng Ä‘á»c lại phần quảng cáo thêm má»™t lần nữa.
Má»™t gia đình Ä‘ang phát triển. Äiá»u đó có nghÄ©a là nà ng sẽ vừa là quản gia, vừa là vú em. Tuy nó không bằng những vị trà xÆ°a của nà ng, nhÆ°ng còn tốt hÆ¡n so vá»›i nÆ¡i ảm đạm nà y.
Hoặc nà ng có thể trở lại là m Aurora. Má»™t đêm vá»›i thân pháºn Aurora sẽ giải quyết tất cả vấn Ä‘á» của nà ng.
Hoặc nó có thể biến thà nh một sự cố bất hảo như lần trước.
TrÆ°á»›c khi nà ng đã Ä‘i quá xa vá»›i dòng ý tưởng ấy, nà ng đánh má»™t dấu bút chì bên cạnh cái quảng cáo cho vị trà “Quản Gia tại Hampsteadâ€. Vị trà đó có nhiá»u Ä‘iá»u tốt để có thể suy nghÄ© - không khà tÆ°Æ¡i mát của miá»n thôn quê và lại gần Luân Äôn.
Ấm nÆ°á»›c trên lò đã bắt đầu huýt còi [báo Ä‘á»™ng đã sôi]. Nà ng đứng dáºy và pha má»™t ấm trà má»›i. Khi trà được thấm, nà ng rót ra má»™t tách và thêm và o má»™t muá»—ng cà phê thuốc nÆ°á»›c nà ng tá»± pha chế– vá»›i công thức của mẹ – để giúp định kinh. Thuốc pha chế mạnh liá»u nà y lý ra là dà nh cho bà chủ nhà vì bà thÆ°á»ng bị chứng mất ngủ. Má»™t phụ nữ trẻ trung,khá»e mạnh không nên cần đến những loại viện trợ nà y.
à tưởng ấy chỉ khiến nà ng thêm trầm uất.
Nà ng ngồi trÆ°á»›c ngá»n lá»a Ä‘ang cháy âm ỉ, sưởi ấm những ngón chân, nhấm nháp tách trà nóng. Lò sưởi là nÆ¡i ấm cúng nhất trong căn nhà . Cái hốc tÆ°á»ng nÆ¡i nà ng kê giÆ°á»ng ngủ được che khuất bởi tấm mà n thì lại lạnh nhÆ° má»™t ngôi má»™.
Nà ng thở dà i rồi thở dà i lần nữa. Nà ng đã có lần xuống chó trÆ°á»›c đây, nhÆ°ng chÆ°a bao giá» thấp đến mức nà y. Số tiá»n của Aurora đã không còn vì đã phải dùng tất cả để trang trải nợ nầng của Robbie. Và Robbie không còn là cáºu bé nhÆ° trÆ°á»›c khi cáºu ấy đến Paris. Cáºu đã nói vá»›i nà ng rằng cáºu bị tấn công trong má»™t cuá»™c ẩu đả.
Äiá»u mà cáºu không có can đảm để nói vá»›i nà ng cho đến khi há» vá» lại Anh là cáºu ấy tạm thá»i đã bị Ä‘uổi há»c từ đại há»c Oxford vì đã thi trượt môn tiếng Hy Lạp. Äó là lý do tại sao cáºu muốn xuất hà nh là m má»™t chuyến Ä‘i chÆ¡i đến Paris. Äúng là má»™t đứa trẻ ngốc nghếch! Bây giá» cáºu ấy đã phải há»c trầy da tróc vẫy để Ä‘áºu kỳ thi nà y bằng không cáºu sẽ bị Ä‘uổi hẳn và đó chÃnh là điểm kết thúc của ná»n giáo dục của cáºu tại đại há»c.
Trong thá»i gian nà y, cáºu Ä‘ang hồi phục sức khá»e tại nhà của Bác Freddie ở Chelsea. Nà ng đã đến thăm cáºu má»™t lần, nhÆ°ng chuyến thăm đã không được toại ý.
Nà ng cháºm rãi nhấm nháp tách trà , cuá»™c há»™i thoại vá»›i Robbie khi trên Ä‘Æ°á»ng vá» lại anh được khÆ¡i lại trong tâm trà nà ng. Milton đã bảo đảm tất cả má»i thứ em trai nà ng nói vá»›i nà ng. NhÆ°ng cả hai Ä‘á»u có vẻ rất khẩn trÆ°Æ¡ng và luôn tránh né. HỠđã nói tháºt vá»›i nà ng đến má»™t Ä‘iểm nà o đó, nhÆ°ng đấy không phải là toà n bá»™ sá»± tháºt.
Tháºt sá»± Ä‘ang xảy ra chuyện kinh thiên gì thế?
Có lẽ nà ng đã tưởng tượng ra má»i thứ. Cuá»™c sống giống nhÆ° má»™t con chuá»™t chÅ©i trong Ä‘Æ°á»ng hầm dÆ°á»›i lòng đất đã không giúp Ãch gì. Äây là há»™ khẩu thÆ°á»ng trú của nà ng, lúc xÆ°a khi nà ng má»›i mÆ°á»›n nó ngay sau khi nà ng rá»i khá»i mái nhà và dÆ°á»›i sá»± bảo vệ Cardvale, nà ng đã rất vui mừng. Giá nó rẻ mạc và nó đủ rá»™ng để chứa những đồ ná»™i thất của mẹ nà ng.
NhÆ°ng Ä‘iá»u tốt nhất chÃnh là căn phòng nà y có má»™t lối cá»a dẫn ra báºc thang lát đá để trá»±c tiếp đến phố Henrietta. NÆ¡i nà y được yên tÄ©nh và riêng tÆ°, và việc Ä‘i lại của nà ng sẽ không bị ai chú ý, quan tâm.
Hiện giá» chÃnh là vì nó lại quá gần vá»›i con phố để được thoải mái [có vẻ nguy hiểm]. Không nghi ngá» rằng lại là sức tưởng tượng của nà ng đã bắt đầu giở trò, nhÆ°ng nà ng đã bắt đầu nghe thấy tiếng bÆ°á»›c chân muá»™n trong đêm, tá»›i lui trên những báºc thá»m đá bên ngoà i. Nà ng bị mất bình tÄ©nh đến ná»—i phải để má»™t ngá»n nến thắm sáng trÆ°á»›c lò sưởi khi nà ng ngủ, hy vá»ng rằng ánh sáng có thể xua Ä‘uổi kẻ xâm nháºp.
Tay nà ng giáºt nảy. Giá» nà ng lại nghe thấy chúng, những tiếng bÆ°á»›c chân xuống cầu thang của nà ng.
Có má»™t tiếng gõ cá»a. "Ellie?" Là giá»ng nói của bà chủ nhà nà ng. "Có má»™t quý ông muốn gặp cô. Là luáºt sÆ° của cô."
Nà ng đặt tách trà xuống và hÃt không khà và o lòng phổi nà ng. Theo Ä‘Ã nà y, nà ng chắc sẽ phải bị và o Bedlam [nhà thÆ°Æ¡ng Ä‘iên được nổi tiếng qua tác phẩm Rebel Angels của Libba Bray]. Äứng lên, nà ng vá»™i vã đến mở khóa cá»a. NgÆ°á»i Ä‘Ã n ông đẹp trai rám nắng đã lấp đầy ô cá»a không phải là luáºt sÆ° của nà ng.
"Jack!" Nà ng ngạc nhiên. "Sao anh lại đến đây?"
Chà ng cúi ngÆ°á»i chà o, nhắc nhở nà ng để ý đến lá»… phép. Nà ng nhún ngÆ°á»i chà o.
"Hãy tha thứ cho sá»± xâm nháºp," chà ng nói: "nhÆ°ng tôi có má»™t bức thÆ° khẩn cấp Ä‘ang cần sá»± chú ý của cô." Quay sang bà chủ nhà , chà ng nói: "Tôi thÆ°á»ng là m việc trong giá» văn minh hÆ¡n tại văn phòng của tôi, nhÆ°ng nhÆ° tôi đã nói, vấn Ä‘á» rất cấp bách."
Lá»i thuyết nà y đã khiến Ellie khá vui thú. Bà Mann sẽ không quan tâm má»™t quý ông đến thăm viến nà ng trá»… cỡ nà o hoặc là liệu những lá»… giáo có được tuân thủ không. Bà chăm sóc tất cả những ngÆ°á»i thuê phòng của bà nhÆ° má»™t ngÆ°á»i mẹ, và tham vá»ng duy nhất bà dà nh cho Ellie là được xem nà ng ổn định vá»›i má»™t quý ông trẻ trung lịch sá»± nà o đó. Bà chỉ sẽ quá vui để ná»›i lá»ng những quy tắc lá»… giáo.
Jack đã nhìn qua vai nà ng để kiểm kê má»i thứ trong khu cÆ° trú tồi tà n và cháºt chá»™i của nà ng. Nà ng không cảm thấy xấu hổ, nhÆ°ng hai má nà ng cÅ©ng Ä‘á» bừng nhÆ° nhau. Trong nà ng có má»™t sá»± thúc giục kỳ lạ để đóng sầm cá»a và o mặt chà ng, nhÆ°ng Ä‘iá»u đó sẽ khiến Bà Mann bị sốc. Ngay cả bây giá», bà là m những vẻ mặt vá»›i nà ng, ý bảo nà ng phải mỉm cÆ°á»i và đối tốt vá»›i ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông nà y.
Quyá»n quyết định đã bị tÆ°á»›t khá»i tay nà ng. Jack Ä‘uổi khéo Bà Mann vá»›i má»™t cái khom ngÆ°á»i chà o duyên dáng rồi tiến và o phòng, buá»™c Ellie phải lùi lại má»™t bÆ°á»›c, sau đó chà ng đóng cá»a lại. Sá»± yên tÄ©nh của chà ng khiến nà ng cảm thấy bất ổn và nà ng thắc mắc tá»± há»i không biết chà ng Ä‘ang nghÄ© gì.
Chà ng đã cố không để cho cảm xúc của mình lá»™ ra. Chà ng đã nghe nói vá» cảnh khốn khó, nhÆ°ng đây lại là quá đáng thÆ°Æ¡ng và cÅ©ng không cần thiết. Má»™t là nà ng có những ngÆ°á»i bạn tốt luôn vui vẻ dang tay giúp đỡ nà ng. Ngà i Charles là má»™t. Cardvale là hai. Tất cả Ä‘iá»u đó sang má»™t bên, chà ng biết rằng nà ng có được má»™t khoản tiá»n lá»›n để tùy ý sá» dụng trÆ°á»›c khi nà ng rá»i Paris.
Chà ng bắt gặp ánh mắt không phòng ngá» trong mắt nà ng và đã nhìn thấy má»™t thứ gì đó chà ng đã không bao giá» ngỠđến. Nà ng trông tháºt tả tÆ¡i.
NhÆ° thể Ä‘á»c được tâm trà của chà ng, nà ng thẳng lại đôi vai và nâng cao chiếc cằm. "Tôi má»›i vừa khá»i cảm," nà ng nói, sau đó Ä‘Æ°a tay và o trong túi lấy ra chiếc khăn mù soa để hỉ mÅ©i.
Chà ng ôn tồn nói. "Cô đã nên bảo vá»›i tôi ngay tại Paris rằng cô là ai. Tôi đã có thể giúp cô, Ellie, cả cô lẩn Robbie. Tôi không biết tại sao tôi đã không nháºn ra cô."
Nà ng đã phải hỉ mũi thêm một lần nữa. "Cảm ơn anh, nhưng chúng tôi không cần sự giúp đỡ của anh. Chúng tôi có thể tự lo liệu."
Cảm xúc má»m má»ng hÆ¡n của chà ng đã bốc hÆ¡i. "á»’ phải, tôi có thể thấy được cô tá»± lo cho mình tốt đến ngần nà o. Äã xảy ra chuyện gì vá»›i số tiá»n cô có tại Paris? Rõ rà ng là cô đã không dùng nó cho bản thân cô, váºy thì cô đã … ah, chắc phải là Robbie. "
GÆ°Æ¡ng mặt nà ng thắt lại. "Anh không phải là luáºt sÆ° của tôi. Tôi không nợ anh lá»i giải thÃch nà o. Và tại sao anh lại có mặt ở đây?â€
"Chúng ta hãy ngồi xuống?"
"Không được, cho đến khi tôi biết lý do tại sao anh đến đây."
Giá»ng Ä‘iệu của nà ng đã không khiến chà ng đỡ bá»±c tức. Cụt ngủn nhÆ° nà ng, chà ng đáp: "Tôi đến đây thể theo yêu cầu của Ngà i Charles Stuart. Ông ấy yêu cầu tôi can thiệp thay mặt em trai của cô.†Chà ng rút má»™t lá thÆ° ra từ trong túi. "Bức thÆ° của Ngà i Charles sẽ giải thÃch tất cả má»i thứ."
Chà ng giữ bức thư trên cao, ngoà i tầm với của nà ng. "Bây giỠchúng ta có thể ngồi xuống chứ?"
Nà ng nổi cáu khi chà ng tóm lấy khuá»·a tay nà ng và đưa nà ng ngồi và o má»™t chiếc ghế. Chỉ khi cả hai Ä‘á»u ngồi xuống chà ng má»›i giao bức thÆ° cho nà ng. Nà ng phá vỡ con dấu và bắt đầu Ä‘á»c. TrÆ°á»›c khi nà ng Ä‘á»c hết bức thÆ° thì mặt nà ng trắng nhÆ° sáp.
"Sao?" chà ng cuối cùng nói.
Nà ng Ä‘ang nhìn chằm và o bức thÆ° ngây dại. Tiếng nói của nà ng rất yếu. "Tôi biết Robbie đã vÆ°á»›ng phải má»™t chút rắc rối, nhÆ°ng tôi chÆ°a bao giá» tưởng được má»™t chuyện nhÆ° thế nà y." Nà ng nhìn lên chà ng. Sắc huyết đã trở lại trên đôi má nà ng và nà ng nói tháºt cÆ°Æ¡ng quyết: "Äó không phải là sá»± tháºt! Nó không thể! Robbie không có cái ác tâm để tổn thÆ°Æ¡ng bất cứ ai. Cáºu ấy là má»™t cáºu bé tốt." Giá»ng nà ng bắt đầu mếu máo, nhÆ°ng nó đã không ngăn nà ng. "Ngà i Charles nói rằng bằng chứng cáo tố cáºu ấy chỉ à gián tiếp. NhÆ°ng tôi cho rằng há» nên Ä‘i nÆ¡i khác để tìm kẻ sát nhân của há»!"
"Tôi xin lá»—i. Tôi cần phải có nháºn ra em trai của cô đã không kể má»i thứ vá»›i cô."
"Không có gì để kể! Cáºu ấy là vô tá»™i."
"Tôi tin cô. Ngà i Charles cÅ©ng váºy. Chúng tôi không phải kẻ thù của cô. Chúng tôi muốn giúp cô."
Nà ng Ä‘Æ°a bức thÆ° lên và đá»c nó má»™t lần nữa. "Cô diá»…n viên," nà ng nói. "Giá» tôi đã nhá»›. HỠđã tìm kiếm ngÆ°á»i yêu của cô ta." Nà ng ngÆ°á»›t mắt nhìn và o mắt của chà ng. "NgÆ°á»i đó không thể là Robbie."
"Cô có chắc chắn không?"
Không. Nà ng không chắc chắn vá» bất cứ Ä‘iá»u gì ngoại trừ việc em trai nà ng không phải là má»™t kẻ sát nhân. Nà ng nói: "Ngà i Charles nói rằng anh sẽ giải thÃch những gì cần phải là m. Ông ấy có ý gì?â€
Chà ng hÆ¡i chuyển mình, nhÃt ngÆ°á»i vá» phÃa trÆ°á»›c ghế. "Tôi phải gặp Robbie và lấy khẩu cung của cáºu ta, má»™t tá» khẩu cung sẽ được luáºt sÆ° tôi công chứng. Trong khi đó, Ngà i Charles sẽ tá»± Ä‘iá»u tra vá» cái chết của Louise Daudet. Hiện giá» thì Robbie không phải ra tòa. Có những kẻ tình nghi khác trong vụ án, và nếu tất cả Ä‘á»u tiến triển tốt đẹp, lá»i khai đã được công chứng do tôi gá»i cho Ngà i Charles sẽ rá»a sạch tá»™i danh của em trai cô."
Nà ng lặng lẻ nói: "Anh sẽ không Ä‘Æ°a cáºu ấy trở lại Pháp chứ?"
"Tuyệt đối là không. Tôi hứa với cô."
Khi nà ng lại sụt sịt, chà ng với tới để nắm lấy đôi bà n tay của nà ng. "Không có cần thiết phải lo lắng như thế," chà ng bảo. "Robbie sẽ có được sự bảo hộ của tôi, cô hiểu không?"
Nà ng gáºt đầu, nhÆ°ng vẫn chá»›p chá»›p mắt.
Chà ng nhìn đôi tay của nà ng và cau mà y. "Cô đang lạnh như băng."
Nà ng cố rút tay nà ng ra. "Äó là lá»—i của tôi. Tôi để cho ngá»n lá»a cháy quá thấp. Nếu anh cho tôi má»™t giây lát, tôi sẽ đổ đầy thùng than."
"Than được chứa ở đâu?"
"Tất nhiên là trong hầm than." Nà ng có vẻ cau có. "Nó không có gì là khó khăn."
Chà ng biết rằng cái hầm than sẽ nằm tại má»™t trong những ngôi nhà bên ngoà i vÆ°á»n và đã chuẩn bị để tá»± Ä‘i nhÆ°ng chà ng lại có má»™t ý tưởng tốt hÆ¡n. Chà ng muốn Ä‘Æ°a nà ng ra khá»i ngôi nhà cháºt chá»™i sầu thảm nà y đến má»™t nÆ¡i có ánh sáng và được ấm áp, má»™t nÆ¡i mà há» có thể có má»™t Ãt thức ăn và má»™t ly rượu Ä‘i kèm.
Chà ng đứng dáºy. "Có má»™t quán trá» chỉ ngay Ä‘Æ°á»ng Oxford, quán Windsor Arms. NÆ¡i đó vừa ấm áp lại thoải mái và chỉ là má»™t Ä‘oạn cuốc bá»™ ngắn ngủi. Chúng ta có thể đến đó nói chuyện."
Khi nó có vẻ nhÆ° nà ng sắp sá»a tranh cãi, chà ng bèn nói thêm: "Tôi thấy đói, Ellie ạ. Thá»±c tế là đói rung. Và tôi không cho rằng cô có sẵn rượu mạnh trong nhà . Bia cÅ©ng được."
"Chắc chắn là không!"
"Ngay cả rượu thuốc brandy cũng không?"
"Tôi có thể cho anh một tách trà thuốc."
Chà ng cÆ°á»i toe toét. "Cảm Æ¡n cô, nhÆ°ng trà lại khiến tôi bị phát ban."
Má»™t nụ cÆ°á»i miển cưỡng cong trên môi nà ng. "á»’, thôi được rồi." Nà ng đứng dáºy. "NhÆ°ng anh hẳn nháºn ra rằng nếu má»i ngÆ°á»i nhìn thấy chúng ta ở vá»›i nhau, sẽ có thêm các lá»i nhảm nhÃ."
"Há» sẽ không nhìn thấy chúng ta. Bên ngoà i đã tối và Windsor Arms lại nằm trong má»™t hẻm cụt yên tÄ©nh [cul-de-sac: Ä‘Æ°á»ng chỉ má»™t lối vô và ra duy nhất]. Hãy mặc áo khoác của cô và o."
Nà ng trao chà ng má»™t ánh mắt biết nói, nà ng cầm má»™t ngá»n nến châm lá»a từ ngá»n đèn, và bÆ°á»›c và i bÆ°á»›c đến cái hóc tÆ°á»ng nÆ¡i nà ng dùng để là m phòng ngủ. Chà ng để ý thấy lá thÆ° của Ngà i Charles vẫn còn trong tay nà ng và phá»ng Ä‘oán rằng nà ng sẽ muốn Ä‘á»c nó lại khi không có chà ng theo dõi nà ng.
Nụ cÆ°á»i toe toét của chà ng đã phai nhạt ngay trong lúc nà ng vừa biến mất sau bức rèm. Chà ng cảm thấy không khà ảm đạm trong căn ngục u tối cháºt chá»™i mà Ellie gá»i là "nhà " quá lạnh. Chà ng đã hứa vá»›i Ngà i Charles chà ng sẽ là m những thứ trong khả năng chà ng cho cả hai ngÆ°á»i - Ellie và em trai nà ng, và chà ng cà ng quyết tâm hÆ¡n bao giá» hết để thá»±c hiện lá»i hứa của mình.
Và điá»u đầu tiên chà ng sẽ là m là chuyển Ellie đến má»™t môi trÆ°á»ng thân thiện hÆ¡n. Trong trà tưởng tượng của chà ng, chà ng đã nhìn thấy má»™t căn phòng vá»›i ánh sáng xuyên qua những khung cá»a sổ dà i. Sẽ có má»™t cánh cá»a của Pháp dẫn và o trong vÆ°á»n, và má»™t cây táo...
Äôi môi chà ng co giáºt khi chà ng nháºn ra rằng căn phòng chà ng Ä‘ang nghÄ© đến chÃnh là phòng khách của ngôi nhà Ellie đã lá»›n lên, căn nhà của cha xứ. Má»™t ngôi hạnh phúc nhÆ° chà ng đã nhá»›.
Nà ng không nên sống trong hoà n cảnh thế nà y.
Có má»™t tá» báo được tr ải trên mătbà n. Chà ng cầm nó lên, tò mò xem những gì đã khiến nà ng có hứng thú. Trang được mở ra là phần quảng cáo. Có má»™t số quảng cáo đã được đánh dấu, tất cả Ä‘á»u là những vị trà nhÆ° cô giáo tại gia hoặc ngÆ°á»i đồng hà nh cho các quý cô, vá»›i má»™t ngoại lệ. Äó là vị trà của má»™t quản gia ở căn nhà báºn rá»™n của má»™t bác sÄ© tại Hampstead.
Khuôn mặt chà ng nghiệt ngã khi chà ng để tỠbáo sang một bên.
Trên cùng má»™t mặt bà n còn có má»™t số lá thÆ° được xếp chồng ngay ngắn. Chà ng do dá»± trong giây lát, nhÆ°ng lÆ°Æ¡ng tâm của chà ng lại được xoa dịu má»™t cách dá»… dà ng. Äá»™ng lá»±c duy nhất của chà ng là giúp đỡ Ellie. Vá»›i ý nghÄ© đó, chà ng cầm chồng thÆ° lên và bắt đầu Ä‘á»c từng cái má»™t.
Chúng rất ngắn gá»n và đánh và o trá»ng Ä‘iểm, những lá»i lẽ ngÆ°á»i viết đã sá» dụng khiến chà ng nổi nóng. Chà ng lÆ°á»›t mắt nhìn rõ những chữ ký, ghi nhá»› từng tên má»™t, quyết tâm rằng nếu có má»™t trong những ngÆ°á»i kém váºn may nà y mà bao giá» gặp phải chà ng, chà ng sẽ dạy cho há» những lá»… phép mà rõ là há» không có.
Khi nghe thấy tiếng bước chân của nà ng, chà ng nhanh chóng đặt chồng thư lại vị trà cũ.
Váºt đầu tiên nà ng nhìn khi nà ng bÆ°á»›c và o phòng là chồng thÆ° nằm trên bà n. Äiá»u cuối cùng chà ng muốn là đè bẹp lòng tá»± ái của nà ng, vì thế chà ng đã đẩy nhẹ tá» báo nhÆ° thể chà ng vừa đặt nó xuống.
"Tôi thấy ông Amherst đã được bổ nhiệm là m ngà i đại sứ tại Trung Quốc," chà ng nói. "Amherst đáng thÆ°Æ¡ng. Äấy là kết quả của việc xem thÆ°á»ng phe cánh của thái tá»." Chà ng nói thêm má»™t cách nghiêm trá»ng hÆ¡n: "Sá»± việc không phải vô vá»ng. Giá» cô không phải chỉ có má»™t mình, Ellie. Tôi đã hứa vá»›i Ngà i Charles tôi sẽ giúp cô và em trai của cô, và tôi luôn giữ lá»i hứa của mình."
Dáng vẻ mong manh của nà ng đã tan biến và má»™t tia sáng vui thú lóe lên trong mắt nà ng. "Cẩn tháºn nhé, Jack," nà ng cảnh cáo. "Chúng ta Ä‘á»u biết chuyện gì đã xảy ra lần trÆ°á»›c anh hứa sẽ giúp tôi."
"Ah, nhÆ°ng lần trÆ°á»›c cô đã giữ bà máºt vá»›i tôi. Nếu lúc đó tôi được biết rằng cô là cô bé khoe khoang đến mức không thể chịu Ä‘á»±ng nổi, và là ngÆ°á»i đã từng giảng dạy cho tôi vá» sá»± khác biệt giữa dạng Ä‘á»™ng từ được sá» dụng nhÆ° danh từ và và tỉnh từ dùng nhÆ° danh từ, tôi đã bá» cô và o máng nÆ°á»›c nhÆ° tôi đã là m lúc xÆ°a. Aurora, quả tháºt váºy!"
Nà ng mỉm cÆ°á»i. "Anh còn nhá»› ngà y đó à ?"
Chà ng gáºt đầu. "Nhãi con sà nh Ä‘á»i!"
"Tôi muốn gây ấn tượng với anh. Tôi chỉ là thực hiện nó một cách sai lầm."
"Ừ, thì bây giá» cô cÅ©ng có thể cố gây ấn tượng vá»›i tôi. Không còn có bà máºt gì nữa nhé, Ellie. Cô phải cho tôi biết tất cả má»i chuyện."
Nà ng nhanh chóng nói: "Tôi chÆ°a không đồng ý vá»›i bất cứ Ä‘iá»u gì."
"Chưa, nhưng cô sẽ."
Nà ng ngẩng đầu lên, nhÆ°ng sau má»™t cái nhìn và o khuôn mặt không mỉm cÆ°á»i của chà ng, nà ng đã không là m gì hÆ¡n là trút má»™t tiếng thở dà i. "Chúng ta Ä‘i chứ?"
Khi chà ng theo chân nà ng lên cầu thang, những ý tưởng của chà ng tháºt quá cách xa vá»›i niá»m vui vẻ. Có rắc rối của Robbie, nhÆ°ng trong lúc nà y vấn Ä‘á» của Ellie khiến chà ng báºn tâm nhiá»u hÆ¡n. Khi còn là má»™t cáºu bé, chà ng đã trêu chá»c nà ng không má»™t chút thÆ°Æ¡ng tiếc, nhÆ°ng bất chấp Ä‘iá»u đó, đã có má»™t loại tình cảm thông thÆ°á»ng giữa há». Nó vẫn còn đó và đấy là lý do tại sao chà ng muốn nhìn thấy nà ng được an ổn trong má»™t mái nhà tốt đẹp thoải mái, của riêng nà ng, chứ không phải chỉ tồn tại ở má»™t nÆ¡i nhÆ° thế nà y.
Giá»ng Ä‘iệu qua những bức thÆ° nà ng nháºn được từ những nhà tuyển dụng là má»™t thứ khác đã là m phiá»n chà ng. Chỉ và o lúc nà y chà ng má»›i nháºn ra rằng nà ng đã phải trả má»™t cái giá đắt thế nà o cho cuá»™c phiêu lÆ°u của nà ng đến Cung Äiện Hoà ng Gia. Không. Không phải là Cung Äiện Hoà ng Gia cho nhiá»u mà chÃnh là thá»i gian cô nam quả nữ mà nà ng trải qua vá»›i chà ng. Tin tức ấy đã nhanh chóng lan trà n.
à nghÄ© mà vẫn quẩn quanh tâm trà chà ng là chà ng phải là m sao để má»i thứ được đúng đắn lại cho nà ng.
Báo lỗi nơi đây :)
Tà i sản của Bò Cạp
Last edited by Bò Cạp; 16-04-2011 at 04:28 AM .
Äã có 3 Thà nh viên nói CÃM Æ N đến bà i viết rất có Ãch của Bò Cạp
03-04-2011, 12:33 AM
Nháºp Môn Tu Luyện
Tham gia: Jun 2010
Äến từ: Bên ngoà i trái đất
Bà i gởi: 9
Thá»i gian online: 0 giây
Thanks: 2
Thanked 38 Times in 9 Posts
Cạm Bẫy Hôn Nhân
Tác Giả: Elizabeth Thornton
Dịch giả: TÆ°á»ng Vy
Biên dịch: TÆ°á»ng Vy
Biên soạn: --
Nguồn: 4vn.eu
ChÆ°Æ¡ng 9
ChÆ°Æ¡ng 09
Jack quen khá thân vá»›i ông chủ của Windsor Arms. McNaught đã phục vụ dÆ°á»›i quyá»n chà ng trong Chiến dịch Tây Ban Nha. ChÃnh là Jack đã cho McNaught vay tiá»n để đặt cá»™c mua quán trá». Chà ng không phải là má»™t ngÆ°á»i khách quen, nhÆ°ng thi thoảng chà ng cÅ©ng ghé qua để ôn lại những chuyện cÅ© vá»›i ngÆ°á»i cá»±u đồng chà của mình và luôn chắc chắn nháºn được sá»± chà o đón nồng nhiệt.
Kết quả là chà ng và Ellie đã được đưa đến một căn phòng tư nhân ấm cúng nhất, và được thưởng thức những món mỹ vị tuyệt hảo nhất mà Windsor Arms cung cấp. Lúc đầu Ellie chỉ ăn chút đỉnh cho có, nhưng khi nà ng nhấm nháp ly rượu của nà ng – chiếc ly mà Jack cứ rót đầy lên – nà ng đã thư giãn và khẩu vị của nà ng đã trở lại.
Jack nghÄ© rằng tình trạng đã trở khá. Ngá»n lá»a trong lò sưởi Ä‘ang bùng cháy, những ngá»n nến được thấp sáng khắp nÆ¡i trong phòng, và ánh mắt hoảng-sợ-nhÆ°-thá»-đế của nà ng đã biến mất. Äôi má nà ng đã có chút mà u sắc và dÆ°á»ng nhÆ° nà ng Ä‘ang thá»±c sá»± được vui lòng khi ở bên chà ng. Chà ng có cùng cái cảm giác ấy vá»›i nà ng. Rượu vang đã khiến cả hai thả lá»ng và thoải mái hÆ¡n.
Má»™t hình ảnh tá»± ý lóe lên trong tâm trà của chà ng: Aurora – hay là Ellie đây? – thân thể mịn mà n và má»m nhÅ©n của nà ng ở trong vòng tay và môi chà ng.
Chà ng áp lại hình ảnh ấy, nhìn ly rượu rồi đặt nó sang má»™t bên. Ellie đã không nhìn thấy cá» chỉ ấy. Äôi mắt nà ng khép há» khi thưởng thức thìa cuối cùng của món tráng miệng của mình - má»™t ly kem pha thêm hÆ°Æ¡ng vị brandy và sherry. Cuốn hút, chà ng ngắm cái đầu lưỡi của nà ng liếm những vết kem trên môi nà ng.
Chà ng xua Ä‘uổi những hình ảnh gợi tình khá»i tâm trà chà ng và thay và o đó chà ng chăm chú và o nhiệm vụ Ngà i Charles đã giao cho chà ng. Dòng tÆ° tưởng của chà ng đã bị đứt Ä‘oạn khi Ellie đẩy mạnh chiếc ly đã cạn đến ngay dÆ°á»›i mÅ©i chà ng, yêu cầu thêm rượu. Chà ng đã chiá»u, nhÆ°ng rót rất Ãt.
Chà ng má»›i được biết rằng Robbie đã không còn há»c tại trÆ°á»ng đại há»c vì trên thá»±c tế cáºu ta đã bị Ä‘uổi trong kỳ há»c nà y. Nà ng có vẻ hạnh phúc vì có ngÆ°á»i để kể lể, ngoại trừ việc nà ng vẫn chÆ°a nói vá»›i chà ng nÆ¡i Robbie Ä‘ang trốn.
Chà ng bá» qua việc ấy trong lúc nà y và táºp trung và o những gì em trai của nà ng đã kể vá»›i nà ng để giải thÃch vá» vết thÆ°Æ¡ng cáºu ấy phải nhá» bác sÄ© chữa trị tại Paris.
"Váºy," chà ng nói, "Robbie đã có nói vá»›i cô rằng cáºu ấy đã vÆ°á»›ng và o má»™t vụ ẩu đả không?"
Nà ng gáºt đầu. "Tôi đã chÃnh mắt nhìn thấy vết thÆ°Æ¡ng. May mắn là cáºu ấy vẫn còn sống. Cáºu ấy không cách nà o trở vá» trÆ°á»ng cho dù cáºu ấy không bị tạm Ä‘uổi. Chỉ là ... " Nà ng nuốt má»™t ngụm rượu vang,"Chỉ là tôi nghi ngá» rằng có Ä‘iá»u gì sai trái trÆ°á»›c khi anh cho tôi xem lá thÆ° của Ngà i Charles." Nà ng nhanh chóng nói thêm: "Äiá»u đó không có nghÄ©a là tôi nghÄ© rằng cáºu ấy có tá»™i giết ngÆ°á»i!"
"Váºy thì cô nghÄ© nó có nghÄ©a gì?"
"Bây giá» tôi đã Ä‘á»c lá thÆ°, tôi nghÄ© cáºu ta bị sợ hãi. Äó là lý do tại sao cáºu ta luôn lẩn trốn." Nà ng chá»›p mắt khi má»™t ý tưởng đến vá»›i nà ng. "Äó là lý do tại sao cáºu ấy sẽ không đến thị trấn gặp tôi. Cáºu ấy không muốn bị ngÆ°á»i khác tìm thấy."
Äây chÃnh là kẽ hở chà ng Ä‘ang chỠđợi. "Äó là lý do tại sao tôi bắt buá»™c phải gặp Robbie ngay láºp tức. Cáºu ấy phải rá»a sạch tá»™i danh của mình. Và cáºu ấy sẽ cảm thấy tốt hÆ¡n khi biết rằng cáºu ấy có bạn bè đầy quyá»n lá»±c."
Nà ng gáºt đầu má»™t cách không tin tưởng.
"Váºy thì cáºu ta ở đâu, Ellie?"
Những lá»i nà y dÆ°á»ng nhÆ° phải bị lôi ra khá»i nà ng. "Cáºu ấy ở vá»›i Bác Freddie tại Chelsea." Sau đó vá»™i và ng tiếp: "Và đó là tất cả tôi sẽ nói vá»›i anh cho đến khi tôi tá»± nói chuyện vá»›i cáºu ấy."
Nà ng chạm và o tay chà ng trong giây lát. "Äừng nghÄ© rằng tôi vô Æ¡n. NhÆ°ng tôi là tất cả Robbie hiện có. Cáºu ấy không quen biết anh nhÆ° tôi. Tôi không muốn cáºu ta nghÄ© rằng tôi đã phản bá»™i cáºu ấy. "
Nà ng im lặng má»™t lát và nhìn chằm má»™t cách mù quáng và o rượu trong ly của mình. Trút má»™t tiếng thở dà i, nà ng tiếp tục nhẹ nhà ng: "Cha mẹ của chúng tôi qua Ä‘á»i khi cáºu ấy còn rất trẻ, do đó, cáºu ấy đã bá» lỡ tất cả những Ä‘iá»u lợi mà tôi đã có được. Cáºu ấy hầu nhÆ° không thể nhá»› mẹ của chúng tôi. Nếu cáºu ấy có má»™t chút hoang dã thì đó là lá»—i của tôi. Bất cứ khi nà o cáºu ta vÆ°á»›ng và o rắc rối, tôi luôn có mặt để bảo lãnh câu ta ra. Tôi đã nên cÆ°ng rắn hÆ¡n vá»›i anh ấy khi cáºu ấy vẫn còn là má»™t đứa trẻ. NhÆ°ng cáºu ấy tất cả của tôi. Tôi không thể khiến cáºu ấy thất vá»ng."
Có má»™t tiếng gõ cá»a kÃn đáo và ngÆ°á»i phục vụ và o để dá»n dẹp bà n. "Hãy lấy rượu Ä‘i," Jack nói, "và mang cho chúng tôi cà phê."
Ellie giữ chặt cái ly uống rÆ°Æ¡Ì£u của nà ng. "Cám Æ¡n," nà ng nói. "Bữa cÆ¡m tháºt ngon miệng."
NgÆ°á»i phục vụ chiếu sáng vá»›i má»™t nụ cÆ°á»i. "Mr. McNaught sẽ hà i lòng khi được biết, Miss."
Cuá»™c trao đổi nho nhỠđã gợi nhá»› đến má»™t ký ức trong tâm trà của chà ng. Jack nhá»› Ellie khi còn là má»™t đứa trẻ, đã khiển trách chà ng sao lại không biết cảm kÃch những hạ nhân. Chà ng đã biến nó thà nh má»™t trò chÆ¡i mình bằng cách cảm Æ¡n ngÆ°á»i hầu gái là m-má»i-việc trong nhà cha sở cho từng việc nhá» mà nà ng đã thá»±c hiện cho đến khi ngÆ°á»i phụ nữ đáng thÆ°Æ¡ng kia không dám bÆ°á»›c và o phòng nếu chà ng đã có mặt.
Trong lúc hỠuống cà phê, Jack nói: "Cô có tin tôi không, Ellie?"
Nà ng bình thản đáp: "Tôi vẫn luôn tin tưởng anh, Jack."
Câu trả lá»i của nà ng khiến chà ng hà i lòng. "Tốt. Váºy thì hãy nói tôi biết là m sao cô lại có má»™t số tiá»n lá»›n nhÆ° thế khi tôi cứu cô khá»i đám bạo Ä‘á»™ng?â€
Nà ng cÆ°á»i giòn. Sau má»™t ngụm rượu cẩn tháºn, nà ng nói: "Aurora là má»™t tay cÆ¡Í€ baÌ£c, Jack. Cô ấy luôn thắng lá»›n tại trên sòng ở Cung Äiện Hoà ng Gia. "
Sá»± hoà i nghi rõ rệt của chà ng đã khiến nà ng cÆ°á»i. "Tôi đảm bảo vá»›i anh, đó là sá»± tháºt. Tôi lấy là m ngạc nhiên rằng anh đã không nghÄ© ra."
Chà ng vặn lại rồi giảng đạo vá»›i nà ng: "Tôi thấy tháºt khó có thể tin rằng má»™t cô con gái của má»™t muÌ£c sÆ°, con gái của Austen Brans-Hill, sẽ hạ mình thấp tá»›i mức để đánh bà i, và cà ng không thể tin là cô ta đã và o má»™t sòng bà i."
Nụ cÆ°á»i của nà ng nhạt dần. "Tôi cần phải có tiá»n để trả dứt nợ của Robbie, anh hiểu không? Ô, tôi biết bà i bạc là không đúng và Papa sẽ bị vÆ°á»›ng và o xì-căn-Ä‘an, nhÆ°ng ruồng bá» Robbie để mặc cáºu ấy Ä‘Æ°Æ¡ng đầu các chủ nợ thì cà ng sai hÆ¡n, phải không? Cáºu ấy sẽ có bị nhốt trong má»™t nhà lao tại Pháp không má»™t chút hy vá»ng để trở lại Anh. Tôi không thể để Ä‘iá»u đó xảy ra."
Câu trả lá»i của nà ng đã không xoa dịu lại chà ng. "Nếu nhÆ° cô thua thì sao? Cô cÅ©ng rÆ¡i và o má»™t trÆ°á»ng hợp tÆ°Æ¡ng tá»± vá»›i Robbie. "
"Ồ, tôi không bao giỠthua." Ly rượu của nà ng lại cạn và nà ng nhìn quanh để tìm chai rượu. "Tôi là một đại sư [virtuoso]."
"Äại sÆ° là cái quái gì?â€
"Là má»™t ngÆ°á»i không bao giỠđánh bà i thua." Không tìm ra chai rượu, nà ng tá»± mãn vá»›i tách cà phê ấm. "Giống nhÆ° Cáºu Ted. NgÆ°á»i anh há» của mẹ tôi. Cáºu ấy là con cừu Ä‘en trong nhà [black sheep: má»™t ngÆ°á»i được coi là má»™t sá»± ô nhục hay thất bại của gia đình], nhÆ°ng cáºu ấy rất vui tÃnh." Nà ng nhìn chằm và o khoảng trống vá»›i má»™t nụ cÆ°á»i mÆ¡ mà ng trên khuôn mặt. Chà ng đã bắt đầu tá»± há»i rằng nà ng đã uống bao nhiêu rượu.
"Ông ta ra sao rồi?"
"Mmm? Ô, cáºu ấy đã bị cấm chÆ¡i ở tất cả các sòng bà i đáng kÃnh vì cáºu luôn thắng, do đó, cáºu bắt đầu mon men đến những ổ đánh bà i khác. Äấy là nÆ¡i cáºu đã bị gian láºn và thua sạch má»i thứ cáºu sở hữu. Không có con bạc trung thá»±c nà o, cho dù có giá»i đến đâu, lại có thể đánh bại má»™t gã gian láºn. Cáºu đã không bao giỠđánh bà i nữa, ngoại trừ vá»›i tôi."
"Má»™t 'con bạc trung thá»±c’!" Chà ng không thấy thÃch thú. "Tôi rung sợ dùm cô đó, Ellie ạ. Cô quá ngây thÆ¡ để biết tốt xấu cho chÃnh bản thân. Nếu nhÆ° có ai đó đã cố cÆ°á»›p Ä‘i tiá»n thắng của cô? Những chuyện tÆ°Æ¡ng tá»± nhÆ° thế có xảy ra."
Nà ng vặn lại: "Tôi biết là nó nguy hiểm, nhÆ°ng đó là mối nguy cÆ¡ tôi sẵn sà ng chấp nháºn. Bên cạnh đó, tôi không bao giá» Ä‘i má»™t mình. Lần nà y, Milton đã Ä‘i vá»›i tôi. Cáºu ấy là ngÆ°á»i bạn thân nhất của Robbie."
"Tôi có thể tìm thấy Milton ở đâu?"
Nà ng chá»›p mắt khi nghe giá»ng Ä‘iệu khắc nghiệt của chà ng. "Cáºu ta đã trở vỠđại há»c Oxford. Sao anh lại muốn biết?â€
Chà ng cảm thấy quai hà m của mình bị thắt chặt. "Tôi muốn há»i cáºu ấy tại sao cáºu ta bá» cô lại má»™t mình tại Cung Äiện Hoà ng Gia."
Nà ng trung thà nh đáp: "Cáºu ấy chỉ Ä‘i được má»™t và i phút khi cuá»™c bạo loạn nổ ra. Anh không thể đổ lá»—i cho Milton vì cuá»™c bạo loạn nà y."
"Cáºu ta không nên dẫn cô đến sòng bà i ngay từ đầu."
"Äừng đổ lá»—i cho Milton. Cáºu ấy đã là m Ä‘iá»u đó nhÆ° là giúp đỡ cho tôi. Dù sao, không phải là tôi Ä‘i đánh bà i hà ng tuần. Tôi chỉ là m Ä‘iá»u đó khi có sá»± cần thiết, khi Robbie gặp khó khăn hoặc tôi không thể tìm được việc là m."
"Như bây gi�"
Nà ng nhún vai. "Tôi còn có má»™t Ãt tiá»n để giúp tôi qua tạm thá»i, nhÆ°ng có thể chuyện đó sẽ xảy ra. Anh không cần phải nhìn tôi nhÆ° thế. Nếu anh có má»™t giải pháp tốt hÆ¡n cho các vấn Ä‘á» của tôi, tôi muốn được nghe."
Rõ rà ng, nà ng đã có ý tiếp diển tình trạnh cÅ© đối vá»›i cáºu em trai, mà theo ý chà ng, thì cần được dạy dá»—. "Giải pháp cho vấn Ä‘á» của cô đã Ä‘ang nhìn chằm chằm và o mặt cô đây. Cô đã nên kết hôn từ lâu, lúc đó em trai cô sẽ có lợi bởi có được bà n tay của phu quân cô bảo ban cáºu ấy." Chà ng đã giữ phần ý tưởng còn lại trong lòng, rằng cáºu bé sẽ có có cái lợi từ má»™t cú đá gá»n ghẽ và o mông.
Nà ng trừng mắt nhìn chà ng. "Và tôi phải Ä‘i đâu để tìm má»™t phu quân? Bá»n há» không má»c trong những vÆ°á»n hoa, anh biết đấy, chÃn mùi để phụ nữ đến hái. Tôi tá»± hà o nói rằng tôi tá»± lá»±c cánh sinh. Tôi đã từng là má»™t cô giáo, má»™t ngÆ°á»i há»™ tống, má»™t ngÆ°á»i đồng hà nh của phụ nữ, má»™t gia sÆ° dạy kèm tiếng Hy Lạp và tiếng Latinh, và tôi có thể sẽ nháºn má»™t vị trà nhÆ° má»™t quản gia kiêm vú em. Äây không phải là cách để gặp gỡ những quý ông đủ Ä‘iá»u kiện, ý tôi là , loại Ä‘Ã n ông có thể cÆ°á»›i má»™t ngÆ°á»i con gái không có của hồi môn và còn có gánh nặng của má»™t cáºu em trai để nuôi dưỡng."
Nà ng đặt tách và đĩa của nà ng xuống cái cạch. MÅ©i của nà ng nhăn lại. "Ngoà i những thứ ấy," nà ng nói: "Tôi cảm thấy ý tưởng vá» hôn nhân bởi những lý do trần tục nhÆ° thế tháºt k-k-k-ỳ... " Nà ng không thể khống chế cái lưỡi của mình để nói ra từ ấy, bèn tiếp tục má»™t cách không sÆ¡ hở: "... không hấp dẫn."
Sá»± hà i hÆ°á»›c nhúm lên trong đôi mắt nà ng và nà ng tá»±a cằm nà ng lên những ngón tay Ä‘an và o nhau: "Anh, hÆ¡n hẳn má»i ngÆ°á»i, nên hiểu tôi có cảm giác nhÆ° thế nà o. Tôi không thấy anh vá»™i vã bÆ°á»›c và o giáo Ä‘Æ°á»ng và anh lại có nhiá»u lý do hÆ¡n tôi để kết hôn. Anh phải bảo đảm có ngÆ°á»i thừa kế bằng cách sinh hạ thế hệ sau theo cho gia tá»™c Raleigh. Rất may, đó là gánh nặng của anh, không phải của tôi. "
Nà ng nhìn chà ng vá»›i má»™t câu há»i trong mắt.
Chà ng đã không chia sẻ cái ý tưởng má»›i lạ vừa vụt qua tâm trà chà ng, rằng nếu há» kết hôn, má»i vấn Ä‘á» của chà ng và của nà ng Ä‘á»u sẽ được giải quyết.
Cau mà y, chà ng nói: "Cô sẽ không chấp nháºn bất kỳ thÆ° má»i là m việc nà o, trừ khi tôi cho phép cô." [Äá»™c tà i nhỉ? – Vy]
Äôi mắt nà ng lóe sáng vá»›i ánh thù địch. "Và tôi sẽ sống bằng cái gì?"
"Tôi Ä‘ang nói đến đó. Tôi muốn cô và Robbie đến sống vá»›i tôi cho đến khi chuyện nà y được là m sáng tá». Tôi đã hứa vá»›i Ngà i Charles rằng tôi sẽ bảo vệ cả hai ngÆ°á»i, và tôi có ý để giữ lá»i."
Giá»ng nói của nà ng nghe nhÆ° má»™t bánh xe kêu cót két. "Anh có phải đã mất trà rồi không? Sống vá»›i anh? á»’, đấy không phải là khiến cho tất cả những con mèo béo [mấy bà ngồi lê đôi mách] có chuyện để nói sao!"
"Tôi không có ý là không có má»™t ngÆ°á»i há»™ tống. Bà ná»™i và em gái của tôi sẽ có mặt. Sá»± hiện diện của há» sẽ khiến mấy bà ngồi lê đôi mách phải câm miệng thôi.â€
"Há! Äiá»u đó cho thấy anh Ãt hiểu biết ngần nà o! Tôi không có đủ khả năng để vÆ°á»›ng và o rắc rối nà o nữa."
Lá»i nói của chà ng đến tháºt cháºm rãi và cố ý, để biểu đạt quan Ä‘iểm của mình. "Có cái gì ở đây khiến tôi cảm thấy không ổn. Tôi không thể chỉ rõ là cái gì. NhÆ°ng bản năng của tôi nói vá»›i tôi hoà n cảnh của chúng ta đã khá hÆ¡n nhÆ°ng vẫn còn vấn Ä‘á». Tôi sẽ vui vẻ hÆ¡n nếu cả hai chị em cô Ä‘á»u sống dÆ°á»›i mái nhà của tôi."
Äiá»u đó đã bắt được sá»± chú ý của nà ng. Nà ng nhìn chà ng chằm chằm má»™t lúc, rồi nói: "Tôi nghÄ© khi Robbie gá»i bản khẩu cung của mình cho Ngà i Charles, đó sẽ kết thúc câu chuyện. Anh có nghÄ© rằng cáºu ta gặp nguy hiểm không?â€
"Tôi không biết, nhưng cho đến khi tôi được biết, tôi muốn cô có mặt tại nơi mà tôi có thể trông chừng cô."
Nà ng áp một bà n tay và o đôi mắt. "Tôi không biết phải là m gì mới là tốt nhất."
"Ellie!" Giá»ng chà ng vừa đủ sắt bén để gây chú ý vá»›i nà ng. Khi đôi mắt của nà ng nhìn lên giao tiếp vá»›i mắt chà ng, chà ng nói tiếp: "Cô đã nói cô tin tưởng tôi. Cô tháºt lòng có ý đó không?â€
Chân mà y của nà ng nhÆ°á»›ng lên. "Lần cuối anh há»i tôi câu ấy, anh đã là m trái tim tôi tan vỡ."
Chà ng lúng sâu và o chiếc ghế. "Khi nà o váºy ta?"
"Khi anh rá»i khá»i để trở vỠđại Oxford. Anh không nhá»› sao? Trong phòng khách của Mama? Tôi đã nói vá»›i anh rằng tôi sẽ chỠđợi anh, và anh nói vá»›i tôi rằng má»™t ngà y nà o đó tôi sẽ gặp má»™t ngÆ°á»i bằng tuổi tôi và sẽ mãi mãi sống hạnh phúc. Tin tôi Ä‘i, anh đã nói thế. NhÆ°ng mà anh đã nói dối."
Äôi môi của chà ng nhếch lên. "Chúng ta giỠđã bằng tuổi nhau rồi, không nhiá»u thì Ãt."
Nà ng giơ tay lên che miệng ngáp.
Chà ng đặt tách xuống và đẩy chiếc ghế lùi ra phÃa sau. "Äi thôi, Ellie. Äã đến lúc phải vá» nhà . Ngay mai chúng ta sẽ nói chuyện thêm khi cô tỉnh táo lại [trở lại bản thân bình thÆ°á»ng của cô]."
Nà ng không say, nhÆ°ng nà ng đã đứng không vững trên đôi chân của mình. Chà ng mỉm cÆ°á»i và o đôi mắt say sÆ°a của nà ng. "Äiá»u gì đó nói vá»›i tôi rằng sáng mai cô sẽ ghét tôi."
Nà ng nói cháºm rãi, Ä‘iá»u khiển lưỡi của nà ng khi nói ra từng từ má»™t. "Tôi hứa sẽ không bao giá» ghét anh, Jack ạ. Tin tôi Ä‘i." Và nà ng tá»± cÆ°á»i khúc khÃch bởi lá»i trêu ghẹo của nà ng.
Vì tình trạng của nà ng không thÃch hợp để Ä‘i bá»™, hỠđã thuê má»™t cá»— xe để trở vá» nhà nà ng. Nà ng muốn đánh má»™t giấc nhÆ°ng lại không thể nà o thoải mái, vì váºy nà ng đã cởi bá» nón của nà ng xuống và ném nó sang má»™t bên, sau đó nà ng nằm vắc vẻo trên ngÆ°á»i chà ng, ổn định bản thân mình trên đùi chà ng nhÆ° thể chà ng là má»™t tấm nệm.
Lúc đầu, chà ng cảm thấy thÃch thú, sau đó không còn thÃch thú nhÆ° váºy khi nà ng vặn vẹo ngÆ°á»i trên đùi chà ng. Các viên đá lát trên Ä‘Æ°á»ng đã không giúp gì. Chà ng phải ôm chặt mông nà ng để giữ nà ng khá»i ngã. Mùi hÆ°Æ¡ng trên tóc nà ng thanh nhã nhÆ° những loà i hoa dại. TÆ°Æ¡i mát. Lôi cuốn. Cám dá»— chà ng để nếm hÆ°Æ¡ng vị của nà ng. Hình ảnh gợi tình trà n ngáºp trong tâm trà chà ng. Chà ng chinh phục chúng bằng cách táºp trung suy nghÄ© của chà ng và o kế sách để đối phó vá»›i em trai nà ng.
Má»™t hạt mồ hôi má»ng Ä‘á»ng trên chân mà y của chà ng khi cá»— xe dừng lại bên ngoà i cá»a nhà nà ng. Tay của chà ng đã không nhẹ nhà ng khi chà ng lôi nà ng xuống xe. Má»™t nụ cÆ°á»i ngốc nghếch xuất hiện trên gÆ°Æ¡ng mặt nà ng.
"Nón bê-rê của cô đâu?" Chà ng vô cùng cáu kỉnh.
Nà ng chỉ tay và o cá»— xe. Thở dà i, chà ng vá»›i và o trong xe và tóm lấy nó. Khi chà ng trở ra, Ellie đã đứng cạnh cái lan can sắt, Ä‘ang mò mẩm dò Ä‘Æ°á»ng Ä‘i xuống cầu thang đến cá»a nhà . Chà ng trả tiá»n cho phu xe và đuổi theo nà ng.
Chà ng khó có thể nhìn thấy bà n tay của mình trÆ°á»›c mặt chà ng khi chà ng bắt kịp nà ng. "Cô cần phải có má»™t chiếc đèn lồng bên ngoà i cá»a ", chà ng nói. "DÆ°á»›i nà y tối nhÆ° má»±c."
"Tôi có má»™t chiếc đèn lồng, nhÆ°ng cứ quên thắp sáng. Sao anh lại bá»±c bá»™i thế?â€
Chà ng đẩy cái nón bê-rê lên đầu của nà ng. "Tôi bực bội vì ... ô, kệ đi!"
[Cảnh nóng được ẩn phÃa dÆ°á»›i được hoà n thà nh bởi Yến Linh Äiêu]
Cô dá»±a và o anh nhÆ° để giữ mình khá»i ngã quỵ, không cần nhiá»u lá»±c nÆ¡i cánh tay để anh kéo thẳng cô và o lòng. Cô không dãy dụa, cÅ©ng không thốt má»™t lá»i nà o. Sau má»™t lát, hÆ¡i thở hỠđã mÆ¡n man trên khuôn mặt nhau. Phải ngoạm lấy đôi môi hồng. Äó là điá»u duy nhất anh nghÄ©, khám phá và lÆ°u giữ lại má»™t chút hÆ°Æ¡ng vị.
Kỳ lạ thay, hÆ°Æ¡ng vị của rượu vang từ đôi môi của cô truyá»n sang anh, lấy đầy miệng, đánh cắp lý trà nhÆ°ng lại thôi thúc bản năng trong anh. Anh không còn kiếm chế được bản thân, anh muốn nhiá»u hÆ¡n nữa. Bà n tay anh đặt lên gáy khiến cô khẽ rùng mình, trượt qua những lá»n tóc đầy hÆ°Æ¡ng đẩy rÆ¡i cái nón bê-rê.
Äầu ngón tay cái của anh cảm giác được má»™t nhịp Ä‘áºp chung. Nhịp Ä‘áºp tim của cÆ¡ thể anh đã được hồi đáp từ má»™t nhịp Ä‘áºp từ ngÆ°á»i phụ nữ đối diện.
Cô khẽ rên lên má»™t âm thanh rá»i rạc, anh cúi đầu xuống. HÆ¡i thở của anh trở nên dồn dáºp, báºt thốt ra, "Cô là má»™t ngÆ°á»i phụ nữ nguy hiểm, Ellie Brans-Hill."
Äôi vòng tay cô đã đáp thay lá»i, kẹp qua cổ anh và gì đầu anh xuống môi ép chặt môi. Äể cho hÆ¡i thở nồng nà n từ miệng truyá»n qua nhau. Cánh tay rắn chắn xiết chặt nÆ¡i eo lÆ°ng cô mất thăng bằng buông lá»ng ngÆ°á»i ra sau. Môi của há» ngoạm lấy nhau, đầu lưỡi tham lam của anh không ngừng ngá» nguáºy thám hiểm trong miệng cô, cô ưỡn ngÆ°á»i để đón nháºn cái váºt trÆ¡n trợt Æ°Æ¡n Æ°á»›t đó trong miệng mình. Phút chốc niá»m Ä‘am mê nguyên thủy áºp vá» xâm lấn toà n bá»™ lý trà hai ngÆ°á»i.
Thân hình mạnh mẽ của anh nghiến chặt cô và o tÆ°á»ng. Äôi bà n tay anh háo hức mở khuy áo khoác của cô trong khi cô không phản đối, anh muốn nhiá»u hÆ¡n sau những lá»›p áo. Äiêu luyện và thà nh thục. Bá»™ ngá»±c tròn trịa của cô đã phÆ¡i bà y trÆ°á»›c mắt, tay anh Ä‘Æ°a đến đâu là cô rùng mình, từng đầu vú cô săn cứng khi anh lÆ°á»›t đầu ngón tay cái của anh qua.
Âm thanh rên rỉ đừng đợt truyá»n ra khiến anh táo bạo hÆ¡n. Bà n tay của anh vuốt dá»c theo Ä‘Æ°á»ng cong nÆ¡i hông, áp sát và o phần bụng dÆ°á»›i của cô rồi di chuyển xuống thấp hÆ¡n. Cô oằn ngÆ°á»i, má»m nhÅ©n trong tay anh, má»m nhÅ©n và tiếp nháºn...
Vì nà ng đã dùng chà ng nhÆ° má»™t chá»— dá»±a để giữ mình khá»i ngã, nên không cần nhiá»u áp lá»±c khi kéo nà ng và o vòng tay chà ng. Nà ng không vùng vẩy, và cÅ©ng chẳng thốt má»™t lá»i. HÆ¡i thở của há» hòa và o nhau, môi há» quyện lại. Äó là điá»u duy nhất chà ng muốn, chỉ nhấm nháp má»™t chút hÆ°Æ¡ng vị.
Kỳ lạ thay, má»™t chút hÆ°Æ¡ng vị ấylại không đủ. Mùi hÆ°Æ¡ng của rượu vang chuyá»n từ môi nà ng sang môi chà ng, ấp đầy miệng, cÆ°á»›p Ä‘i hÆ¡i thở cùng lý trà của chà ng. Chà ng không thể tá»± khống chế bản thân, chà ng muốn được nhiá»u hÆ¡n nữa. Bà n tay chà ng luồng ra phÃa sau gáy nà ng, đẩy nón bê-rê rÆ¡i xuống đất. Ngón tay của chà ng cảm giác được má»™t nhịp Ä‘áºp. Nhịp Ä‘áºp cÆ¡ thể nà ng đã tìm được nhịp đáp lại từ cÆ¡ thể chà ng.
Khi nà ng phát ra má»™t tiếng kêu nhá» rá»i rạc, chà ng ngẩng đầu lên. HÆ¡i thở của chà ng trở nên hổn hển. Giữa những hÆ¡i thở, chà ng thốt: "Cô là má»™t ngÆ°á»i phụ nữ nguy hiểm, Ellie Brans-Hill."
Nà ng phản ứng bằng cách quà ng má»™t tay quanh cổ và kéo đầu chà ng xuống môi nà ng để âu yếm thêm má»™t lần nữa. Cánh tay chà ng kẹp quanh thân nà ng. Môi há» gắn chặt và o nhau. Chỉ trong giây lát, cảm giác muốn lao và o niá»m Ä‘am mê xát thịt nhanh chóng dâng trà n.
CÆ¡ thể chà ng áp nà ng sát và o tÆ°á»ng. Vì nà ng không chút phản kháng, chà ng nhanh chóng cởi khuya áo khoác của nà ng và thá»a mãn sá»± khát khao, chiếm hữu lấy nà ng, núm vú nà ng săn lại khi chà ng vân vê đầu ngón tay quanh chúng, từ vú nà y sang vú kia. Những tiếng rên rỉ đầy khoái cảm của nà ng khiến chà ng phát Ä‘iên. Äôi tay của chà ng vá»™i vã lÆ°á»›t dá»c theo Ä‘Æ°á»ng cong của bá» hông má»m mại, bà n tay chà ng xòe ra và áp sát và o bụng dÆ°á»›i của nà ng rồi lần mò xuống dÆ°á»›i. Nà ng nhÆ° bị hòa tan, má»m nhÅ©n trong tay chà ng, và tiếp thụ …
Và say rượu.
Chà ng gầm gừ phản đối. Chà ng không muốn nghÄ© đến Ä‘iá»u ấy trong lúc nà y. Chà ng sắp chiếm hữu lấy nà ng. CÆ¡ thể chà ng cÆ°Æ¡ng cứng và đầy khát vá»ng, và nà ng thì má»m mại và sẵn lòng.
Và ngây thơ và say rượu.
Vá»›i má»™t lá»i chá»i rủa man rợ, chà ng lôi thân thể tách khá»i nà ng. HÆ¡i thở chà ng dồn dáºp. Nà ng hổn hển. Nghiến chặt răng, chà ng nói: "Tôi nghÄ© rằng tốt hÆ¡n là cô nên và o nhà trÆ°á»›c khi tôi là m ra những chuyện khiến cả hai Ä‘á»u hối háºn.
HÆ¡i thở của nà ng bình hòa trở lại trong và i giây lát. "Ôi, trá»i" là điá»u duy nhất nà ng nói, và nà ng bắt đầu trượt ngÆ°á»i xuống tá»±a sát bá» tÆ°á»ng.
Mặc dù chà ng sợ phải đặt tay mình lên thân thể nà ng, chà ng không có sá»± lá»±a chá»n nà o. Chà ng kéo nà ng đứng lên và dùng hai tay ôm eo nà ng để giúp nà ng ổn định thân mình. "Cô có nghe tôi nói gì không, Ellie?" Äôi mắt chà ng đã là m quen vá»›i bóng tối, nhÆ°ng chà ng chỉ có thể nhìn thấy được Ä‘Æ°á»ng viá»n của khuôn mặt nà ng. Chà ng không thể Ä‘á»c được biểu hiện hay Ä‘oán được nà ng cảm thấy ra sao.
Chà ng có thể cảm giác được cÆ¡ thể của nà ng cứng Ä‘Æ¡ trong tay của chà ng. "Äừng lo lắng, Jack! Tôi sẽ không nói vá»›i ai! Anh sẽ không bị rÆ¡i và o cạm bẫy hôn nhân."
"Äó không phải Ä‘iá»u tôi Ä‘ang suy nghÄ©. Và nếu cô biết Ä‘iá»u gì đó trong tâm trà của tôi, cô sẽ có nhanh chóng và o nhà và nhốt tôi bên ngoà i."
Sá»± im lặng kéo dà i, sau đó giá»ng nà ng liếu lo: "Äó là lá»i khen tặng đẹp nhất mà tôi từng được nháºn."
"Cô đã ngà say, Ellie. Trên thá»±c tế là say bà tỉ. Cô đã uống quá nhiá»u."
"Không" Nà ng ngáp. "Äó là thuốc nÆ°á»›c của Mama. Nó khá mạnh."
"‘Thuốc nước’ gì?"
"Dược trà của tôi. Tôi đã má»i anh má»™t ly."
"Thuốc-? Có gì trong đó?â€
"Những thứ bình thÆ°á»ng, và thà nh phần bà máºt của Mama."
Bây giá» chà ng đã bắt đầu hiểu lý do tại sao nà ng đã rất tình cảm và sẵn lòng tâm sá»±, tháºt rất giống Aurora.
"Chìa khóa của cô đâu?"
Nó nằm trong túi xách tay của nà ng, mà đã cùng vá»›i nón bê-rê của nà ng đã rÆ¡i trên sà n lát đá trong giây phút cuồng nhiệt. Chà ng mở khóa cá»a và hÆ°á»›ng dẫn nà ng và o trong.
"Tôi Ä‘i thắp sáng má»™t ngá»n nến," nà ng nói.
"Không, tôi sẽ là m Ä‘iá»u đó."
Tiếng nói của nà ng hÆ¡i cau cáu. "Tôi vẫn có khả năng để thắp sáng má»™t ngá»n nến."
"Äược thôi, nhÆ°ng phải cẩn tháºn."
Chà ng định ở lại chỉ và i phút ngắn ngủi cho đến khi nà ng được ổn định đâu và o đấy. Khi chà ng cẩn tháºn Ä‘i dá»c theo cạnh bạn, chà ng nghe tiếng đá lá»a chạm và o sắt trong lúc nà ng cố mồi lá»a để thắp nến. Căn phòng đầy mùi mốc meo, nhÆ°ng lại có má»™t mùi hÆ°Æ¡ng quen thuá»™c nhÆ°ng lại không thuá»™c vá» căn phòng nà y.
Là mùi rượu brandy.
Ngay trong lúc má»™t ý nghÄ© thoáng qua tâm trà chà ng, Ellie thét lên và có gì đó nặng ná» rÆ¡i xuống sà n. Jack liá»n hÆ°á»›ng vá» phÃa trÆ°á»›c và lao mình và o má»™t chiếc bóng Ä‘ang di chuyển vá» cánh cá»a. Chà ng bị trúng má»™t cú trầm trá»ng bởi má»™t váºt nặng Ä‘áºp chà ng ngang bá» vai. Khi chà ng ngã quỵ, cái bóng đã biến mất xuyên qua cánh cá»a. Chà ng có thể nghe thấy bÆ°á»›c chân vá»™i vã chạy lên những báºc thang.
"Ellie!" Chà ng kêu lên.
"Tôi vẫn ổn... chỉ là ... tôi không thể đứng dáºy nổi. Tôi nghÄ© tôi đã bị bong gân."
Chà ng mò mẩm trong bóng tối để đến vá»›i Ellie. "Há»™p báºt lá»a nằm ở đâu?â€
"Trên sà n nhà đâu đó. Tôi đã đánh rơi nó khi kẻ đó đâm sầm và o tôi."
Chà ng đã tìm ra há»™p báºt lá»a và thắp lên ngá»n nến. Ellie thốt lên má»™t tiếng kêu khẽ. Có ai đó đã lục tung căn phòng. Tất cả các ngăn kéo Ä‘á»u được mở toang. Sách vỡ và tà i liệu nằm rải rác đầy sà n. Tấm mà n che hóc tÆ°á»ng nÆ¡i nà ng kê giÆ°á»ng ngủ đã bị xé nát và quần áo bị vứt thà nh đống trên giÆ°á»ng.
"Có lẽ không phải là tôi tá»± tưởng tượng má»i việc," nà ng nói. "Có thể ai đó tháºt sá»± cố Ä‘á»™t nháºp và o nhà tôi."
Chà ng nhìn nà ng. "Chuyện đó xảy ra và o lúc nà o?"
"Không lâu sau khi tôi trở vá» từ Paris. Tôi đã thÆ°á»ng nghe thấy tiếng bÆ°á»›c chân trên báºc thá»m và o ban đêm, vì váºy tôi luôn để lại má»™t ngá»n nến thắp sáng trên lò sưởi để xua chúng Ä‘i."
Khuôn mặt của Jack nhìn tháºt nghiêm khắc. Cầm ngá»n nến trong tay, chà ng bÆ°á»›c đến kiểm tra cánh cá»a, rồi cá»a sổ. "Cá»a sổ đã bị cạy," chà ng nói. "Hắn trèo và o nhà từ đấy."
Chà ng tìm thấy công cụ đã dùng Ä‘áºp và o chà ng – là má»™t cây khá»u lá»a. Sau khi trả nó trở vá» chổ cÅ© bên cạnh lò sưởi, chà ng hÆ°á»›ng sá»± chú ý của mình đến Ellie mà lúc nà y đã ngồi trên ghế. Quỳ xuống trÆ°á»›c mặt nà ng, chà ng kiểm tra khá»›p xÆ°Æ¡ng mắt cá chân nà ng. Nà ng có thể ngá» nguáºy mấy ngón chân, nhÆ°ng nhăn nhó khi đã cố đặt sức nặng lên bà n chân của mình.
"Hãy ở ngay tại đấy," chà ng bảo nà ng. "Việc nà y sẽ rất nhanh thôi."
Chà ng bÆ°á»›c lên cầu thang tiến ra phố. Mặc dù đã muá»™n, phố Henrietta cÅ©ng không hẳn là má»™t chá»— lạc háºu, vẫn còn má»™t và i ngÆ°á»i bá»™ hà nh, nhÆ°ng không má»™t ai chà ng nháºn ra, và không có ai có vẻ đáng nghi ngá». Äó là chuyện chà ng đã dá»± kiến.
Chà ng tháºt là may. Má»™t cá»— xe ngá»±a được kéo sát bên cạnh chà ng. "Ông có phải Ä‘ang cần má»™t chuyến xe vá» nhà không, ông chủ?"
"Phải đấy. ChỠtôi một phút, tôi sẽ trở lại ngay."
Chà ng trở lại vá»›i Ellie. "Chúng ta phải rá»i khá»i," chà ng nói vá»›i nà ng. Và để thuyết phục nà ng nếu nà ng cần được thuyết phục: "Äể lại cô ở đây là chuyện quá nguy hiểm. Hắn có thể sẽ trở lại."
Äôi mắt nà ng mở to và nà ng ép má»™t bà n tay và o lòng ngá»±c. "Tại sao hắn lại là m Ä‘iá»u đó?"
"Hắn Ä‘ang tìm kiếm má»™t váºt gì đó, Ellie, và tôi không nghÄ© rằng hắn đã tìm được nó. Tôi nghÄ© hắn ở lại để đợi cô."
Nà ng câm lặng lắc đầu.
Chà ng đã mất kiên nhẫn. "Tôi sẽ không chấp nháºn “không†để là m câu trả lá»i."
Hà nh Ä‘á»™ng của chà ng đã thay lá»i nói, chà ng khom ngÆ°á»i bế xốc nà ng lên tay. Má»™t cÆ¡n Ä‘au thắt tại bả vai mà kẻ xâm nháºp đã Ä‘áºp và o chà ng, nhÆ°ng chà ng bá» mặc.
Khi chà ng chuyển ngÆ°á»i vá» phÃa cá»a, nà ng kêu lên: "Tôi sẽ cần những dùng buổi tối của tôi."
Chà ng không dừng lại. "Äể tôi lo liệu."
"Và ... ai sẽ nói vá»›i bà chủ nhà của tôi?â€
"Tôi sẽ lo chuyện đó luôn."
"NhÆ°ng... anh Ä‘Æ°a tôi Ä‘i đâu đây?â€
"Äến nhà tôi ở phố Park."
Câu trả lá»i ấy đã khiến dòng câu há»i được đình lại. Mỉm cÆ°á»i má»™t cách không nhân nhượng, chà ng lách ngÆ°á»i qua cánh cá»a.
oOo
Thái háºu phu nhân Raleigh, cùng vá»›i cháu gái bà , Tiểu thÆ° Caro, Ä‘ang Ä‘Ãch thân đáp lại những lá»i khen tụng trong lúc tiá»…n chân các quý khách ra vá». LiÌ£nh bà không có gì nuối tiếc khi tống tiá»…n há». Bà thừa biết lòng hiếu kỳ của há» khiến há» cứ nán lại vá»›i hy vá»ng sẽ được gặp mặt Jack trÆ°á»›c khi ra vá».
DÆ°á»ng nhÆ° tất cả má»i ngÆ°á»i Ä‘á»u đã biết vá» câu chuyện bất hạnh xảy ra tại Paris, và muốn biết tất cả các chi tiết nóng bá»ng. Chỉ đến khi bà ra lệnh những chà ng bá»™ binh của bà thôi rót rượu thì đám khách má»›i hiểu được ý bà .
Äám đông Ä‘ang đứng trong hà nh lang cẩm thạch rá»™ng rãi, vui cÆ°á»i và đùa giỡn nhau trong khi há» chá» cá»— xe của mình được Ä‘Æ°a đến cá»a. Suy xét tất cả má»i việc, liÌ£nh bà cảm thấy hà i lòng vá»›i bữa tiệc đầu tiên của Caro. ChÆ°Æ¡ng trình nhạc đã cấp cho cháu gái bà và bạn bè của cô má»™t cÆ¡ há»™i để thá»±c hà nh những phép xã giao duyên dáng trong khung cảnh nhá» và thân máºt, trÆ°á»›c khi những quy tắc khắc khe của mùa nghỉ giải được áp lên ngÆ°á»i bá»n há». Äó là điá»u mà bà đã phải khổ tâm nhấn mạnh vá»›i cháu gái bà .
Mùa giải không chỉ Ä‘Æ¡n giản là lạc thú Ä‘i kết bạn vá»›i má»i ngÆ°á»i, mà còn nhiá»u Ä‘iá»u hÆ¡n thế nữa. Có những lão bà khó tánh, nhÆ° bản thân bà , mà cần phải dà nh sá»± ủng há»™ của há», vì những lão bà khó tánh nà y là má»™t khối có tầm ảnh hưởng rá»™ng rãi. Há» chÃnh là những ngÆ°á»i sẽ gá»i những tấm thiệp má»i mạ và ng hoặc thì thầm má»™t và i chữ và o tai của ngÆ°á»i chủ tiệc để đảm bảo rằng tên của ai đó sẽ được thêm và o danh sách má»i khách.
Hoặc là ngược lại.
Caro đã không quên lãng nhiệm vụ của mình vá»›i bạn bè của bà cô. Ngay cả TÆ°á»›ng Baird cÅ©ng đã được sá»± chú ý đáng có từ cô. Äối vá»›i các câu há»i kÃn đáo vá» Jack và cô gái Brans-Hill, Caro đã là m theo lá»i khuyên của bà và trả lá»i má»i câu há»i vá»›i ngụ ý là Tiểu thÆ° Brans-Hill là má»™t ngÆ°á»i bạn của gia đình. Há» quen biết cô đã tháºt lâu mà Caro có thể nhá»›. Và má»i chuyện chỉ là má»™t sá»± hiểu lầm.
Äây không phải là để bảo vệ danh tiếng của Jack mà hÆ¡n là của Ellie. Bà thái háºu đã luôn có Ä‘iểm má»m lòng đối vá»›i Ellie và bây giỠđã hối tiếc rằng chÃnh bà đã không luôn giữ liên lạc vá»›i gia đình nà ng. Äiá»u đó sẽ được thay đổi và là m đúng lại, vì bà đã quyết tâm để tìm ra Ellie ra và sá» dụng ảnh hưởng của bà để không chỉ phục hồi lại nhân cách của Ellie, mà còn tìm ra má»™t ứng viên thÃch hợp để cô kết hôn.
Bà đang hý hoáy trong tâm trà để nghÄ© đến những giáo sÄ© trẻ trong nhóm ngÆ°á»i quen của bà mà có thể phù hợp vá»›i Ellie, khi cánh cá»a trÆ°á»›c đã được mở toang và Jack sãi bÆ°á»›c và o vá»›i má»™t ngÆ°á»i phụ nữ trẻ đầu tóc rối bá»i Ä‘ang nằm trong tay chà ng. Có tiếng kinh hô từ và i vị khách mà đã không láºp tức nháºn ra chÃnh là Lãnh chúa Raleigh trong vai ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông vô lại Ä‘ang trừng mắt nhìn há».
"Cái quái gì thế nà y!" Chà ng kêu lên má»™t tiếng nhá» thiếu kiên nhẫn, sau đó tiếp tục má»™t cách xấc xược, "Tôi nghÄ© giá» nà y thì má»i ngÆ°á»i đã ra vá» hết rồi."
NgÆ°á»i phụ nữ trong vòng tay chà ng được lịch sá»± hÆ¡n. "Chà o má»i ngÆ°á»i!" Nà ng nói. "Tôi là Tiểu thÆ° Brans-Hill và chuyện không giống nhÆ° những gì má»i ngÆ°á»i nghÄ©. Tôi đã bị tấn công tại nhà tôi, và nếu Jack đã không có mặt để cứu tôi, tôi tháºt không biết chuyện đã trở thà nh thế nà o."
Lá»i thuyết nho nhá» nà y đã gợi lên má»™t và i tiếng cÆ°á»i hô hố từ má»™t quý ông mà liá»n bị Jack khiến phải câm miệng bằng má»™t ánh mắt.
Ellie? Bà thái háºu nghÄ©. Tất nhiên. Nhất định là Ellie.
NhÆ° thể hỠđã là khán giả của má»™t vở kịch, tất cả ánh mắt Ä‘á»u đổ dồn và o Jack khi chà ng bế Tiểu thÆ° Brans-Hill đến cầu thang và bắt đầu leo lên.
TÆ°á»›ng Baird đã bÆ°á»›c đến gần thái háºu hÆ¡n và thì thầm và o tai bà , "Tất cả là má»™t sá»± hiểu lầm, hả, Nell? Thế bây giá» bà còn gì để nói?â€
Môi của thái háºu cong lên vá»›i má»™t nụ cÆ°á»i thá»a mãn. "Äiá»u mà tôi nói," bà nói: "là tất cả các giáo sÄ© trẻ đủ Ä‘iá»u kiện Ä‘á»u có thể biến mất hết."
Báo lỗi nơi đây :)
Tà i sản của Bò Cạp
Last edited by Bò Cạp; 16-04-2011 at 11:16 AM .
Äã có 3 Thà nh viên nói CÃM Æ N đến bà i viết rất có Ãch của Bò Cạp
Từ khóa được google tìm thấy
*********** , 4vn.eu , ãèíåêîëîãèÿ , alobook , äæîëè , bach luyen thanh tien , ca bay hon nhan , çàêîí , çàéöåâ , caÌ£m bẫu hôn nhân , caÌ£m bẫy hôn nhân , caÌ£n bẫy hôn nhân , cam bay eliz , cam bay h0n nhan , cam bay hôn nhan , cam bay há»n nhan , cam bay hon nhan , cam bay hon nhan . eliza , cam bay hon nhan 4vn.eu , cam bay hon nhan chong , cam bay hon nhan chuong1 , cam bay hon nhan ebook , cam bay hon nhan full , cam bay hon nhan quyen 2 , cam bay hon nhan sobay , cam bay hon nhan wattpad , cam bay hon nhanh , cam bay hon nhân , cam bay honnhan , cam bay khoai lac - 4vn , cam bayhon nhan , cam bây hôn nhân , cam bẫy hôn nhân , cambay hon nhan eli , cambayhonnhan , can bay hon nhan , cãm bẫy hôn nhân , cẠm bẪy hÔn nhÂn , cạm bay hon nhan , cạm bay hon nhân , cạm bẩy hôn , cạm bẩy hong nhân , cạm bẫy hôi nhân , cạm bẫy hôn nhân , doc cam bay h0n nhan , doc cam bay hon nhan , êîíòîðà , elizabeth thornton , hôn nhân cạm bẫy , ìàãèÿ , ïðàâîñëàâèå , mariage trap , series cam bay , the marriage trap , the marriage trap anh , the marriage trap hon , truyen cam bay hon nha , truyen cam bay hon nhan , truyen the marriage trap , truyencambayhinnhan , truyencambayhonnhan , truyenthe marriage trap , ùéÿéíáþðíï , vu dong can khon , www.cam bay hon nhan , æèâîòíûìè