Vào giữa cuộc họp buổi sáng về Đường dây tội ác, Dana ở trong phòng với sáu phóng viên và nghiên cứu viên.
Olivia ló đầu vào.
- Ông Baker muốn gặp cô.
- Nói với ông ấy tôi sẽ sang ngay.
- Ông chủ đang đợi cô.
- Cảm ơn, Abbe. Hôm nay trông cô vui vẻ quá. Truyện Bầu Trời Sụp Đổ(Sidney Sheldon) copy từ Diễn Đàn Tu Chân Giới TuChanGioi.com Truyện Bầu Trời Sụp Đổ(Sidney Sheldon) copy từ Diễn Đàn Tu Chân Giới TuChanGioi.com
Abbe gật đầu.
- Cuối cùng tôi cũng đã được ngủ yên. Vì lần cuối…
- Dana? Vào đây, - Matt kêu lên.
- Tí nữa nói tiếp, - Abbe nói.
Dana vào văn phòng của Matt.
- Cuộc gặp với Roger Hudson thế nào?
- Tôi có cảm giác là ông ta không được hứng thú lắm. Ông ta cho rằng giả thuyết của tôi là điên rồ.
- Tôi đã bảo cô là ông ta không phải là người nhiệt tình rồi mà.
- Nhưng vợ ông ta lại rất đáng yêu. Ông nên nghe bà ta nói về chủ đề cơn điên của xã hội Washington.
- Tôi biết. Bà ta là một phụ nữ tuyệt vời.
Dana vào gặp Elliot Cromwell trong phòng ăn của uỷ viên ban quản trị.
- Ngồi cùng tôi, - Elliot Cromwell nói.
- Cám ơn. - Dana ngồi xuống.
- Kemal thế nào rồi?
Dana do dự.
- Vào lúc này, tôi e là có vấn đề.
- Ồ? Vấn đề gì vậy?
- Kemal bị đuổi học.
- Tại sao?
- Nó đánh một bạn học phải nằm viện.
- Vậy là đúng rồi.
- Tôi chắc chắn rằng vụ đánh nhau đó không phải là lỗi của Kemal, - Dana khăng khăng nói. - Nó hay bị trêu chọc vì nó chỉ có một cánh tay.
Elliot Cromwell nói:
- Tôi hiểu như thế sẽ rất khó khăn với nó.
- Vâng. Tôi đang cố nhờ lắp tay giả cho nó. Nói chung là có nhiều vấn đề.
- Kemal học lớp mấy?
- Lớp bảy.
Elliot Cromwell nghĩ ngợi.
- Cô có quen ai ở trường trung học Lincoln không?
- Ồ, có. Nhưng tôi biết việc đưa nó vào trường đó là rất khó khăn. - Nàng nói thêm. - Và tôi e rằng thành tích của Kemal không được tốt lắm.
- Tôi có vài mối quan hệ ở đó. Cô có muốn tôi nói chuyện với họ không?
- Tôi… ông tốt bụng quá.
- Rất vui được giúp cô.
Cuối ngày hôm đó, Elliot Cromwell cho gọi Dana.
- Tôi có tin tốt cho cô đây. Tôi đã nói chuyện với hiệu trưởng trường trung học Lincoln và bà ấy đã đồng ý nhận Kemal vào học thử. Sáng mai cô có thể cho cháu đến gặp mặt không?
- Dĩ nhiên là được. Tôi… - Dana phải mất một lát để nén lòng xuống. - Ồ, tuyệt vời quá. Tôi rất biết ơn. Cảm ơn ông nhiều lắm. Tôi thật sự biết ơn ông. Elliot.
- Tôi muốn cô biết rằng tôi đánh giá cô rất cao, Dana. Tôi nghĩ rằng cô đã rất tuyệt vời khi đưa Kemal về đất nước này. Cô là một người đặc biệt.
- Tôi… cám ơn.
Khi rời khỏi văn phòng, nàng nghĩ, thật may mắn khi có được một ông chủ tốt.
***
Trường trung học Lincoln là một khu rộng lớn bao gồm một toà nhà cao tầng kiểu Edward, ba toà nhà khác nhỏ hơn, những sân chơi mênh mông được quét tước cẩn thận, một sân cỏ cắt tỉa công phu.
Đứng trước lối vào, Dana nói:
- Kemal, đây là trường học tốt nhất ở Washington. Cháu có thể học được nhiều thứ ở đây, nhưng cháu phải có quan điểm rõ ràng về điều này. Cháu có hiểu không?
- Sweet.
- Và không được dính vào bất cứ vụ đánh nhau nào. Truyện Bầu Trời Sụp Đổ(Sidney Sheldon) copy từ Diễn Đàn Tu Chân Giới TuChanGioi.com
Kemal không trả lời.
Dana và Kemal được đưa vào văn phòng của Rowana Trott, hiệu trưởng của trường. Bà ta là một phụ nữ hấp dẫn với thái độ thân thiện.
- Xin chào, - bà ta nói. Rồi quay sang Kemal:
- Cô đã được nghe rất nhiều về cháu rồi, anh bạn trẻ. Tất cả chúng tôi đều mong có cháu ở đây.
Dana đợi cho Kemal nói điều gì đó. Khi thấy nó im lặng, nàng nói:
- Kemal cũng mong được học ở đây.
- Tốt. Cô hy vọng cháu sẽ quen được những người bạn tốt trong ngôi trường của chúng ta.
Kemal vẫn đứng đó và không nói tiếng nào.
Một phụ nữ đứng tuổi hơn bước vào văn phòng. Bà Trott nói:
- Đây là Becky. Becky, đây là Kemal. Sao cô không dẫn Kemal đi tham quan xung quanh một chút nhỉ? Để cháu nó làm quen với các thầy cô giáo của mình nhé.
- Dĩ nhiên. Lối này, Kemal.
Kemal nhìn Dana bằng ánh mắt van nài, rồi đi theo Becky ra ngoài.
- Tôi muốn giải thích về Kemal, - Dana bắt đầu.
- Cháu nó…
Bà Trott nói:
- Cô không cần phải làm thế, cô Evans.
Elliot Cromwell đã cho tôi biết về hoàn cảnh và lý lịch của Kemal rồi. Tôi biết cháu cần được thông cảm hơn những đứa trẻ khác vì những gì cháu đã trải qua, và chúng tôi đã chuẩn bị điều này.
- Cảm ơn bà, - Dana nói.
- Tôi đã có bản thành tích học tập của cháu ở trường trung học Theodore Rooserelt. Chúng tôi sẽ cố gắng làm cho nó tốt lên.
Dana gật đầu.
- Kemal là một đứa bé rất thông minh.
- Tôi tin chắc điều đó. Điểm A của cháu ở môn toán đã đủ chứng minh. Chúng tới sẽ khích lệ cháu để cháu bộc lộ hết khả năng của mình trong những môn học khác.
- Việc chỉ còn một cánh tay luôn là nỗi đau dai dẳng đối với cháu nó. - Dana nói. - Tôi mong là sẽ sớm giải quyết được điều này.
Bà Trott gật đầu.
- Dĩ nhiên.
Khi Kemal đã tham quan ngôi trường xong, nó và Dana trở ra ôtô. Dana nói:
- Cô biết là cháu sẽ thích ở đây.
Kemal im lặng.
- Đây là một ngôi trường đẹp, phải không?
- Tồi tệ, - Kemal nói.
Dana dừng lại.
- Tại sao?
Giọng Kemal nghẹn lại. - Họ có sân tennis và sân bóng đá, còn cháu thì không thể… - Mắt nó đẫm lệ.
Dana choàng tay qua vai nó.
- Cô xin lỗi. - Và nàng tự nhủ, mình phải làm điều gì đó về chuyện này.
***
Buổi party tối thứ bảy ở nhà Hudson thật lịch sự và cũng thật cuốn hút. Các căn phòng đẹp đẽ tràn ngập các nhân vật tai to mặt lớn của nội các chính phủ, bao gồm Tổng thư ký của Bộ Quốc phòng, vài thành viên trong Quốc hội, vị đứng đầu Cục dự trữ Liên bang, vị đại sứ từ nước Đức…
Lúc Dana và Jeff đến, Roger và Pamela đang đứng ngoài cửa. Dana giới thiệu Jeff với hai người.
- Tôi rất thích phần tin thể thao của anh! - Roger Hudson nói.
- Cám ơn ông.
Pamela nói:
- Để tôi giới thiệu hai người với các vị khách khác.
Nhiều gương mặt nhìn rất quen thuộc, và những cuộc chào hỏi diễn ra khá thân mật. Dường như đa số khách mời ở đây là khán giả trung thành hoặc của Dana lloặc của Jeff hoặc của cả hai người. Truyện Bầu Trời Sụp Đổ(Sidney Sheldon) copy từ Diễn Đàn Tu Chân Giới TuChanGioi.com Truyện Bầu Trời Sụp Đổ(Sidney Sheldon) copy từ Diễn Đàn Tu Chân Giới TuChanGioi.com
Khi còn riêng họ với nhau, Dana nói:
- Chúa ơi, nhìn đám khách này em cứ tưởng mình đang đọc Who s Who.
Jeff nắm tay nàng. Em là nhân vật nổi tiếng nhất ở đây mà.
- Thôi mà, - Dana nói. - Em chỉ…
Lúc đó nàng thấy tướng Victor Booster và Jack Stone đi về phía mình.
- Xin chào tướng quân, - Dana nói.
Booster nhìn nàng và hỏi một cách thô lỗ:
- Cô làm cái quái gì ở đây thế?
Dana đỏ bừng mặt.
- Đây là buổi tối của những người bạn, - ông tướng gầm gừ - Tôi không biết là giới truyền thông cũng được mời!
Jeff giận dữ nhìn tướng Booster.
- Thôi đi! - Anh nói. - Chúng tôi cũng có quyền như…
Victor Booster phớt lờ anh. Ông ta tiến lại gẩn Dana.
- Hãy nhớ những gì tôi đã hứa nếu cô vẫn cố đi tìm rắc rối đấy. - Rồi ông ta bỏ đi.
Jeff nhìn theo ông ta với vẻ hoài nghi.
- Lạy Chúa. Tất cả chuyện này là thế nào? Truyện Bầu Trời Sụp Đổ(Sidney Sheldon) copy từ Diễn Đàn Tu Chân Giới TuChanGioi.com
Jack Stone đứng đó, mặt đỏ bừng.
- Tôi… tôi thành thật xin lỗi. Đôi khi ông ấy vẫn như vậy. Ông ấy không phải là người khéo léo.
- Chúng tôi biết rồi, - Jeff lạnh nhạt trả lời.
Bữa ăn tối thật đặc sắc. Trước mặt hai người là một thực đơn viết tay rất đẹp:
"Trứng cá caviar Nga với rượu Vodka nhẹ và pho mát kem.
Gà lôi hầm với nấm trắng và măng tây xanh.
Gan béo kiểu Bismarck với rau diếp Boston, hạt tiêu và giấm xeres.
Tôm hùm của bang Maine với nước sốt champagne Mornay.
Thịt bò phi-lê Wellington với khoai tây rán Orloff và salad.
Chocolate nóng với rượu cam và chocolate miếng".
Đây là bữa tiệc kiểu Lucullan.
Dana vô cùng ngạc nhiên khi thấy mình ngồi cạnh Roger Hudson. Pamela đã dàn xếp, nàng nghĩ.
- Pamela nói rằng Kemal đã được vào học ở trường trung học Lincoln.
Dana mỉm cười.
- Vâng. Elliot Cromwell đã thu xếp việc đó ông ấy quả là một con người đặc biệt.
Roger Hudson gật đầu.
- Tôi cũng nghe nói vậy.
Ông ta lưỡng lự một lát.
- Chuyện này có thể không có ý nghĩa gì, nhưng hình như trước khi Taylor Winthrop trở thành đại sứ ở Nga, ông ấy có bảo các bạn mình rằng ông ấy đã dứt khoát về hưu.
Dana cau mày.
- Và rồi ông ấy lại nhận chức đại sứ ở Nga.
Kỳ lạ.
Trên đường về nhà, Jeff hỏi Dana:
- Em làm thế nào mà kiếm được một người hâm mộ như tướng Booster thế.
- Ông ta không muốn em điều tra về những cái chết trong gia đình Winthrop. Truyện Bầu Trời Sụp Đổ(Sidney Sheldon) copy từ Diễn Đàn Tu Chân Giới TuChanGioi.com
- Tại sao ông ta lại không muốn?
- Ông ta không giải thích. Song cứ sủa lung tung.
Jeff chậm rãi nói:
- Tay này ghê gớm lắm đấy, Dana. Ông ta là một kẻ thù đáng ngại.
Nàng tò mò nhìn Jeff.
- Tại sao?
- Ông ta là lãnh đạo của FRA.
- Em biết. Họ phát triển các công nghệ mới nhằm giúp đỡ các nước đang phát triển sử dụng khoa học kỹ thuật tiên tiến và…
Jeff nói cộc lốc:
- Và đó đúng là ông già Noel.
Dana nhìn anh, bối rối:
- Anh nói về cái gì vậy?
- Cơ quan đó chỉ là cái vỏ bọc bên ngoài thôi. Mục đích chính của họ là do thám các tin tức về công nghệ của nước ngoài và ngăn chặn việc trao đổi thông tin. Thật là mỉa mai. Họ thậm chí còn bí mật hơn cả NSA.
Dana trầm ngâm nói:
- Taylor Winthrop đã từng là lãnh đạo của FRA. Chuyện này thật thú vị.
- Anh muốn khuyên em tránh tướng Booster càng xa càng tốt.
- Em cũng định như vậy.
- Anh biết người giúp việc đến vào đêm nay, em yêu, vậy nếu em phải về nhà…
Dana nép vào người anh.
- Không. Người giúp việc có thể chờ. Còn em thì không. Về chỗ của anh đi.
Jeff cười to.
- Anh nghĩ em không bao giờ đòi hỏi.
Jeff sống trong một căn hộ nhỏ trên tầng bốn của toà cao ốc trên đường Madison. Anh dẫn Dana vào phòng ngủ.
- Anh sẽ rất sung sướng khi chúng ta được dọn đến một căn hộ rộng hơn, - Jeff nói. - Kemal sẽ có phòng riêng dành cho nó. Tại sao chúng ta…
- Tại sao chúng ta không ngừng nói chuyện đi nhỉ? - Dana gợi ý.
Jeff ôm nàng vào lòng.
- Ý kiến hay. - Anh vòng tay qua co nàng, nhẹ nhàng vuốt ve nàng. Rồi anh bắt đầu cởi đồ cho nàng.
- Em có biết em có thân hình rất tuyệt không?
- Người đàn ông nào cũng bảo em thế, - Dana trả lời.
- Đó chỉ là chuyện người ta bàn tán thôi. Anh có định cởi đồ không đây?
- Để anh suy nghĩ đã.
Dana trèo lên người Jeff và bắt đầu cởi khuy áo sơ mi của anh.
- Em có biết mình rất hư hỏng không?
Nàng mỉm cười.
- Anh có thể coi đó là điều chắc chắn.
Dana đã ở sẵn trên giường khi Jeff cởi quần áo xong. Vòng tay anh đã mang lại hơi ấm cho nàng. Anh là một người tình tuyệt vời, biết quan tâm và cũng vô cùng hấp dẫn.
- Em yêu anh biết bao, - Dana thì thầm.
- Anh cũng yêu em, em yêu.
Lúc Jeff vừa nằm sát vào người nàng, chuông điện thoại chợt reo.
- Của em hay của anh?
Họ cùng cười. Tiếng chuông tiếp tục vang lên.
- Của anh, - Jeff nói. - Cứ để nó kêu.
- Có thể quan trọng đấy, - Dana nói.
- Ồ, được! - Jeff ngồi lên, bực bội. Anh nhấc ống nói lên.
- A lô? - Giọng anh thay đổi - Không, không sao… Nói tiếp đi. Dĩ nhiên… Anh chắc rằng về chuyện đó không có gì đáng lo cả. Có thể chỉ là một cơn stress thôi. Truyện Bầu Trời Sụp Đổ(Sidney Sheldon) copy từ Diễn Đàn Tu Chân Giới TuChanGioi.com
Cuộc nói chuyện tiếp tục kéo dài đến năm phút.
- Đúng… Cứ bình tĩnh… Được… Ngủ ngon, Rachel. - Anh dập máy.
Có chuyện gì tệ hại xảy ra mà Rachel phải gọi điện khuya khoắt thế này?
- Có chuyện gì không, Jeff?
- Không. Rachel đã làm việc quá nhiều. Cô ấy cần phải nghỉ ngơi. Cô ấy sẽ ổn thôi. - Anh ôm Dana và dịu dàng nói:
- Chúng ta đến đâu rồi? - Anh kéo thân hình trần truồng của nàng lại gần mình và họ bắt đầu…
Dana bỗng quên hết những rắc rối với nhà Winthrop, Joan Sinisi, ông tướng quân cáu bẳn, người giúp việc, Kemal cùng ngôi trường… và cuộc sống trở nên ngọt ngào hạnh phúc hơn bao giờ hết.
Một lúc lâu sau, nàng miễn cưỡng lên tiếng: Truyện Bầu Trời Sụp Đổ(Sidney Sheldon) copy từ Diễn Đàn Tu Chân Giới TuChanGioi.com
- Em e là đã đến lúc nàng Lọ Lem phải trở vào trong quả bí ngô rồi, anh yêu.
- Quả bí ngô! Chiếc xe ngựa của anh đã sẵn sàng rồi.
Nàng nhìn xuống dưới của anh. - Em nghĩ là nó thực sự sẵn sàng rồi. Một lần nữa nhé?
***
Khi Dana về đến nhà, người giúp việc đã không giữ nổi kiên nhẫn và đang chuẩn bị ra về.
- Đã một giờ rưỡi rồi.
- Tôi xin lỗi. Tôi bị bắt buộc phải ở lại. - Dana cho cô ta thêm ít tiền. - Để đi taxi, - nàng nói. - Bây giờ ở bên ngoài nguy hiểm lắm. Hẹn gặp cô vào tối mai.
Cô ta nói:
- Cô Evans, tôi nghĩ là cô nên biết…
- Gì cơ?
- Suốt cả tối Kemal cứ quấy rầy tôi về việc lúc nào cô mới về. Nó có vẻ bất ổn.
- Cảm ơn. Chúc ngủ ngon.
Dana và phòng Kemal. Nó vẫn còn thức, đang chơi trò chơi trên máy tính.
- Chào, Dana.
- Nhẽ ra cháu phải ngủ rồi chứ?
- Cháu đợi cô về. Cô đi chơi vui vẻ chứ? Truyện Bầu Trời Sụp Đổ(Sidney Sheldon) copy từ Diễn Đàn Tu Chân Giới TuChanGioi.com
- Cũng tuyệt, nhưng cô rất nhớ cháu.
Kemal tắt máy tính.
- Đêm nào cô cũng đi chơi à?
Dana nghĩ về những cảm xúc ẩn giấu đằng sau câu hỏi.- Cô sẽ cố dành nhiều thời gian ở bên cháu hơn, cháu yêu ạ.
Cú điện thoại đến đột ngột vào sáng thứ hai.
- Cô Dana Evans?
- Vâng.
- Tôi là bác sĩ Joel Hirschberg. Tôi ở quỹ bảo trợ trẻ em. Truyện Bầu Trời Sụp Đổ(Sidney Sheldon) copy từ Diễn Đàn Tu Chân Giới TuChanGioi.com
Dana lắng nghe, bối rối.
- Vâng!
- Ông Elliot Cromwell cho tôi biết cô nói với ông ấy rằng đang gặp khó khăn với việc lắp tay giả cho con trai cô.
Dana suy nghĩ một lát.
- Vâng, có lẽ như vậy.
- Ông Cromwell đã cho tôi xem hồ sơ. Quỹ chúng tôi được thành lập để giúp đỡ các trẻ em ở các đất nước bị chiến tranh chia cắt. Theo những gì ông Cromwell nói với tôi, con trai cô hoàn toàn đủ tiêu chuẩn được nhận sự trợ giúp. Không hiểu cô có vui lòng cho cháu đến gặp chúng tôi không? Truyện Bầu Trời Sụp Đổ(Sidney Sheldon) copy từ Diễn Đàn Tu Chân Giới TuChanGioi.com
- Vâng, tôi… được, dĩ nhiên.
Họ hẹn nhau vào cuối ngày hôm đó.
Khi Kemal từ trường về nhà, Dana vui vẻ nói:
- Cô và cháu sẽ đến gặp bác sĩ để bàn về một cánh tay mới cho cháu. Cháu thích chứ?
Kemal nghĩ ngợi.
- Cháu không biết. Nó không phải là một cánh tay thật.
- Nó sẽ rất giống với một cánh tay thật. Được chứ?
- Tuyệt vời.
Bác sĩ Joel Hirschberg xấp xỉ năm mươi tuổi, vẫn còn đầy sức lôi cuốn, thái độ đứng đắn ẩn giấu một năng lực tiềm tàng.
Chào hỏi xong, Dana lên tiếng.
- Bác sĩ, tôi muốn giải thích trước rằng chúng ta phải thu xếp một số vấn đề về tài chính, vì tôi được cho biết rằng Kemal đang ở tuổi lớn, một cánh tay mới sẽ…
Bác sĩ Hirschberg ngắt lời nàng.
- Như tôi đã nới với cô qua điện thoại, cô Evans, quỹ bảo trợ trẻ em được thành lập đặc biệt để giúp đỡ các em nhỏ ở những đất nước đang có chiến tranh. Chúng tôi sẽ lo luôn phần chi phỉ.
Dana thấy người nhẹ hẳn đi. Thật là tuyệt diệu.
Nàng thầm cầu nguyện. Chúa phù hộ cho Elliot Cromwell. Truyện Bầu Trời Sụp Đổ(Sidney Sheldon) copy từ Diễn Đàn Tu Chân Giới TuChanGioi.com
Bác sĩ Hirschberg quay sang Kemal.
- Nào, để tôi xem qua cháu nhé, anh bạn trẻ.
Ba mươi phút sau ông ta nói với Dana:
- Tôi nghĩ chúng ta có thể giải quyết vụ việc này ổn thoả. - Ông ta kéo một tấm bản đồ trên tường xuống. - Chúng tôi có hai loại tay giả, loại cơ điện và loại cáp điều khiển. Như cô thấy ở đây, loại tay cơ điện được làm bằng nhựa và bọc bằng một loại găng trông giống da người. - Ông ta cười với Kemal. - Trông nó như tay thật vậy.
Kemal hỏi:
- Nó có cử động không?
Bác sĩ Hirschberg nói:
- Kemal, cháu có bao giờ nghĩ đến việc cử động tay của mình không? Ý của bác là cái tay không còn ở đây nữa ấy?
- Có, - Kemal trả lời.
- Tốt, bây giờ mỗi khi cháu nghĩ đến cánh tay ảo, những cơ ở đó sẽ tự động nhận biết và truyền tín hiệu xuống cánh tay của cháu. Nói một cách khác là cháu có thể mở nắm bàn tay chỉ bằng cách nghĩ về nó.
Mặt Kemal sáng bừng lên.
- Cháu à? Làm sao… cháu có thể tháo ra và lắp vào?
- Rất đơn giản, Kemal. Cháu chỉ việc kéo nó ra. Có một miếng lót nylon mỏng ở xung quanh cánh tay.
Cháu không thể bơi với nó, nhưng cháu có thể làm được những việc khác. Nó cũng như đôi giày vậy. Đêm cháu tháo ra và ban ngày thì đeo vào.
- Nó có nặng lắm không? - Dana hỏi.
- Khoảng một trăm bảy mươi gam đến bốn trăm gam.
Dana quay sang Kemal.
- Cháu nghĩ sao? Chúng ta thử chứ?
Kemal cố gắng kiềm chế cơn phấn khích.
- Nó sẽ trông như thật chứ?
Bác sĩ Hirschberg mỉm cười.
- Trông như thật! Đã từ lâu cháu chỉ có một cánh tay trái, vậy từ nay cháu phải cố gắng quên chuyện đó đi. Sẽ tốn thời gian đấy, Kemal. Chúng tôi sẽ chỉnh cánh tay cho phù hợp với cháu, nhưng cháu phải xem qua cánh tay để học cách coi nó như là một phần của cơ thể mình và điều khiển tín hiệu.
Kemal hít một hơi thở sâu.
- Được ạ.
Dana ôm chặt lấy Kemal.
- Sẽ thật là tuyệt diệu, nàng nói. Và cố ngăn nước mắt trào ra.
Bác sĩ Hirschberg nhìn họ một lát rồi mỉm cười.
- Nào, chúng ta bắt đầu.
Về đến văn phòng, Dana đi ngay sang gặp Cromwell.
- Elliot, chúng tôi vừa ở chỗ bác sĩ Hirschberg về.
- Tốt. Tôi hy vọng là ông ấy giúp được cho Kemal.
- Có lẽ là được Tôi không thể nói tôi biết ơn ông nhiều, nhiều đến mức nào.
- Dana, không phải nói biết ơn gì cả. Tôi rất vui vì có thể giúp được cho cô. Nhớ cho tôi biết chuyện tiến hành ra sao nhé.
- Vâng. – Chúa phù hộ cho ông…
- Hoa đến? - Olivia đi vào văn phòng với một bó hoa to trên tay.
- Đẹp quá!, - Dana thốt lên.
Nàng mở phong bì ra và đọc tấm thiệp.
"Cô Evans thân mến, người bạn của chúng ta trông bề ngoài hung hãn, nhưng thực chất không phải vậy. Mong là cô sẽ thích bó hoa. Jack Stone".
Dana ngắm nghía tấm thiếp một lát. Thật thú vị, nàng nghĩ. Jeff đã nói ông ta rất là ghê gớm. Vậy ai đúng ai sai. Dana có cảm giác Jack Stone rất ghét công việc của anh ta.Và cả ông chủ nữa. Mình sẽ nhớ điền
***
Dana gọi đến FRA gặp Jack Stone.
- Anh Jack Stone phải không? Tôi muốn cảm ơn anh về…
- Cô đang ở văn phòng à?
- Vâng. Tôi…
- Để tôi gọi lại cho cô. - Rồi anh ta dập máy.
- Cô Evans, sẽ tất cho cả hai chúng ta hơn nếu không ai biết chúng ta đang nói chuyện. Tôi đã cố gắng làm ông ấy thay đổi thái độ, nhưng ông ấy rất cứng đầu. Nếu như cô cần tôi… ý tôi là thật sự cần tôi… tôi sẽ đưa cô số điện thoại riêng của tôi. Cô có thể gọi lúc nào cũng được.
- Cảm ơn anh. - Dana ghi lại số điện thoại của anh ta.
- Cô Evans…
- Vâng!
- Không có gì. Hãy cẩn thận.
Tướng Booster đã đợi sẵn khi Jack Stone đến chỗ làm vào buổi sáng hôm ấy.
- Jack, tôi có cảm giác là con điếm Evans đang cố tình gây rắc rối. Tôi muốn anh để ý đến nó. Và nhớ báo cáo cho tôi.
- Tôi sẽ lo vụ này.
Chỉ có điều là sẽ không có báo cáo gì. Và anh ta gửi hoa cho Dana.
***
Dana và Jeff ngồi trong phòng ăn của nhân viên đài truyền hình nói chuyện về cánh tay giả của Kemal.
Dana nói:
- Em vui quá, anh yêu. Chuyện này sẽ làm thay đổi mọi thứ.
- Nó sẽ xúc động lắm đây. - Jeff nói. Anh biết mình cũng vậy.
- Và tuyệt vời hơn là quỹ bảo trợ trẻ em sẽ thanh toán toàn bộ chi phí. Nếu chúng ta có thể…
Chuông điện thoại di động của Jeff vang lên.
- Xin lỗi em. - Anh mở máy ra. - A lô?… Ồ… - Anh liếc Dana.
- Không… không sao… Tiếp đi…
Dana ngồi yên, cố gắng lắng nghe.
- Ừ. Anh hiểu… Được… Có lẽ không có gì nghiêm trọng, nhưng em cũng nên đến gặp bác sĩ. Bây giờ em đang ở đâu? Brazil? Ở đó cũng có vài bác sĩ giỏi. Dĩ nhiên… Anh hiểu… Không. - Cuộc đàm thoại có vẻ như kéo dài mãi. Cuối cùng Jeff nói:
- Giữ gìn sức khoẻ nhé.
Tạm biệt. - Anh bỏ máy xuống.
- Dana hỏi:
- Rachel à?
- Ừ. Cô ấy có vài rắc rối về sức khoẻ. Cô ấy phải huỷ bỏ công việc ở Rio. Trước đây cô ấy chưa bao giờ như thế?
- Tại sao cô ấy lại gọi cho anh, Jeff.
- Cô ấy không còn ai khác, em yêu. Rachel hoàn toàn cô độc.
- Tạm biệt, Jeff.
***
Rachel miễn cưỡng dập máy, lòng buồn bực không muốn đứng lên. Cô nhìn qua cửa sổ tới Sugarloaf ở phía xa rồi nhìn xuống bãi biển Ipanema ở bên dưới. Rồi cô đi vào phòng ngủ, nằm xuống, toàn thân như kiệt quệ, những hình ảnh của ngày hôm đó quay cuồng trong đầu. Buổi sáng cô chụp ảnh quảng cáo cho American Express, kiểu ngoài bãi biển. Truyện Bầu Trời Sụp Đổ(Sidney Sheldon) copy từ Diễn Đàn Tu Chân Giới TuChanGioi.com
Đến trưa, ông đạo diễn nói:
- Cuộn cuối cùng đẹp lắm. Rachel. Nhưng chúng ta hãy chụp thêm một cuộn nữa.
Cô định nói vâng nhưng lại thấy mình trả lời:
Không. Tôi rất tiếc. Tôi không thể.
Ông ta ngạc nhiên nhìn cô.
- Gì cơ?
- Tôi đang rất mệt. Ông tha lỗi cho tôi.
Cô quay lại, chạy vào khách sạn, qua đại sảnh, trở về phòng mình. Người cô run lên và cơn buồn nôn ập đến. Chuyện gì xảy ra với mình thế này? Trán cô nóng bừng.
Cô nhấc điện thoại lên và gọi cho Jeff. Giọng nói của anh làm cô thấy dễ chịu hơn. Chúa phù hộ cho anh. Anh luôn ở bên mình, chỗ dựa an toàn của mình. Khi cuộc nói chuyện kết thúc, Rachel nằm trên giường và nghĩ ngợi. Chúng ta đã có những quãng thời gian tuyệt vời. Anh ấy luôn luôn vui vẻ. Chúng ta thích làm những điều giống nhau, và chúng ta thích được chia sẻ với nhaũ. Sao mình lại để anh ấy ra đi cơ chứ! Cô nhớ lại cuộc hôn nhân đã tan vỡ như thế nào.
Nó bắt đầu từ một cú điện thoại.
- Cô Rachel Stevens?
- Vâng!
- Ông Roderick Marshall muốn gặp cô.
Một trong những đạo diễn quan trọng nhất ở Hollywood.
- Cô Stevens?
- Vâng!
- Tôi là Roderick Marshall. Cô có biết tôi là ai không?
Cô đã xem vài bộ phim của ông ta.
- Dĩ nhiên là tôi biết, ông Marshall.
- Tôi đã xem nhiều bức ảnh của cô. Hãng Fox chúng tôi cần cô. Cô có sẵn lòng đến Hollywood quay thử một đoạn phim không?
Rachel do dự một lát.
- Tôi không biết. Ý tôi là tôi không biết mình có khả năng diễn xuất không. Tôi chưa bao giờ…
- Đừng lo. Chuyện đó cứ để tôi. Dĩ nhiên chúng tôi sẽ thanh toán mọi chi phí cho cô. Chính tôi sẽ đạo diễn đoạn phim quay thử. Khi nào cô có thể đến đây?
Rachel nghĩ đến thời gian biểu của mình:
- Ba tuần nữa.
- Tốt. Chúng tôi sẽ thu xếp mọi việc.
Khi dập máy, Rachel nhận ra mình đã không hỏi ý kiến Jeff. Anh ấy không quan tâm đâu, cô nghĩ. Dù sao thì chúng mình cũng hiếm khi được ở bên nhau mà. Truyện Bầu Trời Sụp Đổ(Sidney Sheldon) copy từ Diễn Đàn Tu Chân Giới TuChanGioi.com
- Hollywood? - Jeff nhắc lại.
- Chỉ là may rủi thôi mà, Jeff.
Anh gật đầu.
- Được, em cứ đi đi: Có thể em sẽ trở nên nổi tiếng.
- Anh đi với em chứ?
- Em yêu, bọn anh phải thi đấu ở Cleveland vào thứ hai, rồi đi Washington và tiếp theo là Chicago. Bọn anh còn rất nhiều trận đấu. Anh nghĩ là đội bóng sẽ gặp khó khăn nếu một cầu thủ ném bóng chính không có mặt.
- Tệ quá. - Cô cố tỏ ra bình thường. - Cuộc sống của chúng ta dường như không bao giờ cùng nhau, phải không, Jeff.
- Không thường xuyên lắm.
Rachel định nói gì thêm, nhưng cô nghĩ, đây không phải lúc.
Một nhân viên trường quay đón Rachel ở sân bay Los Angeles với một chiếc limousine dài ngoẵng.
- Tên tôi là Henry Ford, - anh ta cười - Không quan hệ gì? (1). Họ gọi tôi là Hank.
Chiếc xe hoà vào dòng xe cộ trên đường. Anh ta tặng ngay cho Rachel một bài tường thuật tại chỗ.
- Lần đầu đến Hollywood à, cô Stevens?
- Không, tôi đến đây nhiều rồi. Lần cuối là cách đây hai năm.
- À nó đã thay đổi nhiều rồi. Nó lớn hơn và tốt hơn bây giờ hết. Chúng tôi đã bố trí cho cô nghỉ ở Chateau Marmont. Đó là nơi các nhân vật nổi tiếng thường ở.
Rachel giả vờ bị ấn tượng.
- Thật à?
- Ồ, vâng. John Belushi đã chết ở đấy, cô biết đấy, sau khi dùng thuốc quá liều.
- Ồ!
- Gable cũng đã từng ở đấy, cả Paul Newman, Marilin Monroe.
Những cái tên liên tục được tuôn ra. Rachel không buồn nghe nữa.
Chateau Marmot ở ngay phía bắc đại lộ Hoàng hôn, trông như một lâu đài trong phim.
Henry Rord nói:
- Hai giờ tôi đến đây đưa cô tới trường quay. Cô sẽ gặp Roderick Marshall ở đó.
- Tôi sẽ chuẩn bị sẵn sàng.
***
Hai tiếng sau Rachel đã ở trong văn phòng của Roderick Marshall. Ông ta khoảng ngoài bốn mươi, nhỏ bé và rắn chắc, với năng lượng của một chiếc máy phát điện.
- Cô sẽ vui mừng vì mình đã đến đây, - ông ta nói. - Tôi sẽ biến cô thành một ngôi sao lớn. Đoạn phim của cô được quay vào ngày mai. Phụ tá của tôi sẽ đưa cô đi chọn quần áo phù hợp. Cô sẽ quay thử một cảnh trong bộ phim lớn của chúng tôi.
Kết thúc của một giấc mơ.
- Bảy giờ sáng mai cô sẽ được hoá trang và làm tóc. Tôi đoán là không có gì mới đối với cô, nhỉ?
Rachel yếu ớt trả lời:
- Không.
- Cô đến đây một mình à, Rachel?
- Vâng.
- Vậy tại sao tối nay chúng ta không cùng đi dùng bữa?
Rachel suy nghĩ một lát.
- Cũng được.
- Tôi sẽ đón cô vào lúc tám giờ.
Bữa tối trở thành cuộc du ngoạn trong thành phố.
- Nếu cô biết chỗ để đến… và cô có thể vào, - Roderick Marshall bảo Rachel:
- Los Angeles có một vài hộp đêm hấp dẫn nhất thế giới.
Cuộc đi chơi tối bắt đầu từ Standart, một quán bar, một khách sạn thời thượng trên đại lộ Hoàng hôn. Khi đi qua bàn lễ tân, Rachel dừng lại nhìn. Bên cạnh bàn, đằng sau cửa sổ kính mờ ảo là một bức tranh người sống, một người mẫu khoả thân.
- Có tuyệt không?
- Không thể tin được, - Rachel nói.
Đó là biểu tượng của những hộp đêm đông đúc, ầm ỹ, và đến cuối cuộc đi chơi, Rachel thấy mình kiệt sức.
Roderick Marshall đưa cô về đến khách sạn.
- Ngủ ngon. Ngày mai cả cuộc đời cô sẽ thay đổi.
***
Bảy giờ sáng, Rachel có mặt trong phòng hoá trang. Bob Van Dusen, nhân viên hoá trang, nhìn cô với vẻ khen ngợi và nói:
- Và họ sẽ trả tiền cho tôi vì chuyện này.
Rachel cười.
- Cô không cần trang điểm nhiều. Cứ để tự nhiên cũng đã quá đẹp rồi.
- Cám ơn.
Khi Rachel đã sẵn sàng, nhân viên phục trang giúp cô mặc chiếc váy mà họ chuẩn bị từ chiều hôm trước. Trợ lý đạo diễn dẫn cô ra. Roderick Marshall và cả đoàn làm phim đã chờ sẵn.
Ông ta ngắm nhìn Rachel một lát rồi nói.
- Tuyệt. Chúng ta sẽ chia cảnh quay thử ra làm hai phần, Rachel. Cô ngồi ở cái ghế này và tôi sẽ hỏi cô vài câu từ bên ngoài ống kính. Giữ bình tĩnh nhé.
- Được. Còn phần thứ hai?
- Là cảnh quay thử mà tôi đã nói.
Rachel ngồi xuống và người quay phim hướng ống kính vào nàng. Roderick Marshall đứng ngoài khuôn hình.
- Cô sẵn sàng chưa?
- Rồi.
- Tốt. Hãy thả lỏng. Cô sẽ thành công thôi. Máy. Diễn.
- Chào cô.
- Chào ông.
- Nghe nói cô là một người mẫu?
Rachel mỉm cười.
- Vâng.
- Cô bắt đầu công việc như thế nào?
- Năm đó tôi mười lăm tuổi. Ông chủ của một hãng người mẫu nhìn thấy tôi ở quán ăn với mẹ tôi, ông ta lại nói chuyện với bà và vài ngày sau tôi trở thành người mẫu.
Cuộc đối thoại kéo dài mười lăm phút và Rachel tỏ ra khá thoải mái.
- Cắt! Tuyệt vời! - Roderick Marshall trao cho nàng một kịch bản phân cảnh ngắn. - Chúng ta nghỉ giải lao.
Cô đọc cái này đi. Khi nào sẵn sàng, hãy bảo tôi và chúng ta sẽ tiến hành. Cô có khả năng lắm, Rachel.
Rachel đọc kịch bản. Đó là cảnh một bà vợ yêu cầu chồng mình ly hôn. Cô đọc lại lần nữa. Truyện Bầu Trời Sụp Đổ(Sidney Sheldon) copy từ Diễn Đàn Tu Chân Giới TuChanGioi.com
- Tôi sẵn sàng.
Rachel được giới thiệu với Kevin Webster, người sẽ diễn xuất cùng mình - một chàng tuổi trẻ đẹp trai theo kiểu Hollywood.
- Tốt, - Roderick Marshall nói - Vào việc thôi. Máy. Diễn.
Rachel nhìn Kevin Webster:
- Sáng nay em đã nói chuyện với luật sư, Cliff.
- Anh có nghe nói. Nhẽ ra em nên nói với anh trước chứ?
- Em đã nói chuyện đó với anh rồi. Em đã nói với anh từ năm ngoái. Hôn nhân của chúng ta không còn nữa. Anh đã không nghe em, Jeff!
- Cắt! - Roderick nói. - Rachel, anh ta tên là Cliff.
Rachel nói với vẻ xấu hổ:
- Tôi xin lỗi.
- Làm lại nhé. Take hai.
Cảnh này đúng là nói về Jeff và mình, Rachel nghĩ.
Hôn nhân của mình đã không còn nữa. Làm sao chúng ta có thể như thế? Chúng ta sống những cuộc sống riêng biệt. Chúng ta hiêm khi được gặp nhau. Chúng ta đều gặp những con người hấp dẫn mà không thể quan hệ chỉ vì một tờ giấy giá thú đã từ lâu không còn ý nghĩa. Truyện Bầu Trời Sụp Đổ(Sidney Sheldon) copy từ Diễn Đàn Tu Chân Giới TuChanGioi.com
- Rachel?
- Tôi xin lỗi.
Cảnh quay lại bắt đầu.
Vào lúc kết thúc công việc, cô đã đưa ra hai quyết định: Cô không thuộc về Hollywood. Và cô muốn li dị…
Giờ đây, nằm một mình ở Rio, lên cơn sốt và kiệt sức Rachel nghĩ:
- Mình đã sai lầm. Mình không nên, không bao giờ nên li dị Jeff.
***
Lúc Kemal tan học vào ngày thứ ba, Dana dẫn nó đến gặp ông bác sĩ. Cánh tay giả này trông như thật hoạt động rất tốt, nhưng Kemal hãy còn khó khăn để quen thuộc với nó, cả về khía cạnh vật chất lẫn tâm lý. Truyện Bầu Trời Sụp Đổ(Sidney Sheldon) copy từ Diễn Đàn Tu Chân Giới TuChanGioi.com
- Cháu sẽ có cảm giác là phải gắn với một vật thể xa lạ, - ông ta giải thích với Dana. - Công việc của chúng tôi là làm cho cháu chấp nhận nó như một phẩn của cơ thể mình. Cháu sẽ phải quen với việc mình có hai tay như trước kia. Thường là giai đoạn này mất từ hai đến ba tháng. Tôi phải nhắc nhở cô rằng đây sẽ là quãng thời gian rất khó khăn đấy.
- Chúng tôi sẽ cố gắng vượt qua, - Dana quả quyết.
Nhưng mọi chuyện không phải dễ đến thế. Sáng hôm sau Kemal ra khỏi phòng mà không có cánh tay giả.
- Cháu xong rồi.
Dana ngạc nhiên nhìn nó.
- Cánh tay đâu, Kemal? Truyện Bầu Trời Sụp Đổ(Sidney Sheldon) copy từ Diễn Đàn Tu Chân Giới TuChanGioi.com
Kemal bướng bỉnh giơ tay trái lên.
- Nó vẫn ở đây.
- Cháu biết cô muốn nói gì mà. Cánh tay giả đâu?
- Khó chịu lắm. Cháu sẽ không đeo nó nữa.
- Cháu sẽ quen với nó thôi. Cô thề đấy. Cháu phải cho mình một cơ hội chứ. Cô sẽ giúp cháu…
- Không ai giúp được cháu hết. Cháu là một thằng què.
***
Dana lại đến gặp thanh tra Marcus Abrams. Khi nàng bước vào, ông ta đang ngồi hoàn tất các báo cáo.
Marcus Abrams ngước mắt lên với vẻ cau có.
- Cô có biết tôi ghét cái công việc khốn kiếp này ở điểm nào không? - Ông ta chỉ vào đống giấy tờ. - Đây này. Tôi chỉ có thể suốt ngày lê la ngoài phố bắn giết mà thôi. Ồ, tôi quên mất. Cô là phóng viên phải không? Đừng trích dẫn những gì tôi nói nhé.
- Quá muộn rồi.
- Và hôm nay tôi có thể giúp gì cho cô, cô Evans?
- Tôi đến hỏi về vụ Sinisi. Đã khám tử thi chưa?
- Như thường lệ thôi mà, - ông ta lấy từ ngăn kéo bàn ra mấy tờ giấy.
- Có gì đáng nghi không?
Nàng nhìn thanh tra Abrams xem qua bản báo cáo.
- Không có chất cồn… không ma tuý… không. - Ông ta ngước lên. - Có vẻ như người phụ nữ này chán nản và đi đến quyết định kết liễu đời mình. Thế thôi!
- Thế thôi, - Dana nói.
Tiếp theo Dana sang văn phòng của thanh tra Phoenix Wilson.
- Chào thanh tra Wilson.
- Cơn gió nào thổi cô đến đây thế?
- Không biết có tin tức gì mới về vụ ám sát Gary Winthrop không nhỉ?
Thanh tra Wilson thở dài và đưa tay lên gãi mũi.
- Chẳng có cái quái gì cả. Tôi đã nghĩ rằng đến lúc này thì một trong những bức tranh đó sẽ phải xuất hiện rồi. Đó là thứ mà chúng tôi đang trông chờ.
Dana định nói: "Tôi sẽ không nghĩ thế nếu tôi là ông", nhưng nàng kìm lại.
- Không có bất kỳ manh mối nào sao?
- Không hề. Bọn khốn nạn đó đã biến mất tăm tích. Chúng tôi không xử lý nhiều vụ trộm cắp các tác phẩm nghệ thuật nhưng tôi biết tất cả đều có những quy luật nhất định. Đó là vấn đề đáng ngạc nhiên.
- Ngạc nhiên?
- Ừ. Vụ này thì lại khác.
- Khác… thế nào?
- Bọn tội phạm nghệ thuật không giết những người không có vũ trang, và cũng không có lý do gì để chúng hạ sát Gary Winthrop một cách tàn nhẫn như vậy. - Ông ta dừng lại. - Cô có hứng thú đặc biệt với vụ này đấy nhỉ?
- Không, - Dana nói dối. - Chỉ là tôi tò mò thôi. Tôi…
- Được rồi, - thanh tra Wilson nói. - Cứ giữ liên lạc nhé.
***
Kết thúc cuộc họp trong văn phòng tướng Booster ở tổng hành dinh FRA, ông ta quay sang Jack Stone và hỏi:
- Con mụ Evans hiện đang làm cái gì?
- Cô ả đi các nơi hỏi thăm tin tức, nhưng tôi nghĩ cũng không có hại gì. Không phải bất cứ chỗ nào cô ta cũng có thể đến được. Truyện Bầu Trời Sụp Đổ(Sidney Sheldon) copy từ Diễn Đàn Tu Chân Giới TuChanGioi.com
- Tôi không muốn thấy nó cứ rình mò lung tung. Bảo nó thôi ngay cái trò đó đi.
- Khi nào thì ông muốn làm việc này?
- Hôm qua.
***
Dana đang chuẩn bị cho bản tin tiếp theo thì Matt Baker đi vào và ngồi phịch xuống ghế.
- Tôi vừa nhận được một cú điện thoại liên quan đến cô.
Dana nhẹ nhàng nói:
- Người hâm mộ không thể chịu được tôi nữa à?
- Chỉ riêng người này không thể chịu nổi cô.
- Ồ?
- Cú điện thoại từ FRA. Họ yêu cầu cô ngừng điều tra vụ Taylor Winthrop. Không chính thức. Như lời họ nói thì đây chỉ là một lời khuyên tử tế. Có vẻ như họ muốn cô quan tâm đến công việc của mình nhiều hơn.
- Thế à? - Dana nói. - Chuyện này làm ông thắc mắc phải không? Tôi không lui bước chỉ vì một vài quan chức Chính phủ muốn tôi làm thế đâu. Sự việc bắt đầu ở Aspen, nơi Taylor và vợ bị chết trong đám cháy. Vậy thì tôi sẽ đến đó trước. Và nếu có phát hiện gì ở đó thì đây sẽ là một sự khởi đầu tuyệt vời cho Đường dây tội ác.
- Cô cần bao nhiêu thời gian?
- Khoảng một đến hai ngày.
- Vậy hãy đi đi.
Chú thích:Ý anh ta là không có bà con gì với Henry Ford người sáng lập ra hãng xe Ford nổi tiếng thế giới
Phải cố gắng lắm Rachel mới động đậy nổi chân tay. Nội việc đi từ phòng nọ sang phòng kia trong căn nhà ở Florida thôi cũng đã làm cô mệt lử. Cô không nhớ nổi mình đã có lần nào mệt đến thế chưa. Có lẽ mình bị cúm hay gì đó. Jeff nói đúng. Mình nên đến gặp bác sĩ. Tắm nước nóng sẽ làm mình thoải mái…
Lúc Rachel đang nằm dài trong làn nước ấm áp, tay cô bất giác đưa lên ngực và chạm phải một cục u.
Phải ứng đầu tiên của cô là choáng váng. Rồi phủ nhận. Không phải là ung thư. Mình không hút thuôc. Mình tập thể dục và chăm sóc cơ thể đều đặn. Gia đình mình không ai bị ung thư cả. Mình sẽ đi khám bác sĩ, nhưng đó không phải là ung thư.
Rachel ra khỏi bồn tắm, lau người và gọi điện thoại.
- Cơ quan đại diện người mẫu Betty Richman.
- Cho tôi gặp Betty Richman. Nói với bà ấy tôi là Rachel Stevens.
- Rachel, rất vui vì cô đã gọi điện. Cô vẫn khoẻ chứ?
- Dĩ nhiên. Sao bà lại hỏi thế?
- Cô ngừng buổi chụp ảnh ở Rio, và tôi nghĩ có thể…
Rachel cười:
- Không, không. Tôi chỉ hơi mệt thôi, Betty. Tôi đã sẵn sàng làm việc trở lại.
- Tin này thật tuyệt. Tất cả mọi người đều tranh nhau mời cô.
- Tốt. Tôi ổn cả rồi. Lịch làm việc thế nào?
- Cô chờ một lát.
Một phút sau bà ta trở lại.
- Có một đợt ở Aruba. Tuần sau bắt đầu. Cô sẽ có nhiều thời gian chuẩn bị. Họ đang yêu cầu có cô đấy.
- Tôi thích Aruba. Bà xác nhận cho tôi.
- Được. Tôi mừng là cô đã khoẻ lại.
- Tôi cảm thấy rất tuyệt.
- Để tôi gứi tất cả chi tiết đến cho cô.
Vào lúc hai giờ chiều hôm sau, Rachel hẹn gặp với bác sĩ Graham Elgin.
- Chào bác sĩ Elgin.
- Tôi có thể giúp gì cho cô?
- Tôi có một khối u nhỏ bên ngực phải và…
- Ồ cô đã đi kiểm tra chưa?
- Chưa, nhưng tôi biết đó là cái gì. Đó chỉ là một khối u nhỏ. Tôi biết rõ cơ thể mình mà. Tôi muốn ông tiến hành một cuộc tiểu phẫu để làm cho nó biến mất. - Cô mỉm cười. - Tôi là người mẫu, và tôi không thể chịu nổi việc có một vết sẹo trên người. Một vết mờ mờ nho nhỏ thì tôi còn có thể trang điểm để giấu nó đi. Tuần sau tôi đi Aruba rồi, vậy tôi muốn ông thu xếp làm cho tôi ngày mai hoặc ngày kia, được không? Truyện Bầu Trời Sụp Đổ(Sidney Sheldon) copy từ Diễn Đàn Tu Chân Giới TuChanGioi.com
Bác sĩ Elgin yên lặng nhìn cô. Cân nhắc tình hình, ông ta nhận thấy cô có vẻ bình tĩnh một cách giả tạo.
- Để tôi kiểm tra cho cô trước, rồi mới đến những việc khác. Nhưng, dù sao chúng tôi cũng có thể tiến hành tiểu phẫu cho cô trong tuần này, nếu cô thấy cần thiết.
Rachel cười.
- Thế thì tuyệt.
Bác sĩ Elgin đứng dậy.
- Chúng ta đi sang phòng khác chứ? Để tôi gọi y tá mang đồng phục bệnh viện đến cho cô.
Mười lăm phút sau, cùng với một nữ y tá, bác sĩ
Elgin bắt đầu kiểm tra khối u trên ngực Rachel.
- Tôi đã nói rồi, bác sĩ. Đó chỉ là khối u nhỏ thôi.
- Vâng, nhưng để cho chắc chắn, tối muốn tiến hành sinh thiết. Tôi sẽ làm ngay tại đây.
Rachel cố gắng không nhăn mặt khi bác sĩ Elgin chọc cây kim nhỏ vào một bên ngực cô để rút ra một chút mỡ. Truyện Bầu Trời Sụp Đổ(Sidney Sheldon) copy từ Diễn Đàn Tu Chân Giới TuChanGioi.com
- Xong rồi. Cũng không đau lắm, phải không?
- Không. Bao giờ… Truyện Bầu Trời Sụp Đổ(Sidney Sheldon) copy từ Diễn Đàn Tu Chân Giới TuChanGioi.com
- Tôi sẽ gửi cái này xuống phòng thí nghiệm và sáng mai sẽ có báo cáo sơ bộ.
Rachel mỉm cười.
- Vậy thì được. Tôi sẽ về nhà chuẩn bị để đi Aruba.
Về đến nhà, việc đầu tiên Rachel làm là lấy ra hai chiếc vali và đặt chúng lên giường. Cô mở tủ và bắt đầu chọn quần áo để mang đi. Truyện Bầu Trời Sụp Đổ(Sidney Sheldon) copy từ Diễn Đàn Tu Chân Giới TuChanGioi.com
Jeanette Rhode, người dọn dẹp nhà cửa cho cô đi vào phòng ngủ.
- Cô Stevens, cô lại chuẩn bị đi à?
- Lần này cô đi đâu?
- Aruba.
- Nó ở đâu?
- Một hòn đảo xinh đẹp ở biển Caribbean, phía bắc Venezuela. Đó là thiên đường. Những bãi biển tuyệt vời, các khách sạn sang trọng và các món sơn hào hải vị. Truyện Bầu Trời Sụp Đổ(Sidney Sheldon) copy từ Diễn Đàn Tu Chân Giới TuChanGioi.com
- Tuyệt quá.
- Nhân tiện, Jeanette, trong thời gian tôi vắng nhà, tôi muốn bà đến đây ba lần một tuần.
- Không thành vấn đề.
***
Chín giờ sáng hôm sau, chuông điện thoại reo.
- Cô Stevens?
- Vâng.
- Tôi là bác sĩ Elgin.
- Chào bác sĩ. Khi nào thì cuộc tiểu phẫu có thể tiến hành?
- Cô Stevens. Tôi vừa có bản kết quả xét nghiệm tế bào đây. Tôi muốn cô đến văn phòng của tôi để…
- Không. Tôi muốn được nghe kết quả ngay, bác sĩ.
Một khoảnh khắc do dự ngắn ngủi:
- Tôi không muốn nói chuyện này qua điện thoại, nhưng bản báo cáo sơ bộ cho thấy cô đã mắc chứng ung thư.
***
Jeff đang ngồi trình bày cột tin thể thao thì chuông điện thoại reo. Anh nhấc máy:
- A lô?
- Jeff…- Cô đang khóc.
- Rachel, em đấy à? Chuyện gì thế? Chuyện gì xảy ra vậy?
- Em… em bị ung thư vú.
- Lạy Chúa. Nghiêm trọng đến thế sao?
- Em cũng không biết. Jeff, em không thể chịu đựng một mình được. Em biết là mình đang đòi hỏi quá nhiều, nhưng anh có thể đến đây không?
- Rachel, anh… e là…
- Chỉ một ngày thôi. Cho đến khi em… biết. - Cô lại bật khóc.
- Rachel…- Anh ứa nước mắt - Anh sẽ cố. Anh gọi cho em sau nhé.
Cô nức nở đến không nói nổi nên lời.
Khi Dana đi họp về, nàng nói:
- Olivia, đặt cho tôi một chỗ vào chuyến bay sáng mai đi Aspen, Colorado. Đặt luôn khách sạn cho tôi. À, tôi còn muốn thuê xe nữa! Truyện Bầu Trời Sụp Đổ(Sidney Sheldon) copy từ Diễn Đàn Tu Chân Giới TuChanGioi.com
***
- Vâng. Ông Connors đang đợi cô trong văn phòng.
- Cảm ơn. - Dana đi vào trong. Jeff đang đứng nhìn ra cửa sổ.
- Chào, anh yêu.
- Dana.
Có cái gì đó lạ lùng trên mặt anh. Dana nhìn anh với vẻ quan tâm.
- Anh không sao chứ?
- Đó là câu hỏi kép, - anh nặng nề nói. - Có và không.
- Anh ngồi đi, - Dana nói. Nàng ngồi xuống đối diện với anh. - Có chuyện gì thế?
Anh thở dài.
- Rachel bị ung thư vú.
Nàng thấy hơi choáng váng.
- Em… em rất tiếc. Cô ấy sẽ không sao chứ?
- Cô ấy gọi điện cho anh sáng naý. Họ sẽ cho cô ấy biết mức độ nghiêm trọng của căn bệnh. Cô ấy đang hoảng loạn. Cô ấy muốn anh đến Florida để giúp cô ấy đối diện với sự thật. Anh nghĩ mình phải nói trước với em.
Dana đến bên Jeff và choàng tay qua người anh.
- Dĩ nhiên là anh phải đi. - Nàng nhớ lại bữa trưa cùng Rachel và sự tuyệt vời của cô ấy.
- Một hoặc hai hôm thôi anh sẽ về.
Jeff vào văn phòng của Matt Baker.
- Tôi có việc khẩn, Matt. Tôi muốn nghỉ làm vài hôm.
- Anh có sao không, Jeff.
- Không. Đó là Rachel.
- Vợ trước của anh?
Jeff gật đầu.
- Cô ấy mới biết mình bị ung thư.
- Tôi rất tiếc.
- Dù sao cô ấy cũng cần sự ủng hộ về tinh thần. Tôi muốn bay đi Florida ngay chiều nay.
- Anh cứ đi đi. Tôi sẽ bảo Mary Falstein làm thay anh. Cho tôi biết mọi chuyện ra sao nhé.
- Vâng. Cảm ơn ông, Matt.
Hai tiếng sau Jeff đã ngồi trên máy bay tới Miami.
***
Vấn đề quan trọng nhất đối với Dana chính là Kemal. Mình không thể đi Aspen mà không nhờ ai đó tin cậy đến đây trông chừng nó. Nàng nghĩ. Nhưng mà có ai vừa quét dọn lau nhà vừa để mắt được đến ông nhóc ngỗ nghịch nhất thế giới này cơ chứ.
Nàng gọi diện cho Pamela Hudson.
- Xin lỗi vì đã làm phiền bà, nhưng tôi phải đi công tác một thời gian và tôi cần có ai đó đến trông chừng Kemal. Không hiểu bà có biết một người giúp việc tử tế nào có được lòng kiên nhẫn của một vị thánh không ạ?
Một khoảnh khắc yên lặng.
- Cũng may là tôi biết. Bà ta tên là Mary Rowane Daley, và bà ta đã làm cho chúng tôi nhiều năm nay rồi. Đó là của hiếm đấy. Để tôi bảo bà ta gọi đến cho cô.
- Cảm ơn bà, - Dana nói.
Một giờ sau Olivia thông báo:
- Dana, có bà Mary Daley gọi điện cho cô. Truyện Bầu Trời Sụp Đổ(Sidney Sheldon) copy từ Diễn Đàn Tu Chân Giới TuChanGioi.com
Dana nhấc máy lên.
- Bà Daley phải không ạ?
- Vâng, tôi đây. - Giọng nói ấm áp đặc sệt chất Ailen. - Bà Hudson bảo tôi cô đang cần một người đến chăm nom con mình?
- Đúng vậy, - Dana nói. - Tôi phải đi công tác một hoặc hai ngày. Tôi không biết liệu bà có thể đến chỗ tôi vào sáng mai… lúc bảy giờ… để chúng ta cùng nói chuyện không?
- Tôi chắc là được. Cũng may là lúc này tôi đang rỗi.
Dana đọc địa chỉ cho bà ta.
- Tôi sẽ đến đúng giờ, cô Evans.
Đúng bảy giờ sáng hôm sau Daley đến nơi. Bà ta khoảng ngoài năm mươi tuổi, người béo lùn, điệu bộ vui vẻ và có nụ cười tươi tắn. Dana bắt tay bà ta.
- Rất vui được gặp cô, cô Evans. Tôi thường xem cô trên TV mỗi khi có thể.
- Cảm ơn bà.
- Và cậu bé đâu rồi?
Dana gọi to:
- Kemal.
Một lát sau Kemal bước ra khỏi phòng. Nó nhìn bà Daley và nét mặt thì như muốn nói Quái vật.
Bà Daley mỉm cười.
- Kemal phải không? Tôi chưa bao giờ gặp ai tên Kemal cả. Trông cháu cứ như một chú tiểu quỷ vậy. Cháu nhớ cho tôi biết cháu thích ăn những gì nhé. Tôi là một đầu bếp cừ đây. Chúng ta sẽ có quãng thời gian vui vẻ bên nhau, Kemal. Truyện Bầu Trời Sụp Đổ(Sidney Sheldon) copy từ Diễn Đàn Tu Chân Giới TuChanGioi.com Truyện Bầu Trời Sụp Đổ(Sidney Sheldon) copy từ Diễn Đàn Tu Chân Giới TuChanGioi.com
- Tôi hy vọng là vậy, Dana nghĩ. - Bà Daley, bà có thể ở đây cùng Kemal khi tôi đi xa chứ.
- Dĩ nhiên, thưa cô Evans.
- Vậy thì tuyệt, - Dana nói với vẻ biết ơn. - Tôi e là ở đây không có nhiều phòng. Chỗ ngủ của bà là…
Bà Daley mỉm cười.
- Cô không cần phải lo. Chiếc ghế bành này là tốt lắm rồi.
Dana thở phào nhẹ nhõm. Nàng nhìn đồng hồ.
- Tại sao bà không đi cùng tôi đưa Kemal đến trường. Rồi đón nó lúc một giờ bốn lăm.
- Thế cũng tốt.
Kemal quay sang Dana.
- Cô sẽ trở về, phải không, Dana?
Dana choàng tay qua người nó.
- Dĩ nhiên, cô sẽ về với cháu mà.
- Khi nào?
- Vài ngày nữa cô sẽ về. - Với vài câu trả lời.
Khi Dana đến trường quay, trên bàn làm việc của nàng có một gói nhỏ xinh xắn được bọc cẩn thận. Nàng tò mò nhìn nó rồi mở ra. Bên trong là một chiếc bút máy vàng rất đẹp. Còn trên tấm thiệp viết: "Dana thân mến, chúc cô thượng lộ bình an". Ở dưới ký tên, Tổ chức.
Thật là chu đáo. Nàng nhét nó vào túi xách.
Đúng vào lúc Dana lên máy bay, một người đàn ông mặc đồng phục nhấn chuông cửa căn hộ nhà Whartons cũ. Cánh cửa bật mở và người chủ mới nhìn anh ta, gật đầu rồi đóng cửa lại. Anh ta sang trước căn hộ của Dana và bấm chuông.
Bà Daley ra mở cửa. - Có chuyện gì thế?
- Cô Evans gọi tôi đến sửa TV.
- Thế thì được. Vào đi.Bà Daley nhìn anh ta đi đến cạnh chiếc TV và bắt đầu làm việc.
Rachel Stevens đã chờ sẵn ở sân bay quốc tế Miami lúc máy bay của Jeff hạ cánh. Chúa ơi, cô ấy vẫn đẹp quá, Jeff nghĩ thầm. Mình không tin được là cô ấy lại đang bệnh. Rachel vòng tay qua người anh.
- Ồ, Jeff! Cảm ơn vì anh đã đến đây.
- Trông em tươi tắn quá, - Jeff trấn an cô. Họ đi ra chiếc limousine đang chờ bên ngoài.
- Tất cả những thứ này rồi cũng thành tro bụi thôi.
- Rồi anh xem.
- Dĩ nhiên.
Trên đường về nhà, Rachel hỏi:
- Dana thế nào rồi?
Anh lưỡng lự. Với bệnh tình của Rachel thế này, anh cũng không tiện nói ra niềm hạnh phúc riêng của mình.
- Cô ấy vẫn bình thường…
- Anh thật may mắn có được cô ấy. Anh có biết là em đã lên lịch đi Aruba vào tuần tới không?
- Aruba!
- Vâng! - Cô tiếp tục - Anh có biết tại sao em lại nhận đến đấy không? Vì chúng ta đã hưởng tuần trăng mật ở đấy. Tên khách sạn mà chúng ta ở là gì nhỉ.
- Oranjestad.
- Nó thật đẹp, phải không anh? Và tên của ngọn núi mà chúng ta thường leo?
- Hooiberg.
Rachel mỉm cười và dịu dàng nói:
- Anh vẫn không quên, đúng không anh?
- Mọi người thường không ai quên tuần trăng mật của mình, Rachel.
Cô đặt tay lên cánh tay Jeff.
- Đó là thiên đường, phải không? Em chưa từng thấy bãi biển nào có cát trắng như ở đấy.
Jeff mỉm cười: Truyện Bầu Trời Sụp Đổ(Sidney Sheldon) copy từ Diễn Đàn Tu Chân Giới TuChanGioi.com
- Và em sợ bị rám nắng. Em quấn mình như xác ướp ấy.
Một thoáng im lặng. - Đó là sự hối hận sâu sắc nhất của em, Jeff ạ.
Anh nhìn cô, không hiểu.
- Gì cơ?
- Chúng ta không… không có gì. - Cô nhìn anh và khẽ nói - Em thích được cùng anh ở Aruba.
Jeff lảng đi:
- Đó là một nơi tuyệt vời. Câu cá này, lướt ván này, lặn này, tennis, golf này…
- Và chúng mình cũng chẳng có thời gian mà chơi mấy trò ấy, phải không?
Jeff cười:
- Ừ.
- Sáng nay em phải làm xét nghiệm. Em không muốn ở đó một mình. Anh đến đó với em nhé?
- Dĩ nhiên!
Rachel về đến nhà Rachel, Jeff mang túi của mình để vào phòng khách rồi nhìn quanh.
- Đẹp. Đẹp quá.
Cô vòng tay qua người anh. Truyện Bầu Trời Sụp Đổ(Sidney Sheldon) copy từ Diễn Đàn Tu Chân Giới TuChanGioi.com
- Cảm ơn anh, Jeff.
Anh có thể cảm thấy cả người cô đang run lên.
Cuộc xét nghiệm được tiến hành tại Tower Imaging ở trung tâm Miami. Jeff chờ ngoài hành lang trong khi một y tá dẫn Rachel vào phòng thay quần áo bệnh viện và đưa cô tới phòng chiếu tia X.
- Việc này sẽ mất mười lăm phút đấy, cô Rachel. Cô sẵn sàng chưa?
- Rồi. Bao lâu thì cô có kết quả?
- Cái này còn tuỳ vào bác sĩ của cô. Có lẽ là ngày mai.
Ngày mai.
***
Ông bác sĩ đó tên là Scott Young. Jeff và Rachel vào văn phòng ông ta và ngồi xuống.
Ông ta nhìn Rachel một thoáng rồi nói:
- Tôi rất tiếc phải báo cho cô một tin xấu, cô Stevens.
Rachel bóp chặt tay Jeff:
- Ồ?
- Kết quả cho thấy cô đã bị ung thư biểu bì.
Mặt Rachel trắng bệch.
- Thế… thế nghĩa là sao?
- Tôi e là cô phải cắt bỏ bên ngực có khối u.
- Không! ông không thể… ý tôi là, còn có cách khác.
- Tôi sợ là, - bác sĩ Young nhẹ nhàng nói - đã hết hy vọng.
Rachel yên lặng một lát.
- Tôi không thể làm điều đó ngay lúc này. Ông biết không, tôi đã lên lịch đi Aruba vào tuần sau. Tôi sẽ làm sau khi về.
Jeff nhìn vẻ lo lắng trên mặt ông bác sĩ.
- Theo ông thì cô ấy nên làm vào lúc nào, thưa bác sĩ?
Ông ta quay sang Jeff.
- Càng sớm càng tốt.
Jeff nhìn Rachel. Cô đang cố nén tiếng khóc cứ chực bật ra. Khi cất tiếng, giọng cô rung lên.
- Tôi chọn ý kiến thứ hai.
- Dĩ nhiên.
Bác sĩ Aarow Cameron nói:
- Tôi e là cũng có kết luận như bác sĩ Young.
Rachel cố giữ giọng bình thản:
- Cảm ơn bác sĩ. - Cô cầm tay Jeff. - Em đã đoán thế rồi, phải không anh?
Bác sĩ Young đang đợi họ.
- Có vẻ như ông nói đúng. Tôi chỉ không thể… - Im lặng một lúc lâu, cuối cùng Rachel thì thầm - Cũng được. Nếu ông cảm thấy chắc chắn là… là cần thiết.
- Chúng tôi sẽ cố gắng làm chơ cô cảm thấy dễ chịu nhất, - bác sĩ Young nói. - Trước khi tiến hành phẫu thuật, tôi sẽ mời một bác sĩ thẩm mỹ đến để bàn về việc tái tạo lại bộ ngực cho cô. Chúng ta có thể tiến hành ngay hôm nay.
Jeff vòng tay qua người Rachel, còn cô thì oà lên khóc.
***
Không có chuyến bay trực tiếp nào từ Washington D.C tới Aspen. Dana đi máy bay của Delta Airlines tới Denver, và ở đây nàng đổi sang đi của hãng United Express. Sau đó nàng không còn nhớ gì đến chuyến đi nữa. Đầu óc nàng toàn nghĩ về Rachel và nỗi bất hạnh mà cô ta phải chịu đựng. Mình rất mừng là Jeff đã ở đó giúp đỡ cô ta. Và Dana lại lo lắng về Kemal. Nếu bà Daley bỏ việc trước khi mình về thì sao? Mình…
Giọng cô chiêu đãi viên vang lên: "Chúng ta sắp hạ cánh xuống sân bay Aspen trong vài phút nữa. Xin quý khách trở về đúng chỗ ngồi và thắt dây an toàn lại".
Dana bắt đầu tập trung suy nghĩ về những gì sắp xảy ra.
***
Elliot Cromwell vào văn phòng của Matt Baker.
- Theo tôi được biết thì Dana không xuất hiện trong bản tin đêm nay.
- Đúng vậy. Cô ấy đi Aspen.
- Tiếp tục cái giả thuyết của cô ấy về Taylor Winthrop à? Nhớ báo cáo cho tôi nhé.
- Được! - Matt nhìn theo Cromwell đi ra và nghĩ, ông ta thực sự thích Dana rồi đây.
***
Xuống máy bay, Dana đi thẳng tới quầy cho thuê xe. Ở đó, bác sĩ Carl Ramsey đang nói với người nhân viên ngồi sau quầy:
- Nhưng tôi đã đặt một chiếc xe vào tuần trước rồi.
- Tôi biết, thưa bác sĩ Ramsey, nhưng tôi e là đã có sự nhầm lẫn nào đó. Chúng tôi không còn một chiếc xe nào. Trạm xe buýt ở ngay ngoài kia, hay để tôi gọi taxi…
- Không sao, - ông bác sĩ nói và bỏ đi.
Dana tiến đến trước quầy: Truyện Bầu Trời Sụp Đổ(Sidney Sheldon) copy từ Diễn Đàn Tu Chân Giới TuChanGioi.com
- Tôi đã đặt trước, - nàng nói - Dana Evans.
Anh ta mỉm cười:
- Vâng, cô Evans. Chúng tôi đang chờ cô. - Anh ta đưa nàng tờ đơn để ký và chìa khoá xe.
- Chiếc Lexus trắng ở bãi đỗ xe một.
- Cảm ơn. Vui lòng cho tôi biết đường tới khách sạn Little Nell? -
- Nó ở ngay giữa thị trấn. Số sáu bảy năm, đại lộ East Durant. Tôi chắc là cô sẽ thích nó.
- Cảm ơn. - Dana nói.
Người nhân viên nhìn theo Dana bước ra. Có chuyện quái gì xảy ra thế nhỉ? Anh ta tự hỏi.
Khách sạn Little Nell được xây theo kiểu biệt thự nhỏ thanh nhã, nép mình vào chân dãy núi Aspen hùng vĩ.
Ngay tại đại sảnh là một lò sưởi cao tới trần nhà với ngọn lửa bập bùng ấm áp suốt mùa đông, những cửa sổ lớn nhìn ra ngọn Rocky tuyết phủ trắng xoá. Đám khách mặc quần áo trượt tuyết đang ngồi thư giãn trong những chiếc ghế bành rộng rãi. Dana nhìn quanh và nghĩ, Jeff sẽ thích nơi này. Có thể chúng mình sẽ đến đây… Truyện Bầu Trời Sụp Đổ(Sidney Sheldon) copy từ Diễn Đàn Tu Chân Giới TuChanGioi.com
Khi Dana làm xong thủ tục nhận phòng, cô hỏi nhân viên:
- Anh có biết ngôi nhà của Taylor Winthrop ở đâu không?
Anh ta nhìn nàng lạ lẫm.
- Nhà của Taylor Winthrop? Nó không còn nữa. Nó đã cháy trụi rồi.
Dana nói:
- Tôi biết. Tôi chỉ muốn xem…
- Bây giờ ở đó còn toàn tro thôi, nhưng nếu cô vẫn muốn xem thì hãy đi đến phía đông thung lũng sông Conundrum. Cách đây khoảng sáu dặm.
- Cảm ơn! - Dana nói. - Anh vui lòng mang giùm túi xách của tôi lên phòng.
- Vâng, cô Evans.
Dana quay trở ra xe.
Bao quanh khu vực nhà của Taylor Winthrop ở thung lũng sông Connumdrum là đất đai của rừng quốc gia. Căn nhà hai tầng được làm bằng đá tự nhiên và gỗ đỏ nằm trong một khu vực hẻo lánh với một cái ao rộng và có một con sông nhỏ chảy qua. Phong cảnh ở đây đẹp tuyệt vời Và giữa một nơi như vậy, phần bị cháy nham nhở còn lại của căn nhà nơi hai người đã chết đứng sừng sững như một vết sẹo bẩn thỉu. Truyện Bầu Trời Sụp Đổ(Sidney Sheldon) copy từ Diễn Đàn Tu Chân Giới TuChanGioi.com
Dana đi vòng quanh nó, cố hình dung ra những gì đã từng tồn tại ở đây. Căn nhà nhất định phải có rất nhiều cửa sổ và cửa ra vào ở tầng trệt. Vậy mà Winthrop không thể thoát ra được. Tốt nhất là đến hỏi thăm sở cứu hoả. Truyện Bầu Trời Sụp Đổ(Sidney Sheldon) copy từ Diễn Đàn Tu Chân Giới TuChanGioi.com
Lúc Dana bước vào sở cứu hoả, một người đàn ông tiến lại phía nàng. Anh ta trạc ba mươi tuổi, cao, rám nắng, dáng thể thao. Có lẽ người này trượt tuyết suốt ngày, Dana nghĩ.
- Tôi có thể giúp gì cho cô?
Dana nói:
- Tôi đọc báo thấy nhà của Taylor Winthrop bị cháy và tôi tò mò muốn biết đôi điều.
- Vâng. Chuyện đã một năm rồi. Có lẽ đó là đỉều tồi tệ nhất đã từng xảy ra ở thị trấn này. Truyện Bầu Trời Sụp Đổ(Sidney Sheldon) copy từ Diễn Đàn Tu Chân Giới TuChanGioi.com
- Nó bị cháy vào lúc nào trong ngày?
Anh ta nhận thấy câu hỏi của nàng hơi kỳ quặc.
- Đó là khoảng nửa đêm. Chúng tôi nhận được điện thoại lúc ba giờ sáng. Mười lăm phút sau chúng tôi có mặt nhưng đã quá muộn. Căn nhà đã bùng cháy như một bó đuốc. Chúng tôi không biết có ai trong nhà cho đến khi dập tắt ngọn lửa và tìm thấy hai cái xác. Đó quả là giây phút đau lòng.
- Anh có biết ngọn lửa bắt đầu từ đâu không?
Anh ta gật đầu.
- Ồ, có. Hệ thống điện có vấn đề.
- Vấn đề gì?
- Chúng tôi không rõ lắm, nhưng một ngày trước đám cháy, ai đó đã gọi thợ điện đến sửa.
- Nhưng anh không biết đó là sự cố gì?
- Tôi nghĩ là hệ thống cấp báo hoả hoạn bị hỏng ở đâu đó.
Dana cố tỏ ra bình thản.
- Người thợ điện được gọi đến sửa ấy… anh có biết tên anh ta không?
- Không. Tôi cho là bên cảnh sát biết.
- Cảm ơn anh.
Anh ta tò mò nhìn Dana.
- Sao cô lại có vẻ hứng thú với vụ này thế?
Dana trả lời với vẻ nghiêm túc.
- Tôi đang viết bài về những vụ cháy ở các khu trượt tuyết trên khắp đất nước.
Đồn cảnh sát Aspen là toà nhà một tầng xây bằng gạch đỏ, cách khách sàn nơi Dana ở sáu dãy nhà.
Viên sĩ quan ngồi ở bàn làm việc ngước mắt và thốt lên:
- Cô là Dana Evans, phát thanh viên truyền hình! Tôi là đại uý Tumer. Tói có thể giúp gì cho cô, cô Evans?
- Tôi muốn biết đôi điều về đám cháy ở nhà Taylor Winthrop.
- Lạy Chúa, đó quả là một bi kịch. Dân chúng ở đây vẫn còn bị sốc về vụ đó. Truyện Bầu Trời Sụp Đổ(Sidney Sheldon) copy từ Diễn Đàn Tu Chân Giới TuChanGioi.com
- Tôi hiểu.
- Vâng. Quá tệ là người ta đã không cứu nổi họ.
- Tôi được biết là đám cháy bắt nguồn từ một sự cố về hệ thống điện?
- Đúng vậy.
- Có thể nào là một sự cố ý không?
Đại uý Turner cau mày.
- Cố ý? Không, không. Đó là hệ thống điện bị hỏng.
- Tôi muốn nói chuyện với người thợ điện đã đến đó sửa chữa một ngày trước hôm cháy. Ông có biết tên anh ta không?
- Chắc là nó vẫn còn trong hồ sơ. Cô cần tôi kiểm tra không?
- Vâng.
Đại uý Turner nhấc điện thoại, nói vắn tắt, rồi quay lại hỏi Dana.
- Cô đến Aspen lần đầu hả?
- Vâng.
- Nơi này rất tuyệt đấy. Cô có trượt tuyết không?
- Không. - Nhưng Jeffthì có. Khi lần sau chúng mình đến đây…
Một cảnh sát viên xuất hiện và đưa cho đại uý Turner một tập giấy. Ông ta đưa nó cho Dana. Trên đó viết Công ty điện Al Larson, Bill Kelly.
- Họ ở ngay phố này thôi!
- Cảm ơn ông nhiều, đại uý Turner.
- Không có gì.
Khi Dana ra hỏi đồn cảnh sát, một người đàn ông băng qua phố và rút điện thoại di động ra.
Công ty điện Al Larson là một toà nhà gạch màu xám. Một người đàn ông trông rất giống người mà nàng gặp ở sở cứu hoả ngồi ở bàn. Anh ta đứng lên lúc Dana bước vào.
- Chào anh, - Dana nói. - Tôi muốn gặp Bill Kelly.
Anh ta càu nhàu.
- Tôi cũng vậy.
- Anh nói gì cơ?
- Kelly. Anh ta đã biến mất gần một năm nay rồi.
- Biến mất? Truyện Bầu Trời Sụp Đổ(Sidney Sheldon) copy từ Diễn Đàn Tu Chân Giới TuChanGioi.com
- Vâng. Bỏ đi. Không nói một lời. Thậm chí không buồn lĩnh lương.
Dana chậm rãi nói:
- Anh có nhớ chính xác thời gian không?
- Có. Đó là buổi sáng hôm xảy ra đám cháy. Đám cháy to. Cô biết chứ, đám cháy đã giết chết ông Winthrop ấy?
Dana thấy ớn lạnh.
- Tôi híểu. Và anh không biết Kelly ở đâu?
- Vâng. Tôi đã nói rồi, anh ta biến mất.
***
Suốt cả buổi sáng, tiếng máy bay hạ cánh cứ rì rầm trên bầu trời của một hòn đảo hẻo lánh ở chót Nam Mỹ.
Đã đến lúc vào họp. Hai mươi vị khách ngồi trong một toà nhà mới xây được canh gác cẩn thận và cũng đã bị hẹn giờ phá huỷ ngay sau khi cuộc họp kết thúc. Người phát ngôn tiến lên trước căn phòng.
- Chào mừng các vị. Tôi rất vui vì được thấy những gương mặt quen thuộc và một vài người bạn mới ở đây. Trước khi chúng ta bắt đầu, vài người trong các vị đang được quan tâm về những vấn đề mới phát sinh. Một kẻ phản bội đang ngồi giữa chúng ta, âm mưu vạch trần chúng ta. Chúng ta còn chưa biết kẻ đó là ai. Nhưng tôi đảm bảo rằng kẻ đó sẽ nhanh chóng bị tóm cổ, và hắn sẽ phải chịu chung số phận của những tên phản bội. Không ai và không cái gì có thể tồn tại và ngáng trở trên con đường của chúng ta.
Có tiếng rì rầm ngạc nhiên từ phía đám đông.- Bây giờ, chúng ta bắt đầu đấu giá. Hôm nay có mười sáu kiện. Hai tỷ là giá khởi điểm. Ai trả giá đầu tiên? Vâng. Hai tỷ đô la. Có ai trả ba tỷ không?
Chiều hôm đó khi Dana trở về phòng, nàng chợt đứng sững lại. Mọi thứ vẫn y nguyên, và chưa… nhưng nàng vẫn có cảm giác có cái gì đó đã thay đổi. Đồ đạc của nàng đã bị lục lọi? Có lẽ mình hơi man man, nàng hài hước nghĩ. Nàng nhấc điện thoại lên và gọi về nhà.
Bà Daley trả lời máy:
- Nhà cô Evans.
May quá, bà ấy vẫn còn ở lại.
- Bà Daley à?
- Cô Evans?
- Chào bà. Kemal thế nào rồi?
- À cậu ấy có phá phách một chút, nhưng tôi còn quản nổi. Các con tôi cũng thế mà.
- Vậy là mọi thứ… vẫn ổn?
- Ồ vâng.
Dana thấy nhẹ cả người.
- Làm ơn cho tôi gặp nó.
- Vâng. - Dana nghe thấy bà ta gọi - Kemal, mẹ cháu gọi điện về này.
Một lát sau là giọng của Kemal:
- Chào Dana.
- Chào Kemal. Cháu thế nào rồi?
- Tốt.
- Còn ở trường?
- Cũng bình thường.
- Và cháu không cô gì với bà Daley chứ?
- Bà ấy cũng tốt.
Còn hơn cả tốt, Dana nghĩ. Bà ấy là một điều kỳ diệu.
- Khi nào thì cô về, Dana?
- Ngày mai cô về đến nơi. Cháu ăn tối chưa?
- Rồi. Cũng không tệ lắm.
Dana suýt nữa thì nói "Là cháu à, Kemal". Nàng ngạc nhiên trước sự thay đổi của nó.
- Vậy thì tốt. Ngày mai gặp lại. Ngủ ngon.
- Ngủ ngon, Dana.
Lúc Dana chuẩn bị đi ngủ, chuông điện thoại di clộng của nàng chợt kêu vang. Nàng cầm nó lên.
- A lô?
- Dana à?
Nàng cảm thấy niềm vui tràn ngập.
- Jeff! Ồ, Jeff!
Nàng thầm cảm ơn cái ngày mình đã đăng ký dịch vụ điện thoại di động toàn cầu.
- Anh phải gọi điện để cho em biết là anh nhớ em hết được.
- Em cũng rất nhớ anh. Anh đang ở Florida à?
- Mọi việc thế nào?
- Không được tốt lắm. - Nàng thấy giọng anh có vẻ do dự - Sự thực là khá tồi tệ. Ngày mai Rachel sẽ phải làm phẫu thuật cắt bỏ một bên ngực.
- Ô, không.
- Cô ấy không được ổn lắm.
- Em rất tiếc!
- Anh biết. Em yêu, anh không thể chờ đến ngày về gặp.
- Anh có bao giờ nói là anh đang phát điên vì em chưa? Em cũng đang phát điên vì anh đây, anh yêu.
- Em có cần gì ở đó không, Dana?
- Không!
- Kemal thế nào rồi?
- Nó bình thường. Em vừa tìm được một người giúp việc mới mà nó thích.
- Đó là điều tốt đấy Anh không thể đợi đến lúc chúng ta cùng nhau nữa rồi.
- Em cũng vậy.
- Em nhớ giữ gìn nhé.
- Vâng. Và em phải nói em rất tiếc về chuyện của Rachel.
- Anh sẽ nói lại với cô ấy. Ngủ ngon nhé, em yêu.
- Ngủ ngon.
Dana mở vali và lôi ra chiếc áo sơmi của Jeff mà nàng đã mang theo từ nhà. Nàng mặc nó vào trong áo ngủ. Ngủ ngon, anh yêu. Truyện Bầu Trời Sụp Đổ(Sidney Sheldon) copy từ Diễn Đàn Tu Chân Giới TuChanGioi.com
***
Sáng hôm sau Dana bay về Washington. Nàng tạt qua nhà trước khi đến văn phòng và được chào đón bởi bà Daley vui vẻ. Truyện Bầu Trời Sụp Đổ(Sidney Sheldon) copy từ Diễn Đàn Tu Chân Giới TuChanGioi.com
- Rất tuyệt được gặp lại cô, cô Evans. Cậu con cô làm tôi mệt quá. - Nhưng bà ta lại vừa nói vừa nháy mắt.
- Hy vọng là nó không mang lại nhiều phiền toái cho bà.
- Phiền toái? Không hề. Tôi rất vui vì những gì cậu ấy làm được bằng cánh tay mới của mình.
Dana ngạc nhiên nhìn bà ta.
- Nó chịu đeo vào à?
- Dĩ nhiên. Cậu ấy đeo nó đi học rồi.
- Tuyệt quá. Tôi rất vui. - Nàng nhìn đồng hồ. - Tôi phải đến văn phòng. Chiều nay tôi sẽ về gặp Kemal!
- Cậu ấy sẽ rất mừng khi gặp cô. Cậu ấy nhớ cô lắm, cô biết đấy. Cô cứ đi đi. Để tôi cất đồ đạc cho.
- Cảm ơn bà Daley.
***
Dana vào văn phòng của Matt và kể cho ông nghe những gì mà nàng thu lượm được ở Aspen. Truyện Bầu Trời Sụp Đổ(Sidney Sheldon) copy từ Diễn Đàn Tu Chân Giới TuChanGioi.com
Ông nhìn nàng với vẻ hoài nghi.
- Một ngày sau đám cháy, người thợ điện đã biến mất?
- Mà không thèm lĩnh tiền.
- Và anh ta đã đến nhà Winthrop một ngày trước đám cháy?
Matt lắc đầu.
- Cứ như là chuyện Alice ở xứ sở thần tiên ấy. Hết bất ngờ này đến bất ngờ khác.
- Matt, Paul Winthrop là người tiếp theo trong gia đình này bị giết. Anh ta chết ở Pháp không lâu sau đám cháy kia. Tôi muốn sang đó. Tôi muốn tìm xem có nhân chứng nào chứng kiến vụ tai nạn không.
- Được, - Matt gật đầu. - Elliot Cromwell cũng đang hỏi thăm cô. Ông ấy muốn cô phải cẩn thận một chút.
- Tức là cả hai chúng ta đấy, - Dana trả lời.
***
Khi Kemal từ trường về nhà, đã thấy Dana chờ sẵn.
Nó đeo cánh tay mới và Dana nhận thấy dường như nó đã tỏ ra điềm tĩnh hơn.
- Cô đã về rồi. - Nó ôm lấy nàng.
- Chào cháu. Cô rất nhớ cháu. Ở trường thế nào?
- Cũng không tệ. Thế còn chuyến đi của cô thì sao?
- Cũng tốt. Cô có mua quà cho cháu đây. - Nàng đưa cho Kemal chiếc túi dệt tay và đôi giày da đanh của thổ dân mà nàng đã mua ở Aspen. Tiếp theo là một phần khó khăn hơn. - Kemal, cô e là cô lại phải đi xa thêm vài ngày nữa.
Nàng căng người ra chờ phải ứng của nó nhưng tất cả những gì nó nói chỉ đơn giản là:
- Vâng.
Không có dấu hiệu nào của sự giận dữ.
- Cô sẽ mua cho cháu một món quà thật đẹp.
- Mỗi ngày cô đi xa là một món nhé?
Dana mỉm cười.
- Cháu mới đang học lớp bảy thôi, chưa phải sinh viên trường luật đâu.
***
Ông ta ngồi thoải mái trong chiếc ghế bành, tivi trước mặt và ly rượu Scotch trong tay. Trên màn hình là Dana và Kemal ngồi ở bàn ăn còn bà Daley đang phục vụ họ một món trông như thịt hầm của người Ailen.
- Ngon quá, - Dana nói.
- Cảm ơn cô. Tôi rất vui vì cô thích nó.
- Cháu đã bảo bà ấy là một đầu bếp rất tuyệt vời mà, - Kemal nói.
Cứ như là mình đang ở cùng họ, ông ta nghĩ, dù chỉ là ngồi quan sát họ từ căn hộ bên cạnh. Truyện Bầu Trời Sụp Đổ(Sidney Sheldon) copy từ Diễn Đàn Tu Chân Giới TuChanGioi.com
- Kể chuyện ở trường cho cô nghe đi, - Dana nói.
- Cháu rất thích những giáo viên mới ở đây. Thầy giáo toán của cháu rất nghiêm…
- Thế thì tốt.
- Bọn con trai ở trường này tốt hơn nhiều. Chúng bảo cánh tay mới của cháu rất tuyệt.
- Chắc chắn là chúng sẽ nói thế? Truyện Bầu Trời Sụp Đổ(Sidney Sheldon) copy từ Diễn Đàn Tu Chân Giới TuChanGioi.com
- Một trong những bạn gái ở lớp cháu xinh lắm. Truyện Bầu Trời Sụp Đổ(Sidney Sheldon) copy từ Diễn Đàn Tu Chân Giới TuChanGioi.com
- Cháu nghĩ là cô ấy thích cháu. Tên cô ấy là Lizzy!
- Cháu có thích cô ấy không?
- Có. Cô ấy hay lắm.
Nó đang trưởng thành, Dana suy nghĩ với một sự dằn vặt bất ngờ. Đến giờ, Kemal đi ngủ còn Dana vào bếp gặp bà Daley.
- Kemal có vẻ… yên tĩnh nhiều. Tôi không biết phải nói cảm ơn bà thế nào! - Dana nói.
- Chính cô mới đang chiếu cố tôi, - bà Daley mỉm cười - Cứ như là tôi đang được sống cùng với một trong các con tôi. Chúng đã lớn cả rồi, cô biết đấy. Kemal và tôi đã có được một quãng thời gian rất tuyệt.
- Tôi rất vui.
Đợi đến nửa đêm nhưng không thấy Jeff gọi điện về, Dana mới đi ngủ. Nàng nằm và thắc mắc không biết Jeff đang làm gì, liệu anh có làm tình với Rachel không, và nàng tự thấy xấu hổ với ý nghĩ đó.
Người đàn ông ở căn hộ bên cạnh báo cáo.
- Hoàn toàn yên tĩnh.
Điện thoại di động của nàng rung chuông.
- Jeff, anh yêu. Anh đang ở đâu?
- Anh đang ở bệnh viện Docotrs ở Florida. Cuộc phẫu thuật đã xong. Nhưng họ vẫn còn đang kiểm tra lại.
- Ồ, Jeff. Em hy vọng là cô ấy sẽ không sao.
- Anh cũng vậy. Rachel muốn anh ở lại cùng cô ấy thêm vài ngày. Anh thấy mình phải hỏi em…
- Dĩ nhiên. Anh phải ở lại.
- Chỉ một thời gian rất ngắn thôi. Anh sẽ gọi điện nói với Matt. Em có tin tức gì mới không?
Ngay lúc đó Dana định kể cho Jeff nghe chuyện ở Aspen và việc mình đang tiếp tục điều tra. Anh ấy đã có quá nhiều chuyện phải lo rồi.
- Không, - Dana trả lời - Không có gì mới cả.
- Cho anh gửi tình cảm đến Kemal Phần còn lại là của em đấy.
Jeff dập máy. Một nữ y tá đến bên cạnh anh.
- Ông Connors? Bác sĩ Young muốn gặp ông.
- Ca phẫu thuật rất tốt, - bác sĩ Young bảo Jeff, - nhưng cô ấy sẽ cần nhiều sự ủng hộ về mặt tinh thần bởi sẽ cảm thấy mất đi phần nào nữ tính. Khi tỉnh dậy, cô ấy có thể sẽ hoảng loạn. Anh phải cho cô ấy biết rằng không có gì đáng lo cả.
- Tôi hiểu, - Jeff nói.
- Nỗi sợ hãi của cô ấy sẽ trở lại khi chúng tôi bắt đầu điều trị bằng bức xạ để ngăn chặn các tế bào ung thư phát triển. Sẽ rất vất vả đấy.
Jeff ngồi yên, nghĩ về những gì đang chờ anh ở phía trước.
- Cô ấy còn người thân nào có thể đứng ra chăm sóc không?
- Tôi. - Và ngay lúc đó, anh nhận ra mình là người thân duy nhất của Rachel.
***
Chuyến bay của hãng Air France tới Nice hoàn toàn bình yên. Dana bật máy tính cá nhân lên để tái kiểm tra những thông tin mà nàng đã thu thập từ trước. Hấp dẫn, nhưng chưa đủ tính thuyết phục. Bằng chứng, Dana nghĩ. Không có câu chuyện nào mà không có bằng chứng cả. Nếu mình có thể…
- Chuyến bay tốt đẹp, phải không?
Dana quay sang người đàn ông ngồi bên cạnh. Anh ta cao ráo, hấp dẫn và nói giọng Pháp đặc sệt.
- Vâng.
- Cô đã bao giờ đến Pháp chưa?!
- Chưa, - Dana nói. - Đây là lần đầu.
Anh ta mỉm cười. - À, vậy thì cô sẽ thích lắm đấy.
Đây là một đất nước kỳ diệu. Anh ta mỉm cười đầy ý nghĩa và dịch sát vào người nàng.
- Cô có bạn đưa đi chơi chưa?
- Tôi sang gặp chồng và ba con, - Dana nói.
- Dommage!(1) Anh ta gạt đầu rồi quay đi.
Dana trở lại với cái máy tính của mình. Một bài báo đập vào mắt nàng. Paul Winthrop, người đã chết trong một tai nạn ô tô, có một sở thích: Đua xe.
Máy bay hạ cánh xuống sân bay Nice, Dana đi thẳng đến văn phòng cho thuê xe.
- Tên tôi là Dana Evans. Tôi có…
Người nhân viên ngước lên.
- À! Cô Evans. Xe của cô đã sẵn sàng. - Anh ta đưa cho nàng tờ đơn. - Cô ký vào đây!
Bây giờ mới là sự trợ giúp cần thiết, Dana nghĩ. - Tôi cần một tấm bản đồ miền nam nước Pháp. Anh có vui lòng…
- Dĩ nhiên, thưa cô. - Anh ta lục tìm trong quầy và lôi ra một tấm bản đồ. - Đây rồi! Anh ta đứng lên nhìn Dana rời khỏi.
***
Trong văn phòng của mình ở WTN, Elliot Cromwell nói:
- Bây giờ Dana đang ở đâu, Matt?
- Cô ấy ở Pháp.
- Có tiến triển gì không?
- Còn quá sớm.
- Tôi lo cho cô ấy quá. Tôi nghĩ có lẽ cô ấy đã đi quá xa và quá nhiều. Du lịch ngày nay có thể rất nguy hiểm! - Ông ta lưỡng lự. - Rất nguy hiểm.
Thời tiết ở Nice lạnh và khô, và Dana tự hỏi không biết thời tiết hôm Paul Winthrop chết là như thế nào. Nàng lên chiếc Citroën và lái đi Grande Corniche, vượt qua những ngôi làng nhỏ đẹp như tranh dọc hai bên đường.
Vụ tai nạn xảy ra ở phía bắc Beausoleil, trên đường cao tốc ở đoạn Roquebrune-Cap-Martin, một khu nghỉ dưỡng trông ra Địa Trung Hải.
Lúc Dana gần đến nơi, nàng giảm tốc độ, quan sát những đoạn cua tay áo dốc ngược, thắc mắc không hiểu Paul Winthrop bị ở đoạn nào. Anh ta làm cái quái gì ở đây? Anh ta đang gặp ai? Hay anh ta đang tham gia một cuộc đua nào đó? Hay anh ta đang đi nghỉ mát? Hay đi làm việc.
Roquerbrune-Cap-Martin là một ngôi làng từ thời Trung cổ với một toà lâu đài cũ kỹ, nhà thờ và những vila sang trọng nằm rải rác. Dana lái xe vào trung tâm, đỗ lại rồi đi tìm đồn cảnh sát. Nàng chặn một người đàn ông vừa đi ra khỏi cửa hàng lại.
- Làm ơn cho tôi hỏi đồn cảnh sát ở đâu?
- Tôi không biết nói tiếng Anh, tôi không thể giúp cô…
- Cảnh sát, cảnh sát.
- Á vâng - ông ta chỉ. - Đi về phía bên trái, phố thứ hai!
- Cảm ơn ông!
- Không có gì.
Đồn cảnh sát là một toà nhà cũ kỹ, tường quét vôi trắng. Một cảnh sát viên trung niên mặc cảnh phục ngồi sau bàn. Ông ta đứng lên khi thấy Dana bước vào.
- Chào cô!
- Chào ông!
- Tôi có thể giúp gì cho cô?
- Ông có biết nói tiếng Anh không?
Ông ta ngẫm nghĩ.
- Có. - Giọng nói có vẻ miễn cưỡng.
- Tôi muốn nói chuyện với người chỉ huy ở đây.
Ông ta nhìn nàng, vẻ bối rối hiện rõ trên nét mặt.
Rồi bỗng nhiên ông ta mỉm cười.
- À, sĩ quan Frasier.
- Vâng! Cô chờ cho một lát. - Ông ta nhấc điện thoại và nói điều gì đó. Rồi gật đầu và quay sang Dana, chỉ vào hành lang. - Cánh cửa đầu tiên.
- Cảm ơn.
Dana đi dọc theo hành lang cho đến khi nhìn thấy cánh cửa thứ nhất. Văn phòng của sĩ quan Frasier nhỏ và ngăn nắp. Ông ta trông nhanh nhẹn, có hàng ria con kiến và cặp mắt nâu tò mò. Ông ta đứng lên khi thấy Dana bước vào.
- Xin chào ngài sĩ quan.
- Chào cô. Tôi có thể giúp được cô chuyện gì?
- Tôi là Dana Evans. Tôi đang dàn dựng một kịch bản cho đài WTN ở Washington D.C về gia đình Winthrop. Theo tôi được biết thì Paul Winthrop đã chết trong một vụ tai nạn ở khu vực này?
- Vâng! Khủng khiếp! Khủng khiếp! Mọi người phải cẩn thận khi lái xe ở Grande Corniche. Chỗ đó rất nguy hiểm?
- Nghe nói Paul Winthrop chết khi đang tham gia một cuộc đua xe…
- Không. Hôm đó không có cuộc đua nào cả.
- Không có à?
- Không có, thưa cô. Hôm đó là ngày tôi làm nhiệm vụ mà.
- Tôi hiểu. Trong xe chỉ có một mình ông Winthrop thôi sao?
- Vâng.
- Thưa ông Frasier, họ có khám nghiệm tử thi không?
- Có. Dĩ nhiên.
- Trong máu của ông Paul Winthrop có chất cồn không?
Sĩ quan Frasier lắc đầu.
- Không.
- Thế còn ma tuý?
- Không.
- Ông có nhớ thời tiết hôm đó thế nào không?
- Có. Trời mưa.
Dana còn một câu hỏi cuối cùng, nhưng nàng nghĩ nó cũng không mang lại hy vọng gì.
- Không hiểu có nhân chứng nào ở đó không?
- Có. Có nhân chứng.
Dana nhìn ông ta, tim đập rộn ràng.
- Có à?
- Một nhân chứng. Ông ta lái xe sau xe của Winthrop và đã chứng kiến tai nạn xảy ra.
Nàng cảm thấy phấn khích.
- Tôi sẽ rất biết ơn nếu ông vui lòng cho tôi biết tên của nhân chứng đó - Dana nói. - Tôi muốn nói chuyện với ông ta. Truyện Bầu Trời Sụp Đổ(Sidney Sheldon) copy từ Diễn Đàn Tu Chân Giới TuChanGioi.com
Ông ta gật đầu. - Tôi thấy không có vấn đề gì. - Rồi ông ta gọi to – Alexandre!
Một lát sau trợ lý của ông ta bước vào.
- Vâng, thưa ngài chỉ huy. Truyện Bầu Trời Sụp Đổ(Sidney Sheldon) copy từ Diễn Đàn Tu Chân Giới TuChanGioi.com
- Tìm cho tôi hồ sơ vụ tai nạn Paul Winthrop.
- Ngài chờ cho một lát. - Anh ta vội vã ra khỏi phòng.
Sĩ quan Frasier quay sang Dana:
- Thật là một gia đình bất hạnh. Đời bất công quá. - Ông ta nhìn Dana và mỉm cười. - Cô đến đây một mình à, thưa cô?
- Không, chồng và con tôi đang đợi tôi.
- Mẹ kiếp.
Trợ lý của sĩ quan Frasier quay lại với một tập giấy và ông ta xem qua chúng, gật đầu rồi nhìn Dana.
- Nhân chứng vụ tai nạn là một khách du lịch người Mỹ tên là Ralph Benjamin. Theo lời kể của Ralph, khi ông ta đang lái xe sau xe của Paul Winthrop thì trông một con chó chạy ngang qua mũi xe của anh ta. Winthrop ngoặt đầu xe để tránh con chó thì xe của anh ta bị trượt dài và lao ra khỏi gờ đá và đâm thẳng xuống biển. Theo báo cáo pháp y thì Winthrop chết ngay lập tức.
- Ông có địa chỉ của ông Benjamin không? Dana hỏi với vẻ hy vọng.
- Có. - Ông ta liếc lại tập giấy. - Ông ta sống ở Mỹ, Richfied, bang Utah. Số bốn lẻ hai đường Turk. - Sĩ quan Frasier ghi lại địa chỉ và trao cho Dana.
Nàng cố gắng kiềm chế niềm vui của mình.
- Cảm ơn ông nhiều!
- Rất hân hạnh. - Ông ta nhìn ngón tay đeo nhẫn của Dana hoàn toàn trống không. - Và thưa bà?
- Vâng!
- Cho tôi gửi lời chào đến chồng và con của bà.
Dana gọi điện về cho Matt. Truyện Bầu Trời Sụp Đổ(Sidney Sheldon) copy từ Diễn Đàn Tu Chân Giới TuChanGioi.com
- Matt, - nàng nói với vẻ kích động. - Tôi đã tìm thấy một nhân chứng trong vụ Paul Winthrop. Tôi sẽ đi hỏi chuyện ông ta.
- Tuyệt. Ông ta ở đâu?
- Ở Utah. Richfield. Xong việc tôi sẽ về Washington ngay.
- Được. À này, Jeff gọi điện đấy.
- Vâng!
- Cô biết cậu ấy ở Florida với người vợ trước mà. - Giọng ông ta có vẻ không được tán thành lắm.
- Tôi biết. Cô ấy bệnh nặng lắm.
- Nếu Jeff ở đấy lâu quá, tôi phải bảo cậu ấy nghỉ phép luôn mất.
- Chắc là anh ấy sẽ về sớm thôi. - Nàng mong là mình sẽ tin vào điều đó.
- Tốt. Chúc cô may mắn với tay nhân chứng đó.
- Cảm ơn, Matt.
Tiếp theo Dana gọi điện cho Kemal. Bà Daley trả lời máy.
- Nhà cô Evans.
- Chào bà Daley. Mọi thứ vẫn ổn chứ? - Dana cố ghìm hơi thở của mình.
- À, đêm qua con trai của cô suýt đốt trụi căn bếp khi cậu ấy định giúp tôi nấu bữa tối. - Bà ta cười to.
- Nhưng cậu ấy không sao.
Dana thầm nói một lời cầu nguyện. "Thế thì tốt quá". Đây là một người giúp việc kỳ diệu, Dana nghĩ.
- Cô có về nhà ngay không? Tôi có thể chuẩn bị bữa tối và...
- Tôi còn phải đi thêm một nơi, - Dana nói. - Hai hôm nữa tôi sẽ về. Cho tôi nói chuyện với Kemal.
- Cậu ấy đang ngủ. Để tôi gọi cậu ấy nhé?
- Không, không. - Dana nhìn đồng hồ. Giờ này ở Washington mới có bốn giờ. - Nó ngủ trưa à?
Nàng nghe thấy tiếng cười ấm áp của bà Daley.
- Vâng. Cậu ấy đã trải qua một ngày mệt mỏi. Làm khoẻ mà chơi cũng khoẻ.
- Cho tôi gửi lời chào nó. Tôi sẽ gặp nó sau.
Tôi phải đi thêm một nơi. Hai hôm nữa tôi sẽ về. Cho tôi nói chuyện với Kemal. Cậu ấy đang ngủ. Để tôi gọi cậu ấy nhé. Không, không. Nó ngủ trưa à. Vâng. Cậu ấy đã trải qua một ngày mệt mỏi. Làm khoẻ mà chơi cũng khoẻ. Cho tôi gửi lời chào nó. Tôi sẽ gặp nó sau.
Hết băng.
***
Richfield, Utah, là một thị trấn sung túc nằm ở khoảng giữa của dãy núi Monroe. Dana dừng xe tại trạm xăng và xác định hướng đến địa chỉ mà sĩ quan Frasier đã cho nàng.
Ngôi nhà một tầng của Ralch Benjamin đã cũ nát vì thời tiết, nằm giữa một khu toàn những ngôi nhà tương tự như thế.
Dana ra khỏi chiếc xe đi thuê, đến trước cửa nhà và bấm chuông. Cửa mở và một phụ nữ trung niên tóc trắng đeo tạp dề xuất hiện.
- Tôi có thể giúp gì?
- Tôi muốn gặp Ralph Benjamin, - Dana nói.
Bà ta tò mò nhìn nàng.
- Ông ấy đang đợi cô à?
- Không. Tôi… tôi chỉ tình cờ đi qua và tạt vào một chút. Ông ấy ở đây chứ?
- Vâng. Mời cô vào.
- Cảm ơn. Dana đi theo bà ta vào phòng khách.
- Ralph, anh có khách này.
Ralph Benjamin đứng dậy khỏi chiếc ghế xích đu và tiến về phía Dana.
- Xin chào? Tôi có biết cô không?
Dana đứng đó, sững sờ. Rachel Benjamin bị mù.
Chú thích:Mẹ kiếp (tiếng Pháp)