Ghi chú đến thành viên
Gởi Ãá» Tài Má»›i Trả lá»i
 
Ãiá»u Chỉnh
  #21  
Old 16-04-2008, 09:28 PM
anhhe1281 anhhe1281 is offline
Tiếp Nhập Ma Äạo
 
Tham gia: Mar 2008
Bài gởi: 397
Thá»i gian online: 0 giây
Xu: 0
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
ChÆ°Æ¡ng 16




Tài sản của anhhe1281


Last edited by khungcodangcap; 24-10-2008 at 12:23 AM.
Trả Lá»i Vá»›i Trích Dẫn
  #22  
Old 16-04-2008, 09:28 PM
anhhe1281 anhhe1281 is offline
Tiếp Nhập Ma Äạo
 
Tham gia: Mar 2008
Bài gởi: 397
Thá»i gian online: 0 giây
Xu: 0
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
Tay cự phách: Chương 17
(Sidney Sheldon)
Năm năm kế tiếp đó chứng kiến má»™t thá»i kì tăng trưởng khó tin nổi trên khắp thế giá»›i. Công ty Kruger-Brent đã được xây dá»±ng trên cÆ¡ sở kim cÆ°Æ¡ng và vàng, nhÆ°ng nó đã được Ä‘a dạng hoá và mở rá»™ng ra khắp thế giá»›i, đến ná»—i trung tâm hoạt Ä‘á»™ng của nó không còn ở Nam Phi nữa. Gần đây công ty đã thụ đắc được má»™t cÆ¡ sở xuất bản lá»›n, má»™t công ty bảo hiểm và ná»­a triệu mẫu đất để trồng cây lấy gá»—.
Má»™t buổi tối ná», Kate lay David dậy và nói, “Anh yêu quý, chúng ta hãy di chuyển trụ sở chính của công tyâ€.
David lảo đảo ngồi dậy. “S… sao?â€
“Trung tâm kinh doanh thế giá»›i ngày nay là New York. Äó là nÆ¡i chúng ta nên đặt trụ sở chính cho công ty. Nam Phi lại quá xa má»i nÆ¡i. Ngoài ra, vá»›i Ä‘iện thoại và Ä‘iện tín nhÆ° chúng ta có ngày nay, chúng ta có thể liên lạc vá»›i bất cứ văn phòng nào của chúng ta chỉ trong mấy phútâ€.
“Tại sao anh lại không nghÄ© đến Ä‘iá»u ấy nhỉâ€. David lẩm bẩm, rồi lại lăn ra ngủ.
*
* *New York là má»™t thế giá»›i má»›i rất thú vị. Trong những lần viếng thăm đầu tiên nÆ¡i ấy, Kate đã cảm thấy nhịp đập nhanh của thành phố, nhÆ°ng sống ở đây chả khác nào nhÆ° bị mắc kẹt vào giữa má»™t ma trận. Trái đất có vẻ nhÆ° quay nhanh hÆ¡n, má»i vật Ä‘á»u cá»­ Ä‘á»™ng theo má»™t tốc Ä‘á»™ nhanh chóng hÆ¡n.
Kate và David lá»±a chá»n má»™t địa Ä‘iểm cho trụ sở má»›i của công ty trên đừơng Wall Strett, và các kiến trúc sÆ° khởi sá»± công việc. Kate lá»±a chá»n má»™t số kiến trúc sÆ° khác để vẽ kiểu má»™t toà nhà lá»›n theo kiểu thá»i Phục hÆ°ng ở Pháp vào thế kỉ mÆ°á»i sáu.
“Thành phố này ồn ào kinh khủngâ€, David phàn nàn.
Äúng nhÆ° vậy. Tiếng ầm ầm của máy tán Ä‘inh tràn ngập không khí ở khắp nÆ¡i trong thành phố, trong khi các nhà chá»c trá»i bắt đầu má»c lên cao vút đến trá»i xanh. New York đã trở thành má»™t thánh địa cho thÆ°Æ¡ng mại từ khắp nÆ¡i trên thế giá»›i, là trung tâm đóng tàu, bảo hiểm, giao thông và chuyên chở. Äó là má»™t thành phố Ä‘ang nổ bùng lên vá»›i má»™t sức sống Ä‘á»™c đáo. Kate yêu thích nó, nhÆ°ng nàng cÅ©ng ý thức được ná»—i khổ sở của David.
“David ạ, đây là tÆ°Æ¡ng lai. NÆ¡i này sẽ tăng trưởng và chúng ta lá»›n lên cùng vá»›i nóâ€.
“Lạy Chúa, Kate, em còn muốn có được thêm bao nhiêu nữa?â€
Không cần phải suy nghÄ©, nàng đáp, “Tất cả má»i thứ trên Ä‘á»i nàyâ€.
Nàng không hiểu tại sao David lại đặt má»™t câu há»i nhÆ° thế. Äã dấn thân vào trò chÆ¡i là phải thắng, và ngÆ°á»i ta thắng bằng cách đánh gục ngÆ°á»i khác. Äiá»u đó thật là rõ ràng đối vá»›i nàng. NhÆ°ng sao David lại không thể thấy được? David là má»™t nhà kinh doanh giá»i, nhÆ°ng anh vẫn thiếu má»™t thứ. Äó là sá»± khao khát, má»™t sá»± thôi thúc mạnh mẽ là phải chinh phục, để trở thành kẻ lá»›n nhất, giá»i nhất. Cha nàng đã có tinh thần ấy, và nàng cÅ©ng có. Kate không biết rõ tÆ° tưởng này đến vá»›i nàng từ bao giá», nhÆ°ng ở vào má»™t thá»i Ä‘iểm nào đó trong Ä‘á»i nàng, công ty này sẽ trở thành ông chủ, còn nàng là tên nô lệ. Nó làm chủ nàng hÆ¡n là nàng làm chủ nó.
Khi nàng cố giải thích các cảm nghÄ© của mình cho David thì anh cÆ°á»i rá»™ lên và nói, “Em đã làm việc quá nhiá»uâ€. Nàng sao giống cha nàng thế, David thầm nghÄ©. Và chính anh hình nhÆ° đã nhận ra má»™t cách mÆ¡ hồ rằng Ä‘iá»u ấy thật đáng lo ngại.
Làm sao ngÆ°á»i ta lại có thể làm việc quá nhiá»u được? Kate tá»± há»i. Trong Ä‘á»i nàng không có gì vui thú hÆ¡n là công việc. Äó là lúc nàng cảm thấy sống Ä‘á»™ng nhất. Má»—i ngày Ä‘em đến cho nàng má»™t loạt vấn Ä‘á» má»›i, và má»—i vấn Ä‘á» là má»™t thá»­ thách, má»™t câu đố cần phải tìm cách giải, má»™t trò chÆ¡i cần phải thắng. Và nàng đã thành công tuyệt vá»i trong đó. Nàng bị mắc kẹt vào má»™t thứ gì ngoài sá»± tưởng tượng. Nó không có liên quan gì đến tiá»n bạc hay thành tích; nó có liên qua đến quyá»n lá»±c. Má»™t thứ quyá»n lá»±c kiểm soát Ä‘á»i sống của hàng nghìn con ngÆ°á»i trong má»i ngõ ngách của trái đất. Giống hệt nhÆ° cuá»™c Ä‘á»i nàng trÆ°á»›c kia đã từng bị những ngÆ°á»i khác kiểm soát. Chừng nào mà nàng có quyá»n lá»±c, nàng sẽ không bao giá» cần bất cứ ai. Äó là má»™t thứ vÅ© khí ngoài sức tưởng tượng.
Kate được má»i dùng cÆ¡m vá»›i các vị vua, nữ hoàng và tổng thống. Tất cả Ä‘á»u mong đợi đặc ân, thiện chí của nàng. Má»™t nhà máy Kruger-Brent có nghÄ©a là sá»± khác biệt giữa giàu và nghèo. Quyá»n lá»±c. Công ty là má»™t vật sống. Nó là má»™t tên khổng lồ Ä‘ang lá»›n, cần phải được cho ăn, và đôi khi cần có những sá»± hi sinh, vì tên không lồ ấy không thể bị còng chân lại được. Bây giá» Kate hiểu Ä‘iá»u đó. Nó có má»™t nhịp Ä‘iệu, má»™t nhịp đập, và nó đã thuá»™c vá» nàng rồi.
Vào tháng ba, sau khi đã chuyển đến New York, Kate cảm thấy trong ngÆ°á»i không được khoẻ. David khuyên nàng nên Ä‘i khám bác sÄ©.
“Tên ông ấy là John Harley. Ông ta là má»™t bác sÄ© trẻ có tiếng tămâ€.
Miá»…n cưỡng, Kate đến gặp ông bác sÄ©. John Harley là dân Boston, ngÆ°á»i gầy còm, vẻ nghiêm trang, trạc hai mÆ°Æ¡i sáu tuổi, tức nhá» hÆ¡n Kate năm tuổi.
“Tôi nói trÆ°á»›c vá»›i ông nhéâ€, Kate nói vá»›i bác sÄ©, “tôi không có thì giỠđâu để mà ốmâ€.
“Vâng, tôi xin nhá»› Ä‘iá»u đó, bà Blackwell ạ. Trong khi chỠđợi, tôi xin khám cho bà má»™t chútâ€.
Bác sÄ© Harley khám sức khoẻ nàng, làm má»™t vài xét nghiệm, rồi nói, “Tôi chắc chẳng có gì đáng ngại đâu. Tôi sẽ có kết quả trong vòng má»™t vài ngày. Xin bà gá»i dây nói đến cho tôi vào ngày thứ tÆ°â€.
*
* *Sáng sá»›m ngày thứ tÆ°, Kate gá»i Ä‘iện thoại cho bác sÄ© Harley. “Tôi có tin mừng báo cho bà hay, bà Blackwell ạâ€, ông nói má»™t cách vui vẻ. “Bà sắp có cháu bé rồi đấyâ€.
Thật là giây phút vui mừng tá»™t Ä‘á»™ trong cuá»™c Ä‘á»i của Kate. Nàng nóng lòng báo cho David biết ngay tin này.
Nàng chÆ°a bao giá» thấy David vui sÆ°á»›ng đến nhÆ° thế. Anh nhấc bổng nàng lên trong vòng tay khoẻ mạnh và nói, “Nó sẽ là con gái, nó sẽ giống hệt nhÆ° emâ€. Anh thầm nghÄ©, đây chính là Ä‘iá»u mà Kate Ä‘ang cần. Bây giá», nàng sẽ phải ở nhà nhiá»u hÆ¡n. Nàng sẽ là má»™t ngÆ°á»i vợ theo đúng nghÄ©a hÆ¡n.
Nhưng Kate lại có một ý nghĩ khác. Nó sẽ là một đứa con trai. Một ngày kia, nó sẽ nắm lấy công ty Kruger-Brent.
*
* *Khi ngày sinh đứa bé gần ká», Kate làm việc trong những khoảng thá»i gian ngắn hÆ¡n, nhÆ°ng nàng vẫn có mặt ở văn phòng má»—i ngày.
“Em hãy quên công việc và nghỉ ngÆ¡i Ä‘iâ€, David khuyên Kate.
Anh không hiểu được là công việc mới chính là lối nghỉ ngơi, làm nàng bớt căng thẳng.
Ngày sinh của đứa bé được dá»± trù vào tháng mÆ°á»i hai. “Em sẽ cố gắng sinh nó ra vào ngày hai mÆ°Æ¡i nhămâ€, Kate hứa vá»›i David. “Nó sẽ là món quà Giáng sinh của chúng taâ€.
Äó sẽ là má»™t ngày Giáng sinh hoàn hảo, Kate thầm nghÄ©. Nàng đứng đầu má»™t tổ hợp công ty, lấy được ngÆ°á»i đàn ông mà nàng yêu, và nàng sẽ có má»™t đứa con. Nếu có má»™t sá»± mỉa mai trong thứ tá»± của các Æ°u tiên ấy của nàng, Kate cÅ©ng không nhận thức được.
*
* *Thân hình nàng đã lá»›n ra và khó coi, và má»—i ngày Kate lại càng thấy khó Ä‘i đến văn phòng, thế nhÆ°ng má»—i khi David hay Brad Rogers Ä‘á» nghị nàng nên ở nhà thì nàng lại nói, “Trí óc của tôi vẫn Ä‘ang hoạt Ä‘á»™ngâ€. Hai tuần lá»… trÆ°á»›c khi đứa bé ra Ä‘á»i, David Ä‘ang Ä‘i Phi châu, thanh tra vùng mỠở Pniel. Anh dá»± tính sẽ trở vá» New York trong tuần sau.
Kate Ä‘ang ngồi ở bàn giấy thì Brad Rogers bÆ°á»›c vào mà không báo trÆ°á»›c. Trông thất nét mặt cau có của Brad, Kate liá»n há»i, “Vụ giao dịch Shannon thất bại rồi, phải không?â€
“Không, tôi… tôi vừa được tin xấu. Vừa xảy ra má»™t tai nạn. Má»™t vụ nổ ở má»â€.
Nàng cảm thấy Ä‘au nhói, “Ở đâu vậy? Có tệ lắm không? Có ai bị chết không?â€
Brad thở má»™t cái thật sâu. “Sáu ngÆ°á»i. David cÅ©ng ở trong số đó, Kate ạâ€.
Những tiếng nói ấy nhÆ° tràn khắp căn phòng, rồi dá»™i lại bức tÆ°á»ng lót ván gá»—, má»—i lúc má»™i to hÆ¡n, cho đến khi chúng trở thành má»™t tiếng kêu thét trong tai nàng, má»™t ngá»n thác Niagara bằng âm thanh Ä‘ang dìm nàng xuống, rồi nàng cảm thấy mình nhÆ° bị hút vào trung tâm, sâu hÆ¡n nữa, hÆ¡n nữa, cho đến khi nàng không còn thở được nữa.
Tất cả má»i vật Ä‘á»u tối sầm lại và im lặng.
Äứa bé ra Ä‘á»i má»™t giá» sau đó, sá»›m hÆ¡n hai tuần. Kate đặt tên cho bé trai ấy là Anthony James Blackwell, theo tên cha của David. Mẹ sẽ yêu con vì mẹ; mẹ sẽ yêu con vì bố.
Má»™t tháng sau, toà lâu đài má»›i trên đại lá»™ Năm đã hoàn tất, Kate, cùng vá»›i con trai và các gia nhân dá»n đến đó ở. Hai toà lâu đài ở à đã được gỡ ra để trang bị cho ngôi nhà này. Äó là má»™t nÆ¡i trÆ°ng bày các đồ gá»— chạm trổ công phu theo kiểu à thế kỉ mÆ°á»i sáu, những sàn nhà bằng đá cẩm thạch hồng viá»n bằng cẩm thạch Ä‘á» sẫm. ThÆ° viện lót ván gá»— phô trÆ°Æ¡ng những chiếc lò sưởi tuyệt đẹp kiểu thế ká»· mÆ°á»i tám, trên đó có treo má»™t bức tranh hiếm của Holbein. Lại còn có má»™t phòng trÆ°ng bày chiến lợi phẩm vá»›i bá»™ sÆ°u tập súng của David, và má»™t phòng tranh đầy những bức hoạ của Rembrandt, Verneer, Valsqueze và Bellini. Có má»™t phòng khiêu vÅ©, má»™t phòng khách có nhiá»u cá»­a lá»›n, má»™t phòng ăn chính thức, và má»™t phòng nuôi trẻ cạnh ngay phòng của Kate, và không biết bao nhiêu phòng ngủ. Trong các khu vÆ°á»n có các pho tượng của Rodin, Augustus Saint Gaudens va Maillol. Äó là toà lâu đài thích hợp cho má»™t vị vua. Và vị vua Ä‘ang lá»›n lên ở đó, Kate thầm nghÄ©.
Năm 1928, khi Tony lên bốn tuổi, Kate gá»­i nó đến má»™t trÆ°á»ng mẫu giáo. Nó là má»™t đứa bé xinh đẹp, nghiêm trang, có cặp mắt xám và cái cằm bÆ°á»›ng bỉnh của mẹ. Nó được há»c âm nhạc, và khi lên năm, nó theo há»c trÆ°á»ng múa. Những thá»i gian vui sÆ°á»›ng nhất của hai mẹ con là khi há» sống bên nhau ở Ngôi nhà Trên Äồi Thông ở Dark Harbor. Kate mua má»™t chiếc thuyá»n buồm có gắn Ä‘á»™ng cÆ¡, dài chừng hai mÆ°Æ¡i sáu thÆ°á»›c, mà nàng đặt tên cho là “CÆ°á»›p Biểnâ€. Nàng và Tony thÆ°á»ng Ä‘i trên chiếc thuyá»n buồm ấy chạy dá»c theo bá» biển Maine. Tony rất thích. NhÆ°ng chính công việc má»›i làm cho Kate cảm thấy vui sÆ°á»›ng nhất.
Có má»™t vẻ thần bí vá» công ty Kruger-Brent mà Jamie McGregor đã thiết lập nên. Nó là vật sống, nó là ngÆ°á»i yêu, và sẽ không bao giá» chết vào má»™t ngày mùa đông để lại nàng cô Ä‘Æ¡n. Nó sẽ sống vÄ©nh viá»…n. Nàng sẽ bảo đảm cho sá»± sống còn của nó. Rồi má»™t ngày kia, nàng sẽ trao nó lại cho con nàng.
Äiá»u duy nhất khiến nàng băn khoăn, lo nghÄ© là nÆ¡i quê hÆ°Æ¡ng của nàng. Nàng rất lo lắng vá» Nam Phi. Những vấn Ä‘á» chủng tá»™c ở đó má»—i ngày má»—i thêm trầm trá»ng, khiến Kate cảm thấy băn khoăn. Ở đó hai phe chính trị đối lập nhau: nhóm “Verkramtesâ€, là nhóm ngÆ°á»i có đầu óc chật hẹp, chủ trÆ°Æ¡ng kì thị chủng tá»™c – và nhóm “Verligtesâ€, sáng suốt hÆ¡n, vẫn mong muốn cải thiện vị thế của ngÆ°á»i da Ä‘en. Ông thủ tÆ°á»›ng James Hertzog cùng vá»›i Jan Smut đã thiết lập má»™t liên minh và phối hợp quyá»n lá»±c vá»›i nhau để cho thông qua má»™t đạo luật má»›i vỠđất Ä‘ai. NgÆ°á»i da Ä‘en bị xoá tên khá»i các danh sách và không có quyá»n Ä‘i bầu hay làm chủ đất Ä‘ai. Hàng triệu ngÆ°á»i thuá»™c các nhóm thiểu số khác nhau Ä‘á»u bị xáo trá»™n bởi đạo luật má»›i này. Các vùng không có các má» kim loại, không có các trung tâm kÄ© nghệ hay các cảng, thì được dành cho những ngÆ°á»i da màu, da Ä‘en và Ấn Äá»™.
Kate xếp đặt má»™t phiên há»p vá»›i các viên chức cao cấp ở Nam Phi. “Äây là má»™t trái bomâ€, Kate nói vá»›i há», “Äiá»u mà các ông Ä‘ang làm là cố giữ tám triệu ngÆ°á»i trong vòng nô lệâ€.
“Äó không phải là nô lệ, bà Blackwell ạ. Chúng tôi làm nhÆ° thế là vì lợi ích của há»â€.
“Thật vậy sao? Làm thế nào các ông giải thích được Ä‘iá»u ấy?â€
“Má»—i sắc tá»™c Ä‘á»u có cái gì đó để đóng góp. Nếu ngÆ°á»i da Ä‘en hoà lẫn vá»›i ngÆ°á»i da trắng, há» sẽ mất Ä‘i cá tính của mình. Chúng tôi cố bảo vệ cho há»â€.
“Thật là vô nghÄ©a lýâ€, Kate cãi lại. “Nam Phi đã trở thành má»™t địa ngục kì thị chủng tá»™câ€.
“Äiá»u đó không đúng. NgÆ°á»i da Ä‘en từ những nÆ°á»›c khác đã từ nghìn dặm đến đây để được vào xứ này. Há» trả đến năm mÆ°Æ¡i bảng Anh để có má»™t giấy thông hành giả mạo. NgÆ°á»i da Ä‘en được sống sung sÆ°á»›ng ở đây hÆ¡n các nÆ¡i khácâ€.
“Vậy thì há» thật đáng thÆ°Æ¡ng hạiâ€, Kate nói.
“Bá»n chúng là những đứa trẻ con sÆ¡ khai thôi, bà Blackwell ạ. Äó chính là vì lợi ích cho há»â€.
Kate rá»i khá»i phiên há»p, trong lòng thất vá»ng và rất lo sợ cho đất nÆ°á»›c của nàng.
Kate cÅ©ng lo lắng cho Banda. Mấy lâu nay, tên ông được nhắc nhiá»u lần trên báo chí. Các nhật báo ở Nam Phi gá»i ông là “Cây địa du Ä‘á»â€ và trong các câu chuyện há» kể vẫn có má»™t vẻ thán phục miá»…n cưỡng. Ông trốn thoát khá»i tay cảnh sát bằng cách hoá trang thành má»™t ngÆ°á»i cày ruá»™ng, tài xế xe hÆ¡i hay gác cổng. Ông đã tổ chức má»™t đạo quân du kích và đứng hàng đầu trong danh sách những ngÆ°á»i bị truy lùng gắt gao nhất. Má»™t bài viết trên tá» báo Cape Times kể lại rằng ông được những ngÆ°á»i biểu tình khiêng trên vai, Ä‘i diá»…u má»™t cách đắc thắng trên khắp các con Ä‘Æ°á»ng của má»™t làng da Ä‘en. Ông Ä‘i từ làng này đến làng khác để nói chuyện vá»›i các há»c sinh, nhÆ°ng má»—i khi cảnh sát được tin vá» sá»± xuất hiện của Banda thì ông lại biến Ä‘i đâu mất. NgÆ°á»i ta bảo ông có má»™t toán cận vệ đông đến hàng trăm ngÆ°á»i, gồm toàn bạn bè và những ngÆ°á»i trung thành vá»›i ông. Má»—i đêm ông ngủ tại má»™t nhà khác. Kate biết rằng chỉ có cái chết má»›i làm ông ngÆ°ng hoạt Ä‘á»™ng mà thôi.
Nàng phải tiếp xúc được vá»›i ông. Nàng gá»i má»™t tên đốc công trÆ°á»›c kia của nàng, má»™t ngÆ°á»i nàng có thể tin cậy, và há»i anh ta, “William này, anh có thể tìm ra được Banda cho tôi không?â€
“Chỉ khi nào ông ấy muốn thì má»›i đượcâ€.
“Vậy anh hãy thá»­ Ä‘i. Tôi muốn gặp ông ấyâ€.
“Äể tôi nghÄ© xem có cách nàoâ€.
Sáng hôm sau, viên đốc công ấy nói, “Nếu tối nay bà rảnh, sẽ có má»™t chiếc xe Ä‘Æ°a bà vỠđồng quêâ€.
Kate được Ä‘Æ°a đến má»™t ngôi làng nhá» cách Johannesburg bảy mÆ°Æ¡i dặm. NgÆ°á»i tài xế dừng xe trÆ°á»›c má»™t ngôi nhà nhá». Kate bÆ°á»›c vào bên trong. Banda Ä‘ang ngồi ở đó chỠđợi nàng. Ông trông vẫn nhÆ° hồi nàng gặp ông trÆ°á»›c kia. Chắc bác ấy nay đã sáu mÆ°Æ¡i tuổi rồi, Kate thầm nghÄ©. Ông đã Ä‘i trốn trong nhiá»u năm để thoát khá»i tay cảnh sát, thế nhÆ°ng trông ông vẫn trầm tÄ©nh, thoải mái.
Ông ôm lấy Kate và nói, “Má»—i lúc cô trông lại càng đẹp hÆ¡nâ€.
Nàng cÆ°á»i, “Tôi đã già Ä‘i. Ãt năm nữa thôi, tôi sẽ bốn mÆ°Æ¡i tuổi rồiâ€.
“Tuổi tác không ảnh hưởng đến cô bao nhiêu cảâ€, Banda nói.
Hai ngÆ°á»i Ä‘i vào trong bếp, và trong khi Banda Ä‘ang pha cà phê, Kate nói, “Tôi không thích những chuyện Ä‘ang xảy ra, bác Banda ạ. NhÆ° vậy rồi sẽ Ä‘i đến đâu?â€
“Rồi đây sẽ còn xấu hÆ¡n nữaâ€, Banda nói má»™t cách Ä‘Æ¡n giản. “Chính phủ không cho phép chúng tôi nói chuyện vá»›i há». NgÆ°á»i da trắng đã phá há»ng những chiếc cầu thông cảm giữa chúng tôi và há», rồi má»™t ngày kia há» sẽ thấy cần những chiếc cầu nhÆ° thế để đến vá»›i chúng tôi. Bây giá» chúng tôi đã có những vị anh hùng nhÆ° Kate, Nehremish Tile, Mokone, Richard Msimang. NgÆ°á»i da trắng khiêu khích chúng tôi, đẩy chúng tôi chạy loanh quanh giống nhÆ° xua má»™t bầy gia súc Ä‘i ăn cá»â€.
“Không phải ngÆ°á»i da trắng nào cÅ©ng nhÆ° vậyâ€, Kate nói. “Bác có những ngÆ°á»i bạn Ä‘ang chiến đấu để tạo nên những sá»± thay đổi. Äiá»u này sẽ xảy ra má»™t ngày nào đó, bác Banda ạ, nhÆ°ng cần phải có thá»i gianâ€.
“Thá»i gian giống nhÆ° cát trong chiếc bình thuá»· tinh chỉ giá». Nó sẽ cạn Ä‘iâ€.
“Bác Banda ạ. Ntame và Magena bây giá» ra sao rồi?â€
“Vợ và con trai tôi Ä‘ang lẩn trốnâ€, Banda nói vá»›i vẻ buồn bã, “Cảnh sát vẫn Ä‘ang còn săn lùng tôi ráo riếtâ€.
“Vậy thì tôi có thể làm gì được để giúp bác? Tôi không thể nào ngồi yên, chẳng làm gì cả. Tiá»n bạc có giúp được gì không?â€
“Bao giá» tiá»n bạc cÅ©ng có ích lợiâ€.
“Tôi sẽ thu xếp chuyện đó cho bác. Còn gì nữa không?â€
“Cầu nguyện, Kate ạ. Hãy cầu nguyện cho chúng tôiâ€.
Sáng hôm sau, Kate lên Ä‘Æ°á»ng trở vá» New York.
Khi Tony đã khá lá»›n, có thể Ä‘i du lịch được, Kate Ä‘em nó Ä‘i theo trong những cuá»™c hành trình công vụ, vào những dịp nghỉ của nó. Tony rất thích các viện bảo tàng, và có thể đứng hàng giá» ngắm các bức tranh và pho tượng của những nghệ sị bậc thầy. Ở nhà, Tony vẽ lại các bức há»a treo trên tÆ°á»ng, nhÆ°ng nó quá e thẹn, không dám Ä‘Æ°a cho mẹ nó xem.
Nó rất dá»… thÆ°Æ¡ng, thông minh và vui tính. Ngoài ra nó lại có tính bẽn lẽn, nhút nhát khiến cho má»i ngÆ°á»i cảm thấy dá»… mến hÆ¡n nữa. Kate hãnh diện vá» con mình. Nó lúc nào cÅ©ng đứng đầu lá»›p. “Con đánh bại tất cả bá»n chúng, phải không, con yêu quý của mẹ?†Thế rồi nàng cÆ°á»i to lên, ôm choàng lấy đứa con trong vòng tay.
Bé Tony lại cố gắng hÆ¡n nữa để xứng đáng vá»›i các kì vá»ng của mẹ nó.
Năm 1936, vào lần sinh nhật thứ mÆ°á»i hai của Tony, Kate trở vá» nhà sau má»™t cuá»™c du hàng ở Trung Äông. Nàng rất nhá»› Tony, và nóng lòng muốn gặp lại con. Tony Ä‘ang ở nhà chá» mẹ. Nàng ôm nó vào lòng, hôn tíu tít và nói, “Mừng con nhân ngày sinh nhật! Ngày hôm nay con thấy có vui không?â€
“Th… thÆ°a m… mẹ. Co… con vu… vui lắm ạâ€.
Kate lùi lại má»™t bÆ°á»›c, nhìn con chằm chằm. Nàng chÆ°a há» thấy nó nói cà lăm nhÆ° thế bao giá». “Con có khoẻ không, Tony?â€
“Kh… khoẻ. Cả… Cảm m… mÆ¡n m… mẹâ€.
“Con không được nói cà lăm nhÆ° thế. Nói thật chậm Ä‘i nàoâ€.
“Vâng, th… thÆ°a, M… mẹâ€.
Trong năm tuần lá»… kế tiếp đó, cái tật này của nó lại càng tệ hÆ¡n nữa. Kate quyết định phải nói chuyện vá»›i bác sÄ© Harley. Sau khi khám xong, John Harley nói, “Vá» thể chất, chẳng có gì đáng ngại cả. Cậu ấy có bị má»™t thứ áp lá»±c gì đó không?â€
“Con trai tôi à? DÄ© nhiên là không. Tại sao ông lại há»i nhÆ° vậy?â€
“Tony là má»™t đứa bé nhạy cảm. Tật cà lăm thÆ°á»ng là má»™t sá»± biểu hiện vá» mặt thể chất của má»™t tâm trạng thất vá»ng, thấy mình không có khả năng đối phóâ€.
“Ông lầm rồi, bác sÄ© ạ. Tony đứng hàng đầu vá» các trắc nghiệm há»c tập ở trÆ°á»ng. Há»c kì vừa rồi, nó chiếm ba phần thưởng. Nó là má»™t vận Ä‘á»™ng viên hàng đầu, má»™t há»c sinh giá»i nhất vá» má»i mặt, đứng đầu vá» các môn há»c nghệ thuật, văn chÆ°Æ¡ng. Không thể nói rằng nhÆ° vậy là không có khả năng đối phó đượcâ€.
“À ra thếâ€, Ông nhìn thẳng vào mặt nàng. “Bà làm nhÆ° thế nào má»—i khi cậu ấy nói cà lăm?â€
“Cố nhiên là tôi sá»­a chữa cho nóâ€.
“Tôi Ä‘á» nghị rằng bà không nên làm nhÆ° thế. Bà càng cố sá»­a chữa, cậu ấy càng nói cà lăm nhiá»u hÆ¡nâ€.
Kate nổi giận, “Nếu Tony có vấn Ä‘á» gì vá» mặt tâm lý, nhÆ° ông nói, thì đó không phải là do mẹ nó. Tôi yêu quý nó. Nó cÅ©ng biết rõ Ä‘iá»u ấy. Nó cÅ©ng biết rằng tôi cho nó là má»™t đứa trẻ đặc biệt nhất trên thế gian nàyâ€.
Äó má»›i chính là cốt lõi của vấn Ä‘á». Không đứa trẻ nào có thể sống cho thật xứng đáng vá»›i Ä‘iá»u kì vá»ng lá»›n lao ấy. Bác sÄ© Harley nhìn xuống bản đồ biểu của ông. “Xem nào. Cậu bé lên mÆ°á»i hai rồi, phải không?â€
“Phảiâ€.
“Có lẽ tốt hÆ¡n hết bà cho cậu ấy Ä‘i xa má»™t thá»i gian. Có thể đến má»™t trÆ°á»ng há»c tÆ° ở má»™t nÆ¡i nào đóâ€.
Kate nhìn ông bác sĩ chằm chằm.
“Äể cho cậu ấy sống Ä‘á»™c lập má»™t thá»i gian. Cho đến khi cậu ấy há»c xong bậc trung há»c, Có má»™t ít trÆ°á»ng há»c rất tốt ở Thuỵ SÄ©â€.
Thuỵ SÄ©! à tưởng cho Tony Ä‘i há»c xa nhÆ° vậy thật là khủng khiếp đối vá»›i Kate. “Nó Ä‘ang còn nhá», chÆ°a được sẵn sang, nó…†Ông bác sÄ© Harley nhìn nàng, chỠđợi. “Tôi sẽ suy nghÄ© thêm vá» vấn Ä‘á» nàyâ€, nàng nói.
TrÆ°a hôm ấy, nàng huá»· bá» má»™t phiên há»p của ban giám đốc, trở vá» nhà sá»›m. Tony Ä‘ang ở trong phòng làm bài tập ở trÆ°á»ng.
Tony nói, “Hô… hôm n… nay co… on đư… được toàn Ä‘i… ểm A, m… mẹ ạâ€.
“Con có muốn Ä‘i há»c ở Thuỵ SÄ© không?â€
Mặt Tony sáng lên. “Có đư… được khô… không, m… mẹ?â€
Sáu tuần lá»… sau, Kate cho Tony lên má»™t chiếc tàu thuá»·. Nó lên Ä‘Æ°á»ng đến trÆ°á»ng Le Rosey ở Rolle, má»™t thị trấn nhá» bên bá» hồ Geneva. Kate đứng ở cầu tàu tại New York, nhìn cho đến khi chiếc tàu tách rá»i khá»i các tàu kéo. Mẹ kiếp! Mình lại phải vắng nó rồi. Rồi nàng quay lại, trở vá» chiếc xe hÆ¡i Ä‘ang đứng đợi để Ä‘Æ°a nàng vá» văn phòng.
Kate thích làm việc vá»›i Brad Rogers. Anh đã bốn mÆ°Æ¡i sáu tuổi, lá»›n hÆ¡n Kate hai tuổi. Qua nhiá»u năm tháng làm việc chung, hỠđã trở thành những ngÆ°á»i bạn thân. Kate mến anh vì anh rất trung thành vá»›i Công ty Kruger-Brent. Brad chÆ°a lập gia đình và có khá nhiá»u cô bạn gái xinh đẹp, nhÆ°ng dần dần Kate nhận ra rằng anh đã yêu nàng. Nhiá»u lần anh Ä‘Æ°a ra những nhận xét cố tình làm ra vẻ mập má», khó hiểu, nhÆ°ng nàng muốn giữ mối liên hệ giữa hai ngÆ°á»i ở mức Ä‘á»™ khách quan, nặng ná» tính công việc. NhÆ°ng có má»™t lần nàng đã phá thông lệ ấy.
Tài sản của anhhe1281

Trả Lá»i Vá»›i Trích Dẫn
  #23  
Old 16-04-2008, 09:29 PM
anhhe1281 anhhe1281 is offline
Tiếp Nhập Ma Äạo
 
Tham gia: Mar 2008
Bài gởi: 397
Thá»i gian online: 0 giây
Xu: 0
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
Brad bắt đầu thăm viếng má»™t ngÆ°á»i nào đó rất Ä‘á»u đặn. Anh thức khuya và sáng hôm sau Ä‘i dá»± các phiên há»p vá»›i dáng Ä‘iệu mệt má»i. Anh có vẻ nhÆ° đãng trí, đầu óc để ở đâu đâu. Thật là má»™t dấu hiệu không tốt cho việc làm của công ty. Má»™t tháng trôi qua, thái Ä‘á»™ ấy của anh lại càng trắng trợn hÆ¡n nữa. Kate quyết định phải ra tay. Nàng nhá»› lại xÆ°a kia David cÅ©ng suýt rá»i bá» công ty vì má»™t ngÆ°á»i đàn bà. Nàng không thể để cho má»™t việc tÆ°Æ¡ng tá»± xảy ra vá»›i Brad.
Kate chuẩn bị Ä‘i sang Paris để thâu nhận má»™t công ty xuất nhập khẩu, nhÆ°ng vào phút cuối cùng, nàng yêu cầu Brad Ä‘i cùng vá»›i nàng. Ngày đầu tiên, khi hỠđến nÆ¡i, hai ngÆ°á»i tham dá»± các phiên há»p, rồi đến tối há» cùng ăn cÆ¡m ở Grand Véfour. Sau đó, Kate yêu cầu Brad đến gặp nàng ở dãy phòng nàng thuê tại khách sạn George V để cùng xem xét các báo cáo của công ty má»›i. Khi Brad đến nÆ¡i, Kate Ä‘ang chỠđợi anh trong má»™t chiếc áo choàng mặc ở nhà má»ng dính.
“Tôi Ä‘em đến cho chị bản Ä‘á» nghị đã được sá»­a chữaâ€, Brad mở lá»i, “nhÆ° vậy chúng ta…â€
“Cái ấy có thể để sau hẵng tínhâ€, Kate nói nhẹ nhàng. Trong giá»ng nàng có vẻ nhÆ° má»i má»c, khiến Brad phải nhìn vào mặt nàng lần nữa. “Tôi muốn chỉ có hai chúng ta ở đây thôi, Brad ạâ€.
“Kate…â€
Nàng ngả vào hai cánh tay của Brad, ôm chàng sát vào ngÆ°á»i.
“Lạy Chúa!†anh nói. “Anh đã yêu em quá lâu rồiâ€.
“Em cÅ©ng vậy, Brad ạâ€.
Rồi cả hai ngÆ°á»i Ä‘i vào phòng ngủ.
Kate là một phụ nữ tràn đầy dục tính, nhưng tất cả năng lực của nàng được dồn vào các lĩnh vực khác. Nàng được hoàn toàn thoả mãn trong công việc. Nàng cần Brad vì những lí do khác…
Kate không bao giỠân ái vá»›i Brad má»™t lần thứ hai nữa. Khi anh tá» ra không thể nào hiểu được lý do vì sao nàng từ chối anh, nàng nói, “Anh không biết được em yêu thích anh nhÆ° thế nào, Brad ạ, nhÆ°ng em lo sợ rằng chúng ta sẽ không làm việc được vá»›i nhau lâu dài. Cả hai chúng ta phải hi sinhâ€.
Brad Rogers cũng đành phải chấp nhận như vậy.
Trong khi công ty má»—i ngày má»™t bành trÆ°á»›ng thêm mãi, Kate lập nên những cÆ¡ sở từ thiện đóng góp cho các trÆ°á»ng đại há»c, các nhà thá» và trÆ°á»ng há»c. Nàng tiếp tục bổ túc cho bá»™ sÆ°u tập nghệ thuật của mình. Nàng mua tranh của các danh hoạ thá»i kì Phục hÆ°ng và hậu Phục hÆ°ng nhÆ° Raphael và Titian, Tintoretto và El Greco; và các hoạ sÄ© thuá»™c xu hÆ°á»›ng nghệ thuật baroque (1) nhÆ° Rubens, Carevaggio và Van Dyck.
Bá»™ sÆ°u tập của Blackwell nổi tiếng là bá»™ sÆ°u tập của tÆ° nhân quý giá nhất trên thế giá»›i. Nổi tiếng, bởi vì không ai, ngoài các khách quý của gia đình, được phép xem bá»™ sÆ°u tập ấy. Kate không cho phép ngÆ°á»i ta chụp ảnh các bức hoạ ấy, cÅ©ng không muốn thảo luận vấn Ä‘á» vá»›i báo chí. Nàng có những quy tắc chặt chẽ, cứng rắn vá» báo chí. Cuá»™c sống riêng tÆ° của gia đình Blackwell là Ä‘iá»u không được ai xâm phạm. Cả gia nhân lẫn nhân viên công ty Ä‘á»u không được phép bàn luận vá» gia đình Blackwell. DÄ© nhiên, ngÆ°á»i ta không thể ngăn chặn được những tin đồn, những lá»i dá»± Ä‘oán, vì Kate Blackwell vốn là má»™t nhân vật bí hiểm gây nhiá»u suy nghÄ©, tò mò – má»™t trong các phụ nữ giàu nhất, có quyá»n lá»±c lá»›n lao nhất thế giá»›i. Có hàng nghìn câu há»i vá» nàng, nhÆ°ng rất ít lá»i giải đáp.
Kate Ä‘iện thoại cho bà hiệu trưởng ở Le Rosey. “Tôi gá»i Ä‘iện thoại đến bà để há»i xem Tony bây giá» ra saoâ€.
“À, cậu ấy há»c rất giá»i, bà Blackwell ạ. Con trai bà là má»™t há»c sinh tuyệt vá»i…â€
“Không, tôi không muốn há»i vá» chuyện ấyâ€, nàng do dá»± má»™t lát, nhÆ° thể không muốn chấp nhận có má»™t yếu kém nào trong gia đình Blackwell. “Tôi muốn há»i vá» cái tật nói lắp của nóâ€.
“ThÆ°a bà, tôi không thấy cậu ấy có dấu hiệu nào nói lắp cả. Cậu ấy hoàn toàn bình thÆ°á»ngâ€.
Kate trút má»™t tiếng thở dài khoan khoái. Nàng đã biết từ trÆ°á»›c đến nay rằng cái tật ấy chì tạm thá»i thôi, má»™t giai Ä‘oạn nào đó rồi sẽ phải qua Ä‘i. Mặc kệ các ông bác sÄ©!
Tony trở vá» nhà bốn tuần lá»… sau đó. Kate ra phi trÆ°á»ng đón cậu. Tony trông có vẻ đẹp đẽ, khoẻ mạnh. Kate cảm thấy má»™t niá»m hãnh diện dâng tràn. “Chào con yêu quý của mẹ. Con khoẻ mạnh chứ?â€
“Thư… thÆ°a m… mẹ. Co… on vẫn kho… khoẻ. Thế cò… còn m… mẹ?â€
Trong thá»i gian nghỉ ở nhà, Tony hăm hở muốn được xem những bức tranh má»›i mà mẹ cậu đã mua trong thá»i gian cậu vắng nhà. Cậu cảm thấy kinh hãi trÆ°á»›c những bức hoạ của các bậc thầy, say mê vá»›i các bức tranh của các danh hoạ theo trÆ°á»ng phái ấn tượng Pháp nhÆ° Monet, Renoir, Manet và Morisot. Chúng gợi lên má»™t thế giá»›i thần bí đối vá»›i Tony. Cậu mua má»™t bá»™ đủ các loại sÆ¡n, má»™t cái giá vẽ, rồi bắt đầu làm việc. Cậu cho rằng những bức vẽ của cậu thật là kinh khủng nên không muốn Ä‘Æ°a cho ai xem. Làm sao mà những bức hoạ của cậu có thể sánh được vá»›i những tác phẩm tuyệt tác ấy?
Kate nói vá»›i Tony, “Má»™t ngày kia tất cả những bức hoạ này sẽ thuá»™c vá» conâ€.
à tưởng ấy gieo trong đầu óc của cậu bé mÆ°á»i ba tuổi má»™t cảm giác khó chịu. Mẹ cậu không hiểu được cậu. Những bức hoạ ấy không bao giá» thá»±c sá»± thuá»™c vá» cậu cả, bởi vì cậu đã không làm gì để có được chúng. Cậu có những cảm nghÄ© mâu thuẫn khi thấy mình xa rá»i vá»›i mẹ cậu, vì tất cả má»i thứ xung quanh bà lúc nào cÅ©ng gây kích thích, sôi nổi. Bà ở ngay trung tâm Ä‘iểm của má»™t trận cuồng phong; bà Ä‘Æ°a ra mệnh lệnh, thá»±c hiện những vụ giao dịch lá»›n lao khó tưởng tượng nổi; bà Ä‘Æ°a cậu đến những nÆ¡i xa lạ, giá»›i thiệu cậu vá»›i những nhân vật nổi tiếng. Bà là má»™t nhân vật đáng sợ, và cậu hãnh diện vá» bà vô cùng. Cậu cho rằng bà là má»™t phụ nữ tuyệt vá»i, hấp dẫn nhất trên thế giá»›i. Cậu cảm thấy vô cùng tá»™i lá»—i bởi vì chỉ khi trÆ°á»›c mắt bà cậu má»›i nói lắp.
Kate không bao giá» có ý nghÄ© rằng con trai bà rất kinh sợ bà cho đến má»™t hôm, khi Tony vá» nhà trong dịp nghỉ, cậu há»i, “Thư… thÆ°a m…. mẹ, có… có… phải m… mẹ Ä‘iá»u khi… iển cả thế giá»›i không?â€
Bà cÆ°á»i to và nói, “DÄ© nhiên là không rồi. Vì sao con lại Ä‘Æ°a ra câu há»i vá»› vẩn nhÆ° thế?â€
“Tất cả… cả b… bạn bè con ở… ở trÆ°á»ng Ä‘á»u nói vá» m… mẹ. Trá»i, mẹ thá»±c sá»± là… là má»™t c… cái gì đó…â€
“Mẹ là “cái gì đó†thật, con ạ. Mẹ là mẹ của con màâ€, Kate nói.
Tony muốn làm vừa lòng mẹ vá» tất cả má»i thứ. Cậu biết rằng đối vá»›i bà, công ty có má»™t ý nghÄ©a rất lá»›n lao, bà đã làm biết bao nhiêu việc để chuẩn bị cho cậu sẽ đứng ra Ä‘iá»u khiển nó má»™t ngày nào đó, thế nhÆ°ng cậu lấy làm hối tiếc vì cậu biết cậu không thể làm nhÆ° vậy được. Äó không phải là loại công việc mà cậu dá»± định sẽ làm trong cuá»™c Ä‘á»i mình.
Khi Tony giải thích Ä‘iá»u này vá»›i mẹ thì bà cÆ°á»i to lên và nói, “Äừng có nói bậy, Tony ạ. Con Ä‘ang còn ít tuổi quá, làm sao mà biết được việc gì con muốn làm trong tÆ°Æ¡ng lai?â€.
Thế là cái tật cà lăm của Tony lại nổi lên.
à tưởng trở thành má»™t hoạ sÄ© khiến cho Tony cảm thấy thích thú. Bắt được cái đẹp, rồi giữ nó đông lạnh cho hậu thế vÄ©nh cá»­u, đó là má»™t việc làm có ý nghÄ©a và thật là xứng đáng. Cậu muốn Ä‘i ra nÆ°á»›c ngoài và theo há»c ở Pari, nhÆ°ng cậu biết rằng cậu sẽ phải Ä‘á» cập đến vấn Ä‘á» này vá»›i mẹ cậu má»™t cách rất cẩn thận.
Hai mẹ con có những ngày vui tuyệt vá»i bên nhau. Kate là bà chủ của những bất Ä‘á»™ng sản lá»›n lao. Bà đã mua những ngôi nhà ở Palm Beach và South Carolina, và má»™t trại nuôi ngá»±a ở Kentucky. Bà và Tony vẫn thÆ°á»ng đến thăm những nÆ¡i ấy trong các ngày nghỉ của Tony. Há» Ä‘i xem những cuá»™c Ä‘ua tranh giải nÆ°á»›c Mỹ ở Newport, và khi ở New York hỠăn cÆ¡m trÆ°a tại nhà hàng Delmonico, dùng trà ở Plazza và ăn tối chủ nhật tại nhà hàng Luchow. Kate rất thích Ä‘ua ngá»±a, và chuồng ngá»±a của bà được coi là tốt nhất thế giá»›i. Khi nào má»™t trong các con ngá»±a của bà tham gia cuá»™c Ä‘ua và Tony có mặt ở nhà, bà thÆ°á»ng Ä‘Æ°a cậu Ä‘i đến trÆ°á»ng Ä‘ua. Hai ngÆ°á»i ngồi trong má»™t lô riêng, và Tony thÆ°á»ng ngạc nhiên nhìn thấy mẹ hò hét, hoan hô đến khản cả cổ. Cậu hiểu rằng sá»± vui sÆ°á»›ng của bà không có liên quan gì đến tiá»n bạc.
“Nó sẽ thắng, Tony ạ. Nhá»› Ä‘iá»u đó nhé. Chiến thắng má»›i là vấn Ä‘á» quan trá»ng nhấtâ€.
Há» thÆ°á»ng có những thá»i gian yên tÄ©nh, không làm gì cả, ở Dark Harbor. Há» mua sắm ở Pendleton và Coffin, ăn kem vá»›i sô Ä‘a ở tiệm Dark Harbor. Vá» mùa hè, há» Ä‘i thuyá»n, Ä‘i bá»™, thăm viếng các bảo tàng. Vá» mùa đông, há» trượt trên băng, Ä‘i xe trượt tuyết. Há» ngồi trÆ°á»›c lò sưởi trong thÆ° viện, và Kate thÆ°á»ng kể cho con trai nghe những chuyện xÆ°a vá» gia đình, vỠông ná»™i của cậu, vá» Banda, và vá» buổi tặng quà mừng đứa trẻ má»›i sinh do bà Agnès và các cô gái đã tổ chức mừng bà ná»™i của Tony. Thật là má»™t gia đình nhiá»u màu sắc, má»™t gia đình đáng hãnh diện và tràn đầy thÆ°Æ¡ng yếu.
“Kruger-Brent má»™t ngày kia sẽ thuá»™c vá» con, Tony ạ. Con sẽ Ä‘iá»u khiển nó và…â€
“Co… con không muốn Ä‘iá»u kh… khiển, mẹ ạ. Con không thích k… kinh doanh hay quyá»n lá»±câ€.
Kate đùng đùng nổi giận, “Con Ä‘iên rồi à? Con biết gì vá» kinh doanh lá»›n lao và quyá»n lá»±c cÆ¡ chứ? Con nghÄ© rằng mẹ Ä‘i khắp nÆ¡i trên thế giá»›i để gieo rắc xấu xa hay sao? Làm hại ngÆ°á»i ta hay sao? Con nghÄ© rằng Kruger-Brent là má»™t bá»™ máy làm tiá»n tàn bạo đè bẹp tất cả những gì cản trở bÆ°á»›c tiến của nó hay sao? Thôi, để mẹ nói cho con biết, con ạ. Nó là thứ tốt nhất nhì sau Chúa Giêsu đấy, con ạ. Chúng ta là sá»± phục sinh, chúng ta cứu sống hàng trăm nghìn ngÆ°á»i. Khi chúng ta mở má»™t nhà máy trong má»™t cá»™ng đồng hay má»™t xứ sở nghèo nàn, đình trệ, dân chúng ở đấy nhá» vậy mà có thể mở trÆ°á»ng há»c, thÆ° viện, nhà thá»; há» có thể cho con cái hỠăn mặc tá»­ tá» và có những phÆ°Æ¡ng tiện giải tríâ€. Bà thở thật mạnh, vì bị lôi cuốn trong cÆ¡n giận dữ. “Chúng ra xây dá»±ng các nhà máy ở những nÆ¡i nào dân chúng đói khổ, không có việc làm, và nhá» chúng ta, há» có cuá»™c sống tá»­ tế và có thể ngẩng đầu lên cao. Chúng ta trở thành những vị cứu thế. Từ nay, đừng để cho mẹ phải nghe những lá»i nhạo báng của con vá» kinh doanh lá»›n và quyá»n lá»±c nữaâ€.
Tony chỉ cón biết thốt ra mấy lá»i, “Co… con xin lá»—i m… mẹâ€.
NhÆ°ng trong thâm tâm, cậu vẫn nghÄ© má»™t cách bÆ°á»›ng bỉnh, “Mình sẽ trở thành má»™t nghệ sÄ©â€.
Khi Tony mÆ°á»i lăm tuổi, Kate Ä‘á» nghị cậu nên nghỉ hè tại Nam Phi. Cậu chÆ°a hỠđến nÆ¡i ấy bao giá». “Mẹ chÆ°a thể Ä‘i được vào lúc này, Tony ạ, nhÆ°ng con sẽ thấy rằng nÆ¡i ấy hấp dẫn lắm. Mẹ sẽ thu xếp má»i thứ cho conâ€.
“Con hi vá»ng được… được nghỉ hè ở Dark Harbor, m… mẹ ạâ€.
“Nghỉ hè sang nămâ€, bà nói giá»ng cÆ°Æ¡ng quyết. “Hè này mẹ muốn con ở Johannesburgâ€.
Kate bàn luận cẩn thận vá»›i viên tổng đốc của công ty Johannesburg, và hai ngÆ°á»i cùng vạch ra lá»™ trình cho Tony. Má»—i ngày Ä‘á»u được sắp đặt cho má»™t mục tiêu nhất định: tạo cho cuá»™c hành trình này trở nên thích thú tối Ä‘a đối vá»›i Tony, đồng thá»i giúp cậu nhận thức được tÆ°Æ¡ng lai của cậu gắn liá»n vá»›i công ty.
Kate nhận được báo cáo hàng ngày vỠcon trai. Cậu đã được đi thăm một trong các mỠvàng. Cậu đã trải qua hai ngày tại mỠkim cương. Cậu đã được hướng dẫn đi thăm các nhà máy của Kruger-Brent và cùng tham dự một cuộc đi săn ở Kenya.
Má»™t ít ngày trÆ°á»›c khi kì nghỉ của Tony kết thúc, Kate Ä‘iện thoại cho viên quản đốc công ty ở Johannesburg. “Tony bây giá» tiến bá»™ ra sao?â€
“Ồ, cậu ấy vui thích lắm, thÆ°a bà Blackwell. Thật thế, sáng nay cậu ấy há»i thêm có thể ở lại lâu thêm chút nữa được không?â€
Kate cảm thấy vui sÆ°á»›ng tràn ngập. “Thật là tuyệt vá»i. Cảm Æ¡n anhâ€.
Khi kì nghỉ hè chấm dứt, Tony Ä‘i Southampton, ở Anh; đến đó, cậu lên máy bay của hãng Pan American sang Mỹ. Kate thÆ°á»ng Ä‘i máy bay của hãng Pan American khi nào có thể được. Nó làm cho bà không còn cảm thấy thích thú vá»›i các hãng máy bay khác nữa.
Kate bá» má»™t phiên há»p quan trá»ng để Ä‘i đón con khi cậu vừa vỠđến tại trạm cuối cùng của hãng Pan Am ở phi trÆ°á»ng má»›i xây La Guardia của thành phố New York. Nét mặt xinh đẹp của Tony rạng vẻ hăm hở.
“Con có vui không, con yêu quý?â€
“Nam Phi là má»™t thứ t… tuyệt vá»i, m… mẹ ạ. Mẹ có… biết há» lái m… máy bay cho con Ä‘i xem sa mạc Namib, nÆ¡i ông ngoại ăn cắp… cắp kim cÆ°Æ¡ng của cụ… cụ Van der Merwe không?â€
“Ông ngoại không ăn cắp kim cÆ°Æ¡ng, Tony ạâ€. Kate sá»­a chữa lại câu nói. “Ông ấy chỉ lấy lại cái thuá»™c vỠông ấy mà thôiâ€.
“Cố nhiên rồiâ€, Tony nói. “NhÆ°ng mà con đã đến nÆ¡i ấy. Không có sÆ°Æ¡ng mù, gá»i là “misâ€, nhÆ°ng vẫn còn… còn có ngÆ°á»i gác, chó và đủ… đủ má»i thứâ€. Cậu nhe răng cÆ°á»i. “Há» không chịu cho con các mẫu kim cÆ°Æ¡ngâ€.
Kate cÆ°á»i vui vẻ. “Há» không cần phải cho con mẫu kim cÆ°Æ¡ng nào cả. Má»™t ngày kia, tất cả sẽ thuá»™c vá» conâ€.
“Mẹ cứ nói vá»›i há» Ä‘i. Há» không… không chịu nghe… nghe lá»i conâ€.
Bà ôm hôn con trai. “Con vui thích thực sự, phải không?†Bà sung sướng, vì cuối cùng Tony đã tỠra thích thú với di sản của mình.
“M… mẹ có… có biết con thích cái gì nhất không?â€
Kate cÆ°á»i âu yếm. “Cái gì hả con?â€
“Màu sắc. Con… con vẽ nhiá»u phong cảnh ở đấy lắm. Con không muốn bá» Ä‘i. Con muốn trở lại đó để… để vẽâ€.
“Vẽ à?†Kate cố làm ra vẻ sốt sắng. “Có vẻ nhÆ° đó là má»™t trò giải trí thú vị đấyâ€.
“Không. Không phải là giải… giải trí đâu, m… mẹ ạ. Con muốn trở thành má»™t hoạ… hoạ sÄ©. Con đã suy nghÄ© nhiá»u vá» vấn Ä‘á» này. Con sẽ… sẽ Ä‘i Paris để há»c. Con thá»±c sá»± nghÄ© con… con có năng khiếuâ€.
Kate cảm thấy căng thẳng. “Chắc con không muốn suốt Ä‘á»i làm nghá» vẽ ấyâ€.
“Có. Con muốn nhÆ° vậy, m… mẹ ạ. Äó là thứ duy nhất con thíchâ€.
Thế là Kate biết rằng mình phải mất Tony rồi.
Nó có quyá»n được sống cuá»™c Ä‘á»i của nó. Kate thầm nghÄ©. NhÆ°ng làm thế nào mình có thể để nó phạm phải má»™t sai lầm kinh khủng nhÆ° vậy được?
Äến tháng chín năm ấy, quyết định ấy đã vá»t ra khá»i tầm tay của cả hai ngÆ°á»i. Âu châu lâm vào cuá»™c đại chiến.
“Mẹ muốn con ghi danh theo há»c trÆ°á»ng tài chánh và thÆ°Æ¡ng mại Whartonâ€, Kate nói vá»›i Tony. “Sau hai năm, nếu con vẫn còn thích làm má»™t nghệ sÄ©, mẹ cÅ©ng sẽ không phản đối gìâ€. Kate chắc chắn rằng đến lúc ấy Tony sẽ thay đổi ý kiến. Khó có thể tưởng tượng được rằng con trai bà sẽ chịu sống cả cuá»™c Ä‘á»i tô những màu bôi bác lên những miếng vải vẽ, trong khi nó có thể đứng đầu má»™t tổ hợp công ty lá»›n mạnh nhất thế giá»›i. Dẫu sao chăng nữa, nó cÅ©ng là con trai bà.
Äối vá»›i Kate Blackwell, Äại chiến II lại là má»™t cÆ¡ há»™i lá»›n lao khác nữa. Khắp thế giá»›i Ä‘á»u thiếu thốn các loại trang bị và vật liệu quân sá»±, nhÆ°ng Kruger-Brent vẫn có khả năng cung cấp các thứ ấy cho há».
Một phân cục sản xuất của công ty chuyên cung cấp trang bị cho các lực lượng võ trang, một phân cục khác phụ trách các nhu cầu dân sự. Các nhà máy của công ty sẽ làm việc hai mươi bốn giỠtrên hai mươi bốn.
Kate chắc chắn rằng nÆ°á»›c Mỹ sẽ không thể nào đóng vai trò trung lập được. Tổng thống Franklin D. Roosevelt kêu gá»i xứ sở ông phải là má»™t xưởng vÅ© khí đạn dược để phục vụ cho dân chủ, và dá»± thảo luật thuê mÆ°á»›n vÅ© khí, Lend Lease Contract, được thúc đẩy thông qua Quốc há»™i. Các tàu của Äồng minh vượt qua Äại Tây DÆ°Æ¡ng bị Ä‘e doạ bởi cuá»™c phong toả của nÆ°á»›c Äức. Các loại tàu ngầm Äức tấn công và đánh chìm hàng chục tàu thuyá»n của Äồng minh, chiến đấu theo từng Ä‘á»™i gồm tám chiếc má»™t.
NÆ°á»›c Äức trở thành má»™t lá»±c lượng khủng khiếp, có vẻ nhÆ° không thể nào ngăn cản nổi. Bất kể đến Hiệp Æ°á»›c Versailles, Adolf Hitler đã xây dá»±ng má»™t trong các bá»™ máy chiến tranh lá»›n nhất trong lịch sá»­. Theo má»™t kÄ© thuật má»›i gá»i là Blitzkrieg, Äức tấn công Ba Lan, Bỉ và Hà Lan, rồi lần lượt tiếp theo đó, bá»™ máy quân sá»± Äức nhanh chóng đè bẹp Äan Mạch, Na Uy, Luxembourg và Pháp.
Kate ra tay hành Ä‘á»™ng khi bà nhận được tin rằng những ngÆ°á»i Do Thái làm việc trong các xưởng Kruger-Brent, đã bị quân Quốc xã tịch thu tài sản, bắt bá»› và đày tá»›i tại các trại tập trung. Bà gá»i Ä‘iện thoại hai lần, và trong tuần lá»… kế tiếp, bà lên Ä‘Æ°á»ng qua Thuỵ SÄ©. Khi đến khách sạn Baur ở Zurich, bà nhận được thÆ° của đại tá Brinkmann ngỠý muốn gặp bà. Brinkmann là quản đốc chi nhánh của Kruger-Brent ở Berlin. Khi xí nghiệp ở đấy bị chính phủ Äức trÆ°ng thu, ông ta được trao cấp bậc đại tá và được giữ lại để trông coi.
Ông ta đến gặp bà Kate Blackwell ở khách sạn. Äó là má»™t ngÆ°á»i gầy còm, kÄ© tính, vá»›i mái tóc hoe chải cẩn thận trên chiếc đầu gần nhÆ° hói sá»i.
“Tôi rất hân hạnh được gặp bà, thÆ°a bà Blackwell. Tôi có lá»i nhắn của Chính phủ chúng tôi gá»­i đến cho bà. Tôi được phép Ä‘Æ°a ra lá»i bảo đảm rằng ngay khi cuá»™c chiến tranh này chấm dứt, các nhà máy của bà sẽ được trả lại cho bà. NÆ°á»›c Äức sẽ là má»™t cÆ°á»ng quốc công nghệ lá»›n nhất thế giá»›i, và chúng tôi hoan nghênh những ngÆ°á»i cá»™ng tác nhÆ° bàâ€.
“NhÆ°ng nếu nÆ°á»›c Äức thua trận thì sao?â€
Äại tá Brinkmanm cố nở má»™t nụ cÆ°á»i trên môi, “Cả bà lẫn tôi Ä‘á»u biết rằng má»™t chuyện nhÆ° vậy không thể nào xảy ra được, thÆ°a bà Blackwell. NÆ°á»›c Mỹ đã khôn ngoan đứng ra bên ngoài các công việc của Âu châu. Tôi hi vá»ng rằng há» sẽ tiếp tục làm nhÆ° vậyâ€.
“Chắc chắn là ông tin nhÆ° vậy, đại tá ạâ€. Bà vÆ°Æ¡n ngÆ°á»i ra phía trÆ°á»›c, nói tiếp, “Tôi đã nghe đồn rằng những ngÆ°á»i Do Thái Ä‘ang bị Ä‘Æ°a đến các trại tập trung và bị tiêu diệt. Äiá»u ấy có đúng không?â€
“Tôi Ä‘oan chắc vá»›i bà rằng đó chỉ là tuyên truyá»n của ngÆ°á»i Anh thôi. Äúng là ngÆ°á»i Do Thái được Ä‘Æ°a đến các trại lao Ä‘á»™ng, nhÆ°ng vá»›i tÆ° cách là má»™t sÄ© quan, tôi xin cam Ä‘oan vá»›i bà rằng hỠđược đối xá»­ má»™t cách xứng đángâ€.
Kate tá»± há»i không biết ý nghÄ©a của câu nói ấy nhÆ° thế nào. Bà dá»± định sẽ tìm hiểu cho ra.
Ngày hôm sau, bà có má»™t cuá»™c hẹn vá»›i má»™t thÆ°Æ¡ng gia hành đầu ngÆ°á»i Äức, tên là Otto Bueller, tuổi trạc ngÅ© tuần, là má»™t ngÆ°á»i trông có vẻ sang trá»ng vá»›i má»™t vẻ mặt thÆ°Æ¡ng xót và cặp mắt đã từng nhìn thấy ná»—i Ä‘au khổ sâu sắc. Hai ngÆ°á»i gặp nhau trong má»™t quán cà phê nhá». Bueller chá»n má»™t chiếc bàn ở góc vắng vẻ.
Kate nói khe khẽ, “Tôi được nghe nói ông đã khởi sá»± má»™t tổ chức bí mật nhằm lén lút Ä‘Æ°a ngÆ°á»i Do Thái tá»›i các nÆ°á»›c trung lập. Có đúng nhÆ° vậy không?â€
“Không đúng đâu, bà Blackwell ạ. Má»™t hành Ä‘á»™ng nhÆ° thế bị xem là phản bá»™i lại Äệ tam Cá»™ng hoà Äức Quốc xãâ€.
“Tôi cÅ©ng có nghe nói ông Ä‘ang cần ngân quỹ để hoạt Ä‘á»™ngâ€.
Bueller nhún vai, “Vì không có tổ chức bí mật nào cả nên tôi cần gì phải có ngân quỹ để Ä‘iá»u hành nó, phải thế không?â€
Mắt ông nhìn quanh ly cà phê vá»›i vẻ lo ngại. Äây là con ngÆ°á»i hít thở và ngủ vá»›i sá»± nguy hiểm má»—i ngày trong cuá»™c sống.
“Tôi hi vá»ng có thể giúp đỡ phần nàoâ€, Kate nói má»™t cách thận trá»ng. “Công ty Hữu hạn Kruger-Brent có nhà máy tại nhiá»u nÆ°á»›c Äồng minh và trung lập. Nếu ai đó có thể Ä‘Æ°a những ngÆ°á»i tị nạn đến các nÆ¡i ấy, tôi sẽ thu xếp cho há» có công ăn việc làmâ€.
Bueller vẫn tiếp tục ngồi nhấm nháp ly cà phê. Cuối cùng, ông nói, “Tôi không biết gì vá» chuyện này. NhÆ°ng nếu bà quan tâm giúp đỡ má»™t kẻ nào trong cÆ¡n hoạn nạn thì tôi xin giá»›i thiệu má»™t ông chú của tôi ở nÆ°á»›c Anh. Ông ta Ä‘anh bị bệnh tê liệt kinh khủng lắm. Tiá»n thuốc thang rất caoâ€.
“Bao nhiêu?â€
“Năm mÆ°Æ¡i nghìn đô la má»™t tháng. Cần phải thu xếp làm sao để ký gá»­i số tiá»n trả các chi phí thuốc thang ở London, rồi chuyển số tiá»n ký gá»­i ấy cho má»™t ngân hàng Thuỵ SÄ©â€.
“Chuyện ấy có thể thu xếp đượcâ€.
“Ông chú tôi sẽ vui mừng lắmâ€.
Chừng tám tuần lá»… sau, má»™t làn sóng dân tị nạn, không lá»›n lắm nhÆ°ng Ä‘á»u đặn, bắt đầu tuôn đến các nÆ°á»›c Äồng minh để làm việc tại các nhà máy Kruger-Brent.
Tony rá»i trÆ°á»ng há»c sau hai năm há»c tập. Anh Ä‘i đến văn phòng của Kate để báo cho bà biết tin này. “Con… con đã cố… cố gắng, mẹ ạ, thá»±c sá»± cố gắng nhÆ°ng con đã… quyết định rồi. Con muốn há»c… há»c há»™i hoạ khi nào chiến tranh chấm dứt, con sẽ Ä‘i… Ä‘i Parisâ€.
Má»—i lá»i nói nhÆ° má»™t nhát búa.
“Con… con biết m… mẹ thất vá»ng lắm, nhÆ°ng con phải sống cuá»™c sống của riêng con. Con biết con có thể khá… rất kháâ€. Anh nhận ra được vẻ mặt của Kate. “Con đã làm những gì mẹ yêu cầu con phải làm. Bây giá» mẹ phải… phải cho con má»™t cÆ¡ há»™i làm theo ý muốn của con. TrÆ°á»ng nghệ thuật Chicago đã chấp thuận cho con theo há»câ€.
Äầu óc Kate quay cuồng. Những gì Tony muốn làm thật là sá»± phí phạm kinh khủng. Bà chỉ còn có thể thốt ra má»™t câu há»i, “Khi nào con dá»± định sẽ Ä‘i đến đó?â€
“Ghi danh bắt đầu vào ngày mÆ°á»i lămâ€.
“Hôm nay là ngày mấy?â€
“Sáu, tháng mÆ°á»i haiâ€.
Ngày chủ nhật, mồng bảy tháng mÆ°á»i hai, năm 1941, các phi Ä‘á»™i oanh tạc Nakajiama và phi cÆ¡ chiến đấu Zero của hải quân Hoàng gia Nhật tấn công Trân Châu Cảng (Pearl Harbor), và ngày sau đó nÆ°á»›c này lâm vào cuá»™c chiến. TrÆ°a ngày hôm ấy, Tony đăng ký ra nhập thuá»· quân lục chiến Mỹ. Anh được Ä‘Æ°a đến Quantico, Virginia, sau đó anh tốt nghiệp trÆ°á»ng huấn luyện sÄ© quan, rồi từ đó anh được Ä‘Æ°a đến Nam Thái Bình DÆ°Æ¡ng.
Cuá»™c chiến tranh vá»›i Nhật Bản tiến hành không mấy tốt đẹp. Các máy bay oanh tạc Nhật tấn công các căn cứ Mỹ ở Guam, Midway và đảo Wake. Quân Nhật chiếm cứ Singapore vào tháng hai năm 1942, rồi nhanh chóng tràn ngập New Britain, New Ireland, Admiralty và đảo Solomon. TÆ°á»›ng Douglas Mac Arthur buá»™c phải rút lui khá»i Phi Luật Tân. Các lá»±c lượng dÅ©ng mãnh của phe Trục chậm rãi chinh phục toàn cầu, và bóng Ä‘en bao trùm khắp nÆ¡i. Kate lo sợ Tony bị bắt làm tù binh và bị hành hạ, tra tấn. Vá»›i tất cả quyá»n lá»±c và ảnh hưởng của mình, bà không thể làm gì ngoài việc cầu nguyện. Má»—i lá thÆ° của Tony là má»™t tia hi vá»ng, má»™t dấu hiệu cho biết rằng, má»™t ít tuần lá»… trÆ°á»›c đó, Tony vẫn còn sống. “Há» không cho chúng con ở đây được biết chuyện gì cảâ€, Tony viết trong thÆ°, “NgÆ°á»i Nga còn giữ vững được không? NgÆ°á»i lính Nhật tàn bạo, nhÆ°ng chúng ta phải kính phục há». Há» không sợ chết…â€
“Có chuyện gì xảy ra ở Mỹ? Các công nhân xí nghiệp có thá»±c sá»± đình công để được lÆ°Æ¡ng cao hÆ¡n hay không?...â€
“Loại tàu phóng ngÆ° lôi “PT boat†hoạt Ä‘á»™ng rất có hiệu quả ở đây. Những ngÆ°á»i Ä‘iá»u khiển loại tàu ấy Ä‘á»u là những vị anh hùng cả…â€.
“Mẹ có những quen biết lá»›n, vậy mẹ hãy gá»­i cho chúng con ít trăm chiếc tàu ngầm P4U, các chiến đấu cÆ¡ má»›i cho Hải quân. Rất nhá»› mẹ…â€
Ngày 7 tháng tám, 1942, quân Äồng minh bắt đầu các hoạt Ä‘á»™ng tấn công của hỠở Thái Bình DÆ°Æ¡ng. Thuá»· quân lục chiến của Mỹ đổ bá»™ ở Guadalcanal trên đảo Solomon, rồi từ nÆ¡i đó, há» chiếm lại các hòn đảo mà quân Nhật đã chiếm.
Ở Âu châu, phe Äồng minh vui mừng vá»›i má»™t loạt thắng lợi liên tiếp. Ngày 6, tháng sáu, 1944, cuá»™c xâm lăng của phe đồng minh mở màn vá»›i các cuá»™c đổ bá»™ của quân Mỹ, Anh, Canada lên bãi biển Normandie, và má»™t năm sau đó, ngày 7 tháng năm, 1945, nÆ°á»›c Äức đầu hàng vô Ä‘iá»u kiện.
Ở Nhật, ngày 6, tháng tám, 1945, má»™t quả bom nguyên tá»­ vá»›i sức tàn phá mạnh hÆ¡n hai mÆ°Æ¡i ngàn tấn TNT được thả xuống Heroshima. Ba ngày sau, má»™t quả bom nguyên tá»­ khác nữa được thả xuống thành phố Nagasaki. Ngày 14, tháng tám, ngÆ°á»i Nhật đầu hàng. Cuá»™c chiến tranh lâu dài và đẫm máu cuối cùng đã kết thúc.
Ba tháng sau đó, Tony trở vỠnhà. Anh và bà Kate đang ở Dark Harbor, ngồi trên sân thượng nhìn xuống vịnh điểm lấm chấm những cánh buồm trắng xoá.
Chiến tranh đã làm cho nó thay đổi, Kate thầm nghÄ©. Tony biểu lá»™ những nét trưởng thành má»›i mẻ. Anh đã để râu mép má»ng, nÆ°á»›c da rám nắng, trông đẹp trai, khoẻ mạnh. Quanh mắt anh có những vệt nhăn, trÆ°á»›c kia không thấy. Kate tin chắc rằng những năm sống ở nÆ°á»›c ngoài đã cho anh thá»i gian suy xét lại quyết định không làm việc cho công ty.
“Bây giá» con dá»± tính làm gì, hở con?†Kate há»i.
Tony mỉm cÆ°á»i. “NhÆ° con đã nói vá»›i mẹ trÆ°á»›c đây, các dá»± tính của mình bị làm gián Ä‘oạn má»™t cách thô bạo, mẹ ạ. Con sẽ Ä‘i Parisâ€.
Chú thích:
(1) Nghệ thuật “baroque†là má»™t loại nghệ thuật (tranh vẽ, kiến trúc) mà đặc Ä‘iểm là dùng rất nhiá»u hình trang trí hoa hoè, và các Ä‘Æ°á»ng cong, hÆ¡n là dùng các Ä‘Æ°á»ng thẳng – Nghệ thuật này rất thịnh vào các thế ká»· XVI, XVII và XVIII (1550 – 1750).
Tài sản của anhhe1281

Trả Lá»i Vá»›i Trích Dẫn
  #24  
Old 16-04-2008, 09:29 PM
anhhe1281 anhhe1281 is offline
Tiếp Nhập Ma Äạo
 
Tham gia: Mar 2008
Bài gởi: 397
Thá»i gian online: 0 giây
Xu: 0
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
Tay cự phách: Chương 18
(Sidney Sheldon)
Tony đã đến Paris trÆ°á»›c kia, nhÆ°ng lần này hoàn cảnh đã khác hẳn. Thành phố của ánh sáng đã bị má» Ä‘i vì sá»± chiếm đóng của quân Äức, nhÆ°ng nó đã thoát sá»± tàn phá, khi thành phố ấy được tuyên bố bá» ngá». Dân chúng đã phải khổ sở rất nhiá»u và quân Äức Quốc xã đã cÆ°á»›p bóc nhiá»u thứ quý giá ở Viện bảo tàng Le Louvre. Mặc dầu vậy Tony vẫn thấy Paris tÆ°Æ¡ng đối nguyên vẹn. HÆ¡n nữa, lần này anh sẽ sống ở đấy, sẽ là má»™t thành phần của thành phố này, chứ không phải là má»™t du khách. Anh có thể ở trong má»™t dãy phòng của Kate trên đại lá»™ Maréchal Foch, không bị hÆ° hại vì cuá»™c chiếm đóng, nhÆ°ng anh không làm nhÆ° vậy. Anh thuê má»™t căn há»™ không có đồ đạc trong má»™t ngôi nhà cổ sau lÆ°ng Grand Parnasse. Căn há»™ này gồm má»™t phòng khách có lò sưởi, má»™t phòng ngủ nhá» và má»™t cái bếp xinh xắn không có tủ lạnh. Giữa phòng ngủ và bếp có xen má»™t phòng tắm vá»›i má»™t bồn tắm có chân, má»™t chậu rá»­a nhá», hoen ố và má»™t bàn toạ đã gãy, lúc có nÆ°á»›c lúc không.
Bà chủ nhà mở miệng xin lá»—i thì Tony đã vá»™i ngăn lại, “NhÆ° thế này là tuyệt hảo rồiâ€.
Suốt ngày chủ nhật, anh có mặt ở chợ trá»i. Ngày thứ hai, thứ ba, anh Ä‘i rảo ở các tiệm đồ cÅ© dá»c theo Tả ngạn, rồi đến ngày thứ tÆ°, anh đã có những đồ đạc căn bản cần thiết. Má»™t chiếc giÆ°á»ng vừa dùng làm sô pha, vừa làm giÆ°á»ng ngủ, má»™t chiếc bàn dÆ¡ bẩn, hai chiếc ghế Ä‘á»™n quá chặt, má»™t tủ áo cÅ© chạm trổ công phu, đèn, má»™t bàn làm bếp á»p ẹp, và hai chiếc ghế thẳng lÆ°ng. Mẹ mình mà trông thấy các thứ này chắc phải kinh hãi, Tony nghÄ© thầm. Anh có thể nhét đầy căn há»™ anh bằng những thứ đồ cổ vô giá, nhÆ°ng làm nhÆ° thế là đóng vai trò của má»™t nghệ sÄ© trẻ ngÆ°á»i Mỹ ở Paris. Anh không muốn đóng vai trò mà dá»± định sẽ sống vá»›i vai trò ấy.
BÆ°á»›c kế tiếp là xin vào má»™t trÆ°á»ng há»™i hoạ tốt. TrÆ°á»ng há»™i hoạ có uy tín nhất khắp nÆ°á»›c Pháp là École des Beaux Arts của thành phố Paris. Tiêu chuẩn nhập há»c rất cao, và ít ngÆ°á»i Mỹ được được thâu nhận vào đó. Tony làm Ä‘Æ¡n xin vào há»c. Anh nghÄ© thầm há» sẽ chẳng bao giá» nhận mình vào há»c. NhÆ°ng biết đâu há» sẽ nhận? Anh phải chứng tá» cho mẹ anh thấy rằng anh đã Ä‘Æ°a ra quyết định đúng. Anh ná»™p ba bức tranh của anh và chỠđợi bốn tuần lá»… xem há» có chấp nhận hay không. Vào cuối tuần thứ tÆ°, ngÆ°á»i gác cổng Ä‘Æ°a cho anh má»™t lá thÆ° của nhà trÆ°á»ng. Anh phải đến trình diện vào ngày thứ hai sắp tá»›i.
TrÆ°á»ng Mỹ thuật Paris là má»™t tòa nhà bằng đá lá»›n, cao hai tầng vá»›i hàng chục lá»›p há»c đầy nhóc sinh viên. Tony đến trình diện ông hiệu trưởng, giáo sÆ° Gessand, má»™t ngÆ°á»i cao to, trông có vẻ khó khăn, cổ rụt và môi má»ng dính.
“Các bức tranh của anh có vẻ tài tá»­â€, ông nói vá»›i Tony, “nhÆ°ng anh cÅ©ng có nhiá»u hứa hẹn. Há»™i đồng đã lá»±a chá»n anh vì những gì không có trong những tranh ấy hÆ¡n là những gì đã có trong ấy. Anh có hiểu không?â€
“ThÆ°a giáo sÆ°, tôi không hiểu rõ lắm ạâ€.
“Rồi sẽ đến lúc anh hiểu thôi. Tôi giao anh cho giáo sÆ° Cantal phụ trách. Ông ấy sẽ là thầy giáo dạy anh trong năm năm tá»›i, nếu anh còn tồn tại được lâu nhÆ° vậyâ€.
Tôi sẽ tồn tại lâu như vậy, Tony tự hứa với mình.
Giáo sÆ° Cantal là má»™t ngÆ°á»i lùn tịt, vá»›i má»™t cái đầu sói hoàn toàn, khiến ông ta phải che nó bằng má»™t cái mÅ© nồi màu tím. Ông có cặp mắt nâu đậm, cái mÅ©i củ hành và cặp môi giống nhÆ° xúc xích. Ông chào đón Tony bằng câu nói: “NgÆ°á»i Mỹ là hạng tay chÆ¡i tài tá»­, những kẻ man rợ. Tại sao anh lại đến đây?â€
“Äể há»c, thÆ°a giáo sÆ°â€.
Giáo sư Cantal hứ một tiếng.
Có hai mÆ°Æ¡i lăm há»c sinh trong lá»›p, hầu hết là ngÆ°á»i Pháp. Các giá vẽ được bày ra khắp căn phòng. Tony lá»±a má»™t chiếc gần cá»­a sổ nhìn xuống má»™t quán rượu bình dân. Rải rác xung quanh phòng là những mấu đúc các bá»™ phận cÆ¡ thể bằng thạch cao theo các pho tượng Hi Lạp. Tony nhìn xung quanh để tìm má»™t mẫu vẽ, nhÆ°ng chẳng cái nào cả.
“Bây giá» các anh bắt đầuâ€, giáo sÆ° Cantal nói.
“Xin lá»—i thầy, tôi… tôi không Ä‘em sÆ¡n màu theoâ€, Tony nói.
“Anh không cần sÆ¡n màu. Trong năm đầu tiên, anh chỉ há»c vẽ theo đúng cách thôiâ€.
Giáo sÆ° chỉ các tượng Hi Lạp. “Anh sẽ vẽ những cái kia. Äối vá»›i anh, nó có vẻ Ä‘Æ¡n giản, nhÆ°ng tôi nói trÆ°á»›c cho anh biết má»™t Ä‘iá»u: trÆ°á»›c khi má»™t năm há»c kết thúc, má»™t ná»­a trong số các anh sẽ bị loạiâ€. Giá»ng nói của ông trở nên sôi nổi, “Năm thứ nhất, anh há»c vá» cÆ¡ thể há»c. Năm thứ hai – cho những ngÆ°á»i nào qua được môn há»c ấy, anh sẽ vẽ theo những ngÆ°á»i mẫu sống, bằng sÆ¡n dầu. Năm thứ ba – tôi cam Ä‘oan vá»›i anh rằng lúc ấy sẽ còn rất ít ngÆ°á»i – anh sẽ vẽ tranh sÆ¡n màu vá»›i tôi, theo kiểu của tôi, tất nhiên là phải làm tốt hÆ¡n thế. Qua năm thứ tÆ° và thứ năm, anh sẽ tìm ra được kiểu vẽ của riêng anh, tiếng nói của riêng anh. Thôi, bây giá» chúng ta bắt tay vào việcâ€.
Lá»›p há»c bắt đầu làm việc.
Ông giáo sÆ° Ä‘i quanh phòng, dừng lại ở từng giá vẽ để Ä‘Æ°a ra lá»i chỉ trích hay bình luận. Khi Ä‘i đến bức vẽ của Tony, ông nói cá»™c lốc, “Không, nhÆ° thế không được. Tôi chỉ thấy ở đây cái bên ngoài của cánh tay. Tôi muốn thấy cái bên trong kia. Bắp thịt, xÆ°Æ¡ng, các dây chằng. Tôi muốn biết rằng có máu Ä‘ang chảy ở bên dÆ°á»›i. Anh có biết vẽ nhÆ° vậy không?â€
“Vâng, thÆ°a thầy. Mình phải suy nghÄ©, trông thấy và cảm thấy nó trÆ°á»›c khi vẽ nó raâ€.
Khi không đến lá»›p há»c, Tony thÆ°á»ng vẽ trong căn há»™ của anh. Anh có thể vẽ từ bình minh hôm nay đến bình minh hôm sau. Há»™i hoạ tạo cho anh má»™t cảm giác tá»± do mà anh không há» bao giỠđược biết trÆ°á»›c đó. Hành vi Ä‘Æ¡n giản ngồi trÆ°á»›c giá vẽ vá»›i má»™t cái cá» trong tay tạo cho anh cảm giác giống nhÆ° là Thượng đế. Anh có thể tạo ra toàn thể các thế giá»›i chỉ bằng má»™t bàn tay. Anh có thể tạo ra má»™t cái cây, má»™t bông hoa, má»™t con ngÆ°á»i, má»™t vÅ© trụ. Thật là má»™t công việc dá»… làm say mê. Anh đã được sinh ra cho công việc này. Khi nào không vẽ, anh Ä‘i ra ngoài, lang thang trên các Ä‘Æ°á»ng phố để thăm dò thành phố huyá»n thoại này. Bây giá» nó là thành phố của anh, nÆ¡i nghệ thuật của anh sẽ ra Ä‘á»i. Có hai Paris, phân chia bởi con sông Seine thành Tả ngạn và Hữu ngạn. Äó là hai thế giá»›i tách biệt nhau. Hữu ngạn là dành cho những ngÆ°á»i giàu có, có địa vị. Tả ngạn thuá»™c vá» các sinh viên, nghệ sÄ©, những kẻ tranh đấu. Nó là Montparnasse, Boulevard Romail, trà Saint Germain des Rué. Nó là cà phê Floce, Henry Miller và Eliot Paul. Äối vá»›i Tony, nó là quê hÆ°Æ¡ng. Anh vẫn thÆ°á»ng ngồi hàng giỠở Boule Blanche hay La Coupole vá»›i các bạn sinh viên, thảo luận vá»›i nhau vá» các thế giá»›i bí mật của há».
“Tôi nghe nói rằng viên giám đốc nghệ thuật của viện bảo tàng Guggenheim Ä‘ang ở Paris, mua hết tất cả má»i thứ ông ta thấyâ€.
“Bảo ông ta hãy chá» tôiâ€.
Tất cả há» Ä‘á»u Ä‘á»c những tạp chí giống nhau và chia cho nhau Ä‘á»c, vì các tạp chí ấy đắt tiá»n: Studio, Cahiers d’Arts, Formes et Couleurs, và tá» Gazette des Beaux Arts.
Tony đã há»c tiếng Pháp ở Le Rosey, nên anh dá»… dàng làm bạn vá»›i các sinh viên khác trong lá»›p, vì tất cả Ä‘á»u cùng chia sẻ má»™t niá»m say mê chung. Há» không biết chút gì vá» gia đình Tony, và chấp nhận anh nhÆ° là má»™t ngÆ°á»i trong bá»n há». Các nghệ sÄ© nghèo, vật lá»™n vá»›i cuá»™c sống tập hợp lại vá»›i nhau ở quán cà phê Flore và Les Deux Maggots trên đại lá»™ Saint Germain. HỠăn cÆ¡m ở Le Pot d’Etian trên Ä‘Æ°á»ng Canettes và Ä‘Æ°á»ng Rue d’Université. Không má»™t ngÆ°á»i nào trong bá»n hỠđã từng bÆ°á»›c chân vào Lasserre hay Maxim.
Năm 1944, những ngÆ°á»i khổng lồ trong há»™i hoạ Ä‘á»u thá»±c thi nghệ thuật của há» tại Paris. Thình thoảng, Tony bắt gặp thoáng qua Pablo Picasso, và má»™t hôm Tony cùng bạn anh đã nhìn thấy Marc Chagall, má»™t con ngÆ°á»i to lá»›n, trông có vẻ hoa hoè, trạc trung tuần, vá»›i má»› tóc bù xù nhÆ° chổi xể, bắt đầu nhuốm bạc. Chagall ngồi ở bàn căn bên kia quán cà phê, Ä‘ang nghiêm trang nói chuyện vá»›i má»™t nhóm ngÆ°á»i.
“Chúng mình thật là may mắn được gặp ông ấyâ€, bạn của Tony thì thầm nói, “Ông ấy ít khi đến Paris lắm. Nhà ông ấy ở Vence, gần bá» bá» Äịa Trung Hảiâ€.
Anh thấy Max Ernest nhấm nháp rượu khai vị ở quán cà phê trên vỉa hè, và Alberto Giacometti vÄ© đại Ä‘ang Ä‘i xuống Ä‘Æ°á»ng Rivoli, giống nhÆ° các pho tượng của ông ấy, cao, gầy và xÆ°Æ¡ng xẩu. Tony ngạc nhiên nhận ra rằng chân ông ta bị vẹo. Tony gặp Hans Belmer má»™t ngÆ°á»i đã tạo nên tên tuổi nhá» những bức tranh khiêu dâm, vẽ những cô gái giống nhÆ° những con búp bê chặt đứt chân tay. NhÆ°ng giá» phút vui sÆ°á»›ng nhất của Tony là khi anh được giá»›i thiệu vá»›i Braque. Nhà nghệ sÄ© này rất thân thiện nhÆ°ng Tony thì ríu cả lưỡi, không nói được nên lá»i.
Các thiên tài tÆ°Æ¡ng lai thÆ°á»ng lui tá»›i các phòng tranh nghệ thuật, nghiên cứu sá»± cạnh tranh của há». Phòng trÆ°ng bày Drouand David lúc ấy Ä‘ang triển lãm tranh của má»™t nghệ sÄ© trẻ chÆ°a có tên tuổi, Bernard Buffet, đã từng theo há»c TrÆ°á»ng Mỹ thuật, của Soutine, Utrillot và Dufy. Các sinh viên tụ há»p tại Salon d’Automne, các phòng trÆ°ng bày Charpentier, Mille Roussa trên Ä‘Æ°á»ng Rue de Seine, rồi trong những lúc rảnh rá»—i há» bàn tán vá»›i nhau vá» các địch thủ thành công của há».
Lần đâu tiên Kate thấy căn há»™ của Tony, bà bị choáng váng, nhÆ°ng do bản tính khôn ngoan, bà không Ä‘Æ°a ra lá»i bình phẩm nào. Bà nghÄ© thầm, mẹ kiếp! Làm sao thằng con trai mình lại có thể ở trong má»™t căn phòng tối tăm, ảm đạm nhÆ° thế này? Bà nói, “Nó cÅ©ng rất xinh xắn, Tony ạ. Mẹ không thấy tủ lạnh đâu cả. Thể con để thức ăn ở đâu?â€
“Äể ở ngoài cá»­a sổ kia kìaâ€.
Kate bÆ°á»›c đến cá»­a sổ, mở cánh cá»­a, chá»n má»™t quả táo đặt trên ngưỡng cá»­a số, ở phía ngoài. “Chắc mẹ không ăn má»™t trong các đối tượng há»™i hoạ của con đấy chứ?â€
Tony cÆ°á»i, “Ồ, không đâu, mẹ ạâ€.
Kate cắn quả táo. “Nào con hãy kể vá» công việc há»™i hoạ của con Ä‘iâ€.
“ChÆ°a có… có gì nhiá»u lắm để… để mà kể. Năm nay chúng con chỉ má»›i há»c vẽ đồ hoạ qua loa thôiâ€.
“Con có thích ông giáo sÆ° Cantal không?â€
“Ông ấy tuyệt… tuyệt vá»i. Äiá»u quan trá»ng là ông ấy có thích con không. Chỉ có má»™t phần ba số sinh viên được lên năm kế tiếp thôiâ€.
Không một lần nào bà nhắc nhở đến việc Tony vỠlàm việc cho công ty.
Giáo sÆ° Cantal không phải là ngÆ°á»i dá»… dàng ban lá»i khen cho ai. Lá»i khen tặng lá»›n lao nhất ông ban cho Tony là má»™t câu nói miá»…n cưỡng, “Tôi chắc là tôi đã thấy những bức tranh còn tệ hÆ¡n thếâ€, hay “Tôi má»›i hình nhÆ° bắt đầu nhìn thấy được cái ở bên dÆ°á»›iâ€
Vào cuối há»c kì, Tony được chá»n trong số tám sinh viên được lên năm thứ hai. Äể ăn mừng, Tony và má»™t số sinh viên khác, cÅ©ng được cảm thấy trong lòng nhẹ nhõm nhÆ° anh, cùng Ä‘i đến má»™t há»™p đêm ở Montmartre, uống rượu say mèm, rồi ngủ đêm vá»›i mấy cô gái ngÆ°á»i Anh Ä‘ang Ä‘i du lịch ở Pháp.
Khi trÆ°á»ng há»c mở cá»­a lại, Tony bắt đầu vẽ vá»›i sÆ¡n dầu và ngÆ°á»i mẫu. Thật là giống nhÆ° vừa được thoát khá»i trÆ°á»ng mẫu giáo. Sau má»™t năm há»c vá» các bá»™ phận cÆ¡ thể, Tony cảm thấy anh đã biết rõ từng bắp thịt, Ä‘Æ°á»ng gân và tuyến trên thân thể con ngÆ°á»i. Äó không phải là há»™i hoạ – nó chỉ là sá»± sao chép lại thôi. Bây giá», vá»›i cái cá» trong tay và má»™t ngÆ°á»i mẫu trÆ°á»›c mắt, Tony bắt đầu sáng tạo. Ngay cả đến Cantal cÅ©ng phải chú ý.
“Anh biết nhận xét đấyâ€, ông nói má»™t cách miá»…n cưỡng. “Bây giá» chúng ta phải há»c vá» kÄ© thuậtâ€.
Có hÆ¡n má»™t chục ngÆ°á»i ngồi làm mẫu cho các lá»›p há»c ở trÆ°á»ng. Những ngÆ°á»i mà giáo sÆ° Cantal thÆ°á»ng sá»­ dụng nhiá»u nhất là Carlos, má»™t chàng trai trẻ làm việc kiếm tiá»n để theo há»c trÆ°á»ng thuốc; Annette, má»™t cô giá da ngăm ngăm Ä‘en, thấp, khá»e mạnh, có má»™t chòm lông đỠở hạ bá»™ và lÆ°ng có nhiá»u vết sẹo do mụn nhá»t; và Dominique Masson, má»™t cô gái xinh đẹp, tóc hoe lả lÆ°á»›t, vá»›i gò má xinh xắn và đôi mắt xanh đậm. Dominique đã từng làm mẫu cho nhiá»u hoạ sÄ© danh tiếng. Nàng rất được má»i ngÆ°á»i Æ°a thích. Hằng ngày, sau buổi há»c, các nam sinh viên thÆ°á»ng vây quanh nàng, tìm cách hẹn hò vá»›i nàng.
Nàng thÆ°á»ng nói vá»›i há», “Tôi không bao giá» lẫn lá»™n công việc làm ăn vá»›i vui chÆ¡i. Dẫu sao, nhÆ° vậy cÅ©ng không công bằng. Các anh đã thấy tất cả những gì tôi có thể cống hiến. Làm sao tôi biết được các anh có cái gì để cống hiến cho tôi?â€
Thế rồi lối nói chuyện thô tục ấy lại tiếp tục. NhÆ°ng Dominique không bao giá» Ä‘i chÆ¡i vá»›i bất cứ ai ở trÆ°á»ng này.
Vào má»™t buổi chiá»u ná», khi tất cả các sinh viên khác Ä‘á»u đã rá»i lá»›p há»c và Tony sắp vẽ xong má»™t bức hoạ của Dominique, nàng bất ngá» Ä‘i đến phía sau lÆ°ng Tony và nói, “Cái mÅ©i tôi dài quáâ€.
Tony bối rối. “Ồ, tôi xin lá»—i, để tôi sá»­a lạiâ€.
“Không, không. Cái mÅ©i trong bức hoạ thì tốt rồi. Chính cái mÅ©i của tôi má»›i dài quá thôiâ€.
Tony cÆ°á»i. “Thế thì tôi e rằng tôi phải chịu bó tay rồiâ€.
“Giá nhÆ° má»™t ngÆ°á»i Pháp thì ngÆ°á»i ấy sẽ nói, “MÅ©i của em thật hoàn hảo, “Chérie†ạâ€.
“Tôi thích cái mÅ©i của cô, nhÆ°ng tôi không phải là ngÆ°á»i Phápâ€.
“Äiá»u đó thì rõ ràng rồi. Anh không bao giá» rủ tôi Ä‘i chÆ¡i cả. Tôi không hiểu vì saoâ€.
Tony tá» vẻ ngạc nhiên. “Tôi… tôi không biết. Tôi nghÄ© rằng ấy là vì má»i ngÆ°á»i khác đã làm nhÆ° vậy, nhÆ°ng cô không Ä‘i chÆ¡i vá»›i ai cảâ€.
Dominique tủm tỉm cÆ°á»i. “NgÆ°á»i nào cÅ©ng có má»™t ai đó để Ä‘i chÆ¡i vá»›i mình chứ. Thôi chào anh nhéâ€.
Rồi nàng bỠđi.
Tony nhận ra rằng bất cứ hôm nào anh ở lại trễ, Dominique mặc quần áo xong cũng trở lại đứng ở phía sau lưng anh để xem anh vẽ.
Má»™t buổi chiá»u ná», nàng nói, “Anh vẽ rất đẹp. Rồi đây anh sẽ là má»™t hoạ sÄ© danh tiếngâ€.
“Cảm Æ¡n, Dominique, tôi hi vá»ng cô nói đúngâ€.
“Há»™i hoạ đối vá»›i anh quan trá»ng lắm à?â€
“Phảiâ€.
“Vậy thì má»™t ngÆ°á»i sắp sá»­a trở thành má»™t hoạ sÄ© danh tiếng có chịu đãi tôi má»™t bữa cÆ¡m tối không?â€
Nàng nhìn thấy vẻ ngạc nhiên hiện rõ trên mặt Tony. “Tôi không ăn gì nhiá»u đâu. Tôi phải giữ hình dáng của tôiâ€.
Tony cÆ°á»i. “Cố nhiên tôi rất lấy làm vui mừngâ€.
Há» cùng ăn cÆ¡m tối tại má»™t quán ăn bình dân gần Sacré Coeur. Hai ngÆ°á»i bàn chuyện vá»›i nhau vá» các hoạ sÄ© và há»™i hoạ. Tony nghe rất say mê các câu chuyện nàng kể vá» các nghệ sÄ© danh tiếng đã từng nhá» nàng làm mẫu. Khi hai ngÆ°á»i dùng xong cà phê sữa, Dominique nói, “Tôi cần phải nói cho anh biết. Anh cÅ©ng giá»i nhÆ° bất kì ai trong số ấyâ€.
Tony sung sÆ°á»›ng vô cùng, nhÆ°ng anh chỉ nói, “Tôi còn xa lắm má»›i được bằng các ông ấyâ€.
Ra khá»i quán ăn, Dominique há»i, “Anh có định má»i tôi đến xem căn há»™ anh Ä‘ang ở không?â€
“Tôi cÅ©ng muốn lắm chứ, nhÆ°ng tôi e rằng nó chẳng có gì đẹp đẽ lắm đâuâ€.
Äến nÆ¡i, Dominique nhìn quanh căn há»™ bé nhá», ngổn ngang, rồi lắc đầu nói, “Anh nói đúng. Nó chẳng có gì đẹp đẽ thật. Ai trông nom cho anh?â€
“Có má»™t bà đến đây má»—i tuần để lau chùiâ€.
“Äuổi bà ấy Ä‘i. NÆ¡i này bẩn thỉu quá. Thế anh không có má»™t bạn gái nào sao?â€
“Khôngâ€.
Dominique nhìn anh má»™t lúc rồi há»i. “Anh không thấy khó chịu à?â€
“Khôngâ€.
“Tốt. Thật là phí phạm kinh khủng. Anh hãy kiếm cho tôi má»™t xô nÆ°á»›c và má»™t ít xà phòngâ€.
Dominique bắt đầu lau chùi, cá» rá»­a căn há»™, rồi cuối cùng xếp đặt lại má»i thứ cho gá»n ghẽ. Làm xong công việc nàng nói, “Hôm nay, nhÆ° thế là tạm được rồi. Lạy Chúa, tôi cần phải tắm má»›i đượcâ€.
Nàng Ä‘i vào phòng tắm bé nhá», cho nÆ°á»›c chảy vào bồn tắm. “Làm thế nào anh ngồi được trong cái này?†Nàng kêu to lên.
“Tôi co chân lạiâ€.
Nàng cÆ°á»i. “Tôi muốn xem anh làm nhÆ° vậy quá!â€
MÆ°á»i lăm phút sau, Dominique ra khá»i phòng tắm vá»›i chỉ có má»™t chiếc khăn lông quấn xung quanh ngÆ°á»i, làn tóc hoe của nàng Æ°á»›t đẫm và quăn lại. Nàng có má»™t thân hình rất đẹp, ngá»±c đầy đặn, eo nhá» và dài, cặp đùi thon thon. TrÆ°á»›c kia, Tony không bao giỠđể ý đến nàng nhÆ° là má»™t ngÆ°á»i đàn bà. Nàng chỉ là má»™t hình khoả thân để vẽ trên vải. Kì lạ thay, chiếc khăn lông ấy đã thay đổi tất cả má»i thứ. Äá»™t nhiên, anh cảm thấy máu nhÆ° dồn lên ở chá»— thắt lÆ°ng.
Dominique Ä‘ang đứng nhìn anh. “Anh có muốn ân ái vá»›i em không?â€
“Muốn lắmâ€.
Nàng chậm rãi thả tấm khăn lông ra. “Anh hãy chứng tá» cho em xem Ä‘iâ€.
Tony chÆ°a há» bao giỠđược biết má»™t ngÆ°á»i đàn bà nào nhÆ° Dominique. Nàng tặng cho anh tất cả, nhÆ°ng không đòi há»i má»™t Ä‘iá»u gì. Hầu nhÆ° tất cả má»i buổi tối, nàng đến nấu ăn cho Tony. Khi hai ngÆ°á»i cùng Ä‘i ăn ở ngoài, nàng bao giá» cÅ©ng đòi phải đến những quán ăn rẻ tiá»n hay những quầy bán bánh sandwich. Nàng thÆ°á»ng la rầy, “Anh phải biết dành dụm tiá»n. BÆ°á»›c đầu bao giá» cÅ©ng rất khó khăn ngay đối vá»›i cả má»™t nghệ sÄ© tài giá»i. Mà anh cÅ©ng là má»™t nghệ sÄ© tài giá»i, “chéri†ạâ€.
Há» Ä‘i vá»›i nhau đến Les Halles vào những lúc sáng sá»›m, và ăn súp hành ở Pied de Cochon. Há» cùng Ä‘i đến Bảo tàng Carnavalet và những nÆ¡i xa xôi các du khách thÆ°á»ng không lui tá»›i, chẳng hạn nhÆ° NghÄ©a địa Père Lachaise – nÆ¡i yên nghỉ của Oscar Wilde, Fédéric Chopin, Honoré de Balzac và Marcel Proust. Há» viếng thăm các hầm má»™, và trong những ngày nghỉ lá»… há» thÆ°á»ng Ä‘i xuôi con sông Seine trên má»™t chiếc thuyá»n của má»™t ngÆ°á»i bạn của Dominique.
Tony rất lấy làm vui sÆ°á»›ng được sống bên cạnh Dominique. Nàng vui tính, thích khôi hài, và má»—i khi Tony có vẻ buồn bã, nàng cÆ°á»i to lên làm cho anh khuây khoả. Nàng có vẻ nhÆ° quen biết rất rá»™ng, và thÆ°á»ng Ä‘Æ°a Tony đến dá»± những buổi tiệc tùng rất thú vị để chàng có thể gặp những nhân vật danh tiếng thá»i ấy, chẳng hạn nhÆ° thi sÄ© Paul Élouard và André Breton, phụ trách phòng trÆ°ng bày Maeght rất có uy tín.
Dominique là má»™t nguồn khích lệ thÆ°á»ng trá»±c. “Anh sẽ danh tiếng hÆ¡n tất cả những ngÆ°á»i ấy, “chéri†ạ. Hãy tin em Ä‘i. Em biết màâ€.
Nếu Tony muốn vẽ vào ban đêm, Dominique cÅ©ng sẵn sàng ngồi làm mẫu cho anh vẽ, dù cho nàng có phải làm việc suốt cả ngày hôm ấy. Lạy chúa, mình thật là may mắn, Tony nghÄ© thầm. Äây là lần đầu tiên trong Ä‘á»i anh tin chắc rằng có má»™t ngÆ°á»i nào đó yêu mến anh vì bản chất của anh chứ không phải vì anh là ai.
Tony e ngại không muốn nói cho Dominique biết anh là ngÆ°á»i thừa kế má»™t trong những tài sản lá»›n nhất thế giá»›i, e ngại rằng nàng sẽ thay đổi, e ngại chàng sẽ mất Ä‘i những gì chàng hiện Ä‘ang có. NhÆ°ng đến ngày sinh nhật của Dominique, Tony không thể nào cưỡng lại ý định mua cho nàng má»™t chiếc áo bằng lông mèo rừng của Nga.
“Äó là má»™t thứ đẹp đẽ nhất em chÆ°a từng thấy trong Ä‘á»i!†Dominique xoay tròn chiếc áo xung quanh ngÆ°á»i, nhảy múa khắp căn phòng. Äang xoay nhÆ° vậy, bá»—ng nàng dừng phắt lại há»i, “Cái này ở đâu mà có, Tony? Anh lấy tiá»n đâu mà mua cái áo này?â€
Anh đã có sẵn câu trả lá»i. “Cái áo ấy má»›i bị ăn trá»™m. Anh mua nó từ trong tay má»™t anh chàng bé nhỠđứng bên ngoài bảo tàng Rodin. Hắn ta muốn bán tống bán tháo nó Ä‘i, cho nên giá chiếc áo ấy chẳng đắt hÆ¡n giá má»™t chiếc áo vải loại tốt ở nhà hàng Au Printempsâ€.
Dominique nhìn anh má»™t hồi, rồi phá lên cÆ°á»i. “Em sẽ mặc chiếc áo ấy dù cho cả hai chúng ta có phải ngồi tùâ€.
Rồi nàng choàng hai cánh tay ôm lấy Tony, rồi gào lên, “Ồ Tony, anh ngốc quá! Anh yêu quý, anh ngốc kinh khủng!â€
Nói dối như vậy thật không uổng công chút nào, Tony nghĩ thầm.
Má»™t buổi tối ná», Dominique gợi ý vá»›i Tony rằng chàng nên dá»n đến ở chung vá»›i nàng. Vừa làm việc ở TrÆ°á»ng Mỹ thuật, vừa làm kiểu mẫu cho má»™t số nghệ sÄ© danh tiếng ở Paris, Dominique đã thuê được má»™t căn há»™ rá»™ng rãi, hiện đại, trên Ä‘Æ°á»ng Rue Prêtres - Saint Severain. “Anh không nên ở má»™t nÆ¡i nhÆ° thế này, Tony ạ. Nó kinh khủng lắm. Hãy đến sống vá»›i em, anh sẽ không phải trả má»™t xu nào tiá»n thuê nhà. Em có thể giặt giÅ©, nấu cÆ¡m cho anh, và…â€
“Không được, Dominique ạ. Xin cảm Æ¡n emâ€.
“NhÆ°ng tại sao?â€
Làm sao anh có thể giải thích được? Lẽ ra, ngay từ lúc đầu, anh đã phải nói cho nàng biết rằng anh rất giàu có, nhÆ°ng lúc này thì đã quá trá»… rồi. Nàng sẽ nghÄ© rằng anh đã đánh lừa nàng. NghÄ© vậy, anh nói, “Anh muốn sống cách xa em. Em giúp đỡ cho anh quá nhiá»u rồiâ€.
“Vậy thì em sẽ dá»i bá» căn há»™ của em để đến ở đây. Em muốn ở bên cạnh anhâ€.
Tài sản của anhhe1281

Trả Lá»i Vá»›i Trích Dẫn
  #25  
Old 16-04-2008, 09:30 PM
anhhe1281 anhhe1281 is offline
Tiếp Nhập Ma Äạo
 
Tham gia: Mar 2008
Bài gởi: 397
Thá»i gian online: 0 giây
Xu: 0
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
Nàng dá»n đến ngay ngày hôm sau.
Giữa hai ngÆ°á»i có má»™t sá»± thân ái tuyệt diệu và thoải mái. Vào những ngày cuối tuần, há» Ä‘i chÆ¡i vá»›i nhau vá» miá»n quê, dừng lại những quán trá» bên Ä‘Æ°á»ng, rồi Tony dá»±ng giá vẽ lên, vẽ phong cảnh. Khi nào hỠđói bụng, Dominique trải ra trên có những thức ăn nàng đã nấu sẵn, rồi hai ngÆ°á»i cùng ăn chung vá»›i nhau giữa cánh đồng cá». Sau đó, hỠân ái vá»›i nhau thật lâu và thật thắm thiết. Tony chÆ°a bao giá» cảm thấy hạnh phúc nhÆ° vậy.
Công việc há»c tập của anh tiến triển tốt đẹp. Má»™t hôm giáo sÆ° Cantal giÆ¡ má»™t bức hoạ của Tony lên cho cả lá»›p xem, “Xem cái thân hình này. Các anh có thể thấy nó nhÆ° Ä‘ang thởâ€.
Tony hăm hở báo tin ấy ngay cho Dominique. “Em biết làm thế nào anh diá»…n tả được đúng cái hÆ¡i thở ấy không? Ấy là bởi vì đêm nào anh cÅ©ng ôm cái ngÆ°á»i mẫu ấy trong vòng tayâ€.
Dominique cÆ°á»i lên vui sÆ°á»›ng, nhÆ°ng ngay sau đó nàng ra vẻ nghiêm nghị, “Tony ạ, em không nghÄ© rằng anh cần há»c thêm ba năm nữa ở trÆ°á»ng. Anh bây giỠđã sẵn sàng rồi. Má»i ngÆ°á»i ở trÆ°á»ng Ä‘á»u nhận thấy nhÆ° vậy. Cả ông Cantal nữaâ€.
Tony e ngại rằng nhÆ° vậy vẫn chÆ°a đủ. Anh chÆ°a được khá lắm, anh chỉ là má»™t hoạ sÄ© khác thôi, và tác phẩm của anh sẽ bị chìm nghỉm trong hàng nghìn bức hoạ sản xuất bởi hàng nghìn hoạ sÄ© trên thế giá»›i má»—i ngày. Anh không thể chịu được vá»›i ý tưởng nhÆ° vậy. Chiến thắng má»›i là vấn Ä‘á» quan trá»ng, Tony ạ. Nhá»› kÄ© Ä‘iá»u ấy.
Äôi khi anh vừa vẽ xong má»™t bức tranh, anh thÆ°á»ng thấy tràn ngập má»™t ná»—i hân hoan, rồi anh suy nghÄ©, “Mình có tài năng. Mình thá»±c sá»± có tài năngâ€. Lúc khác, anh nhìn lên tác phẩm của mình, rồi tá»± nhủ, “Mình chỉ là má»™t tay tài tá»­ khốn kiếp thôiâ€.
Äược sá»± khuyến khích của Dominique, Tony má»—i lúc má»™t thêm tin tưởng vào việc làm của mình. Anh đã hoàn tất được trên hai chục bức hoạ theo ý riêng của anh. Phong cảnh và tÄ©nh vật. Có má»™t bức tranh vẽ Dominique Ä‘ang nằm khoả thân dÆ°á»›i má»™t lùm cây, ánh nắng lốm đốm trên thân hình nàng. Má»™t chiếc áo vét và sÆ¡ mi đàn ông ở cận cảnh, khiến cho ngÆ°á»i xem có thể hiểu rằng ngÆ°á»i đàn bà Ä‘ang chỠđợi ngÆ°á»i tình.
Khi trông thấy bức tranh ấy, Dominique kêu lên, “Anh phải có má»™t cuá»™c triển lãm má»›i đượcâ€.
“Em Ä‘iên rồi hay sao, Dominique? Anh chÆ°a sẵn sàng đâuâ€.
“Anh lầm rồi, “mon cher†ạâ€.
Tony vỠđến nhà trá»… vào trÆ°a hôm sau thì thấy Dominique Ä‘ang có khách. Äó là Anton Goerg, má»™t ngÆ°á»i đàn ông gầy, vá»›i má»™t cái bụng phệ và đôi mắt lồi màu xanh nhạt. Ông ta là chủ nhân của phòng trÆ°ng bày nghệ thuật Goerg Gallery, má»™t phòng trÆ°ng bày khiêm tốn trên Ä‘Æ°á»ng Dauphine. Các bức hoạ của Tony trải khắp căn phòng.
“Có chuyện gì vậy, Dominique?â€
Anton Goerg liá»n kêu lên, “Có chuyện là, thÆ°a ông, các tác phẩm của ông thật là xuất sắcâ€. Ông đập nhẹ lên lÆ°ng Tony, “Tôi rất lấy làm hân hạnh được dành cho ông má»™t cuá»™c trÆ°ng bày tại phòng tranh của tôiâ€.
Tony nhìn qua phía Dominique. Nàng cũng nhìn chàng, nét mặt rạng rỡ.
“Tôi… tôi không biết nói làm sao nữaâ€.
“Ông đã nói rất nhiá»u rồi đấyâ€, ông Goerg đáp, “Trên các bức tranh này đâyâ€.
Tony và Dominique bàn với nhau vỠvấn đỠnày suốt cả nửa đêm ấy.
“Anh cảm thấy mình chÆ°a sẵn sàng. Các nhà phê bình sẽ treo anh lên thập tá»± giáâ€.
“Anh lầm rồi, “chériâ€. NhÆ° thế này là tuyệt hảo cho anh. Äó là phòng trÆ°ng bày nhá» thôi. Chỉ có những ngÆ°á»i địa phÆ°Æ¡ng đến xem tranh và phê phán thôi. Không có cách nào xúc phạm anh được. Ông Goerg không bao giá» Ä‘á» nghị anh trÆ°ng bày tranh nếu ông ấy không tin tưởng ở anh. Ông ấy đồng ý vá»›i em rằng anh sẽ trở thành má»™t nghệ sÄ© quan trá»ngâ€.
“Thôi được rồiâ€, Tony cuối cùng phải chấp nhận. “Ai mà biết? Mình cÅ©ng có thể bán má»™t bức tranh cÅ©ng chÆ°a biết chừngâ€.
Bức Ä‘iện văn viết: SẼ ÄẾN PARIS THỨ BẢY. ÄẾN DÙNG CÆ M VỚI MẸ. THÂN YÊU. MẸ.
à nghÄ© đầu tiên khi Tony trông thấy mẹ bÆ°á»›c vào xưởng vẽ là, “Mẹ mình trông xinh đẹp quá!â€. Bà nay đã trạc ngÅ© tuần, tóc không nhuá»™m, vá»›i những sợi tóc bạc xen lẫn tóc Ä‘en, nhÆ°ng bà vẫn rất linh hoạt. Có lần Tony há»i bà vì sao bà không tái giá, thì bà trầm tÄ©nh trả lá»i, “Chỉ có hai ngÆ°á»i đàn ông quan trá»ng trong cuá»™c Ä‘á»i của mẹ. Äó là cha con và conâ€.
Bây giỠđứng trong căn há»™ bé nhỠở Paris, đối diện vá»›i mẹ, Tony nói, “Con… con rất mừng được gặp m… mẹâ€.
“Tony, con trông thật là tuyệt vá»i! Lại má»›i có cái chòm râu này nữa!†Bà cÆ°á»i, dùng các ngón tay vân vê chòm râu Tony. “Con trông giống nhÆ° Abe Lincoln†. Bà Ä‘Æ°a mắt nhìn khắp căn há»™ bé nhá». “Lạy Chúa, con đã có má»™t ngÆ°á»i hầu phòng thật giá»i. Nó giống nhÆ° là má»™t nÆ¡i khác hẳnâ€.
Kate đi đến giá vẽ, nơi Tony đang vẽ dở một bức tranh. Bà dừng lại, ngắm nhìn một hồi lâu. Tony đứng tại đó, lo lắng chỠđợi phản ứng của mẹ.
Khi Kate mở lá»i, giá»ng bà rất hiá»n dịu. “Thật là xuất sắc, Tony ạ. Rất xuất sắcâ€. Bà không có má»™t cố gắng nào che giấu niá»m hãnh diện của bà. Không ai có thể đánh lừa bà vá» mặt nghệ thuật, nên bà cảm thấy má»™t niá»m hân hoan nhận ra rằng con trai bà có tài năng thật sá»±.
Bà quay mặt vá» phía Tony, nói, “Cho mẹ xem thêm ít bức tranh nữaâ€.
Hai giá» kế tiếp đó, Tony và mẹ cùng xem xét cả má»™t chồng tranh của anh. Há» bàn cãi từng bức tranh má»™t thật chi tiết. Không có gì là vị nể trong lối nói của bà cả. Bà đã thất bại trong cố gắng kiểm soát Ä‘á»i sống của con trai bà, nhÆ°ng Tony phải thán phục và chấp nhận sá»± thất bại ấy thật là duyên dáng.
Kate nói, “Mẹ sẽ thu xếp việc trÆ°ng bày các bức tranh này. Mẹ có quen biết má»™t số nhà buôn tranh…â€
“Cảm Æ¡n m… mẹ. Mẹ không… không cần phải bận tâm. Con sẽ có má»™t cuá»™c triển lãm tranh vào ngày thứ sáu tuần sau. Má»™t phòng tranh sẽ tổ chức việc triển lãm ấy cho conâ€.
Kate Ä‘Æ°a hai tay ra, ôm chầm lấy Tony. “Thật tuyệt vá»i! Phòng triển lãm nào vậy?â€
“Phòng triển lãm G… Goerg Galleryâ€.
“Hình nhÆ° mẹ không nghe tên ấy bao giá»â€.
“Nó nhá» thôi, mẹ ạ. Con chÆ°a sẵn sàng để trÆ°ng bày tranh tại Hammer hay W… Wildensteinâ€.
Bà chỉ bức tranh Dominique dÆ°á»›i lùm cây, “Con lầm rồi, mẹ cho rằng bức tranh này…â€
Ngay lúc ấy có tiếng cánh cá»­a trÆ°á»›c mở ra. “Em Ä‘ang nổi hứng đây. Hãy cởi cái…†Dominique chợt thấy Kate, “Thôi chết tôi rồi! Xin lá»—i bà. Tôi… tôi không có biết Tony Ä‘ang có kháchâ€.
Một phút im lặng băng giá.
“Dominique, đây là m… mẹ tôi. Mẹ ạ, con xin giá»›i thiệu vá»›i mẹ cô Dominique Massonâ€.
Hai ngÆ°á»i đàn bà đứng nhìn nhau chằm chằm, nhÆ° dò xét.
“Bà có được mạnh khá»e không ạ, thÆ°a bà Blackwell?â€
Kate nói, “Tôi đã được xem bức tranh con trai tôi vẽ côâ€, phần còn lại được bá» lá»­ng, không nói ra.
Lại một phút im lặng ngượng nghịu khác nữa.
“Tony có nói cho bà biết vá» cuá»™c triển lãm sắp tá»›i của anh ấy hay chÆ°a, thÆ°a bà Blackwell?â€
“Có. Thật là má»™t tin rất đáng mừngâ€.
“Mẹ có… có thể ở lại để tham dá»± không, mẹ?â€
“Mẹ rất mong muốn có thể có mặt ở đó, nhÆ°ng ngày kia mẹ sẽ có má»™t cuá»™c há»p của ban giám đốc ở Johannesburg, không thể vắng mặt được. Giá nhÆ° mẹ được biết sá»›m hÆ¡n, có lẽ mẹ đã sá»­a đổi lại được thá»i khóa biểuâ€.
“Thôi thế cÅ©ng đượcâ€, Tony nói. “Con hiểuâ€, Tony lo sợ rằng mẹ anh có thể sẽ nói thêm nữa vá» công ty trÆ°á»›c mặt Dominique, nhÆ°ng may thay, trí óc của Kate chỉ nghÄ© đến các bức tranh.
“Äiá»u quan trá»ng là phải có những ngÆ°á»i xứng đáng đến xem cuá»™c triển lãm ấyâ€.
“Ai là những ngÆ°á»i xứng đáng, thÆ°a bà Blackwell?â€
Kate quay vá» phía Dominique. “Những ngÆ°á»i tạo dÆ° luận, những nhà phê bình. Cân phải có má»™t ngÆ°á»i nào đó nhÆ° André d’Usseau – Ông ấy cần phải có mặt ở đóâ€.
André d’Usseau là má»™t nhà phê bình nghệ thuật được kính trá»ng nhất ở Pháp. Ông là má»™t con sÆ° tá»­ hung dữ canh gác ngôi Ä‘á»n nghệ thuật, mà chỉ má»™t bài Ä‘iểm tranh của ông cÅ©ng đủ để tạo nên hay để đánh ngã gục má»™t nghệ sÄ© chỉ qua má»™t đêm. d’Usseau được má»i khai mạc tất cả các cuá»™c triển lãm, nhÆ°ng ông chỉ tham dá»± những cuá»™c triển lãm quan trá»ng thôi. Các chủ phòng tranh, các nghệ sÄ© run rẩy, chỠđợi các bài phê bình của ông xuất hiện trên báo chí. Ông là bậc thầy vỠ“bon motâ€, và những câu nói châm biếm của ông bay Ä‘i khắp Paris trên những chiếc cánh tẩm thuốc Ä‘á»™c. Ông ta là ngÆ°á»i bị ghét nhất trong giá»›i nghệ sÄ© ở Paris, nhÆ°ng cÅ©ng là ngÆ°á»i được kính nể nhất. Lối phê bình hóm hỉnh và cay Ä‘á»™c má»™t cách tàn nhẫn của ông được tha thứ bởi vì khả năng chuyên môn của ông.
Tony quay vá» phía Dominique nói, “Bà ấy là mẹ của mình nên má»›i nói thếâ€. Rồi anh quay lại nói vá»›i mẹ. “André d’Usseau không Ä‘i đến dá»± những cuá»™c triển lãm nhỠđâuâ€.
“Ồ, Tony, ông ấy thể nào cÅ©ng phải đến. Ông ta có thể giúp cho con nổi danh chỉ qua má»™t đêmâ€.
“Hay đánh gục ngã con cÅ©ng chÆ°a biết chừngâ€.
“Thế con không tin vào khả năng của con hay sao?†Kate nhìn con và nói.
“Cố nhiên là anh ấy tin.â€. Dominique nói. “NhÆ°ng chúng cháu không dám hi vá»ng rằng ông d’Usseau sẽ đếnâ€.
“Tôi có thể tìm các ngÆ°á»i bạn quen biết ông taâ€.
Mặt Dominique rạng hẳn lên. “Thế thì tuyệt vá»i!†Nàng quay lại nói vá»›i Tony, “Chéri, anh có biết nếu ông ấy đến vào ngày khai mạc thì Ä‘iá»u ấy sẽ có ý nghÄ©a nhÆ° thế nào không?â€
“Mình sẽ rÆ¡i vào quên lãng hoàn toànâ€.
“Äừng có nói đùa. Em biết sở thích của ông ấy, Tony ạ. Em biết ông ấy thích những gì. Chắc chắn ông ấy sẽ thích các bức hoạ của anhâ€.
Kate nói, “Mẹ không tìm cách má»i ông ta đến, trừ khi con bằng lòngâ€.
“DÄ© nhiên anh ấy muốn rồi, thÆ°a bà Blackwellâ€.
Tony thở mạnh má»™t cái. “Con sợ… sợ quá, nhÆ°ng thôi, mình cứ thá»­ làm nhÆ° vậy xem saoâ€.
“Äể mẹ sẽ tìm cáchâ€, Kate nhìn bức tranh trên giá vẽ má»™t hồi lâu, rất lâu, rồi quay lại nhìn Tony. Má»™t vẻ buồn thoáng qua trong đôi mắt bà. “Con ạ, mẹ phải rá»i Paris ngày mai. Chúng ta có thể ăn cÆ¡m chung tối nay được không?â€
Tony đáp, “Äược lắm, mẹ ạ. Chúng con rảnh tối nayâ€.
Kate quay vá» phía Dominique và nói má»™t cách duyên dáng, “Cô thích ăn cÆ¡m ở Maxim’s hay ở…â€
Tony nói thật nhanh. “Dominique và con có biết má»™t quán ăn nhá» rất tốt, không xa đây lắmâ€.
Há» cùng đến má»™t quán ăn rẻ tiá»n ở Place Victorie. Thức ăn ở đấy ngon và rượu cÅ©ng tuyệt hảo. Hai ngÆ°á»i đàn bà có vẻ ăn ý vá»›i nhau lắm. Tony cảm thấy hãnh diện vá» cả hai ngÆ°á»i. Äó là má»™t đêm vui vẻ nhất trong Ä‘á»i mình, anh nghÄ© thầm. Mình Ä‘ang ở bên cạnh mẹ mình và má»™t ngÆ°á»i đàn bà mình sẽ cÆ°á»›i làm vợ.
Sáng hôm sau, Kate gá»i Ä‘iện thoại từ phi trÆ°á»ng. “Mẹ đã gá»i Ä‘iện thoại đến hÆ¡n chục nÆ¡i. Không ai trả lá»i dứt khoát vá» André d’Usseau cả. NhÆ°ng dù thế nào chăng nữa, Tony ạ, mẹ rất hãnh diện vá» con. Các bức tranh của con tuyệt vá»i. Tony, mẹ yêu conâ€.
“Con cÅ©ng yêu mẹ, mẹ ạâ€.
Phòng triển lãm Goerg Gallery chỉ vừa đủ lá»›n để thoát khá»i cái mà ngÆ°á»i ta gá»i là “Phòng triển lãm thân mậtâ€. Chừng hai chục bức tranh của Tony Ä‘ang được treo lên các bức tÆ°á»ng trong má»™t sá»± chuẩn bị gấp gáp vào giá» phút chót trÆ°á»›c khi khai mạc. Trên má»™t chiếc bàn cẩm thạch là những lát phó mát, bánh bích quy và những chai rượu Chablis. Phòng tranh vắng tanh, chỉ có mặt Anton Goerg, Tony, Dominique và cô phụ tá trẻ Ä‘ang treo bức tranh cuối cùng lên tÆ°á»ng.
Anton Goerg nhìn vào đồng hồ. “Các giấy má»i ghi rõ “bảy giá»â€. Chắc các quan khách sẽ bắt đầu đến ngay bây giỠđâyâ€.
Tony không nghÄ© rằng anh sẽ bồn chồn, sốt ruá»™t. “Mình không bồn chồn, sốt ruá»™tâ€, anh tá»± nhủ. “Mình chỉ cảm thấy hoảng sợ!â€
“Nếu không ai đến cả thì sao nhỉ?†Anh há»i. “Tôi muốn nói là, nếu không có má»™t ma nào đến thì mình sẽ làm thế nào?â€
Dominique mỉm cÆ°á»i, vuốt má Tony và nói, “Thì chúng mình tha hồ ăn uống, cho hết tất cả các thứ này!â€
Khách khứa bắt đầu lục tục kéo đến. Thoạt tiên hỠđến chậm rãi, nhÆ°ng sau đó hỠđến đông hÆ¡n nhiá»u. Ông Goerg đứng ở cá»­a, niá»m nở chào má»i ngÆ°á»i. Há» có vẻ không giống nhÆ° là những khách mua tranh, Tony nghÄ© thầm má»™t cách bá»±c bá»™i. Con mắt nhận xét của anh phân chia há» ra làm ba hạng ngÆ°á»i: thứ nhất là những nghệ sÄ© và sinh viên mỹ thuật tham dá»± các cuá»™c triển lãm để đánh giá sá»± cạnh tranh giữa há» vá»›i nhau; thứ hai, những nhà buôn bán tranh vẫn hay đến tất cả các cuá»™c triển lãm để há» có thể loan truyá»n những tin tức xúc phạm làm giảm uy tín những kẻ Ä‘ang mong muốn trở thành hoạ sÄ©; và thứ ba là đông đảo quần chúng làm ra vẻ Æ°a thích nghệ thuật, trong đó bao gồm số đông những kẻ đồng tính luyến ái nam và nữ. Những kẻ này dÆ°á»ng nhÆ° sống cuá»™c Ä‘á»i của há» quanh quẩn ở ven rìa thế giá»›i nghệ thuật. Tony quả quyết, “Mình chắc sẽ không bán được má»™t bức tranh khỉ khô nàoâ€.
Ông Goerg vẫy tay ra dấu cho Tony từ bên kia phòng.
“Anh nghÄ© rằng anh không muốn gặp bất kì ai trong số ngÆ°á»i nàyâ€. Tony thì thầm vá»›i Dominique, “HỠđến đây để xé toạc anh ra từng mảnhâ€.
“Nói bậy nào. HỠđến đây để được gặp anh. Bây giá», anh hãy tá» ra dá»… mến Ä‘i, Tonyâ€.
Và vì thế, anh tá» ra dá»… mến. Anh gặp tất cả má»i ngÆ°á»i, tủm tỉm cÆ°á»i luôn miệng, và thốt ra những lá»i lẽ thích hợp để đáp lại những lá»i khen tặng dành cho anh. NhÆ°ng có thật đó là những lá»i khen tặng hay không? Tony tá»± há»i. Qua bao nhiêu năm, ngÆ°á»i ta đã đặt ra trong các giá»›i nghệ thuật má»™t thứ ngôn ngữ để sá»­ dụng khi nói vá» những cuá»™c triển lãm của các hoạ sÄ© không có tên tuổi. Những câu nói, nói lên đủ má»i thứ, nhÆ°ng chẳng có nghÄ©a gì cả.
“Mình thá»±c sá»± cảm thấy nhÆ° mình Ä‘ang hiện diện ở đó…â€
“Thật tôi chÆ°a hỠđược thấy má»™t lối vẽ nào hoàn toàn giống nhÆ° của anh…â€
“Äó má»›i thá»±c sá»± là má»™t bức tranh!â€
“Nó nhÆ° nói lên vá»›i tôi…â€
“Anh khó có thể làm tốt hÆ¡n thế được…â€
Khách vẫn tiếp tục kéo đến. Tony tá»± há»i sức thu hút ấy là do sá»± tò mò muốn biết vá» các bức tranh của anh hay là do phó mát và rượu được cung cấp miá»…n phí. Cho đến lúc ấy, chÆ°a có bức tranh nào được bán, nhÆ°ng rượu và phó mát Ä‘ang được tiêu thụ rất mạnh.
“Hãy kiên nhẫnâ€, ông Goerg thì thầm vào tai Tony. “Há» thích đấy. Thoạt tiên há» phải nếm mùi vị tổng quát của các bức tranh nào đó há» Æ°a thích, há» sẽ quay trở lại vá»›i bức tranh ấy. Má»™t lát sau đó, há» há»i giá, và khi há» rỉa vào cái mồi thì, A lê hấp! Cá đã cắn câu!â€
“Lạy Chúa, anh có cảm tưởng như anh đang tham dự vào một cuộc đi câu cá vậy!†Tony nói với Dominique.
Ông Goerg hối hả chạy đến Tony, “Chúng ta bán được má»™t bức rồi!â€, ông kêu lên. “Bức phong cảnh Normandy. Năm trăm francsâ€.
Äó là những giây phút mà Tony sẽ nhá»› mãi chừng nào anh còn sống. Má»™t ngÆ°á»i nào đó đã mua má»™t bức tranh của anh! Má»™t ngÆ°á»i nào đó đã suy nghÄ© khá kÄ© vá» tác phẩm của anh để bá» tiá»n ra mua, rồi treo nó ở nhà hay văn phòng, để được nhìn ngắm nó, sống vá»›i nó, trình bày nó cho các bạn xem. Nó là má»™t mảnh nhá» của sá»± bất diệt. Nó là má»™t lối sống, hÆ¡n là má»™t Ä‘á»i sống, được có mặt tại nhiá»u nÆ¡i trong cùng má»™t lúc. Má»™t nghệ sÄ© thành công có mặt ở hàng trăm gia đình, văn phòng và viện bảo tàng trên khắp thế giá»›i, Ä‘em đến sá»± vui thích cho hàng ngàn – có khi hàng triệu con ngÆ°á»i. Tony có cảm tưởng nhÆ° mình đã bÆ°á»›c vào Ä‘á»n thá» của Da Vinci, Michelangelo và Rembrandt. Anh không còn là hoạ sÄ© tài tá»­ nữa, anh đã trở thành chuyên nghiệp. Má»™t kẻ nào đó đã trả tiá»n để mua tác phẩm của anh.
Dominique vá»™i vã đến chá»— Tony, cặp mắt sáng lên sung sÆ°á»›ng. “Mình lại vừa bán được má»™t bức nữa, Tony ạâ€.
“Bức nào?†Anh hăm hở há»i.
“Bức tranh hoaâ€.
Phòng tranh bé nhá» lúc này đã đông nghẹt ngÆ°á»i. Há» nói chuyện ồn ào, cụng ly vá»›i nhau lách cách. Bá»—ng má»™t sá»± im lặng Ä‘á»™t nhiên giăng khắp căn phòng. Có những tiếng thì thầm nhÆ° sóng ngầm, rồi má»i con mắt Ä‘á»u hÆ°á»›ng vá» phía cá»­a.
André d’Usseau Ä‘ang Ä‘i vào phòng tranh. Ông ở vào trạc trung tuần, cao hÆ¡n ngÆ°á»i Pháp bình thÆ°á»ng, vá»›i má»™t khuôn mặt khá»e mạnh giống nhÆ° sÆ° tá»­, và má»™t cái bá»m tóc bạc. Ông mặc má»™t chiếc áo choàng kiểu Tô Cách Lan, và Ä‘á»™i má»™t chiếc mÅ© Borsalino, và sau lÆ°ng ông là má»™t Ä‘oàn tùy tùng gồm những kẻ “theo đóm ăn tànâ€. Má»i ngÆ°á»i trong phòng tá»± Ä‘á»™ng giãn ra để nhÆ°á»ng lối cho d’Usseau. Không má»™t ai hiện diện ở đó mà không biết ông là ai.
Dominique bóp chặt tay Tony, nói “Ông ấy đã đến kia! Ông ấy có mặt ở đây!â€.
Má»™t vinh dá»± lá»›n lao nhÆ° vậy chÆ°a há» bao giá» xảy đến vá»›i ông Goerg. Vì vậy, ông Ä‘iên lên vì vui mừng, ông cúi đầu xuống, quỵ lụy, trÆ°á»›c nhân vật vÄ© đại; ông làm đủ má»i thứ, chỉ thiếu Ä‘iá»u giá»±t mạnh chùm tóc trên trán ông mà thôi.
“ThÆ°a ông d’Usseauâ€, ông lắp bắp nói, “Thật là má»™t Ä‘iá»u vui sÆ°á»›ng, má»™t vinh dá»± lá»›n lao! Xin cho phép tôi được má»i ông chút rượu và ít lát phó mátâ€. Ông tá»± trách mình đã khônng mua thứ rượu sang hÆ¡n.
“Xin cảm Æ¡nâ€, nhân vật vÄ© đại nói. “Tôi đến đây chỉ để cho cặp mắt tôi được thoả mãn vá»›i cái đẹp thôi. Tôi muốn được gặp nghệ sÄ©â€.
Tony quá choáng váng, không còn có thể cử động được. Dominique đẩy anh ra phía trước.
“Ông ấy đây ạâ€, ông Goerg nói. “ThÆ°a ông d’Usseau, đây là Tony Blackwellâ€.
Lúc ấy Tony má»›i thốt được ra lá»i. “Xin kính chào ông. Cảm Æ¡n ông đã đến thăm cuá»™c triển lãmâ€.
André d’Usseau khẽ cúi đầu, rồi Ä‘i thẳng đến các bức tranh treo trên tÆ°á»ng. Má»i ngÆ°á»i lùi lại để nhÆ°á»ng chá»— cho ông. Ông Ä‘i má»™t cách chậm rãi, nhìn má»—i bức tranh thật lâu và cẩn thận, rồi lại tiếp tục Ä‘i đến bức tranh kế tiếp. Tony cố Ä‘á»c các ý nghÄ© của ông qua nét mặt, nhÆ°ng anh không thấy gì hết. d’Usseau không nhăn mặt cÅ©ng không cÆ°á»i. Ông dừng lại má»™t hồi lâu trÆ°á»›c má»™t bức hoạ đặc biệt, đó là bức hoạ Dominique khoả thân, rồi lại tiếp tục di chuyển. Ông Ä‘i hết má»™t vòng khắp căn phòng, không bá» sót má»™t bức tranh nào. Tony toát mồ hôi nhÆ° tắm.
Xem xong d’Usseau bÆ°á»›c đến chá»— Tony. “Tôi vui sÆ°á»›ng được đến đâyâ€. Ông chỉ nói vá»n vẹn có thế.
Chỉ trong vòng ít phút sau, khi nhà phê bình nổi danh ấy rá»i căn phòng, tất cả má»i bức tranh Ä‘á»u được bán hết. Má»™t nghệ sÄ© vÄ© đại sắp ra Ä‘á»i, và má»i ngÆ°á»i Ä‘á»u muốn tham dá»± vào buổi khai sinh ấy.
“Tôi chÆ°a há» chứng kiến má»™t chuyện nhÆ° thế nàyâ€, ông Goerg kêu lên. “André d’Usseau đến phòng tranh này. Phòng tranh của tôi! Tất cả Paris sẽ Ä‘á»c thấy sá»± kiện này trên báo chí ngày mai. Ông ấy nói, “Tôi vui sÆ°á»›ng đến đâyâ€. Ông André d’Usseau không phải là má»™t ngÆ°á»i chịu phí lá»i nói. Riêng chuyện này không cÅ©ng đáng phải gá»i thêm rượu sâm banh rồi. Nào chúng ta hãy ăn mừngâ€.
Khuya hôm ấy, Tony và Dominique tổ chức cuá»™c ăn mừng riêng tÆ° của há». Dominique rúc vào cánh tay Tony và nói, “Em đã ngủ vá»›i nhiá»u hoạ sÄ© trÆ°á»›c kia, nhÆ°ng không có ai danh tiếng nhÆ° anh sau này. Ngày mai cả Paris sẽ biết anh là aiâ€.
Dominique đã nói đúng.
Vào lúc năm giá» sáng hôm sau, Tony và Dominique hối hả mặc quần áo để Ä‘i ra ngoài mua số đầu tiên của má»™t tá» báo xuất bản vào buổi sáng. Số báo này vừa được Ä‘Æ°a đến sạp bán báo. Tony chụp lấy má»™t tá», lật sang trang Văn nghệ. Bài Ä‘iểm tranh của d’Usseau là bài báo đăng ở trang đầu dÆ°á»›i cái tên André d’Usseau in ngay ở phía trên. Tony Ä‘á»c lên thật to:
“Má»™t cuá»™c triển lãm tranh của má»™t hoạ sÄ© trẻ ngÆ°á»i Mỹ, tên Anthony Blackwell, vừa được khai mạc đêm hôm qua ở phòng tranh Goerg Gallery. Äây là má»™t kinh nghiệm há»c há»i lá»›n lao đối vá»›i ngÆ°á»i viết bài phê bình này. Tôi đã tham dá»± nhiá»u cuá»™c triển lãm tranh của các hoạ sÄ© có tài năng đến ná»—i tôi đã quên Ä‘i thế nào là những bức tranh thá»±c sá»± là tồi. Äêm qua, tôi má»›i được nhắc nhở lại Ä‘iá»u này…“
Mặt Tony tái mét lại…
“Thôi, đừng Ä‘á»c nữaâ€, Dominique năn nỉ. Nàng cố giằng lấy tá» báo khá»i tay Tony.
“Äể anh Ä‘á»c tiếpâ€, Tony ra lệnh.
Anh tiếp tục Ä‘á»c:
“Thoạt tiên, tôi tưởng rằng ngÆ°á»i ta muốn bày ra má»™t trò đùa. Tôi không thể nào tin được má»™t cách nghiêm chỉnh rằng có má»™t kẻ nào đó lại bạo gan treo những bức tranh tài tá»­ nhÆ° thế và dám gá»i đó là nghệ thuật. Tôi cố tìm chút tài năng rất nhá» bé le lói trong những bức tranh ấy. Thế nhÆ°ng tôi chẳng thấy chút gì cả. Lẽ ra ngÆ°á»i ta nên treo cổ nhà hoạ sÄ© ấy thay vì treo các bức tranh của anh ta lên. Tôi xin thành thá»±c khuyên cái ông Blackwell loạn óc ấy nên trở vá» cái nghá» thá»±c sá»± của anh ta, mà tôi chỉ có thể phá»ng Ä‘oán rằng đó là nghá» sÆ¡n nhà, sÆ¡n cá»­a.â€
“Em không thể nào tin nổiâ€, Dominique thì thào, “Em không thể nào tin được rằng ông ấy không thấy tài năng của anh. Trá»i, cái lão chó đẻ ấy!†Dominique bắt đầu khóc sÆ°á»›t mÆ°á»›t.
Tony cảm thấy nhÆ° ngá»±c anh chứa đầy chì. Anh thấy khó thở quá. “Ông ấy đã thấyâ€, anh nói, “Ông ấy biết rõ tài năng của anh, Dominique ạ. Ông ấy biết rõ lắmâ€. Giá»ng anh tràn ngập Ä‘au khổ. “Äau Ä‘á»›n nhất chính là chá»— đấy. Lạy Chúa. Mình thật là má»™t thằng Ä‘iên!†Anh sắp sá»­a bÆ°á»›c ra ngoài.
“Anh định Ä‘i đâu, Tony?â€
“Anh không biếtâ€.
Anh Ä‘i lang thang quanh các Ä‘Æ°á»ng phố lạnh lẽo vào lúc rạng đông, không biết rằng những giá»t nÆ°á»›c mắt Ä‘ang tuôn xuống mặt anh. Chỉ trong ít giỠđồng hồ nữa, cả Paris sẽ Ä‘á»c bài bình luận ấy. Anh sẽ trở thành má»™t đối tượng chế giá»…u. NhÆ°ng Ä‘au Ä‘á»›n hÆ¡n thế nữa, anh đã tá»± lừa dối mình. Anh đã thá»±c sá»± tin tưởng rằng anh có má»™t sá»± nghiệp xán lạn trÆ°á»›c mắt vá»›i tÆ° cách là má»™t hoạ sÄ©. Ãt nhất ông André d’Usseau đã cứu anh ra khá»i sá»± lầm lẫn ấy. Những mảnh nhá» dành cho hậu thế! Tony nghÄ© má»™t cách chua chát. Những mảnh phân c… thì đúng hÆ¡n! Anh bÆ°á»›c vào má»™t quán rượu đầu tiên vừa mở cá»­a, rồi ngồi xuống uống rượu cho đến lúc không còn biết trá»i đất gì nữa.
Khi Tony cuối cùng trở vỠcăn hộ thì đã năm giỠsáng hôm sau.
Dominique Ä‘ang chỠđợi anh, lo sợ cuống cuồng. “Hôm qua đến giá» anh ở đâu, Tony? Mẹ anh đã tìm cách tiếp xúc vá»›i anh. Bà ấy lo lắng lắmâ€.
“Thế em có Ä‘á»c bài báo ấy cho bà nghe chÆ°a?â€
“Có, bà ấy cứ đòi em phải Ä‘á»c. Em…â€
Tiếng Ä‘iện thoại reo vang. Dominique Ä‘Æ°a mắt nhìn Tony, rồi nhặt ống nghe lên. “Alô? Phải, thÆ°a bà Blackwell, anh ấy má»›i vá»â€. Nàng Ä‘Æ°a ống nghe cho Tony. Anh do dá»± má»™t lát, rồi cầm lấy.
“Alô, m… mẹâ€
Giá»ng Kate có vẻ buồn bã. “Tony yêu quý, nghe mẹ nói đây này. Mẹ có thể yêu cầu ông ta rút lại lá»i tuyên bố ấy…â€
“M… mẹ ạâ€, Tony nói má»™t cách chán chÆ°á»ng. “Äây không phải là má»™t vụ giao dịch mua bán. Äây là má»™t nhà phê bình bày tỠý kiến của mình. à kiến của ông ta là con đáng bị treo cổâ€.
“Con ạ, mẹ không thích để ngÆ°á»i ta xúc phạm đến con nhÆ° thế. Chắc là mẹ không chịu Ä‘á»±ng nổi rồi…†Nói xong bà ngÆ°ng bặt lại, không thể tiếp tục được nữa.
“Không há» gì đâu mẹ ạ. Con muốn thá»­ tài con má»™t chút. Con đã thá»­ rồi và thất bại. Con không có cái mà nghỠấy đòi há»i. Chỉ Ä‘Æ¡n giản có thế thôi. Con không thích lối nói của d’Usseau, nhÆ°ng ông ta là má»™t trong những nhà phê bình nghệ thuật “chết tiệt†tài giá»i nhất trên thế giá»›i. Con phải công nhận Ä‘iá»u đó. Ông ấy đã giúp con thoát khá»i má»™t sá»± lầm lẫn kinh khủngâ€.
“Tony ạ, mẹ ao Æ°á»›c có má»™t Ä‘iá»u gì đó mẹ có thể nói…â€
“d’Usseau đã nói hết rồi. May mà con phát hiện được Ä‘iá»u ấy ngay vào lúc này, còn hÆ¡n là chá» cho đến mÆ°á»i năm nữa, phải thế không mẹ? Con phải rá»i khá»i thành phố nàyâ€.
“Hãy ở đó chá» mẹ, con ạ. Mẹ sẽ Ä‘i Johannesburg ngày mai, rồi chúng ta sẽ cùng trở vá» New York vá»›i nhauâ€.
“Äược rồiâ€, Tony nói. Anh đặt ống nghe xuống, quay vá» phía Dominique. “Xin lá»—i Dominique, em đã chá»n lầm má»™t ngÆ°á»i bạn rồiâ€.
Dominique không nói gì. Nàng chỉ nhìn anh bằng những con mắt chứa đầy ná»—i u sầu không nói được ra lá»i.
TrÆ°a ngày hôm sau, ở văn phòng của Kruger-Brent trên Ä‘Æ°á»ng Magnon, Kate Blackwell ngồi viết trên tấm ngân phiếu. NgÆ°á»i ngồi đối diện vá»›i bà ở bàn viết thở dài nói, “Thật đáng tiếc. Cậu con trai bà có tài năng, bà Blackwell ạ. Lẽ ra anh ấy có thể trở thành má»™t hoạ sÄ© nổi danhâ€.
Kate nhìn ông ta, nét mặt lạnh lùng. “Ông d’Usseau ạ, hiện có hàng chục ngàn hoạ sÄ© trên thế giá»›i. Tôi không dá»± tính cho con trai tôi trở thành má»™t trong đám đông ngÆ°á»i ấyâ€. Bà Ä‘Æ°a tấm ngân phiếu ngang qua bàn viết. “Ông đã hoàn thành phần giao kèo của ông. Tôi cÅ©ng chuẩn bị làm tốt phần giao kèo của tôi. Hãng Kruger-Brent sẽ bảo trợ các Viện Bảo tàng nghệ thuật ở Johannesburg, London và New York. Ông sẽ phụ trách việc tuyển chá»n các bức tranh – dÄ© nhiên là ông sẽ nhận được tiá»n hoa hồng hậu hÄ©nhâ€.
NhÆ°ng, sau khi d’Usseau đã ra vá» khá lâu rồi, bà ngồi ở bàn viết, tràn ngập má»™t ná»—i u sầu sâu đậm. Bà quá yêu thÆ°Æ¡ng con bà. Nếu nhÆ° má»™t ngày nào đó nó phát hiện ra Ä‘iá»u này thì… Bà biết rõ Ä‘iá»u rủi ro mà bà đã chấp nhận. NhÆ°ng bà không thể ngồi đó để nhìn Tony vứt bá» Ä‘i tài sản lá»›n lao nó sẽ thừa kế sau này. Dù cái giá phải trả nhÆ° thế nào chăng nữa, Tony cÅ©ng phải được bảo vệ. Công ty phải được bảo vệ. Kate đứng dậy, Ä‘á»™t nhiên cảm thấy mệt má»i. Äã đến lúc bứng Tony Ä‘i, Ä‘Æ°a anh ta vá» nhà. Bà sẽ giúp Tony quên Ä‘i câu chuyện này, để có thể bắt tay vào thứ công việc anh ta đã được sinh ra để hoàn tất.
Äó là Ä‘iá»u khiển công ty.
Tài sản của anhhe1281

Trả Lá»i Vá»›i Trích Dẫn
Trả lá»i

Từ khóa được google tìm thấy
êàëüÿíû, ïëèòêà, ïðèêîë



©2008 - 2014. Bản quyá»n thuá»™c vá» hệ thống vui chÆ¡i giải trí 4vn.euâ„¢
Diễn đàn phát triển dựa trên sự đóng góp của tất cả các thành viên
Tất cả các bài viết tại 4vn.eu thuá»™c quyá»n sở hữu của ngÆ°á»i đăng bài
Vui lòng ghi rõ nguồn gốc khi các bạn sử dụng thông tin tại 4vn.eu™