Các dịch giả của TTB khiến mình phải khâm phục sát đất Tốc độ dịch truyện của các bạn không thua gì tốc độ chạy của Tần Vủ cả !!! Cám ơn các bạn đả cho mình nhửng giây phút thoải mái khi đọc truyện này
Cảm ơn các dịch giả TTB đã vác bomb dải thảm trong thời gian gần đây, làm các con nghiện cứ gọi là chết hàng loạt về phê và sốc thuốc. Mong rằng các bạn tiếp tục phat huy hơn nữa.
P/S: Dẫu biết là có nhiều dịch giả cùng tham gia dịch nên ko tranh khỏi sơ sót về mặt nội dung cũng như tính nhất quán. Tuy nhiên, vẫn mong các dịch giả (hoặc người biên tập) cố gắng lưu tâm hơn nữa, ít nhất là tên các nhân vật. Một lần nữa, xin cảm ơn các bạn rất nhiều :)
thật tuyệt quá sức tuyệt luôn , cảm ơn nhiều nhiều luôn luôn , và mãi mãi mãi nha . AE chũng ta cũng nên kích nhiều quảng cáo để đóng góp cho diễn đàn cũng như cho chúng ta thêm truyện nào .
Nguyên tác: "Thanh sam nam tử lật tay lấy ra một cây trúc địch ( sáo ngang bằng gỗ), xoay trên tay vài vòng đầy linh hoạt, ánh mắt giương lên nhìn Tần Vũ: " Ngươi chính là Tần Vũ?" Nhìn vẻ mặt của Thanh Đế, đối với Tần Vũ xem ra cũng có hứng thú rất lớn."
Theo tôi cụm từ màu đỏ cần được chú thích là sáo trúc không thể là sáo gỗ như trong đoạn trên