|
|
16-04-2008, 09:28 PM
|
Tiếp Nháºp Ma Äạo
|
|
Tham gia: Mar 2008
Bà i gởi: 397
Thá»i gian online: 0 giây
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
|
|
ChÆ°Æ¡ng 16
Kate và David cùng Ä‘i vá»›i nhau khắp nÆ¡i trên thế giá»›i, đến Zurich, Paris và New York, lo toan các công việc của công ty, nhÆ°ng dù Ä‘i đến đâu há» cÅ©ng Ä‘á»u bá» chút thá»i giá» dà nh cho riêng há». Há» nói chuyện vá»›i nhau rất khuya và o má»—i đêm, ân ái vá»›i nhau và thăm dò các suy nghÄ© cùng thân thể của nhau. Kate là má»™t nguồn vui vô táºn đối vá»›i David. Nà ng thÆ°á»ng đánh thức anh dáºy và o buổi sáng để hai ngÆ°á»i ân ái cuồng nhiệt vá»›i nhau, rồi Ãt giá» sau đó, nà ng ngồi bên cạnh anh ở bà n há»™i nghị bà n vá» công việc và tá» ra sáng suốt hÆ¡n bất kì má»™t ai có mặt tại đấy. Nà ng nhạy cảm vá»›i công việc kinh doanh má»™t cách tháºt là hiếm có và không ngá». Và o thá»i ấy, rất Ãt phụ nữ ở và o các cấp báºc hà ng đầu trong giá»›i kinh doanh. Thoạt tiên, Kate được má»i ngÆ°á»i đối xá» vá»›i thái Ä‘á»™ nhã nhặn, chịu Ä‘á»±ng, nhÆ°ng thái Ä‘á»™ ấy thay đổi nhanh chóng, trở thà nh kÃnh cẩn và tháºn trá»ng. Kate tá» ra vui thÃch trong việc váºn dụng các thủ Ä‘oạn và mÆ°u lược của trò chÆ¡i. David đã từng thấy nà ng qua mặt được những ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông có kinh nghiệm hÆ¡n nà ng rất nhiá»u. Nà ng có bản năng của má»™t kẻ chiến thắng. Nà ng biết mình muốn gì và là m thế nà o đạt được thứ mà nà ng muốn. Äó là quyá»n lá»±c.
Há» kết thức thá»i kì trăng máºt bằng má»™t tuần lá»… huy hoà ng ở Ngôi nhà Trên Äồi Thông của nà ng ở Dark Harbor.
Lúc ấy là và o tháng sáu năm 1914, ngÆ°á»i ta bắt đầu bà n tán vá» chiến tranh. Kate và David là những vị khách má»i tại má»™t ngôi nhà ở thôn quê trong vùng Sussex. Äó là và o thá»i kì ngÆ°á»i ta sống tại những ngôi nhà ở thôn quê, và các khách má»i trong những dịp cuối tuần cÅ©ng phải tuân theo má»™t nghi thức bắt buá»™c. Äà n ông phải mặc quần áo chỉnh tá» và o bữa ăn sáng, thay ăn trÆ°a, rồi lại thay đổi và o giá» uống trà – vá»›i chiếc áo nhung viá»n xa tanh – cuối cùng đổi sang chiếc áo vét chỉnh tỠđúng theo nghi thức và o buổi ăn tối.
“Lạy Chúa!†David phà n nà n vá»›i Kate, “Anh thấy mình giống nhÆ° má»™t con côngâ€.
“Anh là má»™t con công xinh đẹp, anh yêu quý ạâ€. Kate cố trấn an David. “Khi nà o vá» nhà rồi, anh cởi truồng Ä‘i lông nhông cÅ©ng đượcâ€.
Anh ôm nà ng trong vòng tay. “Anh không còn đủ kiên nhẫn nữaâ€.
Äến buổi ăn tối, có tin cho biết rằng Frances Ferdinand, kẻ kế vị ngai và ng Ão-Hung, và bà vợ ông ta, Sophie, đã bị giết bởi má»™t tên ám sát.
Ông chủ nhà , Lord Maney, nói, “Tháºt là má»™t hà nh Ä‘á»™ng xấu xa. Bắn cả má»™t ngÆ°á»i Ä‘Ã n bà ! Phải thế không, quý vị?†Thế nhÆ°ng sẽ không ai phải Ä‘i ra tráºn vì má»™t đất nÆ°á»›c nhá» bé ở táºn vùng Balkan.
Rồi cuộc nói chuyện chuyện sang trò chơi cricket.
Sau đó, và o lúc Ä‘i ngủ, Kate há»i David, “Anh có nghÄ© rằng sẽ có chiến tranh không?â€
“Vì chuyện má»™t vị hoà ng tá» bé nhá» bị giết hay sao? á»’, không đâuâ€.
NhÆ°ng Ä‘iá»u phá»ng Ä‘oán nà y sau đó đã được chứng tá» là sai lầm. NÆ°á»›c Ão-Hung, nghi ngá» rằng những láng giá»ng Serbia đã chủ mÆ°u ám sát Ferdinand, tuyên chiến vá»›i Serbia, và và o tháng mÆ°á»i năm ấy, Ä‘a số các nÆ°á»›c trên thế giá»›i Ä‘á»u lâm và o cuá»™c chiến. Äó là má»™t cuá»™c chiến tranh theo kiểu má»›i. Lần đầu tiên, các loại xe cÆ¡ giá»›i hoá được sá» dụng – máy bay, khà cầu và tà u ngầm.
Ngà y nÆ°á»›c Äức tuyên chiến, Kate nói, “Äây có thể là má»™t cÆ¡ há»™i tuyệt vá»i cho chúng ta, David ạâ€.
David nhăn mặt, “Em nói gì lạ váºy?â€
“Các nÆ°á»›c cần súng ống, đạn dược và …â€
“Chúng ta sẽ không bao giá» cung cấp cho há» những thứ ấyâ€, David ngắt lá»i vá»›i vẻ cÆ°Æ¡ng quyết. “Chúng ta có khá nhiá»u công việc rồi, không cần phải kiếm lợi nhuáºn bằng máu của bất cứ aiâ€.
“Sao anh lại bi đát hoá vấn Ä‘á» nhÆ° thế. Phải có ngÆ°á»i nà o là m ra súng ống chứâ€.
“Chừng nà o anh còn là m việc cho công ty nà y, chúng ta sẽ không là m chuyện ấy. Thôi, không bà n cãi chuyện nà y nữa, Kate ạ. Vấn đỠấy chấm dứt rồiâ€.
Kate thầm nghÄ©. Tháºt là đồ chết tiệt! Lần đầu tiên trong hôn nhân của hai ngÆ°á»i, Kate và David ngủ riêng giÆ°á»ng. Nà ng nghÄ©, tại sao David lại có thể là má»™t anh chà ng lý tưởng má»™t cách ngá» nghệch đến thế nhỉ?
Còn David nằm ngẫm nghÄ©, là m sao nà ng có thể lạnh lùng, tà n nhẫn đến thế? Công việc kinh doanh đã là m cho nà ng thay đổi rồi. Những ngà y kế tiếp đó tháºt là khổ sở đối vá»›i cả hai ngÆ°á»i. David hối tiếc vá»±c thẳm tình cảm giữa hai ngÆ°á»i, nhÆ°ng không biết cách nà o khoả lấp cho được. Kate quá kiêu hãnh và cứng đầu nên không chịu nhÆ°á»ng, vì nà ng cho rằng nà ng phải.
Tổng thống Woodrew Wilson đã hứa rằng nÆ°á»›c Mỹ sẽ đứng ngoà i cuá»™c chiến, nhÆ°ng vì các tà u ngầm Äức bắt đầu thả thuá»· lôi tấn công các tà u chuyên chở khách không võ trang, và những câu chuyện vá» hà nh vi tà n nhẫn của ngÆ°á»i Äức lan rá»™ng, áp lá»±c bắt đầu đè nặng lên nÆ°á»›c Mỹ, thúc giục há» phải giúp đỡ các đồng minh. Khẩu hiệu lúc ấy là , “Hãy là m cho thế giá»›i được an toà n để phát huy ná»n tảng dân chủâ€.
David đã há»c lái máy bay trong vùng sa mạc Namib ở Nam Phi, nên khi phi Ä‘oà n Lafeayette được thà nh láºp ở Pháp vá»›i các phi công Mỹ, anh đến gặp Kate và nói, “Anh phải Ä‘i tòng quânâ€.
Nà ng kinh hãi, “Không! Äó không phải là cuá»™c chiến của anh mà â€.
“Nó sẽ là nhÆ° váºyâ€. David Ä‘iá»m tÄ©nh nói. “NÆ°á»›c Mỹ không thể đứng ngoà i cuá»™c chiến được. Anh là ngÆ°á»i Mỹ, anh muốn giúp há» và o lúc nà yâ€.
“Anh bốn mÆ°Æ¡i sáu tuổi rồiâ€.
“Anh vẫn còn có thể lái máy bay được, Kate ạ. Há» Ä‘ang cần sá»± giúp đỡ bằng đủ má»i cáchâ€.
Kate không còn cách nà o là m anh thay đổi ý định. Há» trải qua những ngà y cuối cùng bên nhau trong sá»± yên tÄ©nh, quên Ä‘i má»i Ä‘iá»u khác biệt. Há» yêu nhau, và chỉ có Ä‘iá»u ấy là quan trá»ng.
Và o đêm trÆ°á»›c khi David lên Ä‘Æ°á»ng sang Pháp, anh nói, “Em và Brad có thể Ä‘iá»u khiển má»i công việc giống nhÆ° anh, hay còn có thể giá»i hÆ¡n nữaâ€.
“Nếu có chuyện gì xảy ra cho anh thì sao? Em sẽ không thể nà o chịu Ä‘á»±ng nổi đâuâ€.
Anh ôm nà ng sát và o lòng. “Không có gì xảy ra cho anh đâu. Kate ạ. Anh sẽ trở vá» vá»›i em vá»›i tất cả má»i loại huy chÆ°Æ¡ngâ€.
Anh lên Ä‘Æ°á»ng và o sáng ngà y hôm sau.
Sá»± vắng mặt của David là cái chết đối vá»›i Kate. Nà ng đã mất bao thá»i gian má»›i chiếm được chà ng, và bây giá» ná»—i lo sợ ghê rợn sẽ mất chà ng cứ len lá»i trong tâm trà nà ng trong từng giây phút của cuá»™c Ä‘á»i. Anh lúc nà o cÅ©ng nhÆ° ở bên nà ng. Nà ng tưởng nhÆ° nghe tiếng anh qua giá»ng nói của má»™t ngÆ°á»i lạ mặt, tiếng cÆ°á»i Ä‘á»™t ngá»™t nổi lên trên Ä‘Æ°á»ng phố, má»™t câu nói, má»™t hÆ°Æ¡ng thÆ¡m, má»™t Ä‘iệu hát. Anh ở khắp má»i nÆ¡i. Má»—i ngà y nà ng viết cho anh má»™t lá thÆ° rất dà i. Má»—i khi nháºn được thÆ° anh, nà ng Ä‘á»c Ä‘i Ä‘á»c lại cho đến khi nó rách bÆ°Æ¡m ra. Anh vẫn mạnh khoẻ, anh viết thÆ° cho nà ng. Quân Äức có Æ°u thế trên không, nhÆ°ng Ä‘iá»u ấy sẽ thay đổi. Có nhiá»u tin đồn cho biết rằng nÆ°á»›c Mỹ sẽ giúp. Anh sẽ viết thÆ° cho nà ng, khi nà o có thể. Anh yêu nà ng.
“Äừng để chuyện gì xảy ra cho anh, anh yêu quý ạ, Nếu có chuyện gì, em sẽ ghét anh vô cùng.â€
Nà ng cố quên ná»—i khổ sở cô Ä‘Æ¡n bằng cách vùi đầu và o công việc. Lúc chiến tranh bắt đầu, Pháp và Äức có những lá»±c lượng chiến đấu được trang bị đầy đủ nhất Âu châu, nhÆ°ng quân đồng minh có nhân lá»±c, tà i nguyên và váºt liệu lá»›n lao hÆ¡n. NÆ°á»›c Nga, vá»›i quân Ä‘á»™i đông nhất, không được trang bị đầy đủ và cấp chỉ huy kém.
“Há» Ä‘á»u cần sá»± giúp đỡâ€, Kate nói vá»›i Brad Rogers. “Há» cần xe tăng, súng ống và đạn dượcâ€.
Brad Rogers cảm thấy khó chịu. “Kate ạ, David không cho rằng…â€
“David không có mặt ở đây, Brad ạ. Tất cả Ä‘á»u do anh và tôi quyết địnhâ€.
NhÆ°ng Brad đã hiểu ý của Kate. Tất cả Ä‘á»u do nà ng quyết định.
Kate không thể nà o hiểu được thái Ä‘á»™ của David vá» việc chế tạo vÅ© khÃ. Quân đồng minh cần có vÅ© khÃ, và Kate nghÄ© rằng nhiệm vụ yêu nÆ°á»›c của nà ng là cung cấp vÅ© khà cho há». Nà ng thảo luáºn vấn Ä‘á» nà y vá»›i lãnh tụ của năm, sáu nÆ°á»›c bạn, và trong vòng má»™t năm, Công ty Hữu hạn Kruger-Brent chế tạo súng, xe tăng, bom và đạn dược. Công ty cÅ©ng cung cấp xe hoả, xe tăng, quân phục và súng. Kruger-Brent nhanh chóng trở thà nh má»™t trong những tổ chức phát triển nhanh chóng trên thế giá»›i. Khi Kate trông thấy những con số lợi tức gần đây nhất, nà ng nói vá»›i Brad Rogers, “Anh có thấy các con số nà y không? David sẽ phải thú nháºn rằng anh ấy đã nhầmâ€.
Trong thá»i gian ấy, Nam Phi Ä‘ang ở trong tình trạng xáo trá»™n. Các lãnh tụ các đảng phái cam kết ủng há»™ đồng minh, và nháºn trách nhiệm bảo vệ Nam Phi chống lại quân Äức, nhÆ°ng Ä‘a số ngÆ°á»i Afrikaner chống lại sá»± ủng há»™ của đất nÆ°á»›c hỠđối vá»›i nÆ°á»›c Anh. Há» không thể quên Ä‘i quá khứ má»™t cách nhanh chóng.
Ở Âu châu, chiến tranh diá»…n ra không mấy tốt đẹp cho quân Äồng minh. Cuá»™c chiến đấu ở mặt tráºn phÃa Tây Ä‘i đến chá»— ngÆ°ng trệ. Cả hai phe Ä‘á»u Ä‘Ã o hầm cố thủ, được bảo vệ trong các chiến hà o trải dà i ngang qua Pháp và Bỉ. Binh lÃnh rất khổ sở. NÆ°á»›c mÆ°a và bùn trà n ngáºp các hầm trú ẩn, chuá»™t bò lúc nhúc trong các chiến hà o. Kate mừng rằng David lúc ấy chỉ phải chiến đấu trên không.
Ngà y 6 tháng tÆ°, 1917, Tổng thống Wilson tuyên chiến. NhÆ° váºy là lá»i tiên Ä‘oán của David đã thà nh sá»± thá»±c. NÆ°á»›c Mỹ bắt đầu Ä‘á»™ng viên quân sÄ©.
Lá»±c lượng viá»…n chinh đầu tiên của Mỹ, dÆ°á»›i quyá»n chỉ huy của tÆ°á»›ng John J. Pershing, bắt đầu đổ bá»™ và o Pháp và o ngà y 26 tháng sáu, 1917. Tên của nhiá»u địa Ä‘iểm má»›i trở thà nh quen thuá»™c trong ngôn ngữ của má»i ngÆ°á»i: Saint Mihiel… Château Thierry… Meuse Argonne… Belleau Wood… Werdun… Quân Äồng minh trở thà nh má»™t lá»±c lượng không ai chống cá»± nổi, và đến ngà y 11 tháng mÆ°á»i má»™t, 1918, cuá»™c chiến tranh kết thúc. Thế giá»›i trở nên an toà n để xây dá»±ng ná»n dân chủ.
David Ä‘ang trên Ä‘Æ°á»ng trở vá» nhà .
Khi David rá»i chiếc tà u chở quân lên bỠở New York, Kate đã chỠđón anh ở đó. Hai ngÆ°á»i nhìn nhau tưởng chừng nhÆ° vô táºn, không còn biết gì đến những tiếng ồn à o của má»i ngÆ°á»i xung quanh. Kate nhảy xổ và o vòng tay David. Trông anh gầy Ä‘i và mệt má»i. Lạy Chúa! Mình nhá»› anh ấy quá. Nà ng có sẵn hà ng nghìn câu há»i để há»i anh, nhÆ°ng há» có thể chỠđợi. Kate nói, “Em sẽ Ä‘Æ°a anh đến Ngôi nhà Trên Äồi Thông. Äó là má»™t nÆ¡i tuyệt hảo để anh nghỉ ngÆ¡iâ€. *
* * Kate đã chuẩn bị rất nhiá»u thứ trong ngôi nhà nà y để chở đón ngà y trở vá» của David. Căn phòng khách rá»™ng lá»›n, thoáng khà đã được bà y biện sang trá»ng vá»›i hai chiếc ghế sô pha giống hệt nhau, bá»c vải hoa mà u hồng và xanh lục. Những chiếc ghế bà nh nhồi long tÆ¡ rất hợp vá»›i nhay được xếp xung quanh lò sưởi. Trên lò sưởi là những bức tranh vẽ hoa của Vlaminck, và ở má»—i bên có những cây đèn mạ và ng. Hai bá»™ cá»a kiểu Pháp mở ra hà ng hiên chạy dà i theo toà nhà ở ba phÃa, được che bằng má»™t tấm vải bạt có kẻ sá»c. Các căn phòng Ä‘á»u sáng sủa, thoáng khÃ, và nhìn ra quang cảnh hải cảng tháºt là ngoạn mục.
Kate dẫn David Ä‘i suốt ngôi nhà , vừa Ä‘i vừa nói chuyện tháºt là vui vẻ. Anh trông có vẻ trầm ngâm má»™t cách lạ lùng. Sau khi đã xem xong khắp nÆ¡i, Kate há»i, “Anh có thÃch những gì em đã sắp đặt trong ngôi nhà nà y không, anh yêu quý?â€
“Äẹp lắm, Kate ạ. Bây giá», em hãy ngồi xuống, anh muốn nói chuyện vá»›i emâ€.
Nà ng Ä‘á»™t nhiên cảm thấy nôn nao. “Có chuyện gì váºy?â€
“Có vẻ nhÆ° chúng ta trở thà nh kẻ cung cấp súng ống, đạn dược cho má»™t ná»a thế giá»›iâ€.
“ChỠđến khi nà o anh xem xét sổ sách đãâ€. Kate nói. “Lợi nhuáºn của chúng ta đã…â€
“Anh Ä‘ang nói vá» má»™t chuyện khác kia. Nếu anh nhá»› không lầm, lợi nhuáºn chúng ta cÅ©ng rất khá lúc anh ra Ä‘i. Anh tưởng rằng anh vá»›i em đã đồng ý vá»›i nhau rằng chúng ta không dÃnh dáng gì đến việc chế tạo các đồ trang bị quân sá»±â€.
Kate cảm thấy cÆ¡n giáºn của nà ng dâng lên. “Anh đồng ý, chứ em có đồng ý đâuâ€. Nà ng cố dằn lại cÆ¡n giáºn của mình. “Thá»i buổi thay đổi rồi, David ạ. Chúng ta phải thay đổi cùng nóâ€.
Anh nhìn nà ng, rồi lặng lẽ há»i, “Thế em đã thay đổi hay sao?â€*
* * Nằm trên giÆ°á»ng đêm hôm ấy, Kate tá»± há»i không biết chÃnh nà ng đã thay đổi, hay là David. Nà ng đã trở nên mạnh mẽ hÆ¡n hay là David đã yếu Ä‘i nhỉ? Nà ng nghÄ© đến luáºn cứ của chà ng chống lại việc sản xuất vÅ© khÃ. Äó là má»™t luáºn cứ yếu á»›t. Dẫu sao, phải có ngÆ°á»i nà o đó cung cấp hà ng hoá cho quân Ä‘á»™i, và lợi nhuáºn trong việc là m nà y rất là lá»›n. Äã có chuyện gì xảy ra ảnh hưởng đến ý thức kinh doanh của David? Lâu nay nà ng vẫn coi chà ng là má»™t con ngÆ°á»i thông minh, tà i giá»i nhất nà ng từng thấy. NhÆ°ng bây giá», nà ng cảm thấy mình có khả năng Ä‘iá»u khiển công việc kinh doanh giá»i hÆ¡n David. Nà ng trải qua suốt má»™t đêm không ngủ.
Äến buổi sáng, Kate và David cùng ngồi ăn Ä‘iểm tâm, rồi Ä‘i dạo quanh vÆ°á»n.
“Tháºt là đẹpâ€. David nói, “Anh rất sung sÆ°á»›ng được ở đâyâ€.
Kate nói, “Vá» câu chuyện giữa chúng ta tối hôm qua…â€
“Chuyện ấy giải quyết rồi. Lúc ấy anh Ä‘i vắng, và em đã là m những gì mà em cho là phảiâ€.
Không biết mình có là m nhÆ° váºy không, nếu lúc ấy David có mặt ở đây? Kate tá»± há»i. NhÆ°ng nà ng không nói ý nghÄ© ấy lên. Nà ng đã là m những công việc ấy vì lợi Ãch của công ty. Phải chăng công ty còn quan trá»ng hÆ¡n cuá»™c hôn nhân của mình? Nà ng sợ không dám Ä‘Æ°a ra câu trả lá»i.
Last edited by khungcodangcap; 24-10-2008 at 12:23 AM.
|
16-04-2008, 09:28 PM
|
Tiếp Nháºp Ma Äạo
|
|
Tham gia: Mar 2008
Bà i gởi: 397
Thá»i gian online: 0 giây
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
|
|
Tay cự phách: Chương 17
(Sidney Sheldon)
Năm năm kế tiếp đó chứng kiến má»™t thá»i kì tăng trưởng khó tin nổi trên khắp thế giá»›i. Công ty Kruger-Brent đã được xây dá»±ng trên cÆ¡ sở kim cÆ°Æ¡ng và và ng, nhÆ°ng nó đã được Ä‘a dạng hoá và mở rá»™ng ra khắp thế giá»›i, đến ná»—i trung tâm hoạt Ä‘á»™ng của nó không còn ở Nam Phi nữa. Gần đây công ty đã thụ đắc được má»™t cÆ¡ sở xuất bản lá»›n, má»™t công ty bảo hiểm và ná»a triệu mẫu đất để trồng cây lấy gá»—.
Má»™t buổi tối ná», Kate lay David dáºy và nói, “Anh yêu quý, chúng ta hãy di chuyển trụ sở chÃnh của công tyâ€.
David lảo đảo ngồi dáºy. “S… sao?â€
“Trung tâm kinh doanh thế giá»›i ngà y nay là New York. Äó là nÆ¡i chúng ta nên đặt trụ sở chÃnh cho công ty. Nam Phi lại quá xa má»i nÆ¡i. Ngoà i ra, vá»›i Ä‘iện thoại và điện tÃn nhÆ° chúng ta có ngà y nay, chúng ta có thể liên lạc vá»›i bất cứ văn phòng nà o của chúng ta chỉ trong mấy phútâ€.
“Tại sao anh lại không nghÄ© đến Ä‘iá»u ấy nhỉâ€. David lẩm bẩm, rồi lại lăn ra ngủ.
*
* *New York là má»™t thế giá»›i má»›i rất thú vị. Trong những lần viếng thăm đầu tiên nÆ¡i ấy, Kate đã cảm thấy nhịp Ä‘áºp nhanh của thà nh phố, nhÆ°ng sống ở đây chả khác nà o nhÆ° bị mắc kẹt và o giữa má»™t ma tráºn. Trái đất có vẻ nhÆ° quay nhanh hÆ¡n, má»i váºt Ä‘á»u cá» Ä‘á»™ng theo má»™t tốc Ä‘á»™ nhanh chóng hÆ¡n.
Kate và David lá»±a chá»n má»™t địa Ä‘iểm cho trụ sở má»›i của công ty trên đừơng Wall Strett, và các kiến trúc sÆ° khởi sá»± công việc. Kate lá»±a chá»n má»™t số kiến trúc sÆ° khác để vẽ kiểu má»™t toà nhà lá»›n theo kiểu thá»i Phục hÆ°ng ở Pháp và o thế kỉ mÆ°á»i sáu.
“Thà nh phố nà y ồn à o kinh khủngâ€, David phà n nà n.
Äúng nhÆ° váºy. Tiếng ầm ầm của máy tán Ä‘inh trà n ngáºp không khà ở khắp nÆ¡i trong thà nh phố, trong khi các nhà chá»c trá»i bắt đầu má»c lên cao vút đến trá»i xanh. New York đã trở thà nh má»™t thánh địa cho thÆ°Æ¡ng mại từ khắp nÆ¡i trên thế giá»›i, là trung tâm đóng tà u, bảo hiểm, giao thông và chuyên chở. Äó là má»™t thà nh phố Ä‘ang nổ bùng lên vá»›i má»™t sức sống Ä‘á»™c đáo. Kate yêu thÃch nó, nhÆ°ng nà ng cÅ©ng ý thức được ná»—i khổ sở của David.
“David ạ, đây là tÆ°Æ¡ng lai. NÆ¡i nà y sẽ tăng trưởng và chúng ta lá»›n lên cùng vá»›i nóâ€.
“Lạy Chúa, Kate, em còn muốn có được thêm bao nhiêu nữa?â€
Không cần phải suy nghÄ©, nà ng đáp, “Tất cả má»i thứ trên Ä‘á»i nà yâ€.
Nà ng không hiểu tại sao David lại đặt má»™t câu há»i nhÆ° thế. Äã dấn thân và o trò chÆ¡i là phải thắng, và ngÆ°á»i ta thắng bằng cách đánh gục ngÆ°á»i khác. Äiá»u đó tháºt là rõ rà ng đối vá»›i nà ng. NhÆ°ng sao David lại không thể thấy được? David là má»™t nhà kinh doanh giá»i, nhÆ°ng anh vẫn thiếu má»™t thứ. Äó là sá»± khao khát, má»™t sá»± thôi thúc mạnh mẽ là phải chinh phục, để trở thà nh kẻ lá»›n nhất, giá»i nhất. Cha nà ng đã có tinh thần ấy, và nà ng cÅ©ng có. Kate không biết rõ tÆ° tưởng nà y đến vá»›i nà ng từ bao giá», nhÆ°ng ở và o má»™t thá»i Ä‘iểm nà o đó trong Ä‘á»i nà ng, công ty nà y sẽ trở thà nh ông chủ, còn nà ng là tên nô lệ. Nó là m chủ nà ng hÆ¡n là nà ng là m chủ nó.
Khi nà ng cố giải thÃch các cảm nghÄ© của mình cho David thì anh cÆ°á»i rá»™ lên và nói, “Em đã là m việc quá nhiá»uâ€. Nà ng sao giống cha nà ng thế, David thầm nghÄ©. Và chÃnh anh hình nhÆ° đã nháºn ra má»™t cách mÆ¡ hồ rằng Ä‘iá»u ấy tháºt đáng lo ngại.
Là m sao ngÆ°á»i ta lại có thể là m việc quá nhiá»u được? Kate tá»± há»i. Trong Ä‘á»i nà ng không có gì vui thú hÆ¡n là công việc. Äó là lúc nà ng cảm thấy sống Ä‘á»™ng nhất. Má»—i ngà y Ä‘em đến cho nà ng má»™t loạt vấn Ä‘á» má»›i, và má»—i vấn Ä‘á» là má»™t thá» thách, má»™t câu đố cần phải tìm cách giải, má»™t trò chÆ¡i cần phải thắng. Và nà ng đã thà nh công tuyệt vá»i trong đó. Nà ng bị mắc kẹt và o má»™t thứ gì ngoà i sá»± tưởng tượng. Nó không có liên quan gì đến tiá»n bạc hay thà nh tÃch; nó có liên qua đến quyá»n lá»±c. Má»™t thứ quyá»n lá»±c kiểm soát Ä‘á»i sống của hà ng nghìn con ngÆ°á»i trong má»i ngõ ngách của trái đất. Giống hệt nhÆ° cuá»™c Ä‘á»i nà ng trÆ°á»›c kia đã từng bị những ngÆ°á»i khác kiểm soát. Chừng nà o mà nà ng có quyá»n lá»±c, nà ng sẽ không bao giá» cần bất cứ ai. Äó là má»™t thứ vÅ© khà ngoà i sức tưởng tượng.
Kate được má»i dùng cÆ¡m vá»›i các vị vua, nữ hoà ng và tổng thống. Tất cả Ä‘á»u mong đợi đặc ân, thiện chà của nà ng. Má»™t nhà máy Kruger-Brent có nghÄ©a là sá»± khác biệt giữa già u và nghèo. Quyá»n lá»±c. Công ty là má»™t váºt sống. Nó là má»™t tên khổng lồ Ä‘ang lá»›n, cần phải được cho ăn, và đôi khi cần có những sá»± hi sinh, vì tên không lồ ấy không thể bị còng chân lại được. Bây giá» Kate hiểu Ä‘iá»u đó. Nó có má»™t nhịp Ä‘iệu, má»™t nhịp Ä‘áºp, và nó đã thuá»™c vá» nà ng rồi.
Và o tháng ba, sau khi đã chuyển đến New York, Kate cảm thấy trong ngÆ°á»i không được khoẻ. David khuyên nà ng nên Ä‘i khám bác sÄ©.
“Tên ông ấy là John Harley. Ông ta là má»™t bác sÄ© trẻ có tiếng tămâ€.
Miá»…n cưỡng, Kate đến gặp ông bác sÄ©. John Harley là dân Boston, ngÆ°á»i gầy còm, vẻ nghiêm trang, trạc hai mÆ°Æ¡i sáu tuổi, tức nhá» hÆ¡n Kate năm tuổi.
“Tôi nói trÆ°á»›c vá»›i ông nhéâ€, Kate nói vá»›i bác sÄ©, “tôi không có thì giỠđâu để mà ốmâ€.
“Vâng, tôi xin nhá»› Ä‘iá»u đó, bà Blackwell ạ. Trong khi chỠđợi, tôi xin khám cho bà má»™t chútâ€.
Bác sÄ© Harley khám sức khoẻ nà ng, là m má»™t và i xét nghiệm, rồi nói, “Tôi chắc chẳng có gì đáng ngại đâu. Tôi sẽ có kết quả trong vòng má»™t và i ngà y. Xin bà gá»i dây nói đến cho tôi và o ngà y thứ tÆ°â€.
*
* *Sáng sá»›m ngà y thứ tÆ°, Kate gá»i Ä‘iện thoại cho bác sÄ© Harley. “Tôi có tin mừng báo cho bà hay, bà Blackwell ạâ€, ông nói má»™t cách vui vẻ. “Bà sắp có cháu bé rồi đấyâ€.
Tháºt là giây phút vui mừng tá»™t Ä‘á»™ trong cuá»™c Ä‘á»i của Kate. Nà ng nóng lòng báo cho David biết ngay tin nà y.
Nà ng chÆ°a bao giá» thấy David vui sÆ°á»›ng đến nhÆ° thế. Anh nhấc bổng nà ng lên trong vòng tay khoẻ mạnh và nói, “Nó sẽ là con gái, nó sẽ giống hệt nhÆ° emâ€. Anh thầm nghÄ©, đây chÃnh là điá»u mà Kate Ä‘ang cần. Bây giá», nà ng sẽ phải ở nhà nhiá»u hÆ¡n. Nà ng sẽ là má»™t ngÆ°á»i vợ theo đúng nghÄ©a hÆ¡n.
Nhưng Kate lại có một ý nghĩ khác. Nó sẽ là một đứa con trai. Một ngà y kia, nó sẽ nắm lấy công ty Kruger-Brent.
*
* *Khi ngà y sinh đứa bé gần ká», Kate là m việc trong những khoảng thá»i gian ngắn hÆ¡n, nhÆ°ng nà ng vẫn có mặt ở văn phòng má»—i ngà y.
“Em hãy quên công việc và nghỉ ngÆ¡i Ä‘iâ€, David khuyên Kate.
Anh không hiểu được là công việc má»›i chÃnh là lối nghỉ ngÆ¡i, là m nà ng bá»›t căng thẳng.
Ngà y sinh của đứa bé được dá»± trù và o tháng mÆ°á»i hai. “Em sẽ cố gắng sinh nó ra và o ngà y hai mÆ°Æ¡i nhămâ€, Kate hứa vá»›i David. “Nó sẽ là món quà Giáng sinh của chúng taâ€.
Äó sẽ là má»™t ngà y Giáng sinh hoà n hảo, Kate thầm nghÄ©. Nà ng đứng đầu má»™t tổ hợp công ty, lấy được ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông mà nà ng yêu, và nà ng sẽ có má»™t đứa con. Nếu có má»™t sá»± mỉa mai trong thứ tá»± của các Æ°u tiên ấy của nà ng, Kate cÅ©ng không nháºn thức được.
*
* *Thân hình nà ng đã lá»›n ra và khó coi, và má»—i ngà y Kate lại cà ng thấy khó Ä‘i đến văn phòng, thế nhÆ°ng má»—i khi David hay Brad Rogers Ä‘á» nghị nà ng nên ở nhà thì nà ng lại nói, “Trà óc của tôi vẫn Ä‘ang hoạt Ä‘á»™ngâ€. Hai tuần lá»… trÆ°á»›c khi đứa bé ra Ä‘á»i, David Ä‘ang Ä‘i Phi châu, thanh tra vùng mỠở Pniel. Anh dá»± tÃnh sẽ trở vá» New York trong tuần sau.
Kate Ä‘ang ngồi ở bà n giấy thì Brad Rogers bÆ°á»›c và o mà không báo trÆ°á»›c. Trông thất nét mặt cau có của Brad, Kate liá»n há»i, “Vụ giao dịch Shannon thất bại rồi, phải không?â€
“Không, tôi… tôi vừa được tin xấu. Vừa xảy ra má»™t tai nạn. Má»™t vụ nổ ở má»â€.
Nà ng cảm thấy Ä‘au nhói, “Ở đâu váºy? Có tệ lắm không? Có ai bị chết không?â€
Brad thở má»™t cái tháºt sâu. “Sáu ngÆ°á»i. David cÅ©ng ở trong số đó, Kate ạâ€.
Những tiếng nói ấy nhÆ° trà n khắp căn phòng, rồi dá»™i lại bức tÆ°á»ng lót ván gá»—, má»—i lúc má»™i to hÆ¡n, cho đến khi chúng trở thà nh má»™t tiếng kêu thét trong tai nà ng, má»™t ngá»n thác Niagara bằng âm thanh Ä‘ang dìm nà ng xuống, rồi nà ng cảm thấy mình nhÆ° bị hút và o trung tâm, sâu hÆ¡n nữa, hÆ¡n nữa, cho đến khi nà ng không còn thở được nữa.
Tất cả má»i váºt Ä‘á»u tối sầm lại và im lặng.
Äứa bé ra Ä‘á»i má»™t giá» sau đó, sá»›m hÆ¡n hai tuần. Kate đặt tên cho bé trai ấy là Anthony James Blackwell, theo tên cha của David. Mẹ sẽ yêu con vì mẹ; mẹ sẽ yêu con vì bố.
Má»™t tháng sau, toà lâu Ä‘Ã i má»›i trên đại lá»™ Năm đã hoà n tất, Kate, cùng vá»›i con trai và các gia nhân dá»n đến đó ở. Hai toà lâu Ä‘Ã i ở à đã được gỡ ra để trang bị cho ngôi nhà nà y. Äó là má»™t nÆ¡i trÆ°ng bà y các đồ gá»— chạm trổ công phu theo kiểu à thế kỉ mÆ°á»i sáu, những sà n nhà bằng đá cẩm thạch hồng viá»n bằng cẩm thạch Ä‘á» sẫm. ThÆ° viện lót ván gá»— phô trÆ°Æ¡ng những chiếc lò sưởi tuyệt đẹp kiểu thế ká»· mÆ°á»i tám, trên đó có treo má»™t bức tranh hiếm của Holbein. Lại còn có má»™t phòng trÆ°ng bà y chiến lợi phẩm vá»›i bá»™ sÆ°u táºp súng của David, và má»™t phòng tranh đầy những bức hoạ của Rembrandt, Verneer, Valsqueze và Bellini. Có má»™t phòng khiêu vÅ©, má»™t phòng khách có nhiá»u cá»a lá»›n, má»™t phòng ăn chÃnh thức, và má»™t phòng nuôi trẻ cạnh ngay phòng của Kate, và không biết bao nhiêu phòng ngủ. Trong các khu vÆ°á»n có các pho tượng của Rodin, Augustus Saint Gaudens va Maillol. Äó là toà lâu Ä‘Ã i thÃch hợp cho má»™t vị vua. Và vị vua Ä‘ang lá»›n lên ở đó, Kate thầm nghÄ©.
Năm 1928, khi Tony lên bốn tuổi, Kate gá»i nó đến má»™t trÆ°á»ng mẫu giáo. Nó là má»™t đứa bé xinh đẹp, nghiêm trang, có cặp mắt xám và cái cằm bÆ°á»›ng bỉnh của mẹ. Nó được há»c âm nhạc, và khi lên năm, nó theo há»c trÆ°á»ng múa. Những thá»i gian vui sÆ°á»›ng nhất của hai mẹ con là khi há» sống bên nhau ở Ngôi nhà Trên Äồi Thông ở Dark Harbor. Kate mua má»™t chiếc thuyá»n buồm có gắn Ä‘á»™ng cÆ¡, dà i chừng hai mÆ°Æ¡i sáu thÆ°á»›c, mà nà ng đặt tên cho là “CÆ°á»›p Biểnâ€. Nà ng và Tony thÆ°á»ng Ä‘i trên chiếc thuyá»n buồm ấy chạy dá»c theo bá» biển Maine. Tony rất thÃch. NhÆ°ng chÃnh công việc má»›i là m cho Kate cảm thấy vui sÆ°á»›ng nhất.
Có má»™t vẻ thần bà vá» công ty Kruger-Brent mà Jamie McGregor đã thiết láºp nên. Nó là váºt sống, nó là ngÆ°á»i yêu, và sẽ không bao giá» chết và o má»™t ngà y mùa đông để lại nà ng cô Ä‘Æ¡n. Nó sẽ sống vÄ©nh viá»…n. Nà ng sẽ bảo đảm cho sá»± sống còn của nó. Rồi má»™t ngà y kia, nà ng sẽ trao nó lại cho con nà ng.
Äiá»u duy nhất khiến nà ng băn khoăn, lo nghÄ© là nÆ¡i quê hÆ°Æ¡ng của nà ng. Nà ng rất lo lắng vá» Nam Phi. Những vấn Ä‘á» chủng tá»™c ở đó má»—i ngà y má»—i thêm trầm trá»ng, khiến Kate cảm thấy băn khoăn. Ở đó hai phe chÃnh trị đối láºp nhau: nhóm “Verkramtesâ€, là nhóm ngÆ°á»i có đầu óc cháºt hẹp, chủ trÆ°Æ¡ng kì thị chủng tá»™c – và nhóm “Verligtesâ€, sáng suốt hÆ¡n, vẫn mong muốn cải thiện vị thế của ngÆ°á»i da Ä‘en. Ông thủ tÆ°á»›ng James Hertzog cùng vá»›i Jan Smut đã thiết láºp má»™t liên minh và phối hợp quyá»n lá»±c vá»›i nhau để cho thông qua má»™t đạo luáºt má»›i vỠđất Ä‘ai. NgÆ°á»i da Ä‘en bị xoá tên khá»i các danh sách và không có quyá»n Ä‘i bầu hay là m chủ đất Ä‘ai. Hà ng triệu ngÆ°á»i thuá»™c các nhóm thiểu số khác nhau Ä‘á»u bị xáo trá»™n bởi đạo luáºt má»›i nà y. Các vùng không có các má» kim loại, không có các trung tâm kÄ© nghệ hay các cảng, thì được dà nh cho những ngÆ°á»i da mà u, da Ä‘en và Ấn Äá»™.
Kate xếp đặt má»™t phiên há»p vá»›i các viên chức cao cấp ở Nam Phi. “Äây là má»™t trái bomâ€, Kate nói vá»›i há», “Äiá»u mà các ông Ä‘ang là m là cố giữ tám triệu ngÆ°á»i trong vòng nô lệâ€.
“Äó không phải là nô lệ, bà Blackwell ạ. Chúng tôi là m nhÆ° thế là vì lợi Ãch của há»â€.
“Tháºt váºy sao? Là m thế nà o các ông giải thÃch được Ä‘iá»u ấy?â€
“Má»—i sắc tá»™c Ä‘á»u có cái gì đó để đóng góp. Nếu ngÆ°á»i da Ä‘en hoà lẫn vá»›i ngÆ°á»i da trắng, há» sẽ mất Ä‘i cá tÃnh của mình. Chúng tôi cố bảo vệ cho há»â€.
“Tháºt là vô nghÄ©a lýâ€, Kate cãi lại. “Nam Phi đã trở thà nh má»™t địa ngục kì thị chủng tá»™câ€.
“Äiá»u đó không đúng. NgÆ°á»i da Ä‘en từ những nÆ°á»›c khác đã từ nghìn dặm đến đây để được và o xứ nà y. Há» trả đến năm mÆ°Æ¡i bảng Anh để có má»™t giấy thông hà nh giả mạo. NgÆ°á»i da Ä‘en được sống sung sÆ°á»›ng ở đây hÆ¡n các nÆ¡i khácâ€.
“Váºy thì há» tháºt đáng thÆ°Æ¡ng hạiâ€, Kate nói.
“Bá»n chúng là những đứa trẻ con sÆ¡ khai thôi, bà Blackwell ạ. Äó chÃnh là vì lợi Ãch cho há»â€.
Kate rá»i khá»i phiên há»p, trong lòng thất vá»ng và rất lo sợ cho đất nÆ°á»›c của nà ng.
Kate cÅ©ng lo lắng cho Banda. Mấy lâu nay, tên ông được nhắc nhiá»u lần trên báo chÃ. Các nháºt báo ở Nam Phi gá»i ông là “Cây địa du Ä‘á»â€ và trong các câu chuyện há» kể vẫn có má»™t vẻ thán phục miá»…n cưỡng. Ông trốn thoát khá»i tay cảnh sát bằng cách hoá trang thà nh má»™t ngÆ°á»i cà y ruá»™ng, tà i xế xe hÆ¡i hay gác cổng. Ông đã tổ chức má»™t đạo quân du kÃch và đứng hà ng đầu trong danh sách những ngÆ°á»i bị truy lùng gắt gao nhất. Má»™t bà i viết trên tá» báo Cape Times kể lại rằng ông được những ngÆ°á»i biểu tình khiêng trên vai, Ä‘i diá»…u má»™t cách đắc thắng trên khắp các con Ä‘Æ°á»ng của má»™t là ng da Ä‘en. Ông Ä‘i từ là ng nà y đến là ng khác để nói chuyện vá»›i các há»c sinh, nhÆ°ng má»—i khi cảnh sát được tin vá» sá»± xuất hiện của Banda thì ông lại biến Ä‘i đâu mất. NgÆ°á»i ta bảo ông có má»™t toán cáºn vệ đông đến hà ng trăm ngÆ°á»i, gồm toà n bạn bè và những ngÆ°á»i trung thà nh vá»›i ông. Má»—i đêm ông ngủ tại má»™t nhà khác. Kate biết rằng chỉ có cái chết má»›i là m ông ngÆ°ng hoạt Ä‘á»™ng mà thôi.
Nà ng phải tiếp xúc được vá»›i ông. Nà ng gá»i má»™t tên đốc công trÆ°á»›c kia của nà ng, má»™t ngÆ°á»i nà ng có thể tin cáºy, và há»i anh ta, “William nà y, anh có thể tìm ra được Banda cho tôi không?â€
“Chỉ khi nà o ông ấy muốn thì má»›i đượcâ€.
“Váºy anh hãy thá» Ä‘i. Tôi muốn gặp ông ấyâ€.
“Äể tôi nghÄ© xem có cách nà oâ€.
Sáng hôm sau, viên đốc công ấy nói, “Nếu tối nay bà rảnh, sẽ có má»™t chiếc xe Ä‘Æ°a bà vỠđồng quêâ€.
Kate được Ä‘Æ°a đến má»™t ngôi là ng nhá» cách Johannesburg bảy mÆ°Æ¡i dặm. NgÆ°á»i tà i xế dừng xe trÆ°á»›c má»™t ngôi nhà nhá». Kate bÆ°á»›c và o bên trong. Banda Ä‘ang ngồi ở đó chỠđợi nà ng. Ông trông vẫn nhÆ° hồi nà ng gặp ông trÆ°á»›c kia. Chắc bác ấy nay đã sáu mÆ°Æ¡i tuổi rồi, Kate thầm nghÄ©. Ông đã Ä‘i trốn trong nhiá»u năm để thoát khá»i tay cảnh sát, thế nhÆ°ng trông ông vẫn trầm tÄ©nh, thoải mái.
Ông ôm lấy Kate và nói, “Má»—i lúc cô trông lại cà ng đẹp hÆ¡nâ€.
Nà ng cÆ°á»i, “Tôi đã già đi. Ãt năm nữa thôi, tôi sẽ bốn mÆ°Æ¡i tuổi rồiâ€.
“Tuổi tác không ảnh hưởng đến cô bao nhiêu cảâ€, Banda nói.
Hai ngÆ°á»i Ä‘i và o trong bếp, và trong khi Banda Ä‘ang pha cà phê, Kate nói, “Tôi không thÃch những chuyện Ä‘ang xảy ra, bác Banda ạ. NhÆ° váºy rồi sẽ Ä‘i đến đâu?â€
“Rồi đây sẽ còn xấu hÆ¡n nữaâ€, Banda nói má»™t cách Ä‘Æ¡n giản. “ChÃnh phủ không cho phép chúng tôi nói chuyện vá»›i há». NgÆ°á»i da trắng đã phá há»ng những chiếc cầu thông cảm giữa chúng tôi và há», rồi má»™t ngà y kia há» sẽ thấy cần những chiếc cầu nhÆ° thế để đến vá»›i chúng tôi. Bây giá» chúng tôi đã có những vị anh hùng nhÆ° Kate, Nehremish Tile, Mokone, Richard Msimang. NgÆ°á»i da trắng khiêu khÃch chúng tôi, đẩy chúng tôi chạy loanh quanh giống nhÆ° xua má»™t bầy gia súc Ä‘i ăn cá»â€.
“Không phải ngÆ°á»i da trắng nà o cÅ©ng nhÆ° váºyâ€, Kate nói. “Bác có những ngÆ°á»i bạn Ä‘ang chiến đấu để tạo nên những sá»± thay đổi. Äiá»u nà y sẽ xảy ra má»™t ngà y nà o đó, bác Banda ạ, nhÆ°ng cần phải có thá»i gianâ€.
“Thá»i gian giống nhÆ° cát trong chiếc bình thuá»· tinh chỉ giá». Nó sẽ cạn Ä‘iâ€.
“Bác Banda ạ. Ntame và Magena bây giá» ra sao rồi?â€
“Vợ và con trai tôi Ä‘ang lẩn trốnâ€, Banda nói vá»›i vẻ buồn bã, “Cảnh sát vẫn Ä‘ang còn săn lùng tôi ráo riếtâ€.
“Váºy thì tôi có thể là m gì được để giúp bác? Tôi không thể nà o ngồi yên, chẳng là m gì cả. Tiá»n bạc có giúp được gì không?â€
“Bao giá» tiá»n bạc cÅ©ng có Ãch lợiâ€.
“Tôi sẽ thu xếp chuyện đó cho bác. Còn gì nữa không?â€
“Cầu nguyện, Kate ạ. Hãy cầu nguyện cho chúng tôiâ€.
Sáng hôm sau, Kate lên Ä‘Æ°á»ng trở vá» New York.
Khi Tony đã khá lá»›n, có thể Ä‘i du lịch được, Kate Ä‘em nó Ä‘i theo trong những cuá»™c hà nh trình công vụ, và o những dịp nghỉ của nó. Tony rất thÃch các viện bảo tà ng, và có thể đứng hà ng giá» ngắm các bức tranh và pho tượng của những nghệ sị báºc thầy. Ở nhà , Tony vẽ lại các bức há»a treo trên tÆ°á»ng, nhÆ°ng nó quá e thẹn, không dám Ä‘Æ°a cho mẹ nó xem.
Nó rất dá»… thÆ°Æ¡ng, thông minh và vui tÃnh. Ngoà i ra nó lại có tÃnh bẽn lẽn, nhút nhát khiến cho má»i ngÆ°á»i cảm thấy dá»… mến hÆ¡n nữa. Kate hãnh diện vá» con mình. Nó lúc nà o cÅ©ng đứng đầu lá»›p. “Con đánh bại tất cả bá»n chúng, phải không, con yêu quý của mẹ?†Thế rồi nà ng cÆ°á»i to lên, ôm choà ng lấy đứa con trong vòng tay.
Bé Tony lại cố gắng hÆ¡n nữa để xứng đáng vá»›i các kì vá»ng của mẹ nó.
Năm 1936, và o lần sinh nháºt thứ mÆ°á»i hai của Tony, Kate trở vá» nhà sau má»™t cuá»™c du hà ng ở Trung Äông. Nà ng rất nhá»› Tony, và nóng lòng muốn gặp lại con. Tony Ä‘ang ở nhà chá» mẹ. Nà ng ôm nó và o lòng, hôn tÃu tÃt và nói, “Mừng con nhân ngà y sinh nháºt! Ngà y hôm nay con thấy có vui không?â€
“Th… thÆ°a m… mẹ. Co… con vu… vui lắm ạâ€.
Kate lùi lại má»™t bÆ°á»›c, nhìn con chằm chằm. Nà ng chÆ°a há» thấy nó nói cà lăm nhÆ° thế bao giá». “Con có khoẻ không, Tony?â€
“Kh… khoẻ. Cả… Cảm m… mÆ¡n m… mẹâ€.
“Con không được nói cà lăm nhÆ° thế. Nói tháºt cháºm Ä‘i nà oâ€.
“Vâng, th… thÆ°a, M… mẹâ€.
Trong năm tuần lá»… kế tiếp đó, cái táºt nà y của nó lại cà ng tệ hÆ¡n nữa. Kate quyết định phải nói chuyện vá»›i bác sÄ© Harley. Sau khi khám xong, John Harley nói, “Vá» thể chất, chẳng có gì đáng ngại cả. Cáºu ấy có bị má»™t thứ áp lá»±c gì đó không?â€
“Con trai tôi à ? DÄ© nhiên là không. Tại sao ông lại há»i nhÆ° váºy?â€
“Tony là má»™t đứa bé nhạy cảm. Táºt cà lăm thÆ°á»ng là má»™t sá»± biểu hiện vá» mặt thể chất của má»™t tâm trạng thất vá»ng, thấy mình không có khả năng đối phóâ€.
“Ông lầm rồi, bác sÄ© ạ. Tony đứng hà ng đầu vá» các trắc nghiệm há»c táºp ở trÆ°á»ng. Há»c kì vừa rồi, nó chiếm ba phần thưởng. Nó là má»™t váºn Ä‘á»™ng viên hà ng đầu, má»™t há»c sinh giá»i nhất vá» má»i mặt, đứng đầu vá» các môn há»c nghệ thuáºt, văn chÆ°Æ¡ng. Không thể nói rằng nhÆ° váºy là không có khả năng đối phó đượcâ€.
“À ra thếâ€, Ông nhìn thẳng và o mặt nà ng. “Bà là m nhÆ° thế nà o má»—i khi cáºu ấy nói cà lăm?â€
“Cố nhiên là tôi sá»a chữa cho nóâ€.
“Tôi Ä‘á» nghị rằng bà không nên là m nhÆ° thế. Bà cà ng cố sá»a chữa, cáºu ấy cà ng nói cà lăm nhiá»u hÆ¡nâ€.
Kate nổi giáºn, “Nếu Tony có vấn Ä‘á» gì vá» mặt tâm lý, nhÆ° ông nói, thì đó không phải là do mẹ nó. Tôi yêu quý nó. Nó cÅ©ng biết rõ Ä‘iá»u ấy. Nó cÅ©ng biết rằng tôi cho nó là má»™t đứa trẻ đặc biệt nhất trên thế gian nà yâ€.
Äó má»›i chÃnh là cốt lõi của vấn Ä‘á». Không đứa trẻ nà o có thể sống cho tháºt xứng đáng vá»›i Ä‘iá»u kì vá»ng lá»›n lao ấy. Bác sÄ© Harley nhìn xuống bản đồ biểu của ông. “Xem nà o. Cáºu bé lên mÆ°á»i hai rồi, phải không?â€
“Phảiâ€.
“Có lẽ tốt hÆ¡n hết bà cho cáºu ấy Ä‘i xa má»™t thá»i gian. Có thể đến má»™t trÆ°á»ng há»c tÆ° ở má»™t nÆ¡i nà o đóâ€.
Kate nhìn ông bác sĩ chằm chằm.
“Äể cho cáºu ấy sống Ä‘á»™c láºp má»™t thá»i gian. Cho đến khi cáºu ấy há»c xong báºc trung há»c, Có má»™t Ãt trÆ°á»ng há»c rất tốt ở Thuỵ SÄ©â€.
Thuỵ SÄ©! à tưởng cho Tony Ä‘i há»c xa nhÆ° váºy tháºt là khủng khiếp đối vá»›i Kate. “Nó Ä‘ang còn nhá», chÆ°a được sẵn sang, nó…†Ông bác sÄ© Harley nhìn nà ng, chỠđợi. “Tôi sẽ suy nghÄ© thêm vá» vấn Ä‘á» nà yâ€, nà ng nói.
TrÆ°a hôm ấy, nà ng huá»· bá» má»™t phiên há»p của ban giám đốc, trở vá» nhà sá»›m. Tony Ä‘ang ở trong phòng là m bà i táºp ở trÆ°á»ng.
Tony nói, “Hô… hôm n… nay co… on đư… được toà n Ä‘i… ểm A, m… mẹ ạâ€.
“Con có muốn Ä‘i há»c ở Thuỵ SÄ© không?â€
Mặt Tony sáng lên. “Có đư… được khô… không, m… mẹ?â€
Sáu tuần lá»… sau, Kate cho Tony lên má»™t chiếc tà u thuá»·. Nó lên Ä‘Æ°á»ng đến trÆ°á»ng Le Rosey ở Rolle, má»™t thị trấn nhá» bên bá» hồ Geneva. Kate đứng ở cầu tà u tại New York, nhìn cho đến khi chiếc tà u tách rá»i khá»i các tà u kéo. Mẹ kiếp! Mình lại phải vắng nó rồi. Rồi nà ng quay lại, trở vá» chiếc xe hÆ¡i Ä‘ang đứng đợi để Ä‘Æ°a nà ng vá» văn phòng.
Kate thÃch là m việc vá»›i Brad Rogers. Anh đã bốn mÆ°Æ¡i sáu tuổi, lá»›n hÆ¡n Kate hai tuổi. Qua nhiá»u năm tháng là m việc chung, hỠđã trở thà nh những ngÆ°á»i bạn thân. Kate mến anh vì anh rất trung thà nh vá»›i Công ty Kruger-Brent. Brad chÆ°a láºp gia đình và có khá nhiá»u cô bạn gái xinh đẹp, nhÆ°ng dần dần Kate nháºn ra rằng anh đã yêu nà ng. Nhiá»u lần anh Ä‘Æ°a ra những nháºn xét cố tình là m ra vẻ máºp má», khó hiểu, nhÆ°ng nà ng muốn giữ mối liên hệ giữa hai ngÆ°á»i ở mức Ä‘á»™ khách quan, nặng ná» tÃnh công việc. NhÆ°ng có má»™t lần nà ng đã phá thông lệ ấy.
|
16-04-2008, 09:29 PM
|
Tiếp Nháºp Ma Äạo
|
|
Tham gia: Mar 2008
Bà i gởi: 397
Thá»i gian online: 0 giây
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
|
|
Brad bắt đầu thăm viếng má»™t ngÆ°á»i nà o đó rất Ä‘á»u đặn. Anh thức khuya và sáng hôm sau Ä‘i dá»± các phiên há»p vá»›i dáng Ä‘iệu mệt má»i. Anh có vẻ nhÆ° đãng trÃ, đầu óc để ở đâu đâu. Tháºt là má»™t dấu hiệu không tốt cho việc là m của công ty. Má»™t tháng trôi qua, thái Ä‘á»™ ấy của anh lại cà ng trắng trợn hÆ¡n nữa. Kate quyết định phải ra tay. Nà ng nhá»› lại xÆ°a kia David cÅ©ng suýt rá»i bá» công ty vì má»™t ngÆ°á»i Ä‘Ã n bà . Nà ng không thể để cho má»™t việc tÆ°Æ¡ng tá»± xảy ra vá»›i Brad.
Kate chuẩn bị Ä‘i sang Paris để thâu nháºn má»™t công ty xuất nháºp khẩu, nhÆ°ng và o phút cuối cùng, nà ng yêu cầu Brad Ä‘i cùng vá»›i nà ng. Ngà y đầu tiên, khi hỠđến nÆ¡i, hai ngÆ°á»i tham dá»± các phiên há»p, rồi đến tối há» cùng ăn cÆ¡m ở Grand Véfour. Sau đó, Kate yêu cầu Brad đến gặp nà ng ở dãy phòng nà ng thuê tại khách sạn George V để cùng xem xét các báo cáo của công ty má»›i. Khi Brad đến nÆ¡i, Kate Ä‘ang chỠđợi anh trong má»™t chiếc áo choà ng mặc ở nhà má»ng dÃnh.
“Tôi Ä‘em đến cho chị bản Ä‘á» nghị đã được sá»a chữaâ€, Brad mở lá»i, “nhÆ° váºy chúng ta…â€
“Cái ấy có thể để sau hẵng tÃnhâ€, Kate nói nhẹ nhà ng. Trong giá»ng nà ng có vẻ nhÆ° má»i má»c, khiến Brad phải nhìn và o mặt nà ng lần nữa. “Tôi muốn chỉ có hai chúng ta ở đây thôi, Brad ạâ€.
“Kate…â€
Nà ng ngả và o hai cánh tay của Brad, ôm chà ng sát và o ngÆ°á»i.
“Lạy Chúa!†anh nói. “Anh đã yêu em quá lâu rồiâ€.
“Em cÅ©ng váºy, Brad ạâ€.
Rồi cả hai ngÆ°á»i Ä‘i và o phòng ngủ.
Kate là má»™t phụ nữ trà n đầy dục tÃnh, nhÆ°ng tất cả năng lá»±c của nà ng được dồn và o các lÄ©nh vá»±c khác. Nà ng được hoà n toà n thoả mãn trong công việc. Nà ng cần Brad vì những là do khác…
Kate không bao giỠân ái vá»›i Brad má»™t lần thứ hai nữa. Khi anh tá» ra không thể nà o hiểu được lý do vì sao nà ng từ chối anh, nà ng nói, “Anh không biết được em yêu thÃch anh nhÆ° thế nà o, Brad ạ, nhÆ°ng em lo sợ rằng chúng ta sẽ không là m việc được vá»›i nhau lâu dà i. Cả hai chúng ta phải hi sinhâ€.
Brad Rogers cÅ©ng Ä‘Ã nh phải chấp nháºn nhÆ° váºy.
Trong khi công ty má»—i ngà y má»™t bà nh trÆ°á»›ng thêm mãi, Kate láºp nên những cÆ¡ sở từ thiện đóng góp cho các trÆ°á»ng đại há»c, các nhà thá» và trÆ°á»ng há»c. Nà ng tiếp tục bổ túc cho bá»™ sÆ°u táºp nghệ thuáºt của mình. Nà ng mua tranh của các danh hoạ thá»i kì Phục hÆ°ng và háºu Phục hÆ°ng nhÆ° Raphael và Titian, Tintoretto và El Greco; và các hoạ sÄ© thuá»™c xu hÆ°á»›ng nghệ thuáºt baroque (1) nhÆ° Rubens, Carevaggio và Van Dyck.
Bá»™ sÆ°u táºp của Blackwell nổi tiếng là bá»™ sÆ°u táºp của tÆ° nhân quý giá nhất trên thế giá»›i. Nổi tiếng, bởi vì không ai, ngoà i các khách quý của gia đình, được phép xem bá»™ sÆ°u táºp ấy. Kate không cho phép ngÆ°á»i ta chụp ảnh các bức hoạ ấy, cÅ©ng không muốn thảo luáºn vấn Ä‘á» vá»›i báo chÃ. Nà ng có những quy tắc chặt chẽ, cứng rắn vá» báo chÃ. Cuá»™c sống riêng tÆ° của gia đình Blackwell là điá»u không được ai xâm phạm. Cả gia nhân lẫn nhân viên công ty Ä‘á»u không được phép bà n luáºn vá» gia đình Blackwell. DÄ© nhiên, ngÆ°á»i ta không thể ngăn chặn được những tin đồn, những lá»i dá»± Ä‘oán, vì Kate Blackwell vốn là má»™t nhân váºt bà hiểm gây nhiá»u suy nghÄ©, tò mò – má»™t trong các phụ nữ già u nhất, có quyá»n lá»±c lá»›n lao nhất thế giá»›i. Có hà ng nghìn câu há»i vá» nà ng, nhÆ°ng rất Ãt lá»i giải đáp.
Kate Ä‘iện thoại cho bà hiệu trưởng ở Le Rosey. “Tôi gá»i Ä‘iện thoại đến bà để há»i xem Tony bây giá» ra saoâ€.
“À, cáºu ấy há»c rất giá»i, bà Blackwell ạ. Con trai bà là má»™t há»c sinh tuyệt vá»i…â€
“Không, tôi không muốn há»i vá» chuyện ấyâ€, nà ng do dá»± má»™t lát, nhÆ° thể không muốn chấp nháºn có má»™t yếu kém nà o trong gia đình Blackwell. “Tôi muốn há»i vá» cái táºt nói lắp của nóâ€.
“ThÆ°a bà , tôi không thấy cáºu ấy có dấu hiệu nà o nói lắp cả. Cáºu ấy hoà n toà n bình thÆ°á»ngâ€.
Kate trút má»™t tiếng thở dà i khoan khoái. Nà ng đã biết từ trÆ°á»›c đến nay rằng cái táºt ấy chì tạm thá»i thôi, má»™t giai Ä‘oạn nà o đó rồi sẽ phải qua Ä‘i. Mặc kệ các ông bác sÄ©!
Tony trở vá» nhà bốn tuần lá»… sau đó. Kate ra phi trÆ°á»ng đón cáºu. Tony trông có vẻ đẹp đẽ, khoẻ mạnh. Kate cảm thấy má»™t niá»m hãnh diện dâng trà n. “Chà o con yêu quý của mẹ. Con khoẻ mạnh chứ?â€
“Thư… thÆ°a m… mẹ. Co… on vẫn kho… khoẻ. Thế cò… còn m… mẹ?â€
Trong thá»i gian nghỉ ở nhà , Tony hăm hở muốn được xem những bức tranh má»›i mà mẹ cáºu đã mua trong thá»i gian cáºu vắng nhà . Cáºu cảm thấy kinh hãi trÆ°á»›c những bức hoạ của các báºc thầy, say mê vá»›i các bức tranh của các danh hoạ theo trÆ°á»ng phái ấn tượng Pháp nhÆ° Monet, Renoir, Manet và Morisot. Chúng gợi lên má»™t thế giá»›i thần bà đối vá»›i Tony. Cáºu mua má»™t bá»™ đủ các loại sÆ¡n, má»™t cái giá vẽ, rồi bắt đầu là m việc. Cáºu cho rằng những bức vẽ của cáºu tháºt là kinh khủng nên không muốn Ä‘Æ°a cho ai xem. Là m sao mà những bức hoạ của cáºu có thể sánh được vá»›i những tác phẩm tuyệt tác ấy?
Kate nói vá»›i Tony, “Má»™t ngà y kia tất cả những bức hoạ nà y sẽ thuá»™c vá» conâ€.
à tưởng ấy gieo trong đầu óc của cáºu bé mÆ°á»i ba tuổi má»™t cảm giác khó chịu. Mẹ cáºu không hiểu được cáºu. Những bức hoạ ấy không bao giá» thá»±c sá»± thuá»™c vá» cáºu cả, bởi vì cáºu đã không là m gì để có được chúng. Cáºu có những cảm nghÄ© mâu thuẫn khi thấy mình xa rá»i vá»›i mẹ cáºu, vì tất cả má»i thứ xung quanh bà lúc nà o cÅ©ng gây kÃch thÃch, sôi nổi. Bà ở ngay trung tâm Ä‘iểm của má»™t tráºn cuồng phong; bà đưa ra mệnh lệnh, thá»±c hiện những vụ giao dịch lá»›n lao khó tưởng tượng nổi; bà đưa cáºu đến những nÆ¡i xa lạ, giá»›i thiệu cáºu vá»›i những nhân váºt nổi tiếng. Bà là má»™t nhân váºt đáng sợ, và cáºu hãnh diện vá» bà vô cùng. Cáºu cho rằng bà là má»™t phụ nữ tuyệt vá»i, hấp dẫn nhất trên thế giá»›i. Cáºu cảm thấy vô cùng tá»™i lá»—i bởi vì chỉ khi trÆ°á»›c mắt bà cáºu má»›i nói lắp.
Kate không bao giá» có ý nghÄ© rằng con trai bà rất kinh sợ bà cho đến má»™t hôm, khi Tony vá» nhà trong dịp nghỉ, cáºu há»i, “Thư… thÆ°a m…. mẹ, có… có… phải m… mẹ Ä‘iá»u khi… iển cả thế giá»›i không?â€
Bà cÆ°á»i to và nói, “DÄ© nhiên là không rồi. Vì sao con lại Ä‘Æ°a ra câu há»i vá»› vẩn nhÆ° thế?â€
“Tất cả… cả b… bạn bè con ở… ở trÆ°á»ng Ä‘á»u nói vá» m… mẹ. Trá»i, mẹ thá»±c sá»± là … là má»™t c… cái gì đó…â€
“Mẹ là “cái gì đó†tháºt, con ạ. Mẹ là mẹ của con mà â€, Kate nói.
Tony muốn là m vừa lòng mẹ vá» tất cả má»i thứ. Cáºu biết rằng đối vá»›i bà , công ty có má»™t ý nghÄ©a rất lá»›n lao, bà đã là m biết bao nhiêu việc để chuẩn bị cho cáºu sẽ đứng ra Ä‘iá»u khiển nó má»™t ngà y nà o đó, thế nhÆ°ng cáºu lấy là m hối tiếc vì cáºu biết cáºu không thể là m nhÆ° váºy được. Äó không phải là loại công việc mà cáºu dá»± định sẽ là m trong cuá»™c Ä‘á»i mình.
Khi Tony giải thÃch Ä‘iá»u nà y vá»›i mẹ thì bà cÆ°á»i to lên và nói, “Äừng có nói báºy, Tony ạ. Con Ä‘ang còn Ãt tuổi quá, là m sao mà biết được việc gì con muốn là m trong tÆ°Æ¡ng lai?â€.
Thế là cái táºt cà lăm của Tony lại nổi lên.
à tưởng trở thà nh má»™t hoạ sÄ© khiến cho Tony cảm thấy thÃch thú. Bắt được cái đẹp, rồi giữ nó đông lạnh cho háºu thế vÄ©nh cá»u, đó là má»™t việc là m có ý nghÄ©a và tháºt là xứng đáng. Cáºu muốn Ä‘i ra nÆ°á»›c ngoà i và theo há»c ở Pari, nhÆ°ng cáºu biết rằng cáºu sẽ phải Ä‘á» cáºp đến vấn Ä‘á» nà y vá»›i mẹ cáºu má»™t cách rất cẩn tháºn.
Hai mẹ con có những ngà y vui tuyệt vá»i bên nhau. Kate là bà chủ của những bất Ä‘á»™ng sản lá»›n lao. Bà đã mua những ngôi nhà ở Palm Beach và South Carolina, và má»™t trại nuôi ngá»±a ở Kentucky. Bà và Tony vẫn thÆ°á»ng đến thăm những nÆ¡i ấy trong các ngà y nghỉ của Tony. Há» Ä‘i xem những cuá»™c Ä‘ua tranh giải nÆ°á»›c Mỹ ở Newport, và khi ở New York hỠăn cÆ¡m trÆ°a tại nhà hà ng Delmonico, dùng trà ở Plazza và ăn tối chủ nháºt tại nhà hà ng Luchow. Kate rất thÃch Ä‘ua ngá»±a, và chuồng ngá»±a của bà được coi là tốt nhất thế giá»›i. Khi nà o má»™t trong các con ngá»±a của bà tham gia cuá»™c Ä‘ua và Tony có mặt ở nhà , bà thÆ°á»ng Ä‘Æ°a cáºu Ä‘i đến trÆ°á»ng Ä‘ua. Hai ngÆ°á»i ngồi trong má»™t lô riêng, và Tony thÆ°á»ng ngạc nhiên nhìn thấy mẹ hò hét, hoan hô đến khản cả cổ. Cáºu hiểu rằng sá»± vui sÆ°á»›ng của bà không có liên quan gì đến tiá»n bạc.
“Nó sẽ thắng, Tony ạ. Nhá»› Ä‘iá»u đó nhé. Chiến thắng má»›i là vấn Ä‘á» quan trá»ng nhấtâ€.
Há» thÆ°á»ng có những thá»i gian yên tÄ©nh, không là m gì cả, ở Dark Harbor. Há» mua sắm ở Pendleton và Coffin, ăn kem vá»›i sô Ä‘a ở tiệm Dark Harbor. Vá» mùa hè, há» Ä‘i thuyá»n, Ä‘i bá»™, thăm viếng các bảo tà ng. Vá» mùa đông, há» trượt trên băng, Ä‘i xe trượt tuyết. Há» ngồi trÆ°á»›c lò sưởi trong thÆ° viện, và Kate thÆ°á»ng kể cho con trai nghe những chuyện xÆ°a vá» gia đình, vỠông ná»™i của cáºu, vá» Banda, và vá» buổi tặng quà mừng đứa trẻ má»›i sinh do bà Agnès và các cô gái đã tổ chức mừng bà ná»™i của Tony. Tháºt là má»™t gia đình nhiá»u mà u sắc, má»™t gia đình đáng hãnh diện và trà n đầy thÆ°Æ¡ng yếu.
“Kruger-Brent má»™t ngà y kia sẽ thuá»™c vá» con, Tony ạ. Con sẽ Ä‘iá»u khiển nó và …â€
“Co… con không muốn Ä‘iá»u kh… khiển, mẹ ạ. Con không thÃch k… kinh doanh hay quyá»n lá»±câ€.
Kate đùng đùng nổi giáºn, “Con Ä‘iên rồi à ? Con biết gì vá» kinh doanh lá»›n lao và quyá»n lá»±c cÆ¡ chứ? Con nghÄ© rằng mẹ Ä‘i khắp nÆ¡i trên thế giá»›i để gieo rắc xấu xa hay sao? Là m hại ngÆ°á»i ta hay sao? Con nghÄ© rằng Kruger-Brent là má»™t bá»™ máy là m tiá»n tà n bạo đè bẹp tất cả những gì cản trở bÆ°á»›c tiến của nó hay sao? Thôi, để mẹ nói cho con biết, con ạ. Nó là thứ tốt nhất nhì sau Chúa Giêsu đấy, con ạ. Chúng ta là sá»± phục sinh, chúng ta cứu sống hà ng trăm nghìn ngÆ°á»i. Khi chúng ta mở má»™t nhà máy trong má»™t cá»™ng đồng hay má»™t xứ sở nghèo nà n, đình trệ, dân chúng ở đấy nhá» váºy mà có thể mở trÆ°á»ng há»c, thÆ° viện, nhà thá»; há» có thể cho con cái hỠăn mặc tá» tá» và có những phÆ°Æ¡ng tiện giải trÃâ€. Bà thở tháºt mạnh, vì bị lôi cuốn trong cÆ¡n giáºn dữ. “Chúng ra xây dá»±ng các nhà máy ở những nÆ¡i nà o dân chúng đói khổ, không có việc là m, và nhá» chúng ta, há» có cuá»™c sống tá» tế và có thể ngẩng đầu lên cao. Chúng ta trở thà nh những vị cứu thế. Từ nay, đừng để cho mẹ phải nghe những lá»i nhạo báng của con vá» kinh doanh lá»›n và quyá»n lá»±c nữaâ€.
Tony chỉ cón biết thốt ra mấy lá»i, “Co… con xin lá»—i m… mẹâ€.
NhÆ°ng trong thâm tâm, cáºu vẫn nghÄ© má»™t cách bÆ°á»›ng bỉnh, “Mình sẽ trở thà nh má»™t nghệ sÄ©â€.
Khi Tony mÆ°á»i lăm tuổi, Kate Ä‘á» nghị cáºu nên nghỉ hè tại Nam Phi. Cáºu chÆ°a hỠđến nÆ¡i ấy bao giá». “Mẹ chÆ°a thể Ä‘i được và o lúc nà y, Tony ạ, nhÆ°ng con sẽ thấy rằng nÆ¡i ấy hấp dẫn lắm. Mẹ sẽ thu xếp má»i thứ cho conâ€.
“Con hi vá»ng được… được nghỉ hè ở Dark Harbor, m… mẹ ạâ€.
“Nghỉ hè sang nămâ€, bà nói giá»ng cÆ°Æ¡ng quyết. “Hè nà y mẹ muốn con ở Johannesburgâ€.
Kate bà n luáºn cẩn tháºn vá»›i viên tổng đốc của công ty Johannesburg, và hai ngÆ°á»i cùng vạch ra lá»™ trình cho Tony. Má»—i ngà y Ä‘á»u được sắp đặt cho má»™t mục tiêu nhất định: tạo cho cuá»™c hà nh trình nà y trở nên thÃch thú tối Ä‘a đối vá»›i Tony, đồng thá»i giúp cáºu nháºn thức được tÆ°Æ¡ng lai của cáºu gắn liá»n vá»›i công ty.
Kate nháºn được báo cáo hà ng ngà y vá» con trai. Cáºu đã được Ä‘i thăm má»™t trong các má» và ng. Cáºu đã trải qua hai ngà y tại má» kim cÆ°Æ¡ng. Cáºu đã được hÆ°á»›ng dẫn Ä‘i thăm các nhà máy của Kruger-Brent và cùng tham dá»± má»™t cuá»™c Ä‘i săn ở Kenya.
Má»™t Ãt ngà y trÆ°á»›c khi kì nghỉ của Tony kết thúc, Kate Ä‘iện thoại cho viên quản đốc công ty ở Johannesburg. “Tony bây giá» tiến bá»™ ra sao?â€
“Ồ, cáºu ấy vui thÃch lắm, thÆ°a bà Blackwell. Tháºt thế, sáng nay cáºu ấy há»i thêm có thể ở lại lâu thêm chút nữa được không?â€
Kate cảm thấy vui sÆ°á»›ng trà n ngáºp. “Tháºt là tuyệt vá»i. Cảm Æ¡n anhâ€.
Khi kì nghỉ hè chấm dứt, Tony Ä‘i Southampton, ở Anh; đến đó, cáºu lên máy bay của hãng Pan American sang Mỹ. Kate thÆ°á»ng Ä‘i máy bay của hãng Pan American khi nà o có thể được. Nó là m cho bà không còn cảm thấy thÃch thú vá»›i các hãng máy bay khác nữa.
Kate bá» má»™t phiên há»p quan trá»ng để Ä‘i đón con khi cáºu vừa vỠđến tại trạm cuối cùng của hãng Pan Am ở phi trÆ°á»ng má»›i xây La Guardia của thà nh phố New York. Nét mặt xinh đẹp của Tony rạng vẻ hăm hở.
“Con có vui không, con yêu quý?â€
“Nam Phi là má»™t thứ t… tuyệt vá»i, m… mẹ ạ. Mẹ có… biết há» lái m… máy bay cho con Ä‘i xem sa mạc Namib, nÆ¡i ông ngoại ăn cắp… cắp kim cÆ°Æ¡ng của cụ… cụ Van der Merwe không?â€
“Ông ngoại không ăn cắp kim cÆ°Æ¡ng, Tony ạâ€. Kate sá»a chữa lại câu nói. “Ông ấy chỉ lấy lại cái thuá»™c vỠông ấy mà thôiâ€.
“Cố nhiên rồiâ€, Tony nói. “NhÆ°ng mà con đã đến nÆ¡i ấy. Không có sÆ°Æ¡ng mù, gá»i là “misâ€, nhÆ°ng vẫn còn… còn có ngÆ°á»i gác, chó và đủ… đủ má»i thứâ€. Cáºu nhe răng cÆ°á»i. “Há» không chịu cho con các mẫu kim cÆ°Æ¡ngâ€.
Kate cÆ°á»i vui vẻ. “Há» không cần phải cho con mẫu kim cÆ°Æ¡ng nà o cả. Má»™t ngà y kia, tất cả sẽ thuá»™c vá» conâ€.
“Mẹ cứ nói vá»›i há» Ä‘i. Há» không… không chịu nghe… nghe lá»i conâ€.
Bà ôm hôn con trai. “Con vui thÃch thá»±c sá»±, phải không?†Bà sung sÆ°á»›ng, vì cuối cùng Tony đã tá» ra thÃch thú vá»›i di sản của mình.
“M… mẹ có… có biết con thÃch cái gì nhất không?â€
Kate cÆ°á»i âu yếm. “Cái gì hả con?â€
“Mà u sắc. Con… con vẽ nhiá»u phong cảnh ở đấy lắm. Con không muốn bá» Ä‘i. Con muốn trở lại đó để… để vẽâ€.
“Vẽ à ?†Kate cố là m ra vẻ sốt sắng. “Có vẻ nhÆ° đó là má»™t trò giải trà thú vị đấyâ€.
“Không. Không phải là giải… giải trà đâu, m… mẹ ạ. Con muốn trở thà nh má»™t hoạ… hoạ sÄ©. Con đã suy nghÄ© nhiá»u vá» vấn Ä‘á» nà y. Con sẽ… sẽ Ä‘i Paris để há»c. Con thá»±c sá»± nghÄ© con… con có năng khiếuâ€.
Kate cảm thấy căng thẳng. “Chắc con không muốn suốt Ä‘á»i là m nghá» vẽ ấyâ€.
“Có. Con muốn nhÆ° váºy, m… mẹ ạ. Äó là thứ duy nhất con thÃchâ€.
Thế là Kate biết rằng mình phải mất Tony rồi.
Nó có quyá»n được sống cuá»™c Ä‘á»i của nó. Kate thầm nghÄ©. NhÆ°ng là m thế nà o mình có thể để nó phạm phải má»™t sai lầm kinh khủng nhÆ° váºy được?
Äến tháng chÃn năm ấy, quyết định ấy đã vá»t ra khá»i tầm tay của cả hai ngÆ°á»i. Âu châu lâm và o cuá»™c đại chiến.
“Mẹ muốn con ghi danh theo há»c trÆ°á»ng tà i chánh và thÆ°Æ¡ng mại Whartonâ€, Kate nói vá»›i Tony. “Sau hai năm, nếu con vẫn còn thÃch là m má»™t nghệ sÄ©, mẹ cÅ©ng sẽ không phản đối gìâ€. Kate chắc chắn rằng đến lúc ấy Tony sẽ thay đổi ý kiến. Khó có thể tưởng tượng được rằng con trai bà sẽ chịu sống cả cuá»™c Ä‘á»i tô những mà u bôi bác lên những miếng vải vẽ, trong khi nó có thể đứng đầu má»™t tổ hợp công ty lá»›n mạnh nhất thế giá»›i. Dẫu sao chăng nữa, nó cÅ©ng là con trai bà .
Äối vá»›i Kate Blackwell, Äại chiến II lại là má»™t cÆ¡ há»™i lá»›n lao khác nữa. Khắp thế giá»›i Ä‘á»u thiếu thốn các loại trang bị và váºt liệu quân sá»±, nhÆ°ng Kruger-Brent vẫn có khả năng cung cấp các thứ ấy cho há».
Một phân cục sản xuất của công ty chuyên cung cấp trang bị cho các lực lượng võ trang, một phân cục khác phụ trách các nhu cầu dân sự. Các nhà máy của công ty sẽ là m việc hai mươi bốn giỠtrên hai mươi bốn.
Kate chắc chắn rằng nÆ°á»›c Mỹ sẽ không thể nà o đóng vai trò trung láºp được. Tổng thống Franklin D. Roosevelt kêu gá»i xứ sở ông phải là má»™t xưởng vÅ© khà đạn dược để phục vụ cho dân chủ, và dá»± thảo luáºt thuê mÆ°á»›n vÅ© khÃ, Lend Lease Contract, được thúc đẩy thông qua Quốc há»™i. Các tà u của Äồng minh vượt qua Äại Tây DÆ°Æ¡ng bị Ä‘e doạ bởi cuá»™c phong toả của nÆ°á»›c Äức. Các loại tà u ngầm Äức tấn công và đánh chìm hà ng chục tà u thuyá»n của Äồng minh, chiến đấu theo từng Ä‘á»™i gồm tám chiếc má»™t.
NÆ°á»›c Äức trở thà nh má»™t lá»±c lượng khủng khiếp, có vẻ nhÆ° không thể nà o ngăn cản nổi. Bất kể đến Hiệp Æ°á»›c Versailles, Adolf Hitler đã xây dá»±ng má»™t trong các bá»™ máy chiến tranh lá»›n nhất trong lịch sá». Theo má»™t kÄ© thuáºt má»›i gá»i là Blitzkrieg, Äức tấn công Ba Lan, Bỉ và Hà Lan, rồi lần lượt tiếp theo đó, bá»™ máy quân sá»± Äức nhanh chóng đè bẹp Äan Mạch, Na Uy, Luxembourg và Pháp.
Kate ra tay hà nh Ä‘á»™ng khi bà nháºn được tin rằng những ngÆ°á»i Do Thái là m việc trong các xưởng Kruger-Brent, đã bị quân Quốc xã tịch thu tà i sản, bắt bá»› và đà y tá»›i tại các trại táºp trung. Bà gá»i Ä‘iện thoại hai lần, và trong tuần lá»… kế tiếp, bà lên Ä‘Æ°á»ng qua Thuỵ SÄ©. Khi đến khách sạn Baur ở Zurich, bà nháºn được thÆ° của đại tá Brinkmann ngỠý muốn gặp bà . Brinkmann là quản đốc chi nhánh của Kruger-Brent ở Berlin. Khi xà nghiệp ở đấy bị chÃnh phủ Äức trÆ°ng thu, ông ta được trao cấp báºc đại tá và được giữ lại để trông coi.
Ông ta đến gặp bà Kate Blackwell ở khách sạn. Äó là má»™t ngÆ°á»i gầy còm, kÄ© tÃnh, vá»›i mái tóc hoe chải cẩn tháºn trên chiếc đầu gần nhÆ° hói sá»i.
“Tôi rất hân hạnh được gặp bà , thÆ°a bà Blackwell. Tôi có lá»i nhắn của ChÃnh phủ chúng tôi gá»i đến cho bà . Tôi được phép Ä‘Æ°a ra lá»i bảo đảm rằng ngay khi cuá»™c chiến tranh nà y chấm dứt, các nhà máy của bà sẽ được trả lại cho bà . NÆ°á»›c Äức sẽ là má»™t cÆ°á»ng quốc công nghệ lá»›n nhất thế giá»›i, và chúng tôi hoan nghênh những ngÆ°á»i cá»™ng tác nhÆ° bà â€.
“NhÆ°ng nếu nÆ°á»›c Äức thua tráºn thì sao?â€
Äại tá Brinkmanm cố nở má»™t nụ cÆ°á»i trên môi, “Cả bà lẫn tôi Ä‘á»u biết rằng má»™t chuyện nhÆ° váºy không thể nà o xảy ra được, thÆ°a bà Blackwell. NÆ°á»›c Mỹ đã khôn ngoan đứng ra bên ngoà i các công việc của Âu châu. Tôi hi vá»ng rằng há» sẽ tiếp tục là m nhÆ° váºyâ€.
“Chắc chắn là ông tin nhÆ° váºy, đại tá ạâ€. Bà vÆ°Æ¡n ngÆ°á»i ra phÃa trÆ°á»›c, nói tiếp, “Tôi đã nghe đồn rằng những ngÆ°á»i Do Thái Ä‘ang bị Ä‘Æ°a đến các trại táºp trung và bị tiêu diệt. Äiá»u ấy có đúng không?â€
“Tôi Ä‘oan chắc vá»›i bà rằng đó chỉ là tuyên truyá»n của ngÆ°á»i Anh thôi. Äúng là ngÆ°á»i Do Thái được Ä‘Æ°a đến các trại lao Ä‘á»™ng, nhÆ°ng vá»›i tÆ° cách là má»™t sÄ© quan, tôi xin cam Ä‘oan vá»›i bà rằng hỠđược đối xá» má»™t cách xứng đángâ€.
Kate tá»± há»i không biết ý nghÄ©a của câu nói ấy nhÆ° thế nà o. Bà dá»± định sẽ tìm hiểu cho ra.
Ngà y hôm sau, bà có má»™t cuá»™c hẹn vá»›i má»™t thÆ°Æ¡ng gia hà nh đầu ngÆ°á»i Äức, tên là Otto Bueller, tuổi trạc ngÅ© tuần, là má»™t ngÆ°á»i trông có vẻ sang trá»ng vá»›i má»™t vẻ mặt thÆ°Æ¡ng xót và cặp mắt đã từng nhìn thấy ná»—i Ä‘au khổ sâu sắc. Hai ngÆ°á»i gặp nhau trong má»™t quán cà phê nhá». Bueller chá»n má»™t chiếc bà n ở góc vắng vẻ.
Kate nói khe khẽ, “Tôi được nghe nói ông đã khởi sá»± má»™t tổ chức bà máºt nhằm lén lút Ä‘Æ°a ngÆ°á»i Do Thái tá»›i các nÆ°á»›c trung láºp. Có đúng nhÆ° váºy không?â€
“Không đúng đâu, bà Blackwell ạ. Má»™t hà nh Ä‘á»™ng nhÆ° thế bị xem là phản bá»™i lại Äệ tam Cá»™ng hoà Äức Quốc xãâ€.
“Tôi cÅ©ng có nghe nói ông Ä‘ang cần ngân quỹ để hoạt Ä‘á»™ngâ€.
Bueller nhún vai, “Vì không có tổ chức bà máºt nà o cả nên tôi cần gì phải có ngân quỹ để Ä‘iá»u hà nh nó, phải thế không?â€
Mắt ông nhìn quanh ly cà phê vá»›i vẻ lo ngại. Äây là con ngÆ°á»i hÃt thở và ngủ vá»›i sá»± nguy hiểm má»—i ngà y trong cuá»™c sống.
“Tôi hi vá»ng có thể giúp đỡ phần nà oâ€, Kate nói má»™t cách tháºn trá»ng. “Công ty Hữu hạn Kruger-Brent có nhà máy tại nhiá»u nÆ°á»›c Äồng minh và trung láºp. Nếu ai đó có thể Ä‘Æ°a những ngÆ°á»i tị nạn đến các nÆ¡i ấy, tôi sẽ thu xếp cho há» có công ăn việc là mâ€.
Bueller vẫn tiếp tục ngồi nhấm nháp ly cà phê. Cuối cùng, ông nói, “Tôi không biết gì vá» chuyện nà y. NhÆ°ng nếu bà quan tâm giúp đỡ má»™t kẻ nà o trong cÆ¡n hoạn nạn thì tôi xin giá»›i thiệu má»™t ông chú của tôi ở nÆ°á»›c Anh. Ông ta Ä‘anh bị bệnh tê liệt kinh khủng lắm. Tiá»n thuốc thang rất caoâ€.
“Bao nhiêu?â€
“Năm mÆ°Æ¡i nghìn đô la má»™t tháng. Cần phải thu xếp là m sao để ký gá»i số tiá»n trả các chi phà thuốc thang ở London, rồi chuyển số tiá»n ký gá»i ấy cho má»™t ngân hà ng Thuỵ SÄ©â€.
“Chuyện ấy có thể thu xếp đượcâ€.
“Ông chú tôi sẽ vui mừng lắmâ€.
Chừng tám tuần lá»… sau, má»™t là n sóng dân tị nạn, không lá»›n lắm nhÆ°ng Ä‘á»u đặn, bắt đầu tuôn đến các nÆ°á»›c Äồng minh để là m việc tại các nhà máy Kruger-Brent.
Tony rá»i trÆ°á»ng há»c sau hai năm há»c táºp. Anh Ä‘i đến văn phòng của Kate để báo cho bà biết tin nà y. “Con… con đã cố… cố gắng, mẹ ạ, thá»±c sá»± cố gắng nhÆ°ng con đã… quyết định rồi. Con muốn há»c… há»c há»™i hoạ khi nà o chiến tranh chấm dứt, con sẽ Ä‘i… Ä‘i Parisâ€.
Má»—i lá»i nói nhÆ° má»™t nhát búa.
“Con… con biết m… mẹ thất vá»ng lắm, nhÆ°ng con phải sống cuá»™c sống của riêng con. Con biết con có thể khá… rất kháâ€. Anh nháºn ra được vẻ mặt của Kate. “Con đã là m những gì mẹ yêu cầu con phải là m. Bây giá» mẹ phải… phải cho con má»™t cÆ¡ há»™i là m theo ý muốn của con. TrÆ°á»ng nghệ thuáºt Chicago đã chấp thuáºn cho con theo há»câ€.
Äầu óc Kate quay cuồng. Những gì Tony muốn là m tháºt là sá»± phà phạm kinh khủng. Bà chỉ còn có thể thốt ra má»™t câu há»i, “Khi nà o con dá»± định sẽ Ä‘i đến đó?â€
“Ghi danh bắt đầu và o ngà y mÆ°á»i lămâ€.
“Hôm nay là ngà y mấy?â€
“Sáu, tháng mÆ°á»i haiâ€.
Ngà y chủ nháºt, mồng bảy tháng mÆ°á»i hai, năm 1941, các phi Ä‘á»™i oanh tạc Nakajiama và phi cÆ¡ chiến đấu Zero của hải quân Hoà ng gia Nháºt tấn công Trân Châu Cảng (Pearl Harbor), và ngà y sau đó nÆ°á»›c nà y lâm và o cuá»™c chiến. TrÆ°a ngà y hôm ấy, Tony đăng ký ra nháºp thuá»· quân lục chiến Mỹ. Anh được Ä‘Æ°a đến Quantico, Virginia, sau đó anh tốt nghiệp trÆ°á»ng huấn luyện sÄ© quan, rồi từ đó anh được Ä‘Æ°a đến Nam Thái Bình DÆ°Æ¡ng.
Cuá»™c chiến tranh vá»›i Nháºt Bản tiến hà nh không mấy tốt đẹp. Các máy bay oanh tạc Nháºt tấn công các căn cứ Mỹ ở Guam, Midway và đảo Wake. Quân Nháºt chiếm cứ Singapore và o tháng hai năm 1942, rồi nhanh chóng trà n ngáºp New Britain, New Ireland, Admiralty và đảo Solomon. TÆ°á»›ng Douglas Mac Arthur buá»™c phải rút lui khá»i Phi Luáºt Tân. Các lá»±c lượng dÅ©ng mãnh của phe Trục cháºm rãi chinh phục toà n cầu, và bóng Ä‘en bao trùm khắp nÆ¡i. Kate lo sợ Tony bị bắt là m tù binh và bị hà nh hạ, tra tấn. Vá»›i tất cả quyá»n lá»±c và ảnh hưởng của mình, bà không thể là m gì ngoà i việc cầu nguyện. Má»—i lá thÆ° của Tony là má»™t tia hi vá»ng, má»™t dấu hiệu cho biết rằng, má»™t Ãt tuần lá»… trÆ°á»›c đó, Tony vẫn còn sống. “Há» không cho chúng con ở đây được biết chuyện gì cảâ€, Tony viết trong thÆ°, “NgÆ°á»i Nga còn giữ vững được không? NgÆ°á»i lÃnh Nháºt tà n bạo, nhÆ°ng chúng ta phải kÃnh phục há». Há» không sợ chết…â€
“Có chuyện gì xảy ra ở Mỹ? Các công nhân xà nghiệp có thá»±c sá»± đình công để được lÆ°Æ¡ng cao hÆ¡n hay không?...â€
“Loại tà u phóng ngÆ° lôi “PT boat†hoạt Ä‘á»™ng rất có hiệu quả ở đây. Những ngÆ°á»i Ä‘iá»u khiển loại tà u ấy Ä‘á»u là những vị anh hùng cả…â€.
“Mẹ có những quen biết lá»›n, váºy mẹ hãy gá»i cho chúng con Ãt trăm chiếc tà u ngầm P4U, các chiến đấu cÆ¡ má»›i cho Hải quân. Rất nhá»› mẹ…â€
Ngà y 7 tháng tám, 1942, quân Äồng minh bắt đầu các hoạt Ä‘á»™ng tấn công của hỠở Thái Bình DÆ°Æ¡ng. Thuá»· quân lục chiến của Mỹ đổ bá»™ ở Guadalcanal trên đảo Solomon, rồi từ nÆ¡i đó, há» chiếm lại các hòn đảo mà quân Nháºt đã chiếm.
Ở Âu châu, phe Äồng minh vui mừng vá»›i má»™t loạt thắng lợi liên tiếp. Ngà y 6, tháng sáu, 1944, cuá»™c xâm lăng của phe đồng minh mở mà n vá»›i các cuá»™c đổ bá»™ của quân Mỹ, Anh, Canada lên bãi biển Normandie, và má»™t năm sau đó, ngà y 7 tháng năm, 1945, nÆ°á»›c Äức đầu hà ng vô Ä‘iá»u kiện.
Ở Nháºt, ngà y 6, tháng tám, 1945, má»™t quả bom nguyên tá» vá»›i sức tà n phá mạnh hÆ¡n hai mÆ°Æ¡i ngà n tấn TNT được thả xuống Heroshima. Ba ngà y sau, má»™t quả bom nguyên tá» khác nữa được thả xuống thà nh phố Nagasaki. Ngà y 14, tháng tám, ngÆ°á»i Nháºt đầu hà ng. Cuá»™c chiến tranh lâu dà i và đẫm máu cuối cùng đã kết thúc.
Ba tháng sau đó, Tony trở vỠnhà . Anh và bà Kate đang ở Dark Harbor, ngồi trên sân thượng nhìn xuống vịnh điểm lấm chấm những cánh buồm trắng xoá.
Chiến tranh đã là m cho nó thay đổi, Kate thầm nghÄ©. Tony biểu lá»™ những nét trưởng thà nh má»›i mẻ. Anh đã để râu mép má»ng, nÆ°á»›c da rám nắng, trông đẹp trai, khoẻ mạnh. Quanh mắt anh có những vệt nhăn, trÆ°á»›c kia không thấy. Kate tin chắc rằng những năm sống ở nÆ°á»›c ngoà i đã cho anh thá»i gian suy xét lại quyết định không là m việc cho công ty.
“Bây giá» con dá»± tÃnh là m gì, hở con?†Kate há»i.
Tony mỉm cÆ°á»i. “NhÆ° con đã nói vá»›i mẹ trÆ°á»›c đây, các dá»± tÃnh của mình bị là m gián Ä‘oạn má»™t cách thô bạo, mẹ ạ. Con sẽ Ä‘i Parisâ€.
Chú thÃch:
(1) Nghệ thuáºt “baroque†là má»™t loại nghệ thuáºt (tranh vẽ, kiến trúc) mà đặc Ä‘iểm là dùng rất nhiá»u hình trang trà hoa hoè, và các Ä‘Æ°á»ng cong, hÆ¡n là dùng các Ä‘Æ°á»ng thẳng – Nghệ thuáºt nà y rất thịnh và o các thế ká»· XVI, XVII và XVIII (1550 – 1750).
|
16-04-2008, 09:29 PM
|
Tiếp Nháºp Ma Äạo
|
|
Tham gia: Mar 2008
Bà i gởi: 397
Thá»i gian online: 0 giây
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
|
|
Tay cự phách: Chương 18
(Sidney Sheldon)
Tony đã đến Paris trÆ°á»›c kia, nhÆ°ng lần nà y hoà n cảnh đã khác hẳn. Thà nh phố của ánh sáng đã bị má» Ä‘i vì sá»± chiếm đóng của quân Äức, nhÆ°ng nó đã thoát sá»± tà n phá, khi thà nh phố ấy được tuyên bố bá» ngá». Dân chúng đã phải khổ sở rất nhiá»u và quân Äức Quốc xã đã cÆ°á»›p bóc nhiá»u thứ quý giá ở Viện bảo tà ng Le Louvre. Mặc dầu váºy Tony vẫn thấy Paris tÆ°Æ¡ng đối nguyên vẹn. HÆ¡n nữa, lần nà y anh sẽ sống ở đấy, sẽ là má»™t thà nh phần của thà nh phố nà y, chứ không phải là má»™t du khách. Anh có thể ở trong má»™t dãy phòng của Kate trên đại lá»™ Maréchal Foch, không bị hÆ° hại vì cuá»™c chiếm đóng, nhÆ°ng anh không là m nhÆ° váºy. Anh thuê má»™t căn há»™ không có đồ đạc trong má»™t ngôi nhà cổ sau lÆ°ng Grand Parnasse. Căn há»™ nà y gồm má»™t phòng khách có lò sưởi, má»™t phòng ngủ nhá» và má»™t cái bếp xinh xắn không có tủ lạnh. Giữa phòng ngủ và bếp có xen má»™t phòng tắm vá»›i má»™t bồn tắm có chân, má»™t cháºu rá»a nhá», hoen ố và má»™t bà n toạ đã gãy, lúc có nÆ°á»›c lúc không.
Bà chủ nhà mở miệng xin lá»—i thì Tony đã vá»™i ngăn lại, “NhÆ° thế nà y là tuyệt hảo rồiâ€.
Suốt ngà y chủ nháºt, anh có mặt ở chợ trá»i. Ngà y thứ hai, thứ ba, anh Ä‘i rảo ở các tiệm đồ cÅ© dá»c theo Tả ngạn, rồi đến ngà y thứ tÆ°, anh đã có những đồ đạc căn bản cần thiết. Má»™t chiếc giÆ°á»ng vừa dùng là m sô pha, vừa là m giÆ°á»ng ngủ, má»™t chiếc bà n dÆ¡ bẩn, hai chiếc ghế Ä‘á»™n quá chặt, má»™t tủ áo cÅ© chạm trổ công phu, đèn, má»™t bà n là m bếp á»p ẹp, và hai chiếc ghế thẳng lÆ°ng. Mẹ mình mà trông thấy các thứ nà y chắc phải kinh hãi, Tony nghÄ© thầm. Anh có thể nhét đầy căn há»™ anh bằng những thứ đồ cổ vô giá, nhÆ°ng là m nhÆ° thế là đóng vai trò của má»™t nghệ sÄ© trẻ ngÆ°á»i Mỹ ở Paris. Anh không muốn đóng vai trò mà dá»± định sẽ sống vá»›i vai trò ấy.
BÆ°á»›c kế tiếp là xin và o má»™t trÆ°á»ng há»™i hoạ tốt. TrÆ°á»ng há»™i hoạ có uy tÃn nhất khắp nÆ°á»›c Pháp là École des Beaux Arts của thà nh phố Paris. Tiêu chuẩn nháºp há»c rất cao, và Ãt ngÆ°á»i Mỹ được được thâu nháºn và o đó. Tony là m Ä‘Æ¡n xin và o há»c. Anh nghÄ© thầm há» sẽ chẳng bao giá» nháºn mình và o há»c. NhÆ°ng biết đâu há» sẽ nháºn? Anh phải chứng tá» cho mẹ anh thấy rằng anh đã Ä‘Æ°a ra quyết định đúng. Anh ná»™p ba bức tranh của anh và chỠđợi bốn tuần lá»… xem há» có chấp nháºn hay không. Và o cuối tuần thứ tÆ°, ngÆ°á»i gác cổng Ä‘Æ°a cho anh má»™t lá thÆ° của nhà trÆ°á»ng. Anh phải đến trình diện và o ngà y thứ hai sắp tá»›i.
TrÆ°á»ng Mỹ thuáºt Paris là má»™t tòa nhà bằng đá lá»›n, cao hai tầng vá»›i hà ng chục lá»›p há»c đầy nhóc sinh viên. Tony đến trình diện ông hiệu trưởng, giáo sÆ° Gessand, má»™t ngÆ°á»i cao to, trông có vẻ khó khăn, cổ rụt và môi má»ng dÃnh.
“Các bức tranh của anh có vẻ tà i tá»â€, ông nói vá»›i Tony, “nhÆ°ng anh cÅ©ng có nhiá»u hứa hẹn. Há»™i đồng đã lá»±a chá»n anh vì những gì không có trong những tranh ấy hÆ¡n là những gì đã có trong ấy. Anh có hiểu không?â€
“ThÆ°a giáo sÆ°, tôi không hiểu rõ lắm ạâ€.
“Rồi sẽ đến lúc anh hiểu thôi. Tôi giao anh cho giáo sÆ° Cantal phụ trách. Ông ấy sẽ là thầy giáo dạy anh trong năm năm tá»›i, nếu anh còn tồn tại được lâu nhÆ° váºyâ€.
Tôi sẽ tồn tại lâu nhÆ° váºy, Tony tá»± hứa vá»›i mình.
Giáo sÆ° Cantal là má»™t ngÆ°á»i lùn tịt, vá»›i má»™t cái đầu sói hoà n toà n, khiến ông ta phải che nó bằng má»™t cái mÅ© nồi mà u tÃm. Ông có cặp mắt nâu Ä‘áºm, cái mÅ©i củ hà nh và cặp môi giống nhÆ° xúc xÃch. Ông chà o đón Tony bằng câu nói: “NgÆ°á»i Mỹ là hạng tay chÆ¡i tà i tá», những kẻ man rợ. Tại sao anh lại đến đây?â€
“Äể há»c, thÆ°a giáo sÆ°â€.
Giáo sư Cantal hứ một tiếng.
Có hai mÆ°Æ¡i lăm há»c sinh trong lá»›p, hầu hết là ngÆ°á»i Pháp. Các giá vẽ được bà y ra khắp căn phòng. Tony lá»±a má»™t chiếc gần cá»a sổ nhìn xuống má»™t quán rượu bình dân. Rải rác xung quanh phòng là những mấu đúc các bá»™ pháºn cÆ¡ thể bằng thạch cao theo các pho tượng Hi Lạp. Tony nhìn xung quanh để tìm má»™t mẫu vẽ, nhÆ°ng chẳng cái nà o cả.
“Bây giá» các anh bắt đầuâ€, giáo sÆ° Cantal nói.
“Xin lá»—i thầy, tôi… tôi không Ä‘em sÆ¡n mà u theoâ€, Tony nói.
“Anh không cần sÆ¡n mà u. Trong năm đầu tiên, anh chỉ há»c vẽ theo đúng cách thôiâ€.
Giáo sÆ° chỉ các tượng Hi Lạp. “Anh sẽ vẽ những cái kia. Äối vá»›i anh, nó có vẻ Ä‘Æ¡n giản, nhÆ°ng tôi nói trÆ°á»›c cho anh biết má»™t Ä‘iá»u: trÆ°á»›c khi má»™t năm há»c kết thúc, má»™t ná»a trong số các anh sẽ bị loạiâ€. Giá»ng nói của ông trở nên sôi nổi, “Năm thứ nhất, anh há»c vá» cÆ¡ thể há»c. Năm thứ hai – cho những ngÆ°á»i nà o qua được môn há»c ấy, anh sẽ vẽ theo những ngÆ°á»i mẫu sống, bằng sÆ¡n dầu. Năm thứ ba – tôi cam Ä‘oan vá»›i anh rằng lúc ấy sẽ còn rất Ãt ngÆ°á»i – anh sẽ vẽ tranh sÆ¡n mà u vá»›i tôi, theo kiểu của tôi, tất nhiên là phải là m tốt hÆ¡n thế. Qua năm thứ tÆ° và thứ năm, anh sẽ tìm ra được kiểu vẽ của riêng anh, tiếng nói của riêng anh. Thôi, bây giá» chúng ta bắt tay và o việcâ€.
Lá»›p há»c bắt đầu là m việc.
Ông giáo sÆ° Ä‘i quanh phòng, dừng lại ở từng giá vẽ để Ä‘Æ°a ra lá»i chỉ trÃch hay bình luáºn. Khi Ä‘i đến bức vẽ của Tony, ông nói cá»™c lốc, “Không, nhÆ° thế không được. Tôi chỉ thấy ở đây cái bên ngoà i của cánh tay. Tôi muốn thấy cái bên trong kia. Bắp thịt, xÆ°Æ¡ng, các dây chằng. Tôi muốn biết rằng có máu Ä‘ang chảy ở bên dÆ°á»›i. Anh có biết vẽ nhÆ° váºy không?â€
“Vâng, thÆ°a thầy. Mình phải suy nghÄ©, trông thấy và cảm thấy nó trÆ°á»›c khi vẽ nó raâ€.
Khi không đến lá»›p há»c, Tony thÆ°á»ng vẽ trong căn há»™ của anh. Anh có thể vẽ từ bình minh hôm nay đến bình minh hôm sau. Há»™i hoạ tạo cho anh má»™t cảm giác tá»± do mà anh không há» bao giỠđược biết trÆ°á»›c đó. Hà nh vi Ä‘Æ¡n giản ngồi trÆ°á»›c giá vẽ vá»›i má»™t cái cá» trong tay tạo cho anh cảm giác giống nhÆ° là Thượng đế. Anh có thể tạo ra toà n thể các thế giá»›i chỉ bằng má»™t bà n tay. Anh có thể tạo ra má»™t cái cây, má»™t bông hoa, má»™t con ngÆ°á»i, má»™t vÅ© trụ. Tháºt là má»™t công việc dá»… là m say mê. Anh đã được sinh ra cho công việc nà y. Khi nà o không vẽ, anh Ä‘i ra ngoà i, lang thang trên các Ä‘Æ°á»ng phố để thăm dò thà nh phố huyá»n thoại nà y. Bây giá» nó là thà nh phố của anh, nÆ¡i nghệ thuáºt của anh sẽ ra Ä‘á»i. Có hai Paris, phân chia bởi con sông Seine thà nh Tả ngạn và Hữu ngạn. Äó là hai thế giá»›i tách biệt nhau. Hữu ngạn là dà nh cho những ngÆ°á»i già u có, có địa vị. Tả ngạn thuá»™c vá» các sinh viên, nghệ sÄ©, những kẻ tranh đấu. Nó là Montparnasse, Boulevard Romail, trà Saint Germain des Rué. Nó là cà phê Floce, Henry Miller và Eliot Paul. Äối vá»›i Tony, nó là quê hÆ°Æ¡ng. Anh vẫn thÆ°á»ng ngồi hà ng giỠở Boule Blanche hay La Coupole vá»›i các bạn sinh viên, thảo luáºn vá»›i nhau vá» các thế giá»›i bà máºt của há».
“Tôi nghe nói rằng viên giám đốc nghệ thuáºt của viện bảo tà ng Guggenheim Ä‘ang ở Paris, mua hết tất cả má»i thứ ông ta thấyâ€.
“Bảo ông ta hãy chá» tôiâ€.
Tất cả há» Ä‘á»u Ä‘á»c những tạp chà giống nhau và chia cho nhau Ä‘á»c, vì các tạp chà ấy đắt tiá»n: Studio, Cahiers d’Arts, Formes et Couleurs, và tá» Gazette des Beaux Arts.
Tony đã há»c tiếng Pháp ở Le Rosey, nên anh dá»… dà ng là m bạn vá»›i các sinh viên khác trong lá»›p, vì tất cả Ä‘á»u cùng chia sẻ má»™t niá»m say mê chung. Há» không biết chút gì vá» gia đình Tony, và chấp nháºn anh nhÆ° là má»™t ngÆ°á»i trong bá»n há». Các nghệ sÄ© nghèo, váºt lá»™n vá»›i cuá»™c sống táºp hợp lại vá»›i nhau ở quán cà phê Flore và Les Deux Maggots trên đại lá»™ Saint Germain. HỠăn cÆ¡m ở Le Pot d’Etian trên Ä‘Æ°á»ng Canettes và đưá»ng Rue d’Université. Không má»™t ngÆ°á»i nà o trong bá»n hỠđã từng bÆ°á»›c chân và o Lasserre hay Maxim.
Năm 1944, những ngÆ°á»i khổng lồ trong há»™i hoạ Ä‘á»u thá»±c thi nghệ thuáºt của há» tại Paris. Thình thoảng, Tony bắt gặp thoáng qua Pablo Picasso, và má»™t hôm Tony cùng bạn anh đã nhìn thấy Marc Chagall, má»™t con ngÆ°á»i to lá»›n, trông có vẻ hoa hoè, trạc trung tuần, vá»›i má»› tóc bù xù nhÆ° chổi xể, bắt đầu nhuốm bạc. Chagall ngồi ở bà n căn bên kia quán cà phê, Ä‘ang nghiêm trang nói chuyện vá»›i má»™t nhóm ngÆ°á»i.
“Chúng mình tháºt là may mắn được gặp ông ấyâ€, bạn của Tony thì thầm nói, “Ông ấy Ãt khi đến Paris lắm. Nhà ông ấy ở Vence, gần bá» bá» Äịa Trung Hảiâ€.
Anh thấy Max Ernest nhấm nháp rượu khai vị ở quán cà phê trên vỉa hè, và Alberto Giacometti vÄ© đại Ä‘ang Ä‘i xuống Ä‘Æ°á»ng Rivoli, giống nhÆ° các pho tượng của ông ấy, cao, gầy và xÆ°Æ¡ng xẩu. Tony ngạc nhiên nháºn ra rằng chân ông ta bị vẹo. Tony gặp Hans Belmer má»™t ngÆ°á»i đã tạo nên tên tuổi nhá» những bức tranh khiêu dâm, vẽ những cô gái giống nhÆ° những con búp bê chặt đứt chân tay. NhÆ°ng giá» phút vui sÆ°á»›ng nhất của Tony là khi anh được giá»›i thiệu vá»›i Braque. Nhà nghệ sÄ© nà y rất thân thiện nhÆ°ng Tony thì rÃu cả lưỡi, không nói được nên lá»i.
Các thiên tà i tÆ°Æ¡ng lai thÆ°á»ng lui tá»›i các phòng tranh nghệ thuáºt, nghiên cứu sá»± cạnh tranh của há». Phòng trÆ°ng bà y Drouand David lúc ấy Ä‘ang triển lãm tranh của má»™t nghệ sÄ© trẻ chÆ°a có tên tuổi, Bernard Buffet, đã từng theo há»c TrÆ°á»ng Mỹ thuáºt, của Soutine, Utrillot và Dufy. Các sinh viên tụ há»p tại Salon d’Automne, các phòng trÆ°ng bà y Charpentier, Mille Roussa trên Ä‘Æ°á»ng Rue de Seine, rồi trong những lúc rảnh rá»—i há» bà n tán vá»›i nhau vá» các địch thủ thà nh công của há».
Lần đâu tiên Kate thấy căn há»™ của Tony, bà bị choáng váng, nhÆ°ng do bản tÃnh khôn ngoan, bà không Ä‘Æ°a ra lá»i bình phẩm nà o. Bà nghÄ© thầm, mẹ kiếp! Là m sao thằng con trai mình lại có thể ở trong má»™t căn phòng tối tăm, ảm đạm nhÆ° thế nà y? Bà nói, “Nó cÅ©ng rất xinh xắn, Tony ạ. Mẹ không thấy tủ lạnh đâu cả. Thể con để thức ăn ở đâu?â€
“Äể ở ngoà i cá»a sổ kia kìaâ€.
Kate bÆ°á»›c đến cá»a sổ, mở cánh cá»a, chá»n má»™t quả táo đặt trên ngưỡng cá»a số, ở phÃa ngoà i. “Chắc mẹ không ăn má»™t trong các đối tượng há»™i hoạ của con đấy chứ?â€
Tony cÆ°á»i, “Ồ, không đâu, mẹ ạâ€.
Kate cắn quả táo. “Nà o con hãy kể vá» công việc há»™i hoạ của con Ä‘iâ€.
“ChÆ°a có… có gì nhiá»u lắm để… để mà kể. Năm nay chúng con chỉ má»›i há»c vẽ đồ hoạ qua loa thôiâ€.
“Con có thÃch ông giáo sÆ° Cantal không?â€
“Ông ấy tuyệt… tuyệt vá»i. Äiá»u quan trá»ng là ông ấy có thÃch con không. Chỉ có má»™t phần ba số sinh viên được lên năm kế tiếp thôiâ€.
Không một lần nà o bà nhắc nhở đến việc Tony vỠlà m việc cho công ty.
Giáo sÆ° Cantal không phải là ngÆ°á»i dá»… dà ng ban lá»i khen cho ai. Lá»i khen tặng lá»›n lao nhất ông ban cho Tony là má»™t câu nói miá»…n cưỡng, “Tôi chắc là tôi đã thấy những bức tranh còn tệ hÆ¡n thếâ€, hay “Tôi má»›i hình nhÆ° bắt đầu nhìn thấy được cái ở bên dÆ°á»›iâ€
Và o cuối há»c kì, Tony được chá»n trong số tám sinh viên được lên năm thứ hai. Äể ăn mừng, Tony và má»™t số sinh viên khác, cÅ©ng được cảm thấy trong lòng nhẹ nhõm nhÆ° anh, cùng Ä‘i đến má»™t há»™p đêm ở Montmartre, uống rượu say mèm, rồi ngủ đêm vá»›i mấy cô gái ngÆ°á»i Anh Ä‘ang Ä‘i du lịch ở Pháp.
Khi trÆ°á»ng há»c mở cá»a lại, Tony bắt đầu vẽ vá»›i sÆ¡n dầu và ngÆ°á»i mẫu. Tháºt là giống nhÆ° vừa được thoát khá»i trÆ°á»ng mẫu giáo. Sau má»™t năm há»c vá» các bá»™ pháºn cÆ¡ thể, Tony cảm thấy anh đã biết rõ từng bắp thịt, Ä‘Æ°á»ng gân và tuyến trên thân thể con ngÆ°á»i. Äó không phải là há»™i hoạ – nó chỉ là sá»± sao chép lại thôi. Bây giá», vá»›i cái cá» trong tay và má»™t ngÆ°á»i mẫu trÆ°á»›c mắt, Tony bắt đầu sáng tạo. Ngay cả đến Cantal cÅ©ng phải chú ý.
“Anh biết nháºn xét đấyâ€, ông nói má»™t cách miá»…n cưỡng. “Bây giá» chúng ta phải há»c vá» kÄ© thuáºtâ€.
Có hÆ¡n má»™t chục ngÆ°á»i ngồi là m mẫu cho các lá»›p há»c ở trÆ°á»ng. Những ngÆ°á»i mà giáo sÆ° Cantal thÆ°á»ng sá» dụng nhiá»u nhất là Carlos, má»™t chà ng trai trẻ là m việc kiếm tiá»n để theo há»c trÆ°á»ng thuốc; Annette, má»™t cô giá da ngăm ngăm Ä‘en, thấp, khá»e mạnh, có má»™t chòm lông đỠở hạ bá»™ và lÆ°ng có nhiá»u vết sẹo do mụn nhá»t; và Dominique Masson, má»™t cô gái xinh đẹp, tóc hoe lả lÆ°á»›t, vá»›i gò má xinh xắn và đôi mắt xanh Ä‘áºm. Dominique đã từng là m mẫu cho nhiá»u hoạ sÄ© danh tiếng. Nà ng rất được má»i ngÆ°á»i Æ°a thÃch. Hằng ngà y, sau buổi há»c, các nam sinh viên thÆ°á»ng vây quanh nà ng, tìm cách hẹn hò vá»›i nà ng.
Nà ng thÆ°á»ng nói vá»›i há», “Tôi không bao giá» lẫn lá»™n công việc là m ăn vá»›i vui chÆ¡i. Dẫu sao, nhÆ° váºy cÅ©ng không công bằng. Các anh đã thấy tất cả những gì tôi có thể cống hiến. Là m sao tôi biết được các anh có cái gì để cống hiến cho tôi?â€
Thế rồi lối nói chuyện thô tục ấy lại tiếp tục. NhÆ°ng Dominique không bao giá» Ä‘i chÆ¡i vá»›i bất cứ ai ở trÆ°á»ng nà y.
Và o má»™t buổi chiá»u ná», khi tất cả các sinh viên khác Ä‘á»u đã rá»i lá»›p há»c và Tony sắp vẽ xong má»™t bức hoạ của Dominique, nà ng bất ngá» Ä‘i đến phÃa sau lÆ°ng Tony và nói, “Cái mÅ©i tôi dà i quáâ€.
Tony bối rối. “Ồ, tôi xin lá»—i, để tôi sá»a lạiâ€.
“Không, không. Cái mÅ©i trong bức hoạ thì tốt rồi. ChÃnh cái mÅ©i của tôi má»›i dà i quá thôiâ€.
Tony cÆ°á»i. “Thế thì tôi e rằng tôi phải chịu bó tay rồiâ€.
“Giá nhÆ° má»™t ngÆ°á»i Pháp thì ngÆ°á»i ấy sẽ nói, “MÅ©i của em tháºt hoà n hảo, “Chérie†ạâ€.
“Tôi thÃch cái mÅ©i của cô, nhÆ°ng tôi không phải là ngÆ°á»i Phápâ€.
“Äiá»u đó thì rõ rà ng rồi. Anh không bao giá» rủ tôi Ä‘i chÆ¡i cả. Tôi không hiểu vì saoâ€.
Tony tá» vẻ ngạc nhiên. “Tôi… tôi không biết. Tôi nghÄ© rằng ấy là vì má»i ngÆ°á»i khác đã là m nhÆ° váºy, nhÆ°ng cô không Ä‘i chÆ¡i vá»›i ai cảâ€.
Dominique tủm tỉm cÆ°á»i. “NgÆ°á»i nà o cÅ©ng có má»™t ai đó để Ä‘i chÆ¡i vá»›i mình chứ. Thôi chà o anh nhéâ€.
Rồi nà ng bỠđi.
Tony nháºn ra rằng bất cứ hôm nà o anh ở lại trá»…, Dominique mặc quần áo xong cÅ©ng trở lại đứng ở phÃa sau lÆ°ng anh để xem anh vẽ.
Má»™t buổi chiá»u ná», nà ng nói, “Anh vẽ rất đẹp. Rồi đây anh sẽ là má»™t hoạ sÄ© danh tiếngâ€.
“Cảm Æ¡n, Dominique, tôi hi vá»ng cô nói đúngâ€.
“Há»™i hoạ đối vá»›i anh quan trá»ng lắm à ?â€
“Phảiâ€.
“Váºy thì má»™t ngÆ°á»i sắp sá»a trở thà nh má»™t hoạ sÄ© danh tiếng có chịu đãi tôi má»™t bữa cÆ¡m tối không?â€
Nà ng nhìn thấy vẻ ngạc nhiên hiện rõ trên mặt Tony. “Tôi không ăn gì nhiá»u đâu. Tôi phải giữ hình dáng của tôiâ€.
Tony cÆ°á»i. “Cố nhiên tôi rất lấy là m vui mừngâ€.
Há» cùng ăn cÆ¡m tối tại má»™t quán ăn bình dân gần Sacré Coeur. Hai ngÆ°á»i bà n chuyện vá»›i nhau vá» các hoạ sÄ© và há»™i hoạ. Tony nghe rất say mê các câu chuyện nà ng kể vá» các nghệ sÄ© danh tiếng đã từng nhá» nà ng là m mẫu. Khi hai ngÆ°á»i dùng xong cà phê sữa, Dominique nói, “Tôi cần phải nói cho anh biết. Anh cÅ©ng giá»i nhÆ° bất kì ai trong số ấyâ€.
Tony sung sÆ°á»›ng vô cùng, nhÆ°ng anh chỉ nói, “Tôi còn xa lắm má»›i được bằng các ông ấyâ€.
Ra khá»i quán ăn, Dominique há»i, “Anh có định má»i tôi đến xem căn há»™ anh Ä‘ang ở không?â€
“Tôi cÅ©ng muốn lắm chứ, nhÆ°ng tôi e rằng nó chẳng có gì đẹp đẽ lắm đâuâ€.
Äến nÆ¡i, Dominique nhìn quanh căn há»™ bé nhá», ngổn ngang, rồi lắc đầu nói, “Anh nói đúng. Nó chẳng có gì đẹp đẽ tháºt. Ai trông nom cho anh?â€
“Có má»™t bà đến đây má»—i tuần để lau chùiâ€.
“Äuổi bà ấy Ä‘i. NÆ¡i nà y bẩn thỉu quá. Thế anh không có má»™t bạn gái nà o sao?â€
“Khôngâ€.
Dominique nhìn anh má»™t lúc rồi há»i. “Anh không thấy khó chịu à ?â€
“Khôngâ€.
“Tốt. Tháºt là phà phạm kinh khủng. Anh hãy kiếm cho tôi má»™t xô nÆ°á»›c và má»™t Ãt xà phòngâ€.
Dominique bắt đầu lau chùi, cá» rá»a căn há»™, rồi cuối cùng xếp đặt lại má»i thứ cho gá»n ghẽ. Là m xong công việc nà ng nói, “Hôm nay, nhÆ° thế là tạm được rồi. Lạy Chúa, tôi cần phải tắm má»›i đượcâ€.
Nà ng Ä‘i và o phòng tắm bé nhá», cho nÆ°á»›c chảy và o bồn tắm. “Là m thế nà o anh ngồi được trong cái nà y?†Nà ng kêu to lên.
“Tôi co chân lạiâ€.
Nà ng cÆ°á»i. “Tôi muốn xem anh là m nhÆ° váºy quá!â€
MÆ°á»i lăm phút sau, Dominique ra khá»i phòng tắm vá»›i chỉ có má»™t chiếc khăn lông quấn xung quanh ngÆ°á»i, là n tóc hoe của nà ng Æ°á»›t đẫm và quăn lại. Nà ng có má»™t thân hình rất đẹp, ngá»±c đầy đặn, eo nhá» và dà i, cặp đùi thon thon. TrÆ°á»›c kia, Tony không bao giỠđể ý đến nà ng nhÆ° là má»™t ngÆ°á»i Ä‘Ã n bà . Nà ng chỉ là má»™t hình khoả thân để vẽ trên vải. Kì lạ thay, chiếc khăn lông ấy đã thay đổi tất cả má»i thứ. Äá»™t nhiên, anh cảm thấy máu nhÆ° dồn lên ở chá»— thắt lÆ°ng.
Dominique Ä‘ang đứng nhìn anh. “Anh có muốn ân ái vá»›i em không?â€
“Muốn lắmâ€.
Nà ng cháºm rãi thả tấm khăn lông ra. “Anh hãy chứng tá» cho em xem Ä‘iâ€.
Tony chÆ°a há» bao giỠđược biết má»™t ngÆ°á»i Ä‘Ã n bà nà o nhÆ° Dominique. Nà ng tặng cho anh tất cả, nhÆ°ng không đòi há»i má»™t Ä‘iá»u gì. Hầu nhÆ° tất cả má»i buổi tối, nà ng đến nấu ăn cho Tony. Khi hai ngÆ°á»i cùng Ä‘i ăn ở ngoà i, nà ng bao giá» cÅ©ng đòi phải đến những quán ăn rẻ tiá»n hay những quầy bán bánh sandwich. Nà ng thÆ°á»ng la rầy, “Anh phải biết dà nh dụm tiá»n. BÆ°á»›c đầu bao giá» cÅ©ng rất khó khăn ngay đối vá»›i cả má»™t nghệ sÄ© tà i giá»i. Mà anh cÅ©ng là má»™t nghệ sÄ© tà i giá»i, “chéri†ạâ€.
Há» Ä‘i vá»›i nhau đến Les Halles và o những lúc sáng sá»›m, và ăn súp hà nh ở Pied de Cochon. Há» cùng Ä‘i đến Bảo tà ng Carnavalet và những nÆ¡i xa xôi các du khách thÆ°á»ng không lui tá»›i, chẳng hạn nhÆ° NghÄ©a địa Père Lachaise – nÆ¡i yên nghỉ của Oscar Wilde, Fédéric Chopin, Honoré de Balzac và Marcel Proust. Há» viếng thăm các hầm má»™, và trong những ngà y nghỉ lá»… há» thÆ°á»ng Ä‘i xuôi con sông Seine trên má»™t chiếc thuyá»n của má»™t ngÆ°á»i bạn của Dominique.
Tony rất lấy là m vui sÆ°á»›ng được sống bên cạnh Dominique. Nà ng vui tÃnh, thÃch khôi hà i, và má»—i khi Tony có vẻ buồn bã, nà ng cÆ°á»i to lên là m cho anh khuây khoả. Nà ng có vẻ nhÆ° quen biết rất rá»™ng, và thÆ°á»ng Ä‘Æ°a Tony đến dá»± những buổi tiệc tùng rất thú vị để chà ng có thể gặp những nhân váºt danh tiếng thá»i ấy, chẳng hạn nhÆ° thi sÄ© Paul Élouard và André Breton, phụ trách phòng trÆ°ng bà y Maeght rất có uy tÃn.
Dominique là má»™t nguồn khÃch lệ thÆ°á»ng trá»±c. “Anh sẽ danh tiếng hÆ¡n tất cả những ngÆ°á»i ấy, “chéri†ạ. Hãy tin em Ä‘i. Em biết mà â€.
Nếu Tony muốn vẽ và o ban đêm, Dominique cÅ©ng sẵn sà ng ngồi là m mẫu cho anh vẽ, dù cho nà ng có phải là m việc suốt cả ngà y hôm ấy. Lạy chúa, mình tháºt là may mắn, Tony nghÄ© thầm. Äây là lần đầu tiên trong Ä‘á»i anh tin chắc rằng có má»™t ngÆ°á»i nà o đó yêu mến anh vì bản chất của anh chứ không phải vì anh là ai.
Tony e ngại không muốn nói cho Dominique biết anh là ngÆ°á»i thừa kế má»™t trong những tà i sản lá»›n nhất thế giá»›i, e ngại rằng nà ng sẽ thay đổi, e ngại chà ng sẽ mất Ä‘i những gì chà ng hiện Ä‘ang có. NhÆ°ng đến ngà y sinh nháºt của Dominique, Tony không thể nà o cưỡng lại ý định mua cho nà ng má»™t chiếc áo bằng lông mèo rừng của Nga.
“Äó là má»™t thứ đẹp đẽ nhất em chÆ°a từng thấy trong Ä‘á»i!†Dominique xoay tròn chiếc áo xung quanh ngÆ°á»i, nhảy múa khắp căn phòng. Äang xoay nhÆ° váºy, bá»—ng nà ng dừng phắt lại há»i, “Cái nà y ở đâu mà có, Tony? Anh lấy tiá»n đâu mà mua cái áo nà y?â€
Anh đã có sẵn câu trả lá»i. “Cái áo ấy má»›i bị ăn trá»™m. Anh mua nó từ trong tay má»™t anh chà ng bé nhỠđứng bên ngoà i bảo tà ng Rodin. Hắn ta muốn bán tống bán tháo nó Ä‘i, cho nên giá chiếc áo ấy chẳng đắt hÆ¡n giá má»™t chiếc áo vải loại tốt ở nhà hà ng Au Printempsâ€.
Dominique nhìn anh má»™t hồi, rồi phá lên cÆ°á»i. “Em sẽ mặc chiếc áo ấy dù cho cả hai chúng ta có phải ngồi tùâ€.
Rồi nà ng choà ng hai cánh tay ôm lấy Tony, rồi gà o lên, “Ồ Tony, anh ngốc quá! Anh yêu quý, anh ngốc kinh khủng!â€
Nói dối nhÆ° váºy tháºt không uổng công chút nà o, Tony nghÄ© thầm.
Má»™t buổi tối ná», Dominique gợi ý vá»›i Tony rằng chà ng nên dá»n đến ở chung vá»›i nà ng. Vừa là m việc ở TrÆ°á»ng Mỹ thuáºt, vừa là m kiểu mẫu cho má»™t số nghệ sÄ© danh tiếng ở Paris, Dominique đã thuê được má»™t căn há»™ rá»™ng rãi, hiện đại, trên Ä‘Æ°á»ng Rue Prêtres - Saint Severain. “Anh không nên ở má»™t nÆ¡i nhÆ° thế nà y, Tony ạ. Nó kinh khủng lắm. Hãy đến sống vá»›i em, anh sẽ không phải trả má»™t xu nà o tiá»n thuê nhà . Em có thể giặt giÅ©, nấu cÆ¡m cho anh, và …â€
“Không được, Dominique ạ. Xin cảm Æ¡n emâ€.
“NhÆ°ng tại sao?â€
Là m sao anh có thể giải thÃch được? Lẽ ra, ngay từ lúc đầu, anh đã phải nói cho nà ng biết rằng anh rất già u có, nhÆ°ng lúc nà y thì đã quá trá»… rồi. Nà ng sẽ nghÄ© rằng anh đã đánh lừa nà ng. NghÄ© váºy, anh nói, “Anh muốn sống cách xa em. Em giúp đỡ cho anh quá nhiá»u rồiâ€.
“Váºy thì em sẽ dá»i bá» căn há»™ của em để đến ở đây. Em muốn ở bên cạnh anhâ€.
|
16-04-2008, 09:30 PM
|
Tiếp Nháºp Ma Äạo
|
|
Tham gia: Mar 2008
Bà i gởi: 397
Thá»i gian online: 0 giây
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
|
|
Nà ng dá»n đến ngay ngà y hôm sau.
Giữa hai ngÆ°á»i có má»™t sá»± thân ái tuyệt diệu và thoải mái. Và o những ngà y cuối tuần, há» Ä‘i chÆ¡i vá»›i nhau vá» miá»n quê, dừng lại những quán trá» bên Ä‘Æ°á»ng, rồi Tony dá»±ng giá vẽ lên, vẽ phong cảnh. Khi nà o hỠđói bụng, Dominique trải ra trên có những thức ăn nà ng đã nấu sẵn, rồi hai ngÆ°á»i cùng ăn chung vá»›i nhau giữa cánh đồng cá». Sau đó, hỠân ái vá»›i nhau tháºt lâu và tháºt thắm thiết. Tony chÆ°a bao giá» cảm thấy hạnh phúc nhÆ° váºy.
Công việc há»c táºp của anh tiến triển tốt đẹp. Má»™t hôm giáo sÆ° Cantal giÆ¡ má»™t bức hoạ của Tony lên cho cả lá»›p xem, “Xem cái thân hình nà y. Các anh có thể thấy nó nhÆ° Ä‘ang thởâ€.
Tony hăm hở báo tin ấy ngay cho Dominique. “Em biết là m thế nà o anh diá»…n tả được đúng cái hÆ¡i thở ấy không? Ấy là bởi vì đêm nà o anh cÅ©ng ôm cái ngÆ°á»i mẫu ấy trong vòng tayâ€.
Dominique cÆ°á»i lên vui sÆ°á»›ng, nhÆ°ng ngay sau đó nà ng ra vẻ nghiêm nghị, “Tony ạ, em không nghÄ© rằng anh cần há»c thêm ba năm nữa ở trÆ°á»ng. Anh bây giỠđã sẵn sà ng rồi. Má»i ngÆ°á»i ở trÆ°á»ng Ä‘á»u nháºn thấy nhÆ° váºy. Cả ông Cantal nữaâ€.
Tony e ngại rằng nhÆ° váºy vẫn chÆ°a đủ. Anh chÆ°a được khá lắm, anh chỉ là má»™t hoạ sÄ© khác thôi, và tác phẩm của anh sẽ bị chìm nghỉm trong hà ng nghìn bức hoạ sản xuất bởi hà ng nghìn hoạ sÄ© trên thế giá»›i má»—i ngà y. Anh không thể chịu được vá»›i ý tưởng nhÆ° váºy. Chiến thắng má»›i là vấn Ä‘á» quan trá»ng, Tony ạ. Nhá»› kÄ© Ä‘iá»u ấy.
Äôi khi anh vừa vẽ xong má»™t bức tranh, anh thÆ°á»ng thấy trà n ngáºp má»™t ná»—i hân hoan, rồi anh suy nghÄ©, “Mình có tà i năng. Mình thá»±c sá»± có tà i năngâ€. Lúc khác, anh nhìn lên tác phẩm của mình, rồi tá»± nhủ, “Mình chỉ là má»™t tay tà i tá» khốn kiếp thôiâ€.
Äược sá»± khuyến khÃch của Dominique, Tony má»—i lúc má»™t thêm tin tưởng và o việc là m của mình. Anh đã hoà n tất được trên hai chục bức hoạ theo ý riêng của anh. Phong cảnh và tÄ©nh váºt. Có má»™t bức tranh vẽ Dominique Ä‘ang nằm khoả thân dÆ°á»›i má»™t lùm cây, ánh nắng lốm đốm trên thân hình nà ng. Má»™t chiếc áo vét và sÆ¡ mi Ä‘Ã n ông ở cáºn cảnh, khiến cho ngÆ°á»i xem có thể hiểu rằng ngÆ°á»i Ä‘Ã n bà đang chỠđợi ngÆ°á»i tình.
Khi trông thấy bức tranh ấy, Dominique kêu lên, “Anh phải có má»™t cuá»™c triển lãm má»›i đượcâ€.
“Em Ä‘iên rồi hay sao, Dominique? Anh chÆ°a sẵn sà ng đâuâ€.
“Anh lầm rồi, “mon cher†ạâ€.
Tony vỠđến nhà trá»… và o trÆ°a hôm sau thì thấy Dominique Ä‘ang có khách. Äó là Anton Goerg, má»™t ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông gầy, vá»›i má»™t cái bụng phệ và đôi mắt lồi mà u xanh nhạt. Ông ta là chủ nhân của phòng trÆ°ng bà y nghệ thuáºt Goerg Gallery, má»™t phòng trÆ°ng bà y khiêm tốn trên Ä‘Æ°á»ng Dauphine. Các bức hoạ của Tony trải khắp căn phòng.
“Có chuyện gì váºy, Dominique?â€
Anton Goerg liá»n kêu lên, “Có chuyện là , thÆ°a ông, các tác phẩm của ông tháºt là xuất sắcâ€. Ông Ä‘áºp nhẹ lên lÆ°ng Tony, “Tôi rất lấy là m hân hạnh được dà nh cho ông má»™t cuá»™c trÆ°ng bà y tại phòng tranh của tôiâ€.
Tony nhìn qua phÃa Dominique. Nà ng cÅ©ng nhìn chà ng, nét mặt rạng rỡ.
“Tôi… tôi không biết nói là m sao nữaâ€.
“Ông đã nói rất nhiá»u rồi đấyâ€, ông Goerg đáp, “Trên các bức tranh nà y đâyâ€.
Tony và Dominique bà n vá»›i nhau vá» vấn Ä‘á» nà y suốt cả ná»a đêm ấy.
“Anh cảm thấy mình chÆ°a sẵn sà ng. Các nhà phê bình sẽ treo anh lên tháºp tá»± giáâ€.
“Anh lầm rồi, “chériâ€. NhÆ° thế nà y là tuyệt hảo cho anh. Äó là phòng trÆ°ng bà y nhá» thôi. Chỉ có những ngÆ°á»i địa phÆ°Æ¡ng đến xem tranh và phê phán thôi. Không có cách nà o xúc phạm anh được. Ông Goerg không bao giá» Ä‘á» nghị anh trÆ°ng bà y tranh nếu ông ấy không tin tưởng ở anh. Ông ấy đồng ý vá»›i em rằng anh sẽ trở thà nh má»™t nghệ sÄ© quan trá»ngâ€.
“Thôi được rồiâ€, Tony cuối cùng phải chấp nháºn. “Ai mà biết? Mình cÅ©ng có thể bán má»™t bức tranh cÅ©ng chÆ°a biết chừngâ€.
Bức Ä‘iện văn viết: SẼ ÄẾN PARIS THỨ BẢY. ÄẾN DÙNG CÆ M VỚI MẸ. THÂN YÊU. MẸ.
à nghÄ© đầu tiên khi Tony trông thấy mẹ bÆ°á»›c và o xưởng vẽ là , “Mẹ mình trông xinh đẹp quá!â€. Bà nay đã trạc ngÅ© tuần, tóc không nhuá»™m, vá»›i những sợi tóc bạc xen lẫn tóc Ä‘en, nhÆ°ng bà vẫn rất linh hoạt. Có lần Tony há»i bà vì sao bà không tái giá, thì bà trầm tÄ©nh trả lá»i, “Chỉ có hai ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông quan trá»ng trong cuá»™c Ä‘á»i của mẹ. Äó là cha con và conâ€.
Bây giỠđứng trong căn há»™ bé nhỠở Paris, đối diện vá»›i mẹ, Tony nói, “Con… con rất mừng được gặp m… mẹâ€.
“Tony, con trông tháºt là tuyệt vá»i! Lại má»›i có cái chòm râu nà y nữa!†Bà cÆ°á»i, dùng các ngón tay vân vê chòm râu Tony. “Con trông giống nhÆ° Abe Lincoln†. Bà đưa mắt nhìn khắp căn há»™ bé nhá». “Lạy Chúa, con đã có má»™t ngÆ°á»i hầu phòng tháºt giá»i. Nó giống nhÆ° là má»™t nÆ¡i khác hẳnâ€.
Kate đi đến giá vẽ, nơi Tony đang vẽ dở một bức tranh. Bà dừng lại, ngắm nhìn một hồi lâu. Tony đứng tại đó, lo lắng chỠđợi phản ứng của mẹ.
Khi Kate mở lá»i, giá»ng bà rất hiá»n dịu. “Tháºt là xuất sắc, Tony ạ. Rất xuất sắcâ€. Bà không có má»™t cố gắng nà o che giấu niá»m hãnh diện của bà . Không ai có thể đánh lừa bà vá» mặt nghệ thuáºt, nên bà cảm thấy má»™t niá»m hân hoan nháºn ra rằng con trai bà có tà i năng tháºt sá»±.
Bà quay mặt vá» phÃa Tony, nói, “Cho mẹ xem thêm Ãt bức tranh nữaâ€.
Hai giá» kế tiếp đó, Tony và mẹ cùng xem xét cả má»™t chồng tranh của anh. Há» bà n cãi từng bức tranh má»™t tháºt chi tiết. Không có gì là vị nể trong lối nói của bà cả. Bà đã thất bại trong cố gắng kiểm soát Ä‘á»i sống của con trai bà , nhÆ°ng Tony phải thán phục và chấp nháºn sá»± thất bại ấy tháºt là duyên dáng.
Kate nói, “Mẹ sẽ thu xếp việc trÆ°ng bà y các bức tranh nà y. Mẹ có quen biết má»™t số nhà buôn tranh…â€
“Cảm Æ¡n m… mẹ. Mẹ không… không cần phải báºn tâm. Con sẽ có má»™t cuá»™c triển lãm tranh và o ngà y thứ sáu tuần sau. Má»™t phòng tranh sẽ tổ chức việc triển lãm ấy cho conâ€.
Kate Ä‘Æ°a hai tay ra, ôm chầm lấy Tony. “Tháºt tuyệt vá»i! Phòng triển lãm nà o váºy?â€
“Phòng triển lãm G… Goerg Galleryâ€.
“Hình nhÆ° mẹ không nghe tên ấy bao giá»â€.
“Nó nhá» thôi, mẹ ạ. Con chÆ°a sẵn sà ng để trÆ°ng bà y tranh tại Hammer hay W… Wildensteinâ€.
Bà chỉ bức tranh Dominique dÆ°á»›i lùm cây, “Con lầm rồi, mẹ cho rằng bức tranh nà y…â€
Ngay lúc ấy có tiếng cánh cá»a trÆ°á»›c mở ra. “Em Ä‘ang nổi hứng đây. Hãy cởi cái…†Dominique chợt thấy Kate, “Thôi chết tôi rồi! Xin lá»—i bà . Tôi… tôi không có biết Tony Ä‘ang có kháchâ€.
Một phút im lặng băng giá.
“Dominique, đây là m… mẹ tôi. Mẹ ạ, con xin giá»›i thiệu vá»›i mẹ cô Dominique Massonâ€.
Hai ngÆ°á»i Ä‘Ã n bà đứng nhìn nhau chằm chằm, nhÆ° dò xét.
“Bà có được mạnh khá»e không ạ, thÆ°a bà Blackwell?â€
Kate nói, “Tôi đã được xem bức tranh con trai tôi vẽ côâ€, phần còn lại được bá» lá»ng, không nói ra.
Lại một phút im lặng ngượng nghịu khác nữa.
“Tony có nói cho bà biết vá» cuá»™c triển lãm sắp tá»›i của anh ấy hay chÆ°a, thÆ°a bà Blackwell?â€
“Có. Tháºt là má»™t tin rất đáng mừngâ€.
“Mẹ có… có thể ở lại để tham dá»± không, mẹ?â€
“Mẹ rất mong muốn có thể có mặt ở đó, nhÆ°ng ngà y kia mẹ sẽ có má»™t cuá»™c há»p của ban giám đốc ở Johannesburg, không thể vắng mặt được. Giá nhÆ° mẹ được biết sá»›m hÆ¡n, có lẽ mẹ đã sá»a đổi lại được thá»i khóa biểuâ€.
“Thôi thế cÅ©ng đượcâ€, Tony nói. “Con hiểuâ€, Tony lo sợ rằng mẹ anh có thể sẽ nói thêm nữa vá» công ty trÆ°á»›c mặt Dominique, nhÆ°ng may thay, trà óc của Kate chỉ nghÄ© đến các bức tranh.
“Äiá»u quan trá»ng là phải có những ngÆ°á»i xứng đáng đến xem cuá»™c triển lãm ấyâ€.
“Ai là những ngÆ°á»i xứng đáng, thÆ°a bà Blackwell?â€
Kate quay vá» phÃa Dominique. “Những ngÆ°á»i tạo dÆ° luáºn, những nhà phê bình. Cân phải có má»™t ngÆ°á»i nà o đó nhÆ° André d’Usseau – Ông ấy cần phải có mặt ở đóâ€.
André d’Usseau là má»™t nhà phê bình nghệ thuáºt được kÃnh trá»ng nhất ở Pháp. Ông là má»™t con sÆ° tá» hung dữ canh gác ngôi Ä‘á»n nghệ thuáºt, mà chỉ má»™t bà i Ä‘iểm tranh của ông cÅ©ng đủ để tạo nên hay để đánh ngã gục má»™t nghệ sÄ© chỉ qua má»™t đêm. d’Usseau được má»i khai mạc tất cả các cuá»™c triển lãm, nhÆ°ng ông chỉ tham dá»± những cuá»™c triển lãm quan trá»ng thôi. Các chủ phòng tranh, các nghệ sÄ© run rẩy, chỠđợi các bà i phê bình của ông xuất hiện trên báo chÃ. Ông là báºc thầy vỠ“bon motâ€, và những câu nói châm biếm của ông bay Ä‘i khắp Paris trên những chiếc cánh tẩm thuốc Ä‘á»™c. Ông ta là ngÆ°á»i bị ghét nhất trong giá»›i nghệ sÄ© ở Paris, nhÆ°ng cÅ©ng là ngÆ°á»i được kÃnh nể nhất. Lối phê bình hóm hỉnh và cay Ä‘á»™c má»™t cách tà n nhẫn của ông được tha thứ bởi vì khả năng chuyên môn của ông.
Tony quay vá» phÃa Dominique nói, “Bà ấy là mẹ của mình nên má»›i nói thếâ€. Rồi anh quay lại nói vá»›i mẹ. “André d’Usseau không Ä‘i đến dá»± những cuá»™c triển lãm nhỠđâuâ€.
“Ồ, Tony, ông ấy thể nà o cÅ©ng phải đến. Ông ta có thể giúp cho con nổi danh chỉ qua má»™t đêmâ€.
“Hay đánh gục ngã con cÅ©ng chÆ°a biết chừngâ€.
“Thế con không tin và o khả năng của con hay sao?†Kate nhìn con và nói.
“Cố nhiên là anh ấy tin.â€. Dominique nói. “NhÆ°ng chúng cháu không dám hi vá»ng rằng ông d’Usseau sẽ đếnâ€.
“Tôi có thể tìm các ngÆ°á»i bạn quen biết ông taâ€.
Mặt Dominique rạng hẳn lên. “Thế thì tuyệt vá»i!†Nà ng quay lại nói vá»›i Tony, “Chéri, anh có biết nếu ông ấy đến và o ngà y khai mạc thì Ä‘iá»u ấy sẽ có ý nghÄ©a nhÆ° thế nà o không?â€
“Mình sẽ rÆ¡i và o quên lãng hoà n toà nâ€.
“Äừng có nói đùa. Em biết sở thÃch của ông ấy, Tony ạ. Em biết ông ấy thÃch những gì. Chắc chắn ông ấy sẽ thÃch các bức hoạ của anhâ€.
Kate nói, “Mẹ không tìm cách má»i ông ta đến, trừ khi con bằng lòngâ€.
“DÄ© nhiên anh ấy muốn rồi, thÆ°a bà Blackwellâ€.
Tony thở mạnh má»™t cái. “Con sợ… sợ quá, nhÆ°ng thôi, mình cứ thá» là m nhÆ° váºy xem saoâ€.
“Äể mẹ sẽ tìm cáchâ€, Kate nhìn bức tranh trên giá vẽ má»™t hồi lâu, rất lâu, rồi quay lại nhìn Tony. Má»™t vẻ buồn thoáng qua trong đôi mắt bà . “Con ạ, mẹ phải rá»i Paris ngà y mai. Chúng ta có thể ăn cÆ¡m chung tối nay được không?â€
Tony đáp, “Äược lắm, mẹ ạ. Chúng con rảnh tối nayâ€.
Kate quay vá» phÃa Dominique và nói má»™t cách duyên dáng, “Cô thÃch ăn cÆ¡m ở Maxim’s hay ở…â€
Tony nói tháºt nhanh. “Dominique và con có biết má»™t quán ăn nhá» rất tốt, không xa đây lắmâ€.
Há» cùng đến má»™t quán ăn rẻ tiá»n ở Place Victorie. Thức ăn ở đấy ngon và rượu cÅ©ng tuyệt hảo. Hai ngÆ°á»i Ä‘Ã n bà có vẻ ăn ý vá»›i nhau lắm. Tony cảm thấy hãnh diện vá» cả hai ngÆ°á»i. Äó là má»™t đêm vui vẻ nhất trong Ä‘á»i mình, anh nghÄ© thầm. Mình Ä‘ang ở bên cạnh mẹ mình và má»™t ngÆ°á»i Ä‘Ã n bà mình sẽ cÆ°á»›i là m vợ.
Sáng hôm sau, Kate gá»i Ä‘iện thoại từ phi trÆ°á»ng. “Mẹ đã gá»i Ä‘iện thoại đến hÆ¡n chục nÆ¡i. Không ai trả lá»i dứt khoát vá» André d’Usseau cả. NhÆ°ng dù thế nà o chăng nữa, Tony ạ, mẹ rất hãnh diện vá» con. Các bức tranh của con tuyệt vá»i. Tony, mẹ yêu conâ€.
“Con cÅ©ng yêu mẹ, mẹ ạâ€.
Phòng triển lãm Goerg Gallery chỉ vừa đủ lá»›n để thoát khá»i cái mà ngÆ°á»i ta gá»i là “Phòng triển lãm thân máºtâ€. Chừng hai chục bức tranh của Tony Ä‘ang được treo lên các bức tÆ°á»ng trong má»™t sá»± chuẩn bị gấp gáp và o giá» phút chót trÆ°á»›c khi khai mạc. Trên má»™t chiếc bà n cẩm thạch là những lát phó mát, bánh bÃch quy và những chai rượu Chablis. Phòng tranh vắng tanh, chỉ có mặt Anton Goerg, Tony, Dominique và cô phụ tá trẻ Ä‘ang treo bức tranh cuối cùng lên tÆ°á»ng.
Anton Goerg nhìn và o đồng hồ. “Các giấy má»i ghi rõ “bảy giá»â€. Chắc các quan khách sẽ bắt đầu đến ngay bây giỠđâyâ€.
Tony không nghÄ© rằng anh sẽ bồn chồn, sốt ruá»™t. “Mình không bồn chồn, sốt ruá»™tâ€, anh tá»± nhủ. “Mình chỉ cảm thấy hoảng sợ!â€
“Nếu không ai đến cả thì sao nhỉ?†Anh há»i. “Tôi muốn nói là , nếu không có má»™t ma nà o đến thì mình sẽ là m thế nà o?â€
Dominique mỉm cÆ°á»i, vuốt má Tony và nói, “Thì chúng mình tha hồ ăn uống, cho hết tất cả các thứ nà y!â€
Khách khứa bắt đầu lục tục kéo đến. Thoạt tiên hỠđến cháºm rãi, nhÆ°ng sau đó hỠđến đông hÆ¡n nhiá»u. Ông Goerg đứng ở cá»a, niá»m nở chà o má»i ngÆ°á»i. Há» có vẻ không giống nhÆ° là những khách mua tranh, Tony nghÄ© thầm má»™t cách bá»±c bá»™i. Con mắt nháºn xét của anh phân chia há» ra là m ba hạng ngÆ°á»i: thứ nhất là những nghệ sÄ© và sinh viên mỹ thuáºt tham dá»± các cuá»™c triển lãm để đánh giá sá»± cạnh tranh giữa há» vá»›i nhau; thứ hai, những nhà buôn bán tranh vẫn hay đến tất cả các cuá»™c triển lãm để há» có thể loan truyá»n những tin tức xúc phạm là m giảm uy tÃn những kẻ Ä‘ang mong muốn trở thà nh hoạ sÄ©; và thứ ba là đông đảo quần chúng là m ra vẻ Æ°a thÃch nghệ thuáºt, trong đó bao gồm số đông những kẻ đồng tÃnh luyến ái nam và nữ. Những kẻ nà y dÆ°á»ng nhÆ° sống cuá»™c Ä‘á»i của há» quanh quẩn ở ven rìa thế giá»›i nghệ thuáºt. Tony quả quyết, “Mình chắc sẽ không bán được má»™t bức tranh khỉ khô nà oâ€.
Ông Goerg vẫy tay ra dấu cho Tony từ bên kia phòng.
“Anh nghÄ© rằng anh không muốn gặp bất kì ai trong số ngÆ°á»i nà yâ€. Tony thì thầm vá»›i Dominique, “HỠđến đây để xé toạc anh ra từng mảnhâ€.
“Nói báºy nà o. HỠđến đây để được gặp anh. Bây giá», anh hãy tá» ra dá»… mến Ä‘i, Tonyâ€.
Và vì thế, anh tá» ra dá»… mến. Anh gặp tất cả má»i ngÆ°á»i, tủm tỉm cÆ°á»i luôn miệng, và thốt ra những lá»i lẽ thÃch hợp để đáp lại những lá»i khen tặng dà nh cho anh. NhÆ°ng có tháºt đó là những lá»i khen tặng hay không? Tony tá»± há»i. Qua bao nhiêu năm, ngÆ°á»i ta đã đặt ra trong các giá»›i nghệ thuáºt má»™t thứ ngôn ngữ để sá» dụng khi nói vá» những cuá»™c triển lãm của các hoạ sÄ© không có tên tuổi. Những câu nói, nói lên đủ má»i thứ, nhÆ°ng chẳng có nghÄ©a gì cả.
“Mình thá»±c sá»± cảm thấy nhÆ° mình Ä‘ang hiện diện ở đó…â€
“Tháºt tôi chÆ°a hỠđược thấy má»™t lối vẽ nà o hoà n toà n giống nhÆ° của anh…â€
“Äó má»›i thá»±c sá»± là má»™t bức tranh!â€
“Nó nhÆ° nói lên vá»›i tôi…â€
“Anh khó có thể là m tốt hÆ¡n thế được…â€
Khách vẫn tiếp tục kéo đến. Tony tá»± há»i sức thu hút ấy là do sá»± tò mò muốn biết vá» các bức tranh của anh hay là do phó mát và rượu được cung cấp miá»…n phÃ. Cho đến lúc ấy, chÆ°a có bức tranh nà o được bán, nhÆ°ng rượu và phó mát Ä‘ang được tiêu thụ rất mạnh.
“Hãy kiên nhẫnâ€, ông Goerg thì thầm và o tai Tony. “Há» thÃch đấy. Thoạt tiên há» phải nếm mùi vị tổng quát của các bức tranh nà o đó há» Æ°a thÃch, há» sẽ quay trở lại vá»›i bức tranh ấy. Má»™t lát sau đó, há» há»i giá, và khi há» rỉa và o cái mồi thì, A lê hấp! Cá đã cắn câu!â€
“Lạy Chúa, anh có cảm tưởng nhÆ° anh Ä‘ang tham dá»± và o má»™t cuá»™c Ä‘i câu cá váºy!†Tony nói vá»›i Dominique.
Ông Goerg hối hả chạy đến Tony, “Chúng ta bán được má»™t bức rồi!â€, ông kêu lên. “Bức phong cảnh Normandy. Năm trăm francsâ€.
Äó là những giây phút mà Tony sẽ nhá»› mãi chừng nà o anh còn sống. Má»™t ngÆ°á»i nà o đó đã mua má»™t bức tranh của anh! Má»™t ngÆ°á»i nà o đó đã suy nghÄ© khá kÄ© vá» tác phẩm của anh để bá» tiá»n ra mua, rồi treo nó ở nhà hay văn phòng, để được nhìn ngắm nó, sống vá»›i nó, trình bà y nó cho các bạn xem. Nó là má»™t mảnh nhá» của sá»± bất diệt. Nó là má»™t lối sống, hÆ¡n là má»™t Ä‘á»i sống, được có mặt tại nhiá»u nÆ¡i trong cùng má»™t lúc. Má»™t nghệ sÄ© thà nh công có mặt ở hà ng trăm gia đình, văn phòng và viện bảo tà ng trên khắp thế giá»›i, Ä‘em đến sá»± vui thÃch cho hà ng ngà n – có khi hà ng triệu con ngÆ°á»i. Tony có cảm tưởng nhÆ° mình đã bÆ°á»›c và o Ä‘á»n thá» của Da Vinci, Michelangelo và Rembrandt. Anh không còn là hoạ sÄ© tà i tá» nữa, anh đã trở thà nh chuyên nghiệp. Má»™t kẻ nà o đó đã trả tiá»n để mua tác phẩm của anh.
Dominique vá»™i vã đến chá»— Tony, cặp mắt sáng lên sung sÆ°á»›ng. “Mình lại vừa bán được má»™t bức nữa, Tony ạâ€.
“Bức nà o?†Anh hăm hở há»i.
“Bức tranh hoaâ€.
Phòng tranh bé nhá» lúc nà y đã đông nghẹt ngÆ°á»i. Há» nói chuyện ồn à o, cụng ly vá»›i nhau lách cách. Bá»—ng má»™t sá»± im lặng Ä‘á»™t nhiên giăng khắp căn phòng. Có những tiếng thì thầm nhÆ° sóng ngầm, rồi má»i con mắt Ä‘á»u hÆ°á»›ng vá» phÃa cá»a.
André d’Usseau Ä‘ang Ä‘i và o phòng tranh. Ông ở và o trạc trung tuần, cao hÆ¡n ngÆ°á»i Pháp bình thÆ°á»ng, vá»›i má»™t khuôn mặt khá»e mạnh giống nhÆ° sÆ° tá», và má»™t cái bá»m tóc bạc. Ông mặc má»™t chiếc áo choà ng kiểu Tô Cách Lan, và đội má»™t chiếc mÅ© Borsalino, và sau lÆ°ng ông là má»™t Ä‘oà n tùy tùng gồm những kẻ “theo đóm ăn tà nâ€. Má»i ngÆ°á»i trong phòng tá»± Ä‘á»™ng giãn ra để nhÆ°á»ng lối cho d’Usseau. Không má»™t ai hiện diện ở đó mà không biết ông là ai.
Dominique bóp chặt tay Tony, nói “Ông ấy đã đến kia! Ông ấy có mặt ở đây!â€.
Má»™t vinh dá»± lá»›n lao nhÆ° váºy chÆ°a há» bao giá» xảy đến vá»›i ông Goerg. Vì váºy, ông Ä‘iên lên vì vui mừng, ông cúi đầu xuống, quỵ lụy, trÆ°á»›c nhân váºt vÄ© đại; ông là m đủ má»i thứ, chỉ thiếu Ä‘iá»u giá»±t mạnh chùm tóc trên trán ông mà thôi.
“ThÆ°a ông d’Usseauâ€, ông lắp bắp nói, “Tháºt là má»™t Ä‘iá»u vui sÆ°á»›ng, má»™t vinh dá»± lá»›n lao! Xin cho phép tôi được má»i ông chút rượu và Ãt lát phó mátâ€. Ông tá»± trách mình đã khônng mua thứ rượu sang hÆ¡n.
“Xin cảm Æ¡nâ€, nhân váºt vÄ© đại nói. “Tôi đến đây chỉ để cho cặp mắt tôi được thoả mãn vá»›i cái đẹp thôi. Tôi muốn được gặp nghệ sÄ©â€.
Tony quá choáng váng, không còn có thể cá» Ä‘á»™ng được. Dominique đẩy anh ra phÃa trÆ°á»›c.
“Ông ấy đây ạâ€, ông Goerg nói. “ThÆ°a ông d’Usseau, đây là Tony Blackwellâ€.
Lúc ấy Tony má»›i thốt được ra lá»i. “Xin kÃnh chà o ông. Cảm Æ¡n ông đã đến thăm cuá»™c triển lãmâ€.
André d’Usseau khẽ cúi đầu, rồi Ä‘i thẳng đến các bức tranh treo trên tÆ°á»ng. Má»i ngÆ°á»i lùi lại để nhÆ°á»ng chá»— cho ông. Ông Ä‘i má»™t cách cháºm rãi, nhìn má»—i bức tranh tháºt lâu và cẩn tháºn, rồi lại tiếp tục Ä‘i đến bức tranh kế tiếp. Tony cố Ä‘á»c các ý nghÄ© của ông qua nét mặt, nhÆ°ng anh không thấy gì hết. d’Usseau không nhăn mặt cÅ©ng không cÆ°á»i. Ông dừng lại má»™t hồi lâu trÆ°á»›c má»™t bức hoạ đặc biệt, đó là bức hoạ Dominique khoả thân, rồi lại tiếp tục di chuyển. Ông Ä‘i hết má»™t vòng khắp căn phòng, không bá» sót má»™t bức tranh nà o. Tony toát mồ hôi nhÆ° tắm.
Xem xong d’Usseau bÆ°á»›c đến chá»— Tony. “Tôi vui sÆ°á»›ng được đến đâyâ€. Ông chỉ nói vá»n vẹn có thế.
Chỉ trong vòng Ãt phút sau, khi nhà phê bình nổi danh ấy rá»i căn phòng, tất cả má»i bức tranh Ä‘á»u được bán hết. Má»™t nghệ sÄ© vÄ© đại sắp ra Ä‘á»i, và má»i ngÆ°á»i Ä‘á»u muốn tham dá»± và o buổi khai sinh ấy.
“Tôi chÆ°a há» chứng kiến má»™t chuyện nhÆ° thế nà yâ€, ông Goerg kêu lên. “André d’Usseau đến phòng tranh nà y. Phòng tranh của tôi! Tất cả Paris sẽ Ä‘á»c thấy sá»± kiện nà y trên báo chà ngà y mai. Ông ấy nói, “Tôi vui sÆ°á»›ng đến đâyâ€. Ông André d’Usseau không phải là má»™t ngÆ°á»i chịu phà lá»i nói. Riêng chuyện nà y không cÅ©ng đáng phải gá»i thêm rượu sâm banh rồi. Nà o chúng ta hãy ăn mừngâ€.
Khuya hôm ấy, Tony và Dominique tổ chức cuá»™c ăn mừng riêng tÆ° của há». Dominique rúc và o cánh tay Tony và nói, “Em đã ngủ vá»›i nhiá»u hoạ sÄ© trÆ°á»›c kia, nhÆ°ng không có ai danh tiếng nhÆ° anh sau nà y. Ngà y mai cả Paris sẽ biết anh là aiâ€.
Dominique đã nói đúng.
Và o lúc năm giá» sáng hôm sau, Tony và Dominique hối hả mặc quần áo để Ä‘i ra ngoà i mua số đầu tiên của má»™t tá» báo xuất bản và o buổi sáng. Số báo nà y vừa được Ä‘Æ°a đến sạp bán báo. Tony chụp lấy má»™t tá», láºt sang trang Văn nghệ. Bà i Ä‘iểm tranh của d’Usseau là bà i báo đăng ở trang đầu dÆ°á»›i cái tên André d’Usseau in ngay ở phÃa trên. Tony Ä‘á»c lên tháºt to:
“Má»™t cuá»™c triển lãm tranh của má»™t hoạ sÄ© trẻ ngÆ°á»i Mỹ, tên Anthony Blackwell, vừa được khai mạc đêm hôm qua ở phòng tranh Goerg Gallery. Äây là má»™t kinh nghiệm há»c há»i lá»›n lao đối vá»›i ngÆ°á»i viết bà i phê bình nà y. Tôi đã tham dá»± nhiá»u cuá»™c triển lãm tranh của các hoạ sÄ© có tà i năng đến ná»—i tôi đã quên Ä‘i thế nà o là những bức tranh thá»±c sá»± là tồi. Äêm qua, tôi má»›i được nhắc nhở lại Ä‘iá»u nà y…“
Mặt Tony tái mét lại…
“Thôi, đừng Ä‘á»c nữaâ€, Dominique năn nỉ. Nà ng cố giằng lấy tá» báo khá»i tay Tony.
“Äể anh Ä‘á»c tiếpâ€, Tony ra lệnh.
Anh tiếp tục Ä‘á»c:
“Thoạt tiên, tôi tưởng rằng ngÆ°á»i ta muốn bà y ra má»™t trò đùa. Tôi không thể nà o tin được má»™t cách nghiêm chỉnh rằng có má»™t kẻ nà o đó lại bạo gan treo những bức tranh tà i tá» nhÆ° thế và dám gá»i đó là nghệ thuáºt. Tôi cố tìm chút tà i năng rất nhá» bé le lói trong những bức tranh ấy. Thế nhÆ°ng tôi chẳng thấy chút gì cả. Lẽ ra ngÆ°á»i ta nên treo cổ nhà hoạ sÄ© ấy thay vì treo các bức tranh của anh ta lên. Tôi xin thà nh thá»±c khuyên cái ông Blackwell loạn óc ấy nên trở vá» cái nghá» thá»±c sá»± của anh ta, mà tôi chỉ có thể phá»ng Ä‘oán rằng đó là nghá» sÆ¡n nhà , sÆ¡n cá»a.â€
“Em không thể nà o tin nổiâ€, Dominique thì thà o, “Em không thể nà o tin được rằng ông ấy không thấy tà i năng của anh. Trá»i, cái lão chó đẻ ấy!†Dominique bắt đầu khóc sÆ°á»›t mÆ°á»›t.
Tony cảm thấy nhÆ° ngá»±c anh chứa đầy chì. Anh thấy khó thở quá. “Ông ấy đã thấyâ€, anh nói, “Ông ấy biết rõ tà i năng của anh, Dominique ạ. Ông ấy biết rõ lắmâ€. Giá»ng anh trà n ngáºp Ä‘au khổ. “Äau Ä‘á»›n nhất chÃnh là chá»— đấy. Lạy Chúa. Mình tháºt là má»™t thằng Ä‘iên!†Anh sắp sá»a bÆ°á»›c ra ngoà i.
“Anh định Ä‘i đâu, Tony?â€
“Anh không biếtâ€.
Anh Ä‘i lang thang quanh các Ä‘Æ°á»ng phố lạnh lẽo và o lúc rạng đông, không biết rằng những giá»t nÆ°á»›c mắt Ä‘ang tuôn xuống mặt anh. Chỉ trong Ãt giỠđồng hồ nữa, cả Paris sẽ Ä‘á»c bà i bình luáºn ấy. Anh sẽ trở thà nh má»™t đối tượng chế giá»…u. NhÆ°ng Ä‘au Ä‘á»›n hÆ¡n thế nữa, anh đã tá»± lừa dối mình. Anh đã thá»±c sá»± tin tưởng rằng anh có má»™t sá»± nghiệp xán lạn trÆ°á»›c mắt vá»›i tÆ° cách là má»™t hoạ sÄ©. Ãt nhất ông André d’Usseau đã cứu anh ra khá»i sá»± lầm lẫn ấy. Những mảnh nhá» dà nh cho háºu thế! Tony nghÄ© má»™t cách chua chát. Những mảnh phân c… thì đúng hÆ¡n! Anh bÆ°á»›c và o má»™t quán rượu đầu tiên vừa mở cá»a, rồi ngồi xuống uống rượu cho đến lúc không còn biết trá»i đất gì nữa.
Khi Tony cuối cùng trở vỠcăn hộ thì đã năm giỠsáng hôm sau.
Dominique Ä‘ang chỠđợi anh, lo sợ cuống cuồng. “Hôm qua đến giá» anh ở đâu, Tony? Mẹ anh đã tìm cách tiếp xúc vá»›i anh. Bà ấy lo lắng lắmâ€.
“Thế em có Ä‘á»c bà i báo ấy cho bà nghe chÆ°a?â€
“Có, bà ấy cứ đòi em phải Ä‘á»c. Em…â€
Tiếng Ä‘iện thoại reo vang. Dominique Ä‘Æ°a mắt nhìn Tony, rồi nhặt ống nghe lên. “Alô? Phải, thÆ°a bà Blackwell, anh ấy má»›i vá»â€. Nà ng Ä‘Æ°a ống nghe cho Tony. Anh do dá»± má»™t lát, rồi cầm lấy.
“Alô, m… mẹâ€
Giá»ng Kate có vẻ buồn bã. “Tony yêu quý, nghe mẹ nói đây nà y. Mẹ có thể yêu cầu ông ta rút lại lá»i tuyên bố ấy…â€
“M… mẹ ạâ€, Tony nói má»™t cách chán chÆ°á»ng. “Äây không phải là má»™t vụ giao dịch mua bán. Äây là má»™t nhà phê bình bà y tỠý kiến của mình. à kiến của ông ta là con đáng bị treo cổâ€.
“Con ạ, mẹ không thÃch để ngÆ°á»i ta xúc phạm đến con nhÆ° thế. Chắc là mẹ không chịu Ä‘á»±ng nổi rồi…†Nói xong bà ngÆ°ng bặt lại, không thể tiếp tục được nữa.
“Không há» gì đâu mẹ ạ. Con muốn thá» tà i con má»™t chút. Con đã thá» rồi và thất bại. Con không có cái mà nghỠấy đòi há»i. Chỉ Ä‘Æ¡n giản có thế thôi. Con không thÃch lối nói của d’Usseau, nhÆ°ng ông ta là má»™t trong những nhà phê bình nghệ thuáºt “chết tiệt†tà i giá»i nhất trên thế giá»›i. Con phải công nháºn Ä‘iá»u đó. Ông ấy đã giúp con thoát khá»i má»™t sá»± lầm lẫn kinh khủngâ€.
“Tony ạ, mẹ ao Æ°á»›c có má»™t Ä‘iá»u gì đó mẹ có thể nói…â€
“d’Usseau đã nói hết rồi. May mà con phát hiện được Ä‘iá»u ấy ngay và o lúc nà y, còn hÆ¡n là chá» cho đến mÆ°á»i năm nữa, phải thế không mẹ? Con phải rá»i khá»i thà nh phố nà yâ€.
“Hãy ở đó chá» mẹ, con ạ. Mẹ sẽ Ä‘i Johannesburg ngà y mai, rồi chúng ta sẽ cùng trở vá» New York vá»›i nhauâ€.
“Äược rồiâ€, Tony nói. Anh đặt ống nghe xuống, quay vá» phÃa Dominique. “Xin lá»—i Dominique, em đã chá»n lầm má»™t ngÆ°á»i bạn rồiâ€.
Dominique không nói gì. Nà ng chỉ nhìn anh bằng những con mắt chứa đầy ná»—i u sầu không nói được ra lá»i.
TrÆ°a ngà y hôm sau, ở văn phòng của Kruger-Brent trên Ä‘Æ°á»ng Magnon, Kate Blackwell ngồi viết trên tấm ngân phiếu. NgÆ°á»i ngồi đối diện vá»›i bà ở bà n viết thở dà i nói, “Tháºt đáng tiếc. Cáºu con trai bà có tà i năng, bà Blackwell ạ. Lẽ ra anh ấy có thể trở thà nh má»™t hoạ sÄ© nổi danhâ€.
Kate nhìn ông ta, nét mặt lạnh lùng. “Ông d’Usseau ạ, hiện có hà ng chục ngà n hoạ sÄ© trên thế giá»›i. Tôi không dá»± tÃnh cho con trai tôi trở thà nh má»™t trong đám đông ngÆ°á»i ấyâ€. Bà đưa tấm ngân phiếu ngang qua bà n viết. “Ông đã hoà n thà nh phần giao kèo của ông. Tôi cÅ©ng chuẩn bị là m tốt phần giao kèo của tôi. Hãng Kruger-Brent sẽ bảo trợ các Viện Bảo tà ng nghệ thuáºt ở Johannesburg, London và New York. Ông sẽ phụ trách việc tuyển chá»n các bức tranh – dÄ© nhiên là ông sẽ nháºn được tiá»n hoa hồng háºu hÄ©nhâ€.
NhÆ°ng, sau khi d’Usseau đã ra vá» khá lâu rồi, bà ngồi ở bà n viết, trà n ngáºp má»™t ná»—i u sầu sâu Ä‘áºm. Bà quá yêu thÆ°Æ¡ng con bà . Nếu nhÆ° má»™t ngà y nà o đó nó phát hiện ra Ä‘iá»u nà y thì… Bà biết rõ Ä‘iá»u rủi ro mà bà đã chấp nháºn. NhÆ°ng bà không thể ngồi đó để nhìn Tony vứt bá» Ä‘i tà i sản lá»›n lao nó sẽ thừa kế sau nà y. Dù cái giá phải trả nhÆ° thế nà o chăng nữa, Tony cÅ©ng phải được bảo vệ. Công ty phải được bảo vệ. Kate đứng dáºy, Ä‘á»™t nhiên cảm thấy mệt má»i. Äã đến lúc bứng Tony Ä‘i, Ä‘Æ°a anh ta vá» nhà . Bà sẽ giúp Tony quên Ä‘i câu chuyện nà y, để có thể bắt tay và o thứ công việc anh ta đã được sinh ra để hoà n tất.
Äó là điá»u khiển công ty.
|
|
|
| |