|
|
10-10-2008, 04:38 PM
|
|
Phi Thăng Chi Háºu
|
|
Tham gia: Jun 2008
Bà i gởi: 1,213
Thá»i gian online: 3 tuần 1 ngà y 1 giá»
Thanks: 286
Thanked 0 Times in 0 Posts
|
|
ChÆ°Æ¡ng 26
TỪ SHEDIAC ÄẾN VỊNH FUNDY
Margaret lo sợ ray rứt, trong khi chiếc Clipper lượn trên bầu trá»i vùng New Brunswick hÆ°á»›ng mÅ©i đến New York. Harry ở đâu nhỉ?
Cảnh sát đã phát hiện ra anh mang há»™ chiếu giả để Ä‘i máy bay. Cô không hiểu “là m sao†mà há» biết được nhÆ°ng cô há»i là há»i cho có lệ váºy thôi chứ Ä‘iá»u cô thấy quan trá»ng nhất là nếu há» bắt được Harry, há» sẽ là m gì anh. Có lẽ há» sẽ Ä‘Æ°a anh vá» Anh, và ở đấy, hoặc là anh bị bá» tù vá» tá»™i ăn trá»™m cặp nút tay áo chết tiệt ấy hay là há» sẽ Ä‘Æ°a anh và o quân Ä‘á»™i; và nhÆ° thế là m sao cô gặp lại anh?
Theo chá»— ,cô biết thì ngÆ°á»i ta chÆ°a bắt được Harry. Lần sau cùng cô gặp anh là lúc máy bay hạ xuống Shediac, khi anh và o phòng vệ sinh. Có phải lúc ấy là lúc anh bắt đầu kế hoạch Ä‘Ã o thoát không? Váºy thì anh đã biết anh sắp gặp nguy hiểm?
Cảnh sát đã tìm khắp máy bay mà không tìm ra Harry, thì chắc anh đã trốn thoát được và o thá»i Ä‘iểm trÆ°á»›c khi há» lục soát. NhÆ°ng anh Ä‘i đâu? Phải chăng khi há» Ä‘i tìm, thì anh đã men theo con Ä‘Æ°á»ng nhá» qua rừng để cháºn xe xin quá giang ? Hay là anh đã xin được má»™t chủ thuyá»n đánh cá nà o đó chở anh Ä‘i.
Nhưng cách nà o thì cách, việc anh trốn đi đã là m cho cô quá đau khổ biết bao giỠcô mới gặp lại được anh?
Thế nhÆ°ng cô nghÄ© cô chÆ°a hết hy vá»ng. Mất Harry quả Ä‘au Ä‘á»›n tháºt đấy, nhÆ°ng cô vẫn còn có Nancy Lenehan giúp đỡ cô.
Từ rà y vá» sau, bố sẽ không chống cô nữa. Ông hết thá»i rồi, bị lÆ°u Ä‘Ã y, không thể ép buá»™c cô được nữa. Tuy nhiên, cô vẫn còn sợ ông chống đối lần cuối, nhÆ° con thú bị thÆ°Æ¡ng đến hồi tuyệt vá»ng, sẽ có những phản ứng rất kinh khủng.
Khi máy bay đạt tốc Ä‘á»™ Ä‘Æ°á»ng trÆ°á»ng, cô tháo dây an toà n, Ä‘i ra phÃa sau để gặp bà Lenehan.
Trong phòng ăn, các tiếp viên Ä‘ang chuẩn bị bà n để ăn trÆ°a. Xa hÆ¡n nữa, ở buồng số 4, Ollis Field và Frank Gordino ngồi bên cạnh nhau, cặp còng khóa anh ta và o chân ghế. Margaret gõ cá»a ở phòng vợ chồng. Không có ai trả lá»i. Cô gõ cá»a, rồi mở cá»a. Phòng trống vắng .Tim cô Ä‘au nhói vì lo sợ.
Có lẽ Nancy và o phòng vệ sinh? NhÆ°ng nếu váºy thì ông Lovesey ở đâu? Nếu ông ta đến phòng máy hay và o phòng vệ sinh, thế nà o ông cÅ©ng Ä‘i quạ phòng số hai, và Margaret hẳn đã thấy. Äứng nÆ¡i ngưỡng cá»a, cô nhìn kỹ căn buồng để xem có ngÆ°á»i nà o ngồi khuất ở đâu không, nhÆ°ng cô vẫn không thấy hỠở đâu hết.
Em trai của Nancy, Peter, cùng ngÆ°á»i đồng hà nh ngồi gần phòng vợ chồng ngay trÆ°á»›c phòng vệ sinh. Margaret há»i há»:
– Bà Lenehan đâu rồi?
– Bà ta ở lại Shediac với ông Lovesey, - Peter đáp.
Margaret giáºt mình, há»i lá»›n:
– Sao? Là m sao ông biết bà ấy ở lại đấy.
– Bà ấy nói với tôi như thế.
– Mà tại sao? - Margaret há»i, giá»ng rên rÄ©. – Bà ta ở lại đấy để là m gì?
Peter có vẻ giáºn. Anh ta lạnh lùng đáp:
– Tôi chẳng biết gì hết. Bà ấy không nói cho tôi hay bà ở lại đấy là m gì. Bà chỉ nhá» tôi báo cho ông CÆ¡ trưởng máy bay là bà không lên máy bay trong chặng Ä‘Æ°á»ng cuối cùng.
Margaret rất ghét tÃnh há»i dai, nhÆ°ng cô vẫn há»i:
– Bà Nancy đi đâu?
Gã lấy tỠbáo ở trên ghế dà i bên cạnh.
– Tôi không biết bà ấy Ä‘i đâu, - gã đáp rồi cúi xuống Ä‘á»c báo.
Margaret bà ng hoà ng sá»ng sốt. Là m sao Nancy có thể là m nhÆ° thế được. Bà ta biết Margaret trông mong và o sá»± giúp đỡ của bà . Chắc chắn bà không rá»i khá»i máy bay mà không báo cho cô biết, hay gởi lá»i nhắn cho cô hay.
Margaret nhìn và o mặt Peter. Cô thấy gã có vẻ xảo trá. Gã có vẻ hết sức khó chịu khi nghe cô đặt nhiá»u câu há»i nhÆ° thế. Bá»—ng cô sinh nghi, nên cô nói lá»›n:
– Tôi không tin ông đã nói tháºt. - Câu nói của cô nhÆ° lá»i sỉ nhục nặng ná». Cô nÃn thở để đợi phản ứng của gã.
Gã nhìn cô, cặp mắt Ä‘á» kè vì tức giáºn.
– Nà y cô, - gã nói - cô đã thừa hưởng tÃnh xấu của bố cô. Tôi yêu cầu cô Ä‘i Ä‘i.
Gã đã đánh trúng Ä‘iểm yếu của cô. Không có gì là m cho cô thấy mình đáng ghê tởm bằng chuyện nghe ngÆ°á»i ta nói cô giống bố. Không nói được lá»i nà o nữa, cô quay phắt bá» Ä‘i, nÆ°á»›c mắt chá»±c trà o ra.
Khi đi qua buồng số 4, cô thấy Diana Lovesey, bà vợ xinh đẹp của Mervyn.
Tất cả má»i ngÆ°á»i trên máy bay Ä‘á»u say sÆ°a theo dõi thiên tình sá» vá» ngÆ°á»i vợ bá» trốn theo trai bị chồng Ä‘uổi theo, và há» say sÆ°a nghe chuyện Nancy cùng Mervyn ngủ chung trong buồng vợ chồng. Margaret phân vân không biết Diana có biết gì vá» chuyện của ông chồng mình không. DÄ© nhiên cô rất khó há»i chuyện nà y, nhÆ°ng vì quá thất vá»ng nên cô không thể cho qua được. Cô ngồi xuống bên cạnh Diana, há»i cô ta:
– Xin bà tha lỗi, bà có biết chuyện gì xảy đến cho ông Lovesey và bà Lenehan không?
Diana có vẻ ngạc nhiên.
– Chuyện gì xảy đến à ? HỠkhông có trong phòng vợ chồng sao?
– Không ... hỠkhông có trên máy bay.
– Thá»±c à - Diana há»i, cô sá»ng sốt và kinh ngạc vô cùng - Là m sao nhÆ° thế được? Há» lỡ máy bay à ?
– NgÆ°á»i em trai của bà Nancy ná»›i rằng há» không Ä‘i chặng bay cuối cùng nà y, nhÆ°ng tôi không tin ông ta.
Diana có vẻ miễn cưỡng.
– Cả hai ngÆ°á»i không ai nói vá»›i tôi hết.
Margaret Ä‘Æ°a mắt nhìn ngÆ°á»i đồng hà nh vá»›i Diana, Mark, ánh mắt dò há»i.
Anh ta lên tiếng đáp:
– HỠcó nói gì với tôi đâu.
Diana nói tiếp, giá»ng lãnh đạm:
– Tôi hy vá»ng há» bình yên thôi.
– Em muốn nói gì, em yêu! - Mark há»i.
– Em không biết em muốn nói gì, em chỉ hy vá»ng há» bình yên vô sá»±.
Margaret gáºt đầu.
– Tôi không tin tưởng ngÆ°á»i em trai của bà ấy. Tôi thấy ông ta có vẻ bất lÆ°Æ¡ng.
– Có lẽ cô nói đúng, - Mark đáp, - nhưng theo tôi thì chúng ta dù muốn dù không cũng không thể là m gì được trong lúc chúng ta đang bay. Vả lại ...
– Chuyện nà y không phải là chuyện khó khăn của tôi - Diana bực bội nói. - Nhưng vì anh ta là chồng tôi suốt 5 năm, nên tôi lo có chuyện gì xảy ra cho ảnh.
– Có lẽ khi ta đến cảng Washington, thế nà o cÅ©ng có tin nhắn của ảnh, - Mark nói thêm, giá»ng nhẹ nhà ng.
– Em hy vá»ng thế, - Diana đáp.
Davy, ngÆ°á»i tiếp viên, để bà n tay lên tay Margaret.
– Cô Margaret, bữa ăn trÆ°a dá»n rồi, gia đình cô đã ngồi và o bà n rồi.
– Cám Æ¡n anh. - Cô cóc cần việc ăn uống, nhÆ°ng hai ngÆ°á»i nà y không muốn nói chuyện thêm vá»›i cô nữa.
Khi Margaret đứng dáºy để Ä‘i, Diana há»i:
– Cô là bạn của bà Lenehan à ?
– Bà ấy hứa cho tôi việc là m, - Margaret đáp, giá»ng cay đắng.
Cô bỠđi, cắn lấy môi mình.
Khi cô đến phòng ăn, ngÆ°á»i ta đã dá»n món khai vị, tôm hùm ở Shediac.
Margaret ngồi xuống, cô nói một hơi:
– Con xin lỗi đến trễ. - Bố nhìn cô trừng trừng.
Cô ăn nhón nhén, cố để khá»i gục đầu xuống bà n mà khóc nức nở. Harry và Nancy đã bá» rÆ¡i cô mà không báo trÆ°á»›c. Cô phải quay vá» khởi Ä‘iểm, không có phÆ°Æ¡ng tiện để sống và không có ai giúp đỡ. Số pháºn tháºt quá bất công. Cô đã cố là m nhÆ° Elizabeth, đã tÃnh toán kỹ cà ng, thế mà há»ng bét.
Tiếp theo món tôm hùm khai vị là canh ba ba. Margaret chỉ ăn má»™t muá»—ng rồi thôi. Cô thấy nhức đầu, và chiếc Clipper sang trá»ng bắt đầu cho cô cảm giác là má»™t nhà tù. Äến nay thế là đã 27 giá» ngồi trên máy bay, cô cảm thấy quá ngán. Cô muốn nằm trên chiếc giÆ°á»ng tháºt, có nệm êm ái, vá»›i nhiá»u gối, cô muốn ngủ suốt má»™t tuần liá»n.
Những ngÆ°á»i khác cÅ©ng cảm thấy chuyến bay lâu quá là m cho há» căng thẳng. Bố nhức đầu khản giá»ng vì uống rượu nhiá»u, hai mắt nổi Ä‘Æ°á»ng gân máu, hÆ¡i thở nặng ná». Percy dao Ä‘á»™ng, nóng nảy, nhÆ° ngÆ°á»i uống cà phê đêm quá nhiá»u, cáºu sừng sá»™ nhìn bố vá»›i ánh mắt hằn há»c. Margaret có cảm giác cáºu ta sắp sá»a là m công việc gì đấy không quang minh chÃnh đại.
Món ăn chÃnh, khách có thể chá»n: cá bÆ¡n nÆ°á»›ng ăn vá»›i nÆ°á»›c xốt hay thịt thăn bò. Cô không muốn ăn món nà o hết, nhÆ°ng cô chá»n món cá. Cá được dá»n vá»›i khoai tây và su su. Cô gá»i Davy mang cho cô má»™t ly vang trắng.
Cô nghÄ© đến những ngà y thảm hại sắp đến. Cô sẽ ở tại khách sạn Waldorf vá»›i bố và mẹ, và sẽ không có Harry đến lẻn và o phòng cô. Cô phải Ä‘i mua hang cùng mẹ, rồi sẽ cùng gia đình Ä‘i Counecticut. Không cần há»i ý kiến của cô, bố mẹ cô sẽ ghi danh cho cô và o câu lạc bá»™ cưỡi ngá»±a và câu lạc bá»™ quần vợt, và cô sẽ được má»i đến dá»± các buổi dạ há»™i. Mẹ sẽ liên miên tham gia và o các hoạt Ä‘á»™ng của giá»›i thượng lÆ°u và rồi các chà ng thanh niên “môn đăng há»™ đối†sẽ đến uống trà , uống cốc tai hay dẫn Margaret Ä‘i chÆ¡i xa bằng xe đạp. Là m sao cô chịu Ä‘á»±ng được cái trò xiếc nà y, trong khi ở nÆ°á»›c Anh Ä‘ang xảy ra chiến tranh. Cà ng nghÄ© đến chuyện nà y bao nhiêu, cô cà ng thấy chán nản bấy nhiêu.
Món tráng miệng là mứt táo với sô cô la ướp lạnh, Margaret ăn hết món nà y.
Bố gá»i cô nhắc vá»›i cà phê, rồi đằng hắng giá»ng. Ông sắp nói cái gì rồi đây.
– Mẹ mà y và tao dã bà n thảo vá» trÆ°á»ng hợp của mà y rồi, - ông nói.
– Bố là m nhÆ° thể con là đồ tôi tá»› không biết vâng lá»i - Margaret nói. - Con đã 19 tuổi và sống đúng khuôn phép 6 năm ... là m sao con còn là đứa bé được?
– Con im Ä‘i! - Mẹ nói, bà có vẻ bị kÃch Ä‘á»™ng. - Ná»™i cái việc con dùng lá»i lẽ nhÆ° thế để nói trÆ°á»›c mặt bố con, là con đã tá» ra con chÆ°a trưởng thà nh.
– Con chịu thua, - Margaret thở dà i. - Con không thể thuyết phục được bố mẹ.
– Thái Ä‘á»™ kỳ cục của con đã xác định Ä‘iá»u bố mẹ nói vá» con là đúng. Con không thể sống bình thÆ°á»ng vá»›i những ngÆ°á»i thuá»™c giai cấp của con.
– Lạy Chúa! Percy phá ra cÆ°á»i, bố nhìn cáºu trừng trừng, nhÆ°ng ông lại nói vá»›i Margaret:
– Chúng tao đã nghÄ© đến chá»— mà chúng tao sẽ tống cổ mà y đến đấy, ở đấy mà y Ãt có cÆ¡ há»™i để gây phiá»n phức cho ngÆ°á»i khác.
– Các ngÆ°á»i định Ä‘Æ°a tôi và o tu viện à ?
Câu nói há»—n xược là m cho ông ta có phần nao núng, nhÆ°ng cố hết sức dằn cÆ¡n giáºn xuống, ông nói tiếp:
– Và o tu viện cũng chẳng giải quyết được gì!
– Giải quyết cái gì thế? Bố mẹ tôi thÆ°Æ¡ng tôi thì định Ä‘oạt tÆ°Æ¡ng lai cho tôi, sao cho tôi có lợi chứ. Tôi đòi há»i gì nhiá»u hÆ¡n?
Cô kinh ngạc khi thấy mẹ cô khóc. Bà vừa lau nước mắt vừa nói:
– Margaret, con quá độc ác.
Margaret cảm thấy xúc Ä‘á»™ng. Cảnh tượng mẹ cô khóc đã là m tiêu tan sá»± phản kháng của cô. Cô trở lại ngoan ngoãn và dịu dà ng há»i mẹ:
– Mẹ, mẹ muốn con là m gì?
ChÃnh bố cô đáp:
– Mà y sẽ đến ở vá»›i dì Claire. Dì ấy có nông trại ở vùng Vemlont. Äấy là má»™t vùng núi non hoang vắng, mà y sẽ không có cách gì để là m phiá»n ngÆ°á»i khác.
– Bà chị Claire của mẹ, - Mẹ nói tiếp - là ngÆ°á»i rất đáng mến phục. Bà ấy không lấy chồng. Bà là trụ cá»™t của Giáo há»™i Tân giáo ở Brattlchoro.
Margaret giáºn Ä‘iên ngÆ°á»i lên, nhÆ°ng cô giữ được vẻ bình tÄ©nh. Cô há»i:
– Dì Claire bao nhiêu tuổi?
– Khoảng năm mươi tuổi.
– Dì sống một mình à ?
– Ngoà i tôi tớ ra, dì không có ai hết.
Margaret run lên vì tức giáºn.
– Äấy là hình phạt dà nh cho tôi vì tôi muốn sống tá»± láºp,- cô nói, giá»ng thiểu não. - NgÆ°á»i ta Ä‘Ã y tôi và o trong núi vá»›i má»™t bà già ngoan đạo. Các ngÆ°á»i định Ä‘Ã y tôi đến đấy bao lâu?
– Cho đến khi nà o mà y tỉnh ngộ, - bố đáp. Có lẽ một năm.
– Má»™t năm! - Thế là hết cả má»™t Ä‘á»i rồi. NhÆ°ng ngÆ°á»i ta không thể bắt buá»™c cô phải giam mình nhÆ° thế được. - Bố đừng ngốc. Tôi sẽ nổi Ä‘iên lên, tôi sẽ tá»± sát hay tôi sẽ trốn Ä‘i.
– Mà y không Ä‘i khá»i đấy được nếu không có sá»± bằng lòng của tao, - bố nói tiếp. - Còn nếu mà y bá» Ä‘i ông ta ngần ngại má»™t lát.
Margaret nhìn ống. Lạy Chúa, - cô nghĩ ngay cả ông mà cũng thấy hổ thẹn vỠnhững gì ông sẽ nói. Chuyện gì mà ghê gớm thế nhỉ?
Ông mÃm môi, rồi nhếch mép gượng cÆ°á»i và nói:
– Nếu mà y trốn, chúng ta sẽ nói mà y Ä‘iên và ngÆ°á»i ta sẽ nhốt mà y và o nhà thÆ°Æ¡ng Ä‘iên.
Margaret giáºt nảy mình. Cô quá khủng khiếp đến ná»—i nói không được nên lá»i. Cô không ngỠông có thể tà n bạo đến nhÆ° thế. Cô quay lại nhìn mẹ, nhÆ°ng mẹ cô quay mắt nhìn chá»— khác.
Percy đứng dáºy, ném cái khăn ăn lên bà n.
– Lão già điên! Bố đã mất trà rồi, - cáºu ta nói lá»n rồi bá» ra ngoà i.
Nếu trÆ°á»›c đây má»™t tuần mà Percy nói năng nhÆ° thế háºu quả xảy đến sẽ rất khủng khiếp, nhÆ°ng bây giá» ngÆ°á»i ta tảng lá» không để ý đến cáºu.
– Margaret lại nhìn đăm đăm và o mặt bố. Ông có vẻ vừa thấy mình có lá»—i vừa khiêu khÃch, gây hấn. Ông biết ông có lá»—i nhÆ°ng không có gì là m cho ông thay đổi ý kiến.
Cuối cùng cô thốt ra được đôi lá»i ấm ức táºn đáy lòng:
– Các ngÆ°á»i đã lên án tá» hình tôi đấy.
Mẹ lặng lẽ khóc.
Bá»—ng Ä‘á»™ng cÆ¡ máy bay Ä‘á»™t ngá»™t thay đổi nhịp nổ. Má»i ngÆ°á»i Ä‘á»u nháºn ra sá»± thay đổi nà y, há» bèn ngÆ°ng nói chuyện. Máy bay lắc mạnh rồi bắt đầu hạ xuống.
|
10-10-2008, 04:43 PM
|
|
Phi Thăng Chi Háºu
|
|
Tham gia: Jun 2008
Bà i gởi: 1,213
Thá»i gian online: 3 tuần 1 ngà y 1 giá»
Thanks: 286
Thanked 0 Times in 0 Posts
|
|
ChÆ°Æ¡ng 27
Khi hai Ä‘á»™ng cÆ¡ bên mạn trái của máy bay cùng ngÆ°ng hoạt Ä‘á»™ng, số pháºn của Eddie được xem nhÆ° đã định Ä‘oạt. TrÆ°á»›c đây, anh có thể còn thay đổi ý kiến. NghÄ©a là anh có thể cứ để cho máy bay tiếp tục bay, không ai biết gì vá» kế hoạch của anh. NhÆ°ng bây giá» thì bằng má»i cách anh phải thá»±c hiện kế hoạch đã vạch ra. Anh sẽ không bao giá» bay nữa, ngoại trừ có thể bay nhÆ° má»™t hà nh khách: anh sẽ chấm dứt nghá» bay.
Anh cố sẽ kiá»m chế cÆ¡n giáºn Ä‘ang bùng lên trong lòng. Anh phải giữ bình tÄ©nh để hoà n thà nh công việc. Rồi sau đó anh sẽ tÃnh đến cách đối phó vá»›i bá»n khốn nạn đã phá há»ng cuá»™c Ä‘á»i anh.
Bây giá» chiếc thủy phi cÆ¡ buá»™c phải hạ cánh khẩn cấp. Bá»n côn đồ sẽ lên máy bay để giải thoát cho Frankie Gordino. Sau đó sẽ xảy ra việc anh đã trù tÃnh. Carol-Ann có được bình an vô sá»± không? Lá»±c lượng hải quân có phục kÃch bá»n cÆ°á»›p khi chúng lái tà u thủy và o bá» không? Liệu Eddie có Ä‘i ở tù vá» việc nà y không? Anh là tù nhân của số pháºn. NhÆ°ng nếu anh chỉ ôm được vợ còn sống và bình an và o lòng, sẽ không có gì đáng kể vá»›i anh nữa.
Sau khi hai động cơ ngưng hoạt động một lát, anh nghe tiếng của Cơ trưởng máy bay vang lên trong chiếc mũ cứng của anh.
– Trá»i đất, chuyện gì xảy ra thế?
Miệng khô khốc, Eddie phải nuốt nÆ°á»›c bá»t hai lần má»›i có thể nói được:
– Tôi không biết, - anh đáp, nhưng anh biết rõ lý do. Hai động cơ ngưng hoạt động là vì hết nhiên liệu: anh đã cắt nhiên liệu đến đó.
Chiếc Clipper có sáu bồn dá»± trữ nhiên liệu. Các Ä‘á»™ng cÆ¡ được hai bồn nhá» cung cấp. Phần nhiên liệu chÃnh được chứa trong các bồn dÆ°á»›i thân máy, ở các cầu phao nổi, nÆ¡i hà nh khách lên xuống.
Nhiên liệu có thể hút từ các bồn dá»± trữ lên hai cánh được nhÆ°ng không do Eddie, vì các bá»™ pháºn Ä‘iá»u khiển nằm tại buồng lái, bên cạnh chá»— phi công phụ ngồi. Thế nhÆ°ng, Eddie có thể bÆ¡m nhiên liệu nà y nhá» hai vô lăng lá»›n nằm bên phải bà n dụng cụ của cÆ¡ khà trưởng. Bây giá» máy bay Ä‘ang bay trên vịnh Fundy, còn cách Ä‘iểm hẹn chừng 5 hải lý, và vừa rồi Eddie đã tháo hết nhiên liệu trong hai bồn chứa ở cánh. Bồn ở cánh phải chỉ còn nhiên liệu bay trong vòng và i dặm nữa thôi. Bồn ở cánh trái bây giỠđã cạn hết, Ä‘á»™ng cÆ¡ bên nà y đã ngừng hẳn.
DÄ© nhiên việc bÆ¡m nhiên liệu từ các bồn dÆ°á»›i máy bay lên bồn hai cánh dá»… dà ng thôi, nhÆ°ng khi máy bay tạm dừng ở Shediac, Eddie má»™t mình lên máy bay, phá há»ng hệ thống bÆ¡m vô lăng và là m sai lệch các mặt đồng hồ để bây giá» khi nhìn và o, đồng hồ chỉ không đúng sá»± thá»±c khi xảy ra.
Khi ở Shediac, Eddie gặp hai lần run sợ. Lần đầu là khi cảnh sát tuyên bố hỠđã nháºn dạng ra tên đồng phạm của Frankie Gordino ở trên máy bay. Anh tin rằng cảnh sát nói đến Luther và anh nghÄ© thế là công việc đã bị bại lá»™, Eddie liá»n nặn óc để tìm phÆ°Æ¡ng cách khác hầu có thể cứu được Carol-Ann. Rồi cảnh sát cho biết tên kẻ tòng phạm là Harry Vandenpost, Eddie suýt nữa đã nhảy cỡn lên vì vui mừng. Anh không biết tại sao tên tòng phạm là Vandenpost, anh thấy anh chà ng nà y là má»™t ngÆ°á»i Mỹ dá»… thÆ°Æ¡ng, có vẻ con nhà già u. Tại sao anh ta dùng há»™ chiếu giả để Ä‘i, nhÆ°ng anh thấy phải cám Æ¡n anh ta má»›i được, vì chÃnh nhá» anh ta, cảnh sát má»›i không chú ý đến Luther. Cảnh sát không lục soát nữa, và không ai chú ý đến Luther, kế hoạch có thể tiếp tục thá»±c hiện được. NhÆ°ng ngay khi Eddie hết sợ vá» chuyện Luther, ông CÆ¡ trưởng máy bay đã dá»™i và o anh ná»—i lo sợ khác. Ông nói rằng kẻ tòng phạm có mặt trên máy bay tức là có kẻ nhắm đến chuyện giải thoát cho Gordino, và ông nói ông nghe kẻ tòng phạm đã xuống khá»i máy bay rồi. Chuyện nà y có nguy cÆ¡ là m há»ng kế hoạch của Eddie.
Việc cãi cá» nổ ra giữa CÆ¡ trưởng Baker và Ollis Field khiến cho ngÆ°á»i nhân viên FBI nà y dá»a sẽ kiện ông CÆ¡ trưởng ra tòa vá» tá»™i ngăn cản ông ta thi hà nh công vụ. Baker phải gá»i vá» hãng Pan American ở' New York để báo cáo cho hãng biết việc khó khăn của ông; hãng quyết định để cho Gordino tiếp tục Ä‘i trên máy bay; Eddie má»™t lần nữa thở phà o nhẹ nhõm.
Eddie nháºn tin khác đáng mừng: tin ẩn ngữ của Steve Appleby . NhÆ°ng anh hiểu được, tin báo cho anh biết sẽ có mặt chiếc tà u thủy của hải quân Mỹ nép theo bá» bể nÆ¡i chiếc Clipper đáp xuống. Chiếc tà u sẽ ở chá»— khuất kÃn cho đến khi thủy phi cÆ¡ hạ cánh và sẽ cháºn bất cứ tà u bè nà o chạy và o bá» sau khi đã tiếp xúc vá»›i thủy phi cÆ¡.
Thế là công việc của Eddie được thu xếp xong. Anh nghÄ© thế nà o bá»n cÆ°á»›p cÅ©ng bị tóm cổ, và anh tin chắc kế hoạch sẽ thà nh công.
Bây giỠanh phải giải quyết công việc trước mắt. Chiếc thủy phi cơ đang đến gần điểm hẹn và chỉ bay có hai động cơ.
Cơ trưởng Baker hiện ra ngay bên cạnh Eddie, anh im lặng không nói một tiếng, và tay run run, anh bơm nhiên liệu ở thùng chứa bên phải, để dùng cho các động cơ bên trái hoạt động. Bơm xong, anh nói:
– Thùng xăng bên trái hết sạch, tôi không bơm xăng lên đấy được.
– Tại sao? - Ông CÆ¡ trưởng há»i lá»›n.
Eddie chỉ hai cái vô lăng. Với cảm giác mình là kẻ phản bội, anh đáp:
– Tôi đã quay vô lăng cho bơm hút xăng, nhưng bơm không hoạt động.
Bảng đồng hồ không có dấu hiệu gì cho thấy nhiên liệu từ các bồn chứa dÆ°á»›i máy bay tuôn lên hai bồn ở hai cánh, nhÆ°ng ở cuối buồng kiểm soát bốn ống nhắm cho phép ngÆ°á»i ta kiểm tra sá»± lÆ°u thông của nhiên liệu trong ống dẫn. CÆ¡ trưởng Baker lần lượt quan sát các ống nhắm nà y, rồi ông nói.
– Chẳng có gì hết! Nhiên liệu trong bồn chứa bên cánh phải còn bao nhiêu ?
– Cũng gần cạn rồi ... Chỉ bay khoảng và i dặm nữa là cũng.
– Tại sao đợi đến bây giá» anh má»›i để ý đến hiện tượng nà y. - Ông há»i vá»›i giá»ng giáºn dữ.
– Tôi cứ tin các máy bÆ¡m hoạt Ä‘á»™ng tốt, - Eddie đáp, giá»ng yếu á»›t.
Câu trả lá»i không thá»a đáng nên CÆ¡ trưởng cà ng giáºn thêm. Ông há»i:
– Tại sao hai máy bÆ¡m cùng há»ng má»™t lần.
– Tôi không biết ... nhÆ°ng nhá» trá»i, ta có bÆ¡m tay. Eddie nâng cái bÆ¡m tay gần bà n anh ngồi, anh bÆ¡m mạnh, cái bÆ¡m nà y ngÆ°á»i ta chỉ dùng trong lúc bay để bÆ¡m nÆ°á»›c trong các thùng chứa nhiên liệu ra. CÆ¡ khà trưởng đã là m công việc nà y ngay sau khi máy bay khởi hà nh từ Shediac và anh cố tình quên đóng xu páp lại xu páp nà y dùng cho nÆ°á»›c chảy ra khá»i máy bay. Anh bÆ¡m mạnh nhÆ°ng vẫn không là m cho nhiên liệu các thùng ở dÆ°á»›i tuôn lên các thùng ở hai cánh, mà chỉ là m nhiên liệu mất Ä‘i mà thôi.
DÄ© nhiên CÆ¡ trưởng Baker không sà nh vá» việc nà y, và có lẽ ông không chú ý đến việc xu páp mở ra. NhÆ°ng ông có thể nháºn thấy không có giá»t xăng nà o lÆ°u thông khi ông nhìn và o các ống nhắm. Ông nói:
– BÆ¡m không hoạt Ä‘á»™ng được! Tôi không hiểu tại sao cả ba máy bÆ¡m Ä‘á»u há»ng má»™t lúc nhÆ° thế nà y!
Eddie nhìn và o kim đồng hồ, anh nói:
– Thùng chứa bên phải sắp hết nhiên liệu. Nếu không hạ cánh gấp chúng ta sẽ rơi xuống biển.
– Má»i ngÆ°á»i chuẩn bị đáp khẩn cấp, - Baker nói lá»›n. Ông Ä‘Æ°a ngón tay chỉ và o Eddie.
– Tôi không hà i lòng công việc của anh chút nà o hết - Deakin, - ông nói giá»ng tức giáºn. - Tôi không tin tưởng và o anh nữa.
Eddie cảm thấy Ä‘au Ä‘á»›n vô cùng. Anh có lý do để nói láo vá»›i CÆ¡ trưởng nhÆ°ng anh vẫn căm ghét mình. Cả Ä‘á»i anh chân tháºt vá»›i má»i ngÆ°á»i, anh khinh bỉ những ngÆ°á»i lừa dối, phỉnh gạt. Công việc của anh hôm nay khiến anh ghê tởm mình. Anh nghÄ©: rồi ông sẽ hiểu, ông CÆ¡ trưởng à . NhÆ°ng anh mong sao má»i ngÆ°á»i Ä‘á»u thông cảm cho anh.
CÆ¡ trưởng Baker quay lui phÃa bà n bản đồ. Hoa tiêu Jack Ashford kinh ngạc nhÆ° Eddie, rồi Ä‘Æ°a tay chỉ và o bản đồ.
– Chúng ta đang ở đây.
Kế hoạch của anh là cho chiếc Clipper hạ xuống nhắm và o cái lạch giữa bá» biển và hòn đảo Grant Manan. Bá»n cÆ°á»›p muốn đáp xuống đấy, cÅ©ng nhÆ° Eddie.
NhÆ°ng gặp lúc khẩn cấp, có khi nhiá»u ngÆ°á»i hà nh Ä‘á»™ng rất lạ lùng. Eddie tÃnh nếu Baker chá»n chá»— nà o khác không đúng sá»± mong đợi của anh, anh sẽ phản đối ngay và phân tÃch sá»± lợi hại nÆ¡i cái lạch biển nà y cho ông thấy. Thế nà o Baker cÅ©ng coi thÆ°á»ng anh, nhÆ°ng chắc ông buá»™c lòng phải nháºn ra lẽ phải thôi. Và nếu ông không bằng lòng và đáp xuống nÆ¡i khác thì chÃnh ông cÅ©ng có hà nh Ä‘á»™ng kỳ lạ.
NhÆ°ng anh khá»i lo vì sau má»™t lát suy nghÄ© Baker tuyên bố.
– Ở đây. Ở lạch biển nà y. Chúng ta cho máy bay hạ xuống đây.
Eddie quay mặt đi để không ai thấy được nét mặt vui mừng vì chiến thắng của mình. Anh đã tiến một bước gần đến chỗ gặp gỡ Carol-Ann.
Vì tất cả phi hà nh Ä‘oà n Ä‘á»u được thá»±c hiện thủ tục hạ cánh bắt buá»™c, nên Eddie nhìn qua cá»a sổ để xem tình hình trên biển ra sao. Anh thấy má»™t chiếc thuyá»n nhá» mà u trắng, loại thuyá»n đánh cá thể thao, Ä‘ang nhấp nhô trên sóng.
Biển động. Việc hạ cánh sẽ khó khăn .
Bá»—ng anh nghe tiếng nói quen thuá»™c khiến anh giáºt mình.
– Chuyện gì xảy ra thế? - Mickey Finn đang lên cầu thang để xem có tin gì mới.
Eddie nhìn anh ta, lòng vô cùng lo sợ. Chỉ trong một phút thôi là Mickey sẽ đoán ra cái van ở trong bơm tay đặt không đúng chỗ. Eddie phải đuổi anh ta đi ngay mới được.
Nhưng Cơ trưởng Baker đã nhanh hơn anh. Ông nói:
– Anh Ä‘i khá»i nÆ¡i đây mau lên! Những ngÆ°á»i trong phi hà nh Ä‘oà n Ä‘ang nghÄ©, phải khóa dây an toà n trong khi máy bay phải hạ khẩn cấp, đừng Ä‘i lang thang trên máy bay và há»i những câu há»i ngu ngốc!
Mickey biến mất ngay, Eddie thở phà o nhẹ nhõm. Máy bay hạ xuống nhanh, Baker muốn xuống gần mặt nÆ°á»›c để phòng trÆ°á»ng hợp máy bay rÆ¡i khi hết nhiên liệu trÆ°á»›c dá»± kiến.
Há» nhắm vá» phÃa Tây để khá»i bay trên đảo: máy bay hết xăng rÆ¡i trên đất sẽ là m cho má»i ngÆ°á»i chết hết. Má»™t lát sau, há» bay trên lạch biển.
Sóng rất lá»›n, Æ°á»›c chừng đầu ngá»n sóng cao hÆ¡n má»™t mét. Chiá»u cao của sóng đáng ngại là 90 centimet; cao hÆ¡n nữa, chiếc Clipper sẽ rất nguy hiểm khi đáp xuống. Eddie nghiến răng. Baker là phi công giá»i, những việc đáp xuống phải tháºt nhẹ nhà ng má»›i được.
Máy bay xuống rất nhanh. Eddie cảm thấy than máy bay chạm và o đầu ngá»n sóng cao. Nó bay lên má»™t lát nữa, rồi lại chạm và o nÆ°á»›c. Lần thứ hai, máy bay chạm mạnh hÆ¡n, Eddie cảm thấy ruá»™t thắt lại trong khi máy bay nhảy lên không.
Eddie lo sợ, anh sợ máy bay vỡ ra.
Mặc dù máy bay vẫn bay, nhÆ°ng sá»± va chạm trên mặt nÆ°á»›c đã là m giảm tốc Ä‘á»™, giảm rất nhiá»u, thay vì nó trượt nhẹ trên mặt nÆ°á»›c thì nay nó rÆ¡i xuống rất mạnh. Hai trÆ°á»ng hợp hạ cánh rất khác nhau, chẳng khác nà o má»™t ngÆ°á»i phóng đầu nhảy xuống nÆ°á»›c nhÆ° má»™t lưỡi dao xẻ nÆ°á»›c, vá»›i má»™t ngÆ°á»i nhảy bụng xuống nÆ°á»›c, bụng sẽ Ä‘au Ä‘á»›n, mà bụng của thủy phi cÆ¡ chỉ là má»™t lá»›p nhôm má»ng, nó có thể vỡ ra nhÆ° má»™t cái túi xách bằng giấy.
Anh trân ngÆ°á»i, đợi cú sốc khác. Chiếc thủy phi cÆ¡ va và o mặt nÆ°á»›c rất mạnh khiến Eddie cảm thấy rung Ä‘á»™ng cả xÆ°Æ¡ng sống. NÆ°á»›c bay lên phủ kÃn cả các cá»a sổ Eddie ngồi quay mặt vá» má»™t bên máy bay, nên anh bị nhà o sang bên trái, nhÆ°ng anh nÃu tay gượng lại được. Truyá»n tin viên nhà o mặt tá»›i trÆ°á»›c, va đầu và o máy micrô. Eddie nghÄ© máy bay sẽ vỡ mất, chỉ cần má»™t cánh máy bay chạm và o nÆ°á»›c là tiêu Ä‘á»i.
Cú chạm thứ hai qua Ä‘i, cú chạm khác liá»n tiếp theo. NgÆ°á»i ta nghe tiếng hà nh khách la hét vì lo sợ bay lên cầu thang và đến táºn buồng máy. Máy bay lại nâng lên, ra khá»i bụi nÆ°á»›c và tốc Ä‘á»™ cháºm lại; rồi nó lại rÆ¡i xuống và Eddie lại bị đẩy sang má»™t bên.
NhÆ°ng máy bay vẫn vững và ng, và Eddie bắt đầu hy vá»ng há» sẽ thoát khá»i tai nạn. Cá»a sổ hết bị nÆ°á»›c che kÃn, anh nhìn thấy biển ở bên ngoà i. Các Ä‘á»™ng cÆ¡ vẫn nổ ầm ầm, chúng không bị ngáºp nÆ°á»›c.
Thủy phi cÆ¡ cà ng bay cháºm lại, Eddie cà ng cảm thấy yên tâm hÆ¡n, cho đến khi cuối cùng nó đứng yên má»™t chá»— giữa sóng biển à o à o. Eddie nghe giá»ng của ông CÆ¡ trưởng máy bay vang lên trong mÅ© cứng.
– Lạy Chúa lòng thà nh, tháºt ngoà i sức tưởng tượng, - và anh nghe tiếng cÆ°á»i khoan khoái của những ngÆ°á»i trong phi hà nh Ä‘oà n Ä‘ang phiên là m việc.
Eddie đứng dáºy, nhìn qua các cá»a sổ, tìm xem chiếc thuyá»n nhỠở đâu. Mặt trá»i chiếu sáng, nhÆ°ng trên bầu trá»i có những đám mây Ä‘en. Mặc dù mắt anh tốt nhÆ°ng vẫn không thấy có chiếc tà u nà o khác nữa. Có lẽ chiếc tà u nằm phÃa sau chiếc Clipper.
Anh vá»™i vá» lại chá»— là m việc, tắt máy. Truyá»n tin viên đánh Ä‘i lá»i kêu gá»i cấp cứu SOS. CÆ¡ trưởng bÆ°á»›c ra, ông nói:
– Tôi phải xuống nói vá»›i hà nh khách để há» an tâm - NgÆ°á»i giữ máy truyá»n tin nháºn lá»i phúc đáp và Eddie hy vá»ng đấy là lá»i đáp của bá»n ngÆ°á»i đến tìm Gordino.
Hết kiên nhẫn, anh Ä‘i tá»›i trÆ°á»›c mÅ©i máy bay, mở cánh cá»a tráºp ở buồng lái ra, xuống thang để Ä‘i và o buồng trÆ°á»›c mÅ©i. Ô cá»a phÃa trÆ°á»›c mÅ©i mở ra bằng cách hạ xuống để là m thà nh má»™t mặt phẳng. Eddie bÆ°á»›c lên trên mặt phẳng đó.
Anh phải nÃu tay và o khung cá»a để giữ thăng bằng. Sóng Ä‘áºp mạnh lên các phao dÆ°á»›i thân máy bay, chốc chốc là m văng nÆ°á»›c lên táºn chân anh. Mặt trá»i từng chặp biến mất sau các đám mây và gió lạnh nhÆ° dao cắt. Eddie cẩn tháºn quan sát thân máy bay và các cánh, anh không thấy có hÆ° hại gì hết. Chiếc thủy phi cÆ¡ có vẻ đã qua được tai nạn, không hÆ° hao gì.
Anh thả neo rồi Ä‘Æ°a mắt nhìn quanh trên biển, để xem có chiếc thuyá»n nà o không. Bá»n bạn của Luther ở đâu? Nếu có cái gì không hay xảy ra và chúng không đến thì sao? Rồi cuối cùng anh thấy má»™t chiếc ca nô máy hiện ra ở xa xa.
Tim anh Ä‘áºp thình thịch. Có phải nó là của chúng không? Có Carol-Ann trên đó không? Nếu đó chỉ là chiếc tà u nà o khác trông thấy chiếc thủy phi cÆ¡ hạ xuống khẩn cấp, nên vì hiếu kỳ đã chạy đến xem, thì sao? Nếu thế thì kế hoạch sẽ há»ng mất.
Chiếc ca nô chạy đến, nhấp nhô trên các ngá»n sóng đúng ra sau khi đã thả neo xong và đã xem xét máy bay có thiệt hại gì đáng kể không, Eddie phải quay vá» chá»— là m việc, nhÆ°ng anh cứ đứng ì tại chá»—, mắt dán và o chiếc ca nô, bây giá» nó đã đến gần hÆ¡n, anh nháºn ra đấy là loại tà u tuần tra lá»›n chạy nhanh, có buồng lái che kÃn. Anh nghÄ© chiếc tà u chạy vá»›i tốc Ä‘á»™ khoảng từ 25 đến 30 phút, nhÆ°ng anh vẫn cảm thấy quá cháºm. Má»™t tốp ngÆ°á»i đứng trên boong.- Má»™t lát sau, anh có thể đếm được có tất cả bốn ngÆ°á»i, và trong số nà y có má»™t ngÆ°á»i bé nhất. Rồi anh nháºn ra ba ngÆ°á»i mặc com lê mà u sẫm và má»™t phụ nữ mặc măng tô xanh. Carol-Ann có cái măng tô xanh.
Chắc đây là vợ của anh rồi, nhÆ°ng anh vẫn chÆ°a tin hẳn. NgÆ°á»i phụ nữ có mái tóc và ng, thân hình mảnh mai. Cô ta đứng cách xa đám ngÆ°á»i kia má»™t chút, đám ngÆ°á»i nà y đứng vịn và o lan can tà u nhìn chiếc Clipper. Anh bồn chồn chỠđợi. Bá»—ng mặt trá»i hiện ra từ sau má»™t đám mây, ngÆ°á»i phụ nữ Ä‘Æ°a tay lên trÆ°á»›c lưỡi trai của chiếc mÅ© để che ánh nắng chói mắt. Hà nh Ä‘á»™ng Ä‘Æ°a tay che mắt của cô ta là m cho tim anh thắt lại, anh Ä‘oán đấy đúng là vợ anh.
– Carol-Ann! Anh vá»t miệng gá»i lá»›n. Bá»—ng anh thầy quá bị kÃch thÃch khiến anh quên hết nguy hiểm, quên hết những khó khăn hai ngÆ°á»i có thể gặp phải trÆ°á»›c khi hưởng hạnh phúc Ä‘oà n tụ. Anh Ä‘Æ°a cao hai tay, vừa vẫy vừa hét lá»›n:
– Carol-Ann! Carol-Ann!
DÄ© nhiên nà ng không nghe được, nhÆ°ng nà ng thấy được anh. Nà ng tá» vẻ ngạc nhiên, ngần ngại nhÆ° thể không tin đây là chÃnh anh, rồi nà ng Ä‘Æ°a tay vẫy chà o lại má»›i đầu còn e dè, nhÆ°ng sau vẫy tháºt hăng. Eddie nghÄ©, nếu Carol vẫy tay mạnh nhÆ° thế, chắc nà ng bình an vô sá»±. Anh cảm thấy yếu Ä‘uối nhÆ° má»™t đứa bé được nâng niu chìu chuá»™ng.
Anh nhá»› ra, chuyện chÆ°a có gì ngã ngÅ©. Anh còn nhiá»u việc phải là m cho xong. Anh vẫy tay chà o lần cuối rồi miá»…n cưỡng Ä‘i và o trong máy bay.
Anh và o đến buồng máy thì cÅ©ng vừa lúc ông CÆ¡ trưởng máy bay từ dÆ°á»›i bong hà nh khách Ä‘i lên. Ông há»i:
– Không thiệt hại gì chứ?
– Không thiệt hại gì, trước mắt là như thế.
CÆ¡ trưởng quay qua truyá»n tin viên, ngÆ°á»i nà y vừa báo cho ông biết:
– Có nhiá»u tà u đáp lá»i kêu gá»i SOS của chúng ta, nhÆ°ng chiếc gần nhất đã vui lòng đến ngay, há» Ä‘ang đến gần bên mạn trái của máy bay. Có lẽ ông nên xem thá» ra sao.
CÆ¡ trưởng Baker nhìn qua cá»a sổ, ông thấy chiếc ca nô. Ông lắc đầu.
– Tà u nà y không giúp gì ta được. Phải có tà u nà o lôi chúng ta đi mới được.
Anh liên lạc thỠxem có tà u tuần duyên nà o không.
– NgÆ°á»i trên ca nô muốn lên máy bay, - truyá»n tin viên nói tiếp.
– Không được, - Baker đáp. Eddie hoảng hốt. Phải để cho chúng lên máy bay má»›i được - Là m thế rất nguy hiểm, - CÆ¡ trưởng máy bay nói tiếp.- Tôi không muốn chiếc ca nô Ä‘áºu sát và o máy bay, rất dá»… là m hÆ° há»ng thân máy bay. Nếu ta cố Ä‘Æ°a há» lên máy bay vá»›i sóng biển lá»›n nhÆ° thế nà y, tôi chắc sẽ có ngÆ°á»i rÆ¡i xuống nÆ°á»›c. Nói vá»›i há» chúng ta xin cám Æ¡n lòng tốt của há», nhÆ°ng há» không giúp chúng ta được đâu.
Eddie không tiên liệu việc nà y. Anh là m ra vẻ dá»ng dÆ°ng để không ai thấy anh Ä‘ang hết sức lo lắng. HÆ° thì hÆ°, mặc bằng bất cứ giá nà o, đồng bá»n của Luther cÅ©ng phải lên máy bay cho được! NhÆ°ng nếu không có sá»± giúp đỡ từ trong máy bay thì không dá»… gì chúng lên được. Và ngay cả có sá»± giúp đỡ Ä‘i nữa thì việc chúng lên bằng cá»a lên máy bay, thÆ°á»ng cÅ©ng hết sức khó khăn. Sóng đánh ngáºp các phao và nÆ°á»›c văng lên tá»›i ná»a cánh cá»a và o. NgÆ°á»i ta không thể đứng trên phao mà không nÃu và o cái gì, và khi mở cá»a, nÆ°á»›c sẽ à o à o và o phòng ăn. Eddie không há» nghÄ© đến chuyện nà y trÆ°á»›c, vì chiếc Clipper thÆ°á»ng thÆ°á»ng chi hạ xuống trên vùng nÆ°á»›c yên tÄ©nh.
Là m sao cho chúng lên máy bay được nhỉ? Phải cho há» lên qua cánh cá»a ở trÆ°á»›c mÅ©i máy bay.
Truyá»n tin viên lại nói:
– Thừa cơ trưởng, tôi đã nói hỠkhông được phép lên máy bay, nhưng hình như hỠkhông chịu.
Eddie nhìn ra ngoà i. Chiếc ca nô quay quanh thủy phi cơ.
– Äừng để ý đến há», - CÆ¡ trưởng máy bay ra lệnh.
Eddie đứng dáºy. Khi anh bÆ°á»›c đến cầu thang dẫn xuống buồng phÃa trÆ°á»›c mÅ©i máy bay, Baker há»i lá»›n:
– Anh đi đâu?
– Tôi phải ra kiểm tra lại dây neo, - Eddie đáp, giá»ng thản nhiên, và chân cứ bÆ°á»›c không đợi ông ta trả lá»i Anh nghe tiếng của Baker nói phÃa sau:
– Cha nà y thế là “chấm dứtâ€!
Anh nghĩ, mình đã biết thế rồi. Anh buồn vô hạn. Anh đi ra trên mặt phẳng.
Chiếc ca nô cách mÅ©i chiếc Clipper chừng mÆ°á»i mét. Eddie thấy Carol-Ann đứng gần bên lan can tà u. Nà ng mặc cái áo dà i cÅ© và mang đôi già y đế bằng, trang phục nà ng thÆ°á»ng mặc khi là m việc nhà . Khi chúng dẫn Carol Ä‘i, nà ng đã khoác thêm chiếc măng tô ra ngoà i. Anh nhìn kỹ mặt vợ. Nà ng có vẻ xanh xao và căng thẳng. Eddie cảm thấy giáºn sôi lên, anh tá»± nhủ: “Mình sẽ cho chúng biết tayâ€.
Anh lấy cái cần trục gấp lại được, để trÆ°á»›c mÅ©i tà u rồi mở ra, lá»›n tiếng gá»i bá»n ngÆ°á»i dÆ°á»›i ca nô, chỉ cho chúng thấy cần trục và ra dấu cho chúng ném đầu dây buá»™c, tà u lên. Anh phải ra dấu nhiá»u lần mấy tên trên boong tà u má»›i hiểu. Chúng hẳn không phải là dân hải quân chuyên nghiệp. Trông chúng không thÃch hợp vá»›i công việc nà y chút nà o hết, vì đứa nà o đứa nấy Ä‘á»u com lê cà i nút chéo, và mặc dù gió mạnh chúng cÅ©ng cố giữ mÅ© phá»›t trên đầu. Gã Ä‘Ã n ông ở trong buồng lái, có lẽ là chủ tà u, nÃu chặt và o tay lái cố Ä‘Æ°a tà u lên gần trÆ°á»›c mÅ©i chiếc thủy phi cÆ¡. Cuối cùng, má»™t gã Ä‘Ã n ông ra dấu là hắn hiểu và lượm đầu dây buá»™c tà u lên.
Hắn không biết cách ném, phải ném bốn lần Eddie mới chụp được đầu sợi dây.
Anh buộc sợi dây neo tà u và o cần trục.
Bá»n dÆ°á»›i ca nô kéo sợi, dây cho tà u, chúng áp đến thủy phi cÆ¡. Chiếc ca nô quá nhẹ, nên bị nhồi lên nhồi xuống dữ dá»™i trên sóng biển. Buá»™c chiếc ca nô và o thủy phi cÆ¡ chắc là má»™t việc khó khăn và nguy hiểm.
Bá»—ng anh nghe tiếng của Mickey Finn từ phÃa sau cất lên.
– Trá»i Æ¡i, Eddie, anh là m cái quái gì thế?
Anh quay lui. Mickey nhìn anh, vẻ mặt lo lắng hiện ra trên khuôn mặt đầy tà n nhang. Eddie la lên:
– Äứng xen và o việc nà y, Mickey. Tôi báo cho cáºu biết, nếu cáºu xen và o việc nà y, nhiá»u ngÆ°á»i sẽ chết đấy.
Mickey có vẻ hoảng hốt.
– Äược rồi, được rồi tùy anh - Anh ta quà y quả bÆ°á»›c lui vá» phÃa buồng máy, nghÄ© chắc Eddie đã Ä‘iên rồi.
Eddie quay lại với chiếc ca nô, bây giỠnó đã đến gần.
Anh nhìn ba gã Ä‘Ã n ông. Má»™t tên còn rất trẻ, chÆ°a quá 18 tuổi, má»™t tên khác lá»›n hÆ¡n, ốm, nhá», ngáºm Ä‘iếu thuốc bên mép. Tên thứ ba, mặc bá»™ com lê mà u sẫm có sá»c nho trắng, có vẻ là tên chỉ huy.
Eddie nghÄ© phải có hai sợi dây neo để buá»™c chiếc ca nô má»›i được. Anh bụm hai tay lên miệng là m loa, gá»i lá»›n:
– Ném lên một sợi dây nữa!
Gã Ä‘Ã n ông mặc bá»™ đồ có sá»c lượm sợi dây ở trÆ°á»›c mÅ©i tà u, gần bên sợi dây ném lên hồi nãy. Không, vô Ãch, anh cần có má»—i đầu mút tà u má»™t sợi dây để tạo thà nh cái thế hình tam giác. Anh nói lá»›n:
– Không, sợi ấy không được. Ném sợi ở đuôi tà u cho tôi. Gã đà n ông kia hiểu.
Lần nà y hắn chỉ ném má»™t lần là Eddie tóm được đầu sợi dây. Anh kéo dây và o trong máy bay rồi buá»™c và o má»™t thanh ngang. Bây giá» chiếc ca nô áp đến gần rất nhanh. Bá»—ng Ä‘á»™ng cÆ¡ tắt và ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông trong buồng máy bÆ°á»›c ra, gã mặc quần có dây Ä‘ai, gã bắt tay và o việc Ä‘iá»u khiển tà u cho áp sát và o thủy phi cÆ¡. Rõ rà ng gã Ä‘Ã n ông nà y là má»™t thủy thủ.
Bỗng sau lưng Eddie vang lên tiếng nói của Cơ trưởng máy bay:
– Deakin, - ông nói - anh đã bất tuân lệnh cấp trên.
Eddie là m nhÆ° thể không nghe, bụng cầu trá»i sao cho vị chỉ huy của anh đừng có xen và o. Chiếc ca nô không thể áp sát và o gần hÆ¡n nữa. Tên chủ tà u vấn những sợi dây quanh các trụ dây neo, để cho dây hÆ¡i lá»ng má»™t chút phòng chiếc ca nô nhồi lên nhồi xuống theo sóng cho dá»…. Muốn lên chiếc Clipper, chúng phải đợi sóng nâng chiếc ca nô sao cho ngang vá»›i mặt phẳng ở mÅ©Ã máy bay. Äể giữ thăng bằng, chúng phải vịn và o sợi dây neo nối từ dÆ°á»›i ca nô vá»›i bên trong mÅ©i máy bay.
– Deakin! - Baker nói lớn. - Lui đây.
Gã thủy thủ mở cánh cá»a thấp ở bên lan can ca nô cho tên găng-tÆ¡ mặc com lê có sá»c bÆ°á»›c ra, chuẩn bị nhảy qua máy bay. Eddie cảm thấy CÆ¡ trưởng Baker nắm cánh tay áo của anh. Tên găng-tÆ¡ thấy váºy, hắn thá»c tay và o túi áo vét tông.
Äiá»u sẽ là m cho Eddie Ä‘au Ä‘á»›n nhất là má»™t ngÆ°á»i bạn của anh nhảy ra để hải hy sinh tÃnh mạng. Anh đã muốn nói cho há» biết tà u tuần tra do Steve Appleby phái đến, nhÆ°ng anh sợ có ngÆ°á»i vô tình là m cho bá»n cÆ°á»›p biết và chúng sẽ chạy Ä‘i mất. Cho nên anh cố kiểm soát cho được tình hình trÆ°á»›c mắt.
Anh quay qua Baker, hét lớn với ông:
– Ông hãy tránh ra? Bá»n khốn nạn nà y có súng!
Baker bà ng hoà ng hất hoảng. Ông nhìn tên găng-tơ, rồi chạy tìm chỗ núp.
Eddie quay lui, thấy gã mặc com lê có sá»c bá» súng và o túi áo vét tông lại. Lạy Chúa, anh tá»± nhủ, con mong sao con ngăn được bá»n cÆ°á»›p nà y đừng sát hại ai hết. Nếu có ai chết, ấy là do lá»—i của con.
Chiếc ca nô được nâng lên cao quá mặt bằng trên máy bay má»™t chút. Tên cÆ°á»›p nÃu tay và o sợi dầy neo, ngần ngừ, rồi nhảy qua. Eddie chụp lấy hắn, giúp hắn đứng vững trên mặt bằng.
– Anh là Eddie phải không? - Gã há»i.
Eddie nháºn ra tiếng của hắn khi hắn nói trên Ä‘iện thoại. Anh nhá»› tên của hắn là Vincini. Eddie đã chá»i hắn, bây giá» anh thấy ân háºn, vì anh cần sá»± hợp tác của hắn. Anh nói:
– Tôi muốn là m việc với anh, Vincini. Nếu anh muốn việc trôi chảy, không gặp trở ngại, hãy đỠtôi giúp anh.
Vincini nhìn anh, ánh mắt dữ dằn. Nhìn anh một lát hắn mới nói:
– Äồng ý. NhÆ°ng chỉ cần má»™t hà nh Ä‘á»™ng đáng nghi là anh chết liá»n.
Hắn nói bằng giá»ng gay gắt, dá»ng dÆ°ng, không để lá»™ chút thù hằn nà o. Hắn có vẻ không lÆ°u tâm gì đến chuyện cãi cá» nhau trÆ°á»›c đây.
– Anh và o trong đợi tôi giúp những ngÆ°á»i khác nhảy qua.
– Äược rồi - Vincini quay qua chiếc ca nô. - Joe ... phiên anh. Rồi đến thằng bé. Cô gái lên sau cùng. - Hắn bÆ°á»›c và o trong buồng trÆ°á»›c mÅ©i máy bay.
Eddie thấy ông Cơ trưởng máy bay leo lên cầu thang để và o phòng máy.
Vincini rút súng ra, nói:
– Anh ở lại đây!
– Cứ là m theo lá»i anh ta, ông CÆ¡ trưởng, - Eddie nói lá»›n. - Tôi van ông, những ngÆ°á»i nà y không đùa đâu.
Baker xuống thang, Ä‘Æ°a hai tay lên trá»i.
Eddie quay lui. Anh chà ng nhá» còn có tên Joe nÃu và o lan cán ca nô, vẻ sợ sệt muốn chết được. Hắn nói bằng má»™t giá»ng khà n khà n:
– Tôi không biết lội.
– Không sao đâu ,- Eddie đáp. Anh Ä‘Æ°a tay cho hắn. Joe nhảy qua, nÃu chặt tay anh, hắn nhà o ngÆ°á»i tá»›i và o trong buồng trÆ°á»›c.
Chà ng trai nhảy sang sau cùng. Hắn thấy hai ngÆ°á»i kia nhảy qua yên ổn hắn tá» ra tá»± tin. Hắn cÆ°á»i nói:
– Tôi cÅ©ng không biết bÆ¡i. - Hắn nhảy qua sá»›m, chỉ đến được mép của mặt phẳng máy bay, nên mất thăng bằng, ngã ngÆ°á»i lui. Eddie cúi ngÆ°á»i, tay trái nắm sợi dây neo, tay kia chụp lấy thắt lÆ°ng quần của hắn. Anh kéo hắn và o trong mặt phẳng.
– á»’ cám Æ¡n! - Chà ng trai nói, nhÆ° thể Eddie chỉ Ä‘Æ°a tay cho hắn nÃu chứ không phải đã cứu mạng hắn.
Bây giỠđến lượt của Carol-Aun, nà ng đứng trên boong chiếc ca nô, nhìn mặt phẳng trên máy bay vá»›i vẻ hoảng sợ. ThÆ°á»ng khi nà ng không phải là ngÆ°á»i nhát gan nhÆ°ng Eddie Ä‘oán, chắc nà ng thấy thằng bé sắp phải rÆ¡i xuống biển nên đầm ra lo sợ. Anh cÆ°á»i vá»›i nà ng, rồi nói lá»›n:
– Cứ là m nhÆ° má»i ngÆ°á»i là m, em yêu. Em đừng sợ gì hết.
Carol gáºt đầu rồi nắm sợi dây.
Eddie chỠđợi, lòng hồi hộp lo sợ. Sóng đẩy ca nô lên ngang mặt phẳng máy bay. Carol-Ann ngần ngừ không nhảy kịp, nà ng cà ng có vẻ khiếp sợ hơn nữa.
– Äợi lần khác Eddie thốt lên, vá»›i giá»ng bình tÄ©nh để che Ä‘áºy ná»—i lo sợ trong lòng. - Khi nà o thÃch thì nhảy.
Chiếc ca nô tụt xuống rồi nhô lên. Carol-Ann có vẻ quyết định phải nhảy, nà ng mÃm môi, trán nhăn lại ra vẻ lo sợ. Chiếc ca nô trồi ra cách máy bay chừng centimet, khoảng cách khá lá»›n, Eddie kêu lên:
– Lần nà y khoan đã ... : nhÆ°ng quá muá»™n rồi. Äể tá» ra mình có can đảm Carol-Ann đã nhảy.
Nà ng không nhảy qua được mặt phẳng.
Nà ng hét lên má»™t tiếng hãi hùng, ngÆ°á»i nÃu và o sợi dây neo, hai chân há»ng trong không khÃ. Eddie không thể là m gì được, chỉ còn việc nhìn chiếc ca nô tụt xuống dÆ°á»›i xa, còn Carol-Ann văng ra xa khá»i mặt phẳng.
– NÃu cho chặt! - Eddie hét lên - Em sẽ nhô lên lại! - Anh chuẩn bị nhảy xuống nÆ°á»›c để cứu vợ nếu nà ng thả tay ra. NhÆ°ng Carol nÃu cứng và o sợi dây neo, sóng nâng sợi dây lên và nà ng theo dây neo lên. Lên đến ngang tầm mặt phẳng, nhÆ°ng không chạm tá»›i. Eddie quì xuống, cố chụp lấy hai chân vợ khi nà ng nhô lên. Vì vá»›i tay không thấu, cho nên suýt nữa anh mất thăng bằng rÆ¡i xuống biển. Sóng lại Ä‘Æ°a Carol ra xa, nà ng thất vá»ng thét lên.
– Äừng Ä‘Æ°a ngÆ°á»i Ä‘i, - Eddie la lên. - Em đừng Ä‘Æ°a ngÆ°á»i khi sóng nâng em lên.
Carol nghe theo lá»i anh. Anh thấy nà ng nghiến răng để chống lại sá»± Ä‘au Ä‘á»›n ở hai cánh tay vì nÃu cứng và o sợi dây, nhÆ°ng nà ng đã là m theo lá»i anh được nà ng Ä‘ung Ä‘Æ°a từ sau ra trÆ°á»›c khi sóng nâng nà ng lên cao. Eddie quì xuống, chụp lấy mắt cá chân vợ. Nà ng không mang vá»›. Anh kéo nà ng đến gần và năm được thêm mắt cá chân kia, nhÆ°ng hai chân Carol vẫn không chạm và o mặt phẳng. Chiếc ca nô lên cao rồi bắt đầu tụt xuống. Carol-Ann lại hét 1ên. Eddie vẫn nắm hai mắt cá chân nà ng. ChÃnh khi ấy Carol-Ann thả sợi dây neo ra.
Anh Ä‘em hết sức bình tÄ©nh để ôm chặt hai chân vợ. Trong khi nà ng nhà o xuống, sức nặng ngÆ°á»i nà ng đã lá»i anh tá»›i trÆ°á»›c và suýt nữa anh nhà o xuống nÆ°á»›c, nhÆ°ng anh kịp nằm sấp xuống trên mặt phẳng. Trong tÆ° thế nà y, anh khó mà lôi Carol lên cho được, nhÆ°ng biển đã là m công việc đó cho anh. Äợt sóng tiếp theo ngáºp cả đầu của Carol-Ann, đẩy nà ng vá» phÃa Eddie. Tay phải anh thả má»™t mắt cá, nhanh tay ôm lấy quanh hông nà ng.
Anh giữ chặt ngÆ°á»i Carol, vừa thở vừa nói:
– Yên rồi, em bé, anh nÃu em được rồi, - trong khi đó nà ng bị sặc nÆ°á»›c, vừa ho vừa khạc nÆ°á»›c nhổ ra ngoà i. Rồi anh lôi vợ và o ngÆ°á»i, giúp Carol đứng lên, dìu nà ng Ä‘i và o trong máy bay.
Carol nép ngÆ°á»i và o anh, khóc nức nở. Anh áp đầu nà ng và o ngÆ°á»i mình, nÆ°á»›c trên đầu nà ng chảy xuống ròng ròng. Anh cảm thấy muốn khóc, nhÆ°ng anh cố kiá»m lại. Ba tên cÆ°á»›p và ông CÆ¡ trưởng máy bay nhìn anh chỠđợi nhÆ°ng anh tảng lá» không hay biết má»™t lát. Anh ôm mạnh Carol-Ann và o lòng, nà ng run lên cầm cáºp.
– á»”n cả chứ, em yêu? - Cuối cùng anh nói. - Bá»n khốn nạn kia không là m hại gì em hết chứ?
Carol lắc đầu.
– á»”n cả, - nà ng đáp, hai hà m răng Ä‘áºp và o nhau láºp cáºp.
Anh ngẩng đầu, bắt gặp ánh mắt của CÆ¡ trưởng, ông ta nhìn Carol rồi nhìn qua Eddie. Ông nói nho nhá»:
– Lạy Chúa, bây giỠtôi mới hiểu cớ sự ....
– Nói đủ rồi, - Vincini cắt ngang lá»i ông. – Còn nhiá»u công việc phải là m.
Eddie thả vợ ra, anh nói:
– Äược rồi. Tôi nghÄ© trÆ°á»›c hết là phải giải quyết ổn thá»a vá»›i nhân viên phi hà nh Ä‘oà n. Phải là m cho há» yên tâm, thu xếp sao để há» khá»i cản trở công việc. Sau đó tôi sẽ dẫn anh đến ngÆ°á»i anh muốn tìm. NhÆ° thế được chứ?
– Äược nhÆ°ng nhanh lên.
– Váºy thì Ä‘i theo tôi. - Eddie leo lên cầu thang. Anh Ä‘i và o buồng máy trÆ°á»›c, nên tranh thủ nói cho má»i ngÆ°á»i biết. Thừa lúc Vincini chÆ°a và o phòng, anh nói:
– Xin các bạn nghe đây, đừng ai liá»u chết má»™t cách không cần thiết, tôi mong các bạn nghe theo lá»i tôi - Anh không thể nói gì nhiá»u hÆ¡n nữa vì ngay lúc ấy, Carol-Ann, CÆ¡ trưởng Baker và ba tên cÆ°á»›p Ä‘i qua khung cá»a. Eddie nói tiếp:
– Xin má»i ngÆ°á»i giữ bình tÄ©nh và là m công việc của mình. Tôi không muốn có súng nổ. Tôi không muốn có ngÆ°á»i bị thÆ°Æ¡ng. Ông CÆ¡ trưởng sẽ nói những Ä‘iá»u nhÆ° tôi. - Anh quay qua phÃa ông Baker.
– Äúng thế, quà ông à , - Baker nói. - Äừng là m cho những ngÆ°á»i nà y có cá»› để sá» dụng vÅ© khÃ.
Eddie nhìn Vincini.
– Rồi, bây giỠchúng ta đi. Xin theo chúng tôi, ông Cơ trưởng, để trấn an hà nh khách. Tiếp theo, Joe và chú bé phải dẫn phi hà nh đoà n và o trong buồng số một.
Vincini gáºt đầu.
– Carol-Ann, em muốn đi với phi hà nh đoà n không?
– Rất muốn.
Eddie cảm thấy yên tâm. Xa cảng đáng lo sợ, Carol sẽ nói cho phi hà nh Ä‘oà n nghe lý do tại sao anh giúp bá»n găng-tÆ¡.
Anh nhìn Vincini.
– Anh cất súng đi được không! Anh sẽ là m cho hà nh khách khiếp sợ đấy!
– Dẹp chuyện ấy đi! - Vincini đáp. - Ta đi thôi.
Eddie nhún vai. Thế là hết sức rồi.
Anh dẫn hỠđến boong hà nh khách. NgÆ°á»i ta nghe tiếng nói chuyện ồn à o, tiếng cÆ°á»i gượng và tiếng má»™t phụ nữ khóc. Hà nh khách đến ngồi ở chá»— của mình, hai ngÆ°á»i tiếp viên cố gắng để giữ không khà yên ổn, bình thÆ°á»ng.
Eddie Ä‘i dá»c theo máy bay, phòng ăn ngổn ngang các thứ, Ä‘Ä©a và ly tách vỡ nằm đầy sà n, may thay là không có thức ăn vÆ°Æ¡ng vãi, vì lúc máy bay bắt buá»™c phải hạ cánh và o lúc ngÆ°á»i ta Ä‘ang uống cà phê. Khi thấy mÅ©i súng của Vincini, má»i ngÆ°á»i Ä‘á»u im lặng. Äi sau tên cÆ°á»›p, ông CÆ¡ trưởng máy bay nói:
– ThÆ°a quà ông quà bà , xin quà vị tha lá»—i cho vá» chuyện xảy ra nhÆ° thế nà y, xin quà vị ngồi yên và giữ im lặng, má»i việc sẽ xong ngay. - Ông là m cho má»i ngÆ°á»i yên tâm đến ná»—i Eddie cÅ©ng cảm thấy mình vững tâm.
Anh Ä‘i qua buồng số 3 rồi và o buồng số bốn. Ollis và Frankie Gordino Ä‘ang ngồi bên nhau. Thế là xong, Eddie nghÄ©, chÃnh mình giải thoát cho tên sát nhân.
Anh vội xua đuổi ý nghĩ ấy đi, đưa tay chỉ Gordino và nói với Vincini:
– Äấy ngÆ°á»i của anh đấy.
Ollis Field đứng dáºy. Ông ta nói lá»›n:
– Tôi xin giá»›i thiệu vá»›i anh, ngÆ°á»i nà y là nhân viên máºt vụ FBI Tommy McArdle. Frankie Gordino đã đáp tà u thủy qua Äại Tây dÆ°Æ¡ng rồi, tà u đã đến New York và o hôm qua, bây giá» hắn Ä‘ang ở trong nhà tù ở Providence, bang Rhode Island.
– Trá»i đất - Eddie thốt lên. Anh bà ng hoà ng sá»ng sốt : Thì ra anh nà y là con mồi nhá». Tôi đã bị con mồi chết tiệt đánh lừa! - Cuối cùng anh khá»i phải giải thoát cho má»™t tên giết ngÆ°á»i, nhÆ°ng anh không vui mừng được, vì bây giá» anh sợ bá»n cÆ°á»›p sẽ có hà nh Ä‘á»™ng rất nguy hiểm. Anh nhìn Vincini, vẻ sợ sệt.
Vincini nạt lớn:
– *** bá»n tao không cần Frankie. Thằng Äức đâu rồi?
Eddie kinh ngạc nhìn và o mặt hắn. Váºy chúng không định cứu Gordino hay sao? NhÆ° thế nà y là thế nà o? Hắn nói đến ngÆ°á»i Äức nà o?
Bỗng có tiếng của Luther cất lên từ buồng số 3:
– Hắn đây, Vincini. Tôi Ä‘ang bắt hắn đây. – Luther hiện ra trên ngưỡng cá»a, mÅ©i súng chÄ©a và o đầu Carl Hartmann.
Eddie không hiểu ất giáp gì hết. Tại sao nhóm trá»™m cÆ°á»›p của Patriarca muốn bắt Carl Hartmann? Anh há»i:
– Các anh muốn là m gì nhà bác há»c nà y.
– Ông ta không phải là má»™t nhà bác há»c bình thÆ°á»ng đâu, - Luther đáp. - Ông ta là má»™t nhà váºt lý nguyên tá».
– Các anh là quốc xã sao?
– Không, - Vincini đáp. Bá»n tao chỉ là m việc cho há» thôi. Chúng tao theo đảng Dân chủ. - Hắn cÆ°á»i ha hả.
– Tôi không phải dân chủ - Luther lạnh lùng nói. Tôi hãnh diện được đứng trong tổ chức Mỹ Äức. - Eddie đã nghe đến tổ chức nà y, tổ chức nà y được xem là má»™t hiệp há»™i đối láºp, gồm má»™t số ngÆ°á»i Mỹ và Äức tham gia, nhÆ°ng thá»±c chất là do quốc xã Äức tà i trợ. Luther nói tiếp:
– Những ngÆ°á»i nà y chỉ là lÃnh đánh thuê. Tôi đã nháºn được lá»i nhắn từ chÃnh quốc trưởng gởi qua, yêu cầu tôi giúp sức để bắt nhà bác há»c Ä‘Ã o thoát Ä‘Æ°a vá» Äức lại - Eddie nghÄ© chắc Luther rất hãnh diện vá» cái vinh dá»± nà y, đây là biến cố quan trá»ng nhất trong Ä‘á»i hắn. - Tôi trả tiá»n cho những ngÆ°á»i nà y để há» giúp tôi. - Bây giá» tôi phải dẫn giáo sÆ° Hartmann vá» Äức: Äệ Tam Äế Chế rất cần có mặt của ông ta ở đấy.
Eddie bắt gặp ánh mắt của Hartmann. Nhà bác há»c có vẻ rất sợ hãi. Eddie hết sức ân háºn. Chúng sẽ dẫn ông Hartmann vá» Äức, chÃnh do lá»—i của anh mà ra.
Anh lúng túng lên tiếng nói như để xin lỗi ông ta:
– HỠbắt cóc vợ tôi ... Tôi biết là m gì khác hơn?
Nét mặt của Hartmann chợt thay đổi, ông đáp:
– Tôi hiểu. Ở Äức, chúng tôi đã quen những hà nh Ä‘á»™ng nhÆ° thế nà y rồi.
Chúng là m cho ta phải phản bá»™i việc nà y để đổi lấy việc khác. Anh không còn cách lá»±a chá»n nà o khác. Anh đừng tá»± trách mình là m gì.
Eddie sững sỠkhi thấy vị giáo sư còn có thể tìm cách để an ủi anh và o giây phút như thế nà y.
Anh bắt gặp ánh mắt của Ollis Field. Anh há»i:
– Tại sao anh dẫn con mồi lên chiếc Clipper? Ông muốn băng đảng của Patriarca tấn công máy bay à ?
– Không có chuyện ấy, - Field đáp. - Theo tin tức tôi nháºn được, chúng muốn ''giết'' Gordino để hắn khá»i khai lung tung trÆ°á»›c tòa. Chúng phải thanh toán hắn ngay khi hắn đặt chân lên đất Mỹ. Cho nên chúng tôi phải phao tin là hắn có mặt trên chiếc Clipper sau khi đã chở hắn Ä‘i bằng tà u thủy. Bây giá» cÆ¡ quan FBI sẽ tuyên bố trên Ä‘Ã i phát thanh rằng Gordino đã bị tống giam và bá»n găng-tÆ¡ sẽ biết chúng đã thất bại.
– Tại sao các ông không cảnh gác Carl Hartmann?
– Chúng tôi không biết ông ấy sẽ có mặt trên máy bay ... không ai báo trước cho chúng tôi biết.
Eddie tá»± há»i: Phải chăng Hartmann hoà n toà n không có ai bảo vệ? Hay là ông ta có ngÆ°á»i bảo vệ mà chÆ°a xuất đầu lá»™ diện? Tên cÆ°á»›p nhá» con có tên Joe Ä‘i và o khoang, tay phải cầm súng, tay trái cầm chai sâm banh.
– Chúng ngoan nhÆ° cừu, Vincini à , - hắn nói vá»›i Vincini. - Thằng bé đến ngồi trong phòng ăn, ở đây, hắn có thể kiểm soát cả khu vá»±c phÃa trÆ°á»›c máy bay.
Vincini há»i Luther:
– Váºy chiếc tà u ngầm chết tiệt ấy đâu rồi?
– Nó sẽ đến đây ngay bây giá», - Luther đáp. - Tôi tin chắc nó sẽ đến.
Tà u ngầm! Luther hẹn tà u ngầm đến đây, ngay ở ngoà i khÆ¡i bá» biển của Mainel Eddie nhìn qua cá»a sổ, xem thá» có chiếc tà u ngầm nà o từ dÆ°á»›i đáy biển nhô lên nhÆ° con cá voi bằng sắt không, nhÆ°ng anh không thấy gì cả ngoà i sóng biển.
– Thế thì tốt, - Vincini nói - bây giá» chúng ta hoà n tất hợp đồng, trả tiá»n cho chúng tôi.
Luther vẫn chÄ©a súng và o Hartmann để hăm dá»a, hắn Ä‘i thụt lùi vá» chá»— ngồi lấy cái va li nhá», Ä‘Æ°a cho Vincini, tên nà y mở va li ra. Va li đầy các cá»c giấy bạc.
– Một trăm ngà n đô la, - Luther nói - toà n giấy bạc hai chục đô la.
– Tôi phải kiểm tra lại mới được, - Vincini đáp.
Hắn ngồi xuống ghế, để khẩu súng má»™t bên và đặt va li tiá»n lên hai đầu gối.
– Anh phải đếm lâu mới hết ... - Luther nói.
– Anh cho tôi là đồ má»›i táºp tá»…nh và o nghá» Ã ? Tôi đếm hai cá»c, rồi đếm số cá»c cả thảy. Tôi quen là m thế.
Tất cả má»i ngÆ°á»i có mặt Ä‘á»u nhìn Vincini đếm tiá»n. Hà nh khách trong buồng – Công chúa Lavinia, Lulu Ben, Mark Alder, Diana Lovesey, Ollis Field và ngÆ°á»i giả dạng Frankie Gordino - Ä‘á»u không rá»i mắt khá»i hắn. Joe nháºn ra Lulu Bell, hắn reo lên:
– Nà y bà chị, bà không đóng phim đấy chứ?- Lulu Bell quay đầu, không trả lá»i. Joe tu má»™t hÆ¡i sâm banh rồi Ä‘Æ°a cái chai cho Diana Lovesey, cô tái mặt nhÃch ngÆ°á»i lui. Hắn nói tiếp:
– Äồ giải khát nà y tởm lợm quá, - rồi hắn tÆ°á»›i rượu sâm banh lên chiếc áo dà i mà u kem có chấm Ä‘á» của Diana.
Cô hoảng hốt, vừa la vừa hất tay tên cÆ°á»›p Ä‘i. Chiếc áo bị Æ°á»›t dÃnh sát và o ngá»±c là m nổi rõ vú của cô lên.
Eddie hoảng sợ. Cái điệu gây rối như thế nà y rất dễ sinh ta bạo động. Anh nói:
– Äừng chÆ¡i trò ấy nữa được không?
Hắn không thèm để ý:
– Ngá»±c đẹp quá! - Hắn nói tiếp, miệng cÆ°á»i nham nhá». Hắn thả cái chai xuống, đứa tay bóp vú Diana, cô hét lên.
Mark vừa tháo dây an toà n ra vừa nói:
– Äừng đụng đến cô ta thằng vô lại.
Nhanh như cắt, tên cướp đánh đầu súng và o miệng anh. Máu chảy ra trên môi Mark.
– Vincini, - Eddie nói, tôi van anh, ngăn hắn lại.
– Với cô gái như thế à ? - Vincini đáp. - Nếu chừng ấy tuổi mà cô ta chưa được ai sỠvú, thì bây giỠđược sỠlà đúng rồi.
Joe nắm vạt áo lót phÃa trÆ°á»›c của Diana. Cô cứ vùng ra nhÆ°ng bị kẹt trong sợi dây an toà n chÆ°a mở khóa.
Mark vừa tháo xong dây an toà n của mình, vừa đứng dáºy thì tên cÆ°á»›p đã đánh anh tiếp. Lần nà y, báng súng đánh và o khóe mắt anh. Tay trái hắn đấm và o giữa bụng của Mark, rồi hắn dùng súng đánh và o mặt anh lần nữa. Máu chảy xối xả và o mắt anh, khiến anh không thấy gì nữa. Äám phụ nữ thét lên.
Eddie cảm thấy nhục nhã. Anh muốn tránh Ä‘á»— máu. Thấy Joe định đánh Mark thêm, anh không chịu được liá»u mạng, anh nhảy và o tên cÆ°á»›p nhá» con, chặt tay hắn, khóa trái ra sau lÆ°ng.
Joe vung vẫy, cố chÄ©a mÅ©i súng và o Eddie, nhÆ°ng không được Joe ấn cò súng. Trong căn buồng kÃn đáo, tiếng súng vang lên rất lá»›n, nhÆ°ng vì mÅ©i súng chÄ©a xuống, nên viên đạn bắn thủng sà n lát máy bay.
Thế là đã nổ viên đạn đầu tiên. Việc Eddie không kiểm soát được tình hình, khiến anh hết sức lo sợ. Nếu thế sẽ có nguy cơ đổ máu rất thê thảm.
Cuối cùng, Vincini can thiệp và o, hắn lớn tiếng:
– Thôi, dừng lại, Joe.
Tên cướp đứng yên. Eddie thả hắn ra.
Joe nhìn anh háºm há»±c, nhÆ°ng hắn không nói gì.
– Ta nên bỠqua chuyện ấy, - Vincini lớn lối nói. - Còn có việc phải là m.
Eddie thấy có chút hy vá»ng. Nếu chúng Ä‘i ngay bây giá», Ãt ra cÅ©ng giá»›i hạn được thiệt hại. Anh nhủ thầm, bá»n bay hãy Ä‘i Ä‘i, lạy trá»i cho chúng Ä‘i cho rồi!
Bỗng Vincini nói tiếp:
– Joe, nếu cáºu muốn, cứ dẫn theo cái con ngốc ấy Ä‘i. Có lẽ tao sẽ đòi lại con ấy. Tao thấy khoái nó hÆ¡n con vợ thằng thợ máy, con kia quá gầy. - Hắn đứng dáºy.
– Không, không! - Diana hét lên.
Joe tháo dây an toà n của cô ta ra, rồi nắm và o tóc cô. Cô vùng vằng chống lại. Mark vừa lau máu trên mắt vừa vùng đứng dáºy. Eddie nắm lấy Mark, cố giữ anh lại.
– Äừng để chúng giết anh! - Anh nói, rồi anh hạ giá»ng nói thêm - Má»i việc sẽ yên ổn, tôi hứa vá»›i anh nhÆ° thế! - Anh muốn nói cho Mark biết chiếc ca nô của bá»n cÆ°á»›p sẽ bị tà u tuần tra của hải quân Mỹ cháºn bắt trÆ°á»›c khi chúng có thì giá» hãm hiếp Diana.
– Mà y đi theo chúng tao, nếu không tao bắn nát óc thằng nay.
Diana không vùng vẫy nữa, cô khóc nức nở.
– Tôi đi với anh,Vincini, - Luther nói. - Chiếc tà u ngầm chắc không đến chỗ hẹn rồi.
– Tôi đã biết mà - Vincini đáp - HỠkhông đến quá gần nước Mỹ được đâu.
Vincini không biết gì vỠtà u ngầm hết. Eddie đoán được lý do tại sao chiếc tà u ngầm không xuất hiện. Tên chỉ huy tà u ngầm đã thấy chiếc tà u tuần tra của Steve Appleby đang tuần tra trong lạch biển. Có lẽ bây giỠhắn đang đợi cho chiếc tà u tuần tra chạy sang khu vực khác chắc đang theo dõi tin tức phát ra từ tà u tuần tra.
Quyết định của Luther cùng Ä‘i vá»›i bá»n cÆ°á»›p chứ không đợi tà u ngầm đã cho Eddie má»™t Ãt hy vá»ng. Chiếc ca nô của bá»n cÆ°á»›p sẽ lá»t và o cái bẫy do Steve Appleby giăng ra, và nếu Luther và Hartmann ở trên tà u của chúng, thế nà o nhà bác há»c Äức nà y cÅ©ng được cứu thoát. Nếu tất cả có thể kết thúc mà không có gì thiệt hại hÆ¡n ngoà i và i vết khâu trên mặt của Mark Alder, thì Eddie cảm thấy sung sÆ°á»›ng rồi.
– Ta Ä‘i thôi, - Vincini nói. - Luther Ä‘i trÆ°á»›c, tiếp đến là lão Äức, rồi Chú Bé, đến tôi, rồi tên thợ máy, - Tôi muốn anh Ä‘i gần bên tôi cho đến khi nà o tôi rá»i khá»i máy bay - Joe và cô tóc và ng Ä‘i sau cùng. Nà o, Ä‘i!
Mark Alder cố vùng ra khá»i Eddie.
Vincini ná»›i vá»›i Ollis Field và vá»›i nhân viên máºt vụ kia:
– Các anh giữ yên thằng nà y được không, hay là các anh muốn Joe hạ sát hắn – Hai ngÆ°á»i liá»n nắm Mark, giữ anh ta lại.
Eddie theo sau Vincini. Hà nh khách há hốc miệng nhìn hỠđi qua phòng số ba rồi qua phòng ăn.
Ngay khi Vincini đi và o buồng số hai, ông Membury lôi súng ra, la lớn:
– Dừng lại! - Ông chÄ©a súng và o Vincini. – Không ai được nhúc nhÃch, nếu không tao bắn thằng chủ của chúng mà y.
Eddie bÆ°á»›c lui má»™t bÆ°á»›c để khá»i đứng trong tầm đạn.
Vincini xanh mặt, hắn đứng yên rồi nói:
– Äược thôi, các cáºu, không ai được nhúc nhÃch.
Tên cÆ°á»›p có tên Chú Bé quay ngÆ°á»i tháºt nhanh, bắn liá»n hai phát. Membury gục xuống.
Vincini giáºn dữ, hét và o mặt tên cÆ°á»›p còn trẻ:
– Äồ ngu, hắn có thể giết chết tao nhÆ° chÆ¡i!
– Anh không nghe giá»ng hắn nói sao? - Chú Bé trả lá»i - Hắn là ngÆ°á»i Anh.
– NgÆ°á»i Anh thì sao? - Vincini lá»›n tiếng há»i.
– Tôi đã xem nhiá»u phim Anh rồi, không có ai bị ngÆ°á»i Anh hạ sát bao giá».
Eddie quì xuống bên cạnh Membury. Hai viên đạn bắn trúng và o ngực ông ta. Máu chảy ra cùng mà u với áo ghi lê của ông.
– Ông là ai? - Eddie há»i.
– Sở máºt vụ Anh, Ä‘iệp viên, - Membury thì thà o đáp - Tôi có nhiệm vụ bảo vệ ông Hartmann. Eddie nghÄ©: nhà bác há»c không phải hoà n toà n không có ai bảo vệ. - Công việc thất bại. - Membury nói tiếp, giá»ng khà n khà n. Ông ta nhắm mắt, tắt thở.
Eddie chá»i thầm trong bụng. Anh đã tá»± hứa sẽ thấy bá»n cÆ°á»›p rá»i khá»i máy bay mà không có ai chết, và anh đã gần thà nh công! Thế mà bây giá» ngÆ°á»i cảnh sát can trÆ°á»ng nà y đã chết.
– Tháºt quá vô Ãch! - Anh nói to.
Anh nghe tiếng Vincini há»i:
– Tại sao hồi nãy anh nói đừng ai liá»u chết ''má»™t cách không cần thiết''? - Anh nhìn hắn. Vincini nhìn anh vá»›i vẻ nghi ngá» và dữ tợn. Lạy Chúa, Eddie nghÄ©, chắc hắn muốn giết mình. Vincini há»i tiếp:
– Có phải anh giấu tôi chuyện gì sắp xảy đến phải không?
Eddie không biết phải trả lá»i ra sao? Ngay khi đó tên thủy thủ trên chiếc ca nô chạy nhanh xuống cầu thang, và o trong buồng.
– Nà y Vincini, tôi vừa được Willarđ cho biết ...
– Tôi đã bảo hắn chỉ dùng máy truyá»n tin ấy trong những trÆ°á»ng hợp khẩn cấp thôi!
– Thì đây là trÆ°á»ng hợp khẩn cấp: Có chiếc tà u tuần tra của hải quân chạy cặp theo bá» biển, nhÆ° thể chúng muốn tìm chiếc tà u nà o.
Eddie cảm thấy tim ngừng Ä‘áºp. Anh không tiên liệu đến việc nà y. Bá»n cÆ°á»›p có đặt ngÆ°á»i canh gác trên bá», có máy truyá»n tin sóng ngắn có thể liên lạc vá»›i chiếc ca nô. Bây giá» chắc Vincini biết hắn đã bị mắc bẫy.
Thế là xong, Eddie thua rồi.
– Mà y Ä‘i nÆ°á»›c đôi vá»›i tao, - Vincini hét và o mặt Eddie. - Äồ khốn nạn, tao sẽ giết mà y!
Eddie gặp ánh mắt của CÆ¡ trưởng Baker, anh Ä‘á»c được trên khuôn mặt ông sá»± thông cảm và sá»± kÃnh nể sâu sắc. Vincini chÄ©a súng và o Eddie.
Eddie nghÄ©, mình đã là m Ä‘iá»u tốt, má»i ngÆ°á»i Ä‘á»u biết. Nếu bây giá» mình chết cÅ©ng được thôi.
Bỗng Luther la lên:
– Vincini, có nghe không! Anh không nghe gì sao?
Tất cả căng tai lắng nghe. Eddie nghe có tiếng chiếc máy bay khác. Luther nhìn qua cá»a sổ. - Có má»™t chiếc thủy phi cÆ¡ nữa. Nó Ä‘áºu gần chiếc nà y!
Vincini hạ súng xuống, nhìn qua cá»a sổ. Eddie nhìn theo hắn. Anh thấy chiếc Grumann mà anh đã trông thấy Ä‘áºu trong vịnh ở Shediac. Nó bay đến hạ xuống trên sóng, rồi đứng yên má»™t chá»—.
– Nó đến là m gì thế? - Vincini há»i. - Nếu chúng cản trở chúng ta, chúng ta hạ chúng luôn.
– Váºy anh không hiểu sao? - Luther há»i, vẻ hăng hái. - Nó là phÆ°Æ¡ng tiện để cho chúng ta trốn thoát! Chúng ta có thể bay trên đầu chiếc tà u tuần tra chết tiệt ấy và thoát được!
Vincini gáºt đầu.
– à kiến hay. Chúng ta sẽ là m như thế.
Eddie lo chúng sẽ trốn thoát. Anh đã thoát chết, nhưng cuối cùng anh đã thất bại.
|
10-10-2008, 04:45 PM
|
|
Phi Thăng Chi Háºu
|
|
Tham gia: Jun 2008
Bà i gởi: 1,213
Thá»i gian online: 3 tuần 1 ngà y 1 giá»
Thanks: 286
Thanked 0 Times in 0 Posts
|
|
ChÆ°Æ¡ng 28
Trong khi chiếc thủy phi cÆ¡ do Nancy Lenehan thuê Ä‘ang bay dá»c theo bá» bể Canada, bà đã tìm ra cách giải quyết cho vấn Ä‘á» khó khăn của bà .
Bà muốn thắng em trai, nhÆ°ng bà cÅ©ng muốn tìm cách để thoát khá»i kế hoạch do bố bà đã vạch ra. Bà muốn sống vá»›i Mervyn, nhÆ°ng không phụ thuá»™c và o ông nếu thế bà phải bá» công ty để sang Anh là m ngÆ°á»i vợ ná»™i trợ trong nhà , lo lắng đủ thứ nhÆ° trÆ°á»ng hợp của Diana.
Nat Ridgeway có nói vá»›i bà là ông ta sẵn sà ng trả thêm giá tiá»n mua công ty và sẽ giao cho Nancy là m giám đốc má»™t công ty con của Tổng công ty Dệt May.
NghÄ© đến chuyện nà y, bà nhá»› ra Tổng công ty Dệt May có rất nhiá»u công ty con ở châu Âu mà phần lá»›n là Anh, những công ty nà y còn lâu Ridgeway má»›i kiểm tra được, nghÄ©a là phải sau khi chiến tranh chấm dứt, nghÄ©a là còn rất nhiá»u năm nữa. Cho nên bà sẽ Ä‘á» nghị ông ta cá» bà là m giám đốc các công ty ở châu Âu thuá»™c Tổng công ty Dệt May. Bằng cách nà y, bà có thể vừa sống vá»›i Mervyn và vừa không bá» công việc.
Giải pháp nhÆ° thế hoà n hảo đấy. Chỉ có Ä‘iá»u là m cho bà lo lắng là hiện châu Âu Ä‘ang có chiến tranh và có nguy cÆ¡ bà có thể bị mất mạng ở đấy.
Bà đang lo nghÄ© đến chuyện đáng sợ trong những ngà y sắp tá»›i, thì bá»—ng Mervyn quay ngÆ°á»i chỉ cho bà thấy cái gì đấy qua cá»a sổ máy bay. Bà trông thấy chiếc Clipper Ä‘ang nổi báºp bá»nh trên mặt biển.
Mervyn cố bắt liên lạc vá»›i chiếc Clipper, nhÆ°ng không có tÃn hiệu trả lá»i.
Trong khi chiếc thủy phi cơ lượn quanh chiếc Clipper, Nancy quên hết những chuyện khó khăn của mình. Có chuyện gì xảy đến cho chiếc Clipper ư? Hà nh khách trên máy bay có bình an vô sự không? Máy bay có vẻ không hư hại gì, nhưng trông im lìm như không có sức sống.
Mervyn quay qua bà , hét lớn để át tiếng động cơ nổ ầm ầm:
– Ta phải hạ xuống để xem hỠcó cần gì ta không.
Nancy hăng hái gáºt đầu.
– Em hãy buá»™c dây an toà n cho chặt và nÃu cứng và o ghế. Sóng lá»›n nhÆ° thế nà y mà hạ xuống, máy bay sẽ va chạm rất mạnh đấy.
Bà buá»™c dây an toà n và nhìn ra ngoà i. Quả váºy, sóng rất lá»›n vì biển Ä‘á»™ng.
Ned, ngÆ°á»i phi công, cho máy bay đáp xuống theo Ä‘Æ°á»ng song song vá»›i đỉnh sóng. LÆ°á»n máy bay xẻ nÆ°á»›c nhÆ° má»™t lưỡi dao cắt, rồi chạy theo ngá»n sóng nhÆ° ngÆ°á»i trượt ván trên biển Hawai. Không khủng khiếp nhÆ° Nancy lo sợ.
Chiếc ca nô Ä‘ang neo và o mÅ©i chiếc Clipper. Má»™t ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông mặc quần dây treo, Ä‘á»™i mÅ© lưỡi trai hiện ra trên boong, ra dấu cho chiếc thủy phi cÆ¡ nhỠđến gần tà u anh ta. Nancy nghÄ© chắc anh ta muốn cho chiếc thủy phi cÆ¡ nhỠđến Ä‘áºu nép dá»c theo hông chiếc ca nô. Mặt phẳng trÆ°á»›c chiếc Clipper đã hạ xuống rồi, cho nên há» có thể đến Ä‘áºu gần đấy. Nancy hiểu lý do tại sao phải Ä‘áºu đây: Sóng Ä‘áºp lên các phao dÆ°á»›i than chiếc Clipper, rất khó Ä‘i và o máy bay bằng cánh cá»a chÃnh.
Ned cho máy bay áp đến gần chiếc ca nô. Nancy biết vá»›i biển Ä‘á»™ng nhÆ° thế nà y, phi công phải hết sức khéo léo má»›i khá»i bị thiệt hại. NhÆ°ng chiếc Grumman là chiếc máy bay chỉ có má»™t lá»›p cánh ở trên cao, và cánh lái ở Ä‘uôi cao hÆ¡n tất cả các thiết bị trên chiếc ca nô, lÆ°á»n máy bay chạm và o dãy vá» xe hÆ¡i treo bên sÆ°á»n chiếc ca nô. Gã Ä‘Ã n ông trên bong tà u lấy dây buá»™c chiếc thủy phi cÆ¡ nhá» và o ca nô.
Trong khi Ned tắt Ä‘á»™ng cÆ¡, Mervyn ra phÃa sau, mở cá»a và mở thang ra.
– Tôi phải ở lại trên máy bay - Ned nói với Mervyn. Anh cứ lên xem có chuyện gì xảy ra.
– Em cũng đi với anh, - Nancy nói.
Chiếc thủy phi cÆ¡ được buá»™c và o chiếc ca nô, nên hai chiếc cùng nhấp nhô báºp bá»nh trên sóng, cho nên chiếc thang buông xuống ca nô không nhúc nhÃch mấy. Mervyn bÆ°á»›c xuống trÆ°á»›c rồi Ä‘Æ°a tay để Nancy xuống.
– Có chuyện gì xảy ra thế? - Mervyn há»i gã Ä‘Ã n ông khi gã nà y đón hai ngÆ°á»i xuống boong tà u.
– Thủy phi cơ bị cạn xăng nên hỠphải đáp xuống khẩn cấp, - gã đáp.
– Tôi không nghe há» báo tin gì qua máy truyá»n tin cả.
Gã đà n ông nhún vai.
– Anh cứ lên xem thì biết. Chỉ cần nhảy một đoạn ngắn từ ca nô qua chiếc Clipper là xong.
Mervyn nhảy qua trÆ°á»›c. Nancy tháo già y tá»™ng và o túi áo măng tô, rồi bà nhảy qua khá dá»… dà ng. Há» gặp má»™t thanh niên xa lạ đứng ở buồng trÆ°á»›c mÅ©i máy bay. Mervyn há»i:
– Có chuyện gì xảy ra thế?
– Máy bay buá»™c há» phải hạ cánh gấp, - ngÆ°á»i thanh niên đáp. - Chúng tôi Ä‘ang đánh cá gần đây, chúng tôi thấy.
– Tại sao máy truyá»n tin không báo gì hết?
– Tôi không biết.
Nancy nghÄ©, chà ng trai nà y trông có vẻ ranh ma lắm. Hẳn Mervyn cÅ©ng nghÄ© nhÆ° bà , vì ông lên tiếng nói ngay vá»›i cáºu ta:
– Tôi muốn gặp nói chuyện với Cơ trưởng máy bay.
– Tất cả má»i ngÆ°Æ¡i Ä‘á»u ở trong phòng ăn.
Chà ng trai ăn mặc không giống dân ngÆ° phủ chút nà o hết, già y hai mà u, cà vạt và ng. Nancy theo Mervyn leo lên thang dẫn và o phòng máy, phòng máy vắng hoe, Mervyn hiểu rõ tại sao ông không tiếp xúc được vá»›i nhân viên truyá»n tin của chiếc Clipper. NhÆ°ng tại sao tất cả ở lại phòng ăn? Có chuyện gì mà tất cả phi hà nh Ä‘oà n Ä‘á»u phải rá»i phòng máy hết nhÆ° thế nà y?
Vừa Ä‘i xuống boong hà nh khách, Nancy cảm thấy lo sợ. Mervyn Ä‘i trÆ°á»›c bà , khi qua khá»i buồng số hai, ông bá»—ng dừng lại má»™t cách Ä‘á»™t ngá»™t.
Ông Membury nằm dà i trên sà n trong vÅ©ng máu. Nancy Ä‘Æ°a tay lên bịt miệng để khá»i thốt ra tiếng kêu kinh hoà ng.
– Lạy Chúa lòng là nh! - Mervyn thốt lên, - Chuyện gì xảy ra thế?
Cáºu thanh niên thắt cà vạt và ng ở phÃa sau lên tiếng trả lá»i:
– BÆ°á»›c tá»›i - giá»ng hắn bá»—ng trở nên Ä‘anh lại.
Nancy quay lui, thấy hắn Ä‘ang nắm trên tay khẩu súng nhỠ– ChÃnh anh gây ra việc nà y à ?
– Im mồm, bước tới!
HỠđi và o phòng ăn.
Trong phòng có ba ngÆ°á»i nữa cầm súng, má»™t gã khá to lá»›n mặc com lê có sá»c, có vẻ là tên chỉ huy. Má»™t gã nhá» con mặt ranh mãnh Ä‘ang đứng sau cô vợ Mervyn, hắn ngang nhiên vuốt ve cặp vú của cô. Khi Mervyn thấy thế, ông thốt lên tiếng chá»i thá». Tên cÆ°á»›p thứ ba không ai khác hÆ¡n là Luther, hắn Ä‘ang chÄ©a mÅ©i súng và o má»™t ngÆ°á»i đồng hà nh vá»›i hắn, giáo sÆ° Hartmann. Việc nà y diá»…n ra ngay trÆ°á»›c mặt ông CÆ¡ trưởng máy bay và cÆ¡ khà trưởng, rõ rà ng hai ngÆ°á»i nà y bó tay chịu thua. Có nhiá»u hà nh khách ngồi quanh các bà n, nhÆ°ng phần lá»›n ly tách Ä‘Ä©a, bị bể vỡ ngổn ngang dÆ°á»›i sà n phòng ăn. Nancy thấy Margaret Oxenford, mặt xanh lét vì hoảng sợ. Bá»—ng bà nhá»› bà đã nói vá»›i Margaret rằng ngÆ°á»i ta không nên sợ bá»n găng tÆ¡ là m gì vì chúng chỉ ra tay cÆ°á»›p bóc trong các khu nghèo khó mà thôi. Tại sao bà đã nói những lá»i ngu ngốc nhÆ° thế nà y?
Luther lên tiếng:
– Trá»i đã giúp chúng tôi, Lovesey à . Anh đã mang chiếc thủy phi cÆ¡ đến cho chúng tôi tháºt đúng lúc. Nhá» có anh mà tôi và ông Vincini cùng những ngÆ°á»i hợp tác vá»›i chúng tôi, có thể bay trên đầu chiếc tà u tuần tra của hải quân. Chiếc tà u nà y do thằng phản trắc Eddie Deakin gá»i đến để cháºn bắt chúng tôi.
Mervyn nhìn hắn không nói một tiếng.
Gã Ä‘Ã n ông mặc com lê sá»c cất tiếng nói:
– Chúng ta phải Ä‘i ngay thôi, kẻo chiếc thu hải quân đợi lâu sinh nghi, chúng sẽ đến chõ mÅ©i và o đây thì nguy. Bé, cáºu dẫn Lovesey. Cô bạn của hắn ở lại đây.
– Sẵn sà ng, Vincini.
Nancy không biết đã có chuyện gì xảy ra, nhÆ°ng bà không muốn ở lại má»™t mình: nếu Mervyn gặp chuyện gì rắc rối, sẽ có bà ở bên cạnh. NhÆ°ng không ai thèm há»i ý kiến bà .
Gã đà n ông có tên Vincini ra lệnh tiếp:
– Luther, anh dẫn tên Äức.
Nancy tá»± há»i tại sao chúng dẫn Carl Hartmann Ä‘i. Bà nghÄ© là chúng đến để giải thoát cho Frankie Gordino, nhÆ°ng bây giá» bà không thấy hắn ta ở đâu hết.
– E. – Vincini anh dẫn theo cô tóc và ng.
Gã Ä‘Ã n ông nhá» con chÄ©a súng và o ngÆ°á»i Diana Lovesey:
– Ta Ä‘i thôi, - hắn nói. NhÆ°ng cô không nhúc nhÃch.
Nancy khiếp hãi. Tại sao chúng bắt Diana? Bà cảm thấy đã hiểu tình hình, bà hoảng sợ vô cùng.
Joe thúc mạnh mÅ©i súng và o ngÆ°á»i của Diana, cô thét lên vì Ä‘au Ä‘á»›n.
– Dừng lại, - Mervyn nói.
Tất cả quay mặt nhìn ông. ông nói tiếp:
– Äược rồi tôi sẽ chở các anh Ä‘i khá»i đây, nhÆ°ng vá»›i má»™t Ä‘iá»u kiện.
– Im mồm, Ä‘i nhanh lên. Mà y không có quyá»n đặt Ä‘iá»u kiện.
Mervyn giang hai tay và đáp:
– Váºy các ngÆ°Æ¡i cứ giết tôi Ä‘i.
Nancy thốt lên má»™t tiếng kêu hoảng sợ. Bá»n ngÆ°á»i nà y sẵn sà ng giết bất kỳ kẻ nà o bất tuân lệnh của chúng, Mervyn không hiểu Ä‘iá»u nà y hay sao?
Má»™t lát sau, có tiếng há»i:
– Äiá»u kiện gì?
Mervyn chỉ và o Diana:
– Äể cô ta ở lại đây.
Joe nhìn Mervyn vá»›i ánh mắt đằng đằng sát khÃ.
– Thằng ngốc! - Vincini nói - Chúng tao không cần mà y. Có nhiá»u phi công của hãng American Ä‘ang ở trÆ°á»›c kia, bất kỳ đứa nà o cÅ©ng phải lái cho chúng tao Ä‘i.
– Và bất kỳ ngÆ°á»i nà o trong nhóm há» cÅ©ng sẽ Ä‘Æ°a ra Ä‘iá»u kiện nhÆ° tôi, - Mervyn đáp. - Anh cứ đến yêu cầu há» Ä‘i ... nếu các anh có đủ thì giá».
Nancy biết bá»n cÆ°á»›p không biết trên chiếc thủy phi cÆ¡ nhá» Ä‘ang có sẵn má»™t phi công. Nếu chúng biết thì tình hình đã thay đổi rất nhiá»u.
Bỗng Luther nói lớn:
– Äể cô ta lại đây.
Gã đà n ông nhỠcon phùng mang trợn mắt nói:
– Cục ***, tại sao ...
– Äể cô ta lại đây! - Luther láºp lại. - Tôi trả tiá»n cho anh để giúp tôi bắt cóc Hartmann, chứ không phải để cho anh Ä‘i hãm hiếp phụ nữ!
– Äúng đấy Joe, - Vincini nói chen và o. – Anh sẽ tìm được Ä‘i khắp nÆ¡i.
– Thôi được, - Joe đáp.
Diana rơi nước mắt vì sung sướng.
– Ta mất nhiá»u thì giá» quá rồi, -. Vincini nói. - Ta Ä‘i thôi!
Nancy tá»± há»i không biết bà có gặp lại Mervyn không.
Bá»—ng có tiếng còi từ ngoà i vá»ng đến tai má»i ngÆ°á»i. NgÆ°á»i chủ chiếc ca nô kéo còi để báo cho bá»n cÆ°á»›p biết có chuyện lạ xảy ra trên biển.
Thằng cÆ°á»›p mà chúng gá»i là Thằng Bé từ phòng bên cạnh gá»i sang:
– Lạy Chúa, các anh nhìn xem kìa!
Harry Mark mệt nhoà i khi chiếc Clipper hạ Ä‘á»™ cao. Lúc máy bay chạm mặt nÆ°á»›c và búng lên lần đầu, anh lăn cù dÆ°á»›i chân đống va li. Anh vừa lồm cồm ngồi dáºy thì máy bay chạm và o nÆ°á»›c lần hai, anh bị bắn văng, đầu va và o vách phòng. Anh ngất xỉu.
Khi anh tỉnh dáºy, anh tá»± há»i không biết chuyện gì đã xảy ra.
Anh biết máy bay chÆ°a tá»›i cảng Washington, anh má»›i trốn trên máy bay khoảng hai giá», trong khi chuyến bay phải mất năm giá» má»›i đến. Chắc máy bay dừng ở đâu ngoà i dá»± kiến; có vẻ nhÆ° bị bắt buá»™c phải hạ xuống đâu đó.
Anh đứng dáºy, sá» soạng khắp ngÆ°á»i. Bây giá» anh má»›i thấy được giá trị của sợi dây an toà n. MÅ©i anh chảy máu, đầu Ä‘au nhÆ° búa bổ và ngÆ°á»i bị nhiá»u thÆ°Æ¡ng tÃch, nhÆ°ng không có gì bị gãy hết. Anh lấy khăn lau mÅ©i và nghÄ© thế nà y là còn may.
Buồng không có cá»a sổ, nên anh không thể thấy gì được ở bên ngoà i. Anh ngồi má»™t lát, lắng tai nghe để xem bên ngoà i có triệu chứng gì khác lạ không.
Các động cơ máy bay đã tắt, hoà n toà n im lặng.
Rồi anh nghe có tiếng súng: Súng nổ, tức là có cÆ°á»›p rồi, và nếu có bá»n cÆ°á»›p trên máy bay, có lẽ chúng giải thoát cho Frankle Gordino. Äiá»u quan trá»ng hÆ¡n đối vá»›i anh, ấy là có súng nổ tức là sẽ có lá»™n xá»™n và hoảng hốt, và anh có thể thừa cÆ¡ há»™i nà y mà trốn thoát.
Anh mở hé cá»a, không thấy có ai hết.
Anh bÆ°á»›c ra ngoà i lối Ä‘i, đến gần cánh cá»a dẫn và o buồng máy. Anh dừng lại, lắng nghe. Anh không nghe gì hết.
Anh nhè nhẹ đẩy cá»a ra, Ä‘Æ°a má»™t mắt nhìn và o.
Buồng máy vắng hoe.
Anh lÆ°á»›t qua ngưỡng cá»a được nâng cao lên, rồi nhè nhẹ Ä‘i đến đầu cầu thang.
Anh nghe có tiếng nói của đà n ông, nhưng không nghe rõ hỠnói gì.
Ô cá»a ở buồng lái mở ra, anh nhìn qua đó thấy ánh sáng ban ngà y chiếu và o buồng trÆ°á»›c mÅ©i máy bay. Cúi ngÆ°á»i xuống nhìn. Anh thấy mặt phẳng đã được hạ xuống.
Qua cá»a sổ, anh thấy có chiếc ca nô được neo trÆ°á»›c mÅ©i máy bay, trên hông có má»™t gã Ä‘Ã n ông Ä‘i ủng cao su, đầu Ä‘á»™i mÅ© lưỡi trai.
Harry cảm thấy việc trốn thoát của anh không xa tầm tay.
Có chiếc ca nô chạy nhanh, anh có thể đến được nÆ¡i nà o vắng vẻ trên bá» bể, và hiện trên ca nô có vẻ chỉ có má»™t ngÆ°á»i thôi, Harry sẽ tìm ra cách để loại hắn ta và chiếm chiếc ca nô.
Bá»—ng anh nghe có tiếng chân ở phÃa sau. Anh quay lui, tim Ä‘áºp thình thịch.
NgÆ°á»i vừa đến là Percy Oxenford.
Cáºu bé đứng trong khung của, cáºu ta cÅ©ng có vẻ sá»ng sốt nhÆ° Harry.
Má»™t lát sau, Percy há»i:
– Anh trốn ở đâu?
– Không quan trá»ng, - Harry đáp. - Có chuyện gì xảy ra dÆ°á»›i ấy?
– Ông Luther là quốc xã, muốn bắt giáo sÆ° Hartmann vá» Äức. Ông ta thuê bá»n cÆ°á»›p giúp, ông trả cho chúng má»™t trăm ngà n đô la, Ä‘á»±ng trong má»™t cái va li nhá».
– Ãi chà , - Harry nói, anh quên lấy giá»ng Mỹ để nói.
– Và chúng đã giết ông Membury, ông ta là ngÆ°á»i há»™ vệ cho giáo sÆ°, được cÆ¡ quan Máºt vụ Anh phải Ä‘i.
Thì ra ông Membury là thế.
– Chị cáºu bình yên chứ?
– Hiện Ä‘ang bình yên. NhÆ°ng chúng muốn dẫn theo bà Lovesey, vì bà ấy đẹp ... Tôi hy vá»ng chúng không chú ý đến Margaret ...
– Lạy Chúa, chuyện phiá»n nhỉ! - Harry nói.
– Tôi đã cố Ä‘i theo cánh cá»a tráºp gần phòng vệ sinh nữ để đến đây.
– Äể là m gì?
– Äể lấy khẩu súng của ông máºt vụ Field. Tôi đã thấy ông CÆ¡ trưởng máy bay tịch tà u của ông ta. - Percy lôi ngăn kéo ở bà n để bản đồ, khẩu súng nhá» nằm trong đó, loại súng nòng ngăn của nhân viên máºt vụ để há» mang trong áo vét tông cho dá»…. - Äúng nhÆ° tôi đã nghÄ©, đây là loại Colt 38 của giá»›i máºt vụ - Percy nói. Cáºu cầm khẩu súng trên tay vá»›i vẻ thà nh thạo rồi xoay quanh ổ đạn.
Harry lắc đầu.
– Tôi nghÄ© cáºu không nên lấy khẩu súng là m gì, chúng có thể giết cáºu liá»n đấy. - Anh nắm cổ tay cáºu bé, lấy khẩu súng, bá» và o ngăn kéo rồi đóng lại.
Bá»—ng hai ngÆ°á»i nghe bên ngoà i có tiếng nổ ầm ầm. Nhìn qua cá»a sổ, Harry và Percy thấy má»™t chiếc thủy phi cÆ¡ cỡ nhá» bay quanh chiếc Clipper, rồi hạ cánh xuống: Nó hạ cánh xuống trên đỉnh má»™t ngá»n sóng và chạy đến gần chiếc ca nô.
Bây giá» là m sao? Harry tá»± há»i. Anh quay lui. Percy đã biến mất. Ngăn kéo bà n đã được mở ra.
Khẩu súng không có trong đó.
– Trá»i đất Æ¡i! -Harry thốt lên.
Anh băng qua cá»a, chạy nhanh qua trÆ°á»›c khoang hà nh lý, qua buồng có trần thấp, gặp cánh cá»a thứ hai.
Percy chạy theo lối Ä‘i thấp và hẹp ra táºn Ä‘uôi máy bay. Ở đây ngÆ°á»i ta để ngổn ngang các váºt liệu xây dá»±ng, nà o là các thanh ngang thanh dá»c, nà o là đinh ốc nà o là dây cáp chạy trên sà n. Äoạn Ä‘Æ°á»ng nà y nằm hết má»™t ná»a trên phần cuối của boong hà nh khách. NhỠánh sáng lá»t và o từ đằng cuối máy bay mà Harry thấy Percy chui qua má»™t lá»— hổng hình vuông. Anh nhá»› có cái thang máy trên vách gần bên phòng vệ sinh nữ, và trên thang có cánh cá»a tráºp. Bây giá» không cần chặn Percy lại nữa, anh đến đã quá trá»… rồi.
Anh nhá»› Margaret có nói cho anh nghe má»i ngÆ°á»i trong gia đình cô Ä‘á»u bắn súng giá»i, nhÆ°ng cáºu bé nà y không biết gì vá» bá»n găng-tÆ¡ hết. Nếu cáºu rÆ¡i và o tay chúng, chúng sẽ giết cáºu nhÆ° giết má»™t con chó. Harry rất thÆ°Æ¡ng cáºu ta, nhÆ°ng chÃnh Margaret là ngÆ°á»i anh nghÄ© đến nhiá»u nhất, anh không muốn cáºu em trai của cô bị giết chết ngay trÆ°á»›c mặt cô.
Harry quay trở lại buồng máy, anh nhìn ra ngoà i: NgÆ°á»i ta Ä‘ang neo chiếc thủy phi cÆ¡ nhá» và o ca nô.
Anh nghÄ© thế nà o những ngÆ°á»i Ä‘i trên chiếc thủy phi cÆ¡ nhá» cÅ©ng lên chiếc Clipper, hay thế nà o cÅ©ng có ngÆ°á»i trên chiếc Clipper Ä‘i xuống chiếc thủy phi cÆ¡ nhá», và đằng nà o há» cÅ©ng phải Ä‘i qua buồng máy. Harry phải lánh mặt má»™t lát má»›i được. Anh Ä‘i ra cá»a sau, để cá»a hé mở để có thể nghe ngóng những chuyện Ä‘ang xảy ra.
Chẳng bao lâu sau có ngÆ°á»i từ boong hà nh khách Ä‘i lên cầu thang, rồi Ä‘i qua buồng máy. Mấy phút sau, có má»™t tốp ngÆ°á»i, khoảng hai ba ngÆ°á»i, Ä‘i ngược lui.
Harry nghe tiếng chân há» Ä‘i xuống cầu thang, anh bÆ°á»›c ra khá»i chá»— núp.
Phải chăng có ngÆ°á»i đến giúp, hay có thêm bá»n cÆ°á»›p đến tăng cÆ°á»ng?
Anh quyết định đánh liá»u Ä‘i xuống và i báºc cầu thang ở đây anh nhìn thấy căn buồng là m nhà bếp trống vắng. Anh bÆ°á»›c xuống tiếp, từng báºc má»™t, căng tai cố lắng nghe. Xuống dÆ°á»›i cầu thang, anh nghe tiếng ngÆ°á»i nói. Anh nháºn ra tiếng của Tom Luther, giá»ng Mỹ của giá»›i trà thức có pha má»™t Ãt âm tố của châu Âu. Hắn nói:
– Trá»i đã giúp tối, Lovesey à . Anh đã mang chiếc thủy phi cÆ¡ đến cho chúng tôi tháºt đúng lúc. - Những lá»i tiếp theo anh nghe không hết, nhÆ°ng anh nghe rõ những từ nhÆ° bay trên, tà u tuần tra, Eddie Deakin, cháºn bắt. Thế là anh đã hiểu. Chiếc thủy phi cÆ¡ sẽ cho phép Luther mang Hartmann chạy trốn.
Harry lặng lẽ Ä‘i lên. NghÄ© đến chuyện chúng mang nhà bác há»c Hartmann vá» Äức, anh thấy rất Ä‘au buồn. NhÆ°ng Harry Ä‘Ã nh chịu thôi, xét cho cùng, anh đâu phải là nhà anh hùng. Chỉ có Ä‘iá»u anh sợ Percy Oxenford liá»u mạng là m những chuyện ngu ngốc, mà Hany thì không muốn Margaret chứng kiến cảnh em trai bị giết. Anh phải tìm cách ngăn cản, phải tạo ra chuyện gì để láºt ngược thế cá» má»›i được.
Ở buồng trước mũi tà u, anh có thấy sợi dây neo buộc và o một thanh ngang, bỗng anh nảy ra một ý. Anh đã tìm ra được cách rồi, với cách nà y, anh sẽ tạo ra sự khó khăn cho chúng và có lẽ loại bớt được một tên cướp cũng nên.
Thoạt tiên, phải tháo những sợi dây neo và thả chiếc ca nô ra. Anh bÆ°á»›c nhanh qua cánh cá»a ô, Ä‘i xuống cầu thang. Tim anh Ä‘áºp thình thịch. Anh sợ.
Nếu bây giá» có ngÆ°á»i bắt gặp anh, há» sẽ nói gì? Anh không muốn nghÄ© đến.
NhÆ° má»i lần trÆ°á»›c anh sẽ tìm được cách để nói.
Anh đến gần. Như anh đã đoán, sợi dây buộc chiếc ca nô. Anh đưa tay, tháo nút buộc, thả sợi dây xuống tà u.
ÄÆ°a mắt nhìn ra ngoà i, anh thấy còn má»™t sợi dây nữa buá»™c từ mÅ©i ca nô nối vá»›i mÅ©i chiếc Clipper. Lạy Chúa lòng là nh. Phải ra ngoà i mặt phẳng má»›i mở sợi dây kia được và là m thế, chắc có ngÆ°á»i sẽ thấy anh.
Nhưng bây giỠkhông thể bỠcuộc được nữa rồi. Mà phải là m nhanh thôi.
Percy chắc bây giỠđã đến chỗ chúng, như Daniel và o hang hổ rồi.
Anh bÆ°á»›c nhanh ra chá»— mặt phẳng. Sợi dây neo buá»™c và o chiếc cần trục nhô ra trÆ°á»›c mÅ©i chiếc Clipper. Anh tháo sợi dây. Trong lúc Ä‘ang tháo, anh nghe có tiếng la lá»›n từ chiếc ca nô vá»ng lên:
– Ê, thằng kia, mà y là m cái gì thế?
Anh không nhìn đến hắn. Anh hy vá»ng hắn không có súng Anh tháo sợi dây và ném xuống biển.
– Ê chà o anh!
Anh quay lui. Tên chủ ca nô đứng sững trên bong, miệng la bai bải.
Tháºt Æ¡n Chúa, hắn không có súng, hằm lượm sợi dây neo rÆ¡i xuống nÆ°á»›c rồi lôi lên.
Tên chủ ca nô nhảy và o buồng máy cho máy nổ.
Tiếp theo là những giây phút nguy hiểm cho Harry. Chỉ cần và i giây thôi là bá»n cÆ°á»›p sẽ biết ca nô đã bị tháo dây neo ra. Sẽ có đứa đến xem có chuyện gì xảy ra và cố buá»™c tà u và o lại. Rồi thì ...
Harry quá sợ, anh không dám nghĩ đến chuyện anh phải là m gì. Anh chạy lên cầu thang, và o khoang để hà ng hóa trốn thêm lần nữa.
Anh trốn má»™t hồi, không thấy gì xảy ra. Äi ra Ä‘i, - anh tá»± nhủ, - ta ra cá»a sổ xem nhanh có gì lạ không! Ra xem chiếc ca nô ra sao kẻo mất hết can đảm.
Cuối cùng anh nghe có tiếng chân ngÆ°á»i, bÆ°á»›c chân mạnh, vá»™i và ng Ä‘i lên cầu thang, qua phòng máy. Hình nhÆ° có hai ngÆ°á»i. Thế là tai há»a đến rồi. Anh không tiên liệu sẽ đối đầu vá»›i hai địch thủ.
Khi anh đoán chúng đã ra phòng trước mũi máy bay rồi, anh ló mắt nhìn.
Trên lối Ä‘i không có ai. Qua cá»a ô anh thầy hai ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông, súng cầm tay.
Cho dù chúng không cầm súng, nội chỉ áo quần lòe loẹt của chúng thôi Harry cũng đoán ra được chúng là dân cướp bóc. Một tên nhỠcon có vẻ hung ác, tên kia còn trẻ, khoảng chừng 18 tuổi.
Có lẽ mình phải quay lui trốn tiếp thôi, Harry nghĩ.
Tên chủ Ä‘iá»u khiển chiếc ca nô, vá»›i chiếc thủy phi cÆ¡ nhỠđược buá»™c theo má»™t bên. Hai tên găng tÆ¡ phải kéo chiếc ca nô và o để buá»™c và o chiếc Clipper, nhÆ°ng chúng không thể là m được vá»›i má»™t tay cầm súng. Harry hy vá»ng chúng sẽ để súng xuống.
Tên chủ tà u nói cái gì đấy, Harry không nghe rõ, má»™t lát sau, hai tên găng tÆ¡ cất súng và o túi áo và bÆ°á»›c ra khá»i mặt phẳng.
Hết sức hồi hộp, Harry bước xuống cầu thang, đi và o buồng trước mũi máy bay.
Hai tên cÆ°á»›p báºn lo chụp sợi dây do ngÆ°á»i thủy thủ ném qua, và vì lo là m việc, nên chúng chÆ°a thấy anh.
Anh Ä‘i qua gần hết căn buồng phÃa trÆ°á»›c mÅ©i, thì tên cÆ°á»›p trẻ chụp được sợi dây. Còn tên nhá» con quay qua ná»a ngÆ°á»i ... và hắn thấy Harry. Hắn thá»c tay và o túi, lấy súng ra vừa khi Harry nhà o ngÆ°á»i và o hắn.
Mình chết mất, Harry nghĩ.
Anh đã liá»u mạng nhà o đến, không suy nghÄ©, cúi ngÆ°á»i xuống, chụp được mắt cá chân của gã nhá» con và lôi mạnh.
Má»™t phát súng nổ vang, nhÆ°ng Harry không cảm thấy gì hết. Gã Ä‘Ã n ông bị trượt chân, suýt nhà o xuống, hắn phải buông súng ra để nÃu và o bạn của hắn.
Tên cÆ°á»›p còn trẻ mất thăng bằng, thả luôn sợi dây. Chúng Ä‘ung Ä‘Æ°a má»™t lát, nÃu lấy nhau, Harry vẫn nắm mắt cá chân tên cÆ°á»›p nhá» con, anh giáºt mạnh thêm lần nữa.
Hai tên cướp mất thăng bằng, ngã xuống nước, biến mất giữa sóng biển.
Harry thở phà o nhẹ nhõm.
Bỗng hai tên cướp trồi lên mặt nước, ra sức vùng vẫy, Harry biết không đứa nà o biết bơi hết.
– Bá»n khốn nạn, tao trả thù cho Clive Membury đấy.
Anh biết chúng sẽ bị chìm và tiêu Ä‘á»i. Anh phải biết trên boong hà nh khách bây giá» chuyện gì Ä‘ang xảy ra. Anh đâm đầu chạy qua buồng trÆ°á»›c mÅ©i, lên cầu thang, qua buồng máy, xuống cầu thang.
Äến báºc thang cuối cùng, anh dừng lại, lắng tai nghe.
Margaret nghe tiếng tim mình Ä‘áºp thình thịch.
Tiếng Ä‘áºp vang lên táºn mang tai nghe bình bịch nhÆ° âm thanh phát ra từ chiếc loa của ban nhạc, âm thanh dai dẳng không ngá»›t và quá to đến ná»—i cô có cảm giác nhÆ° những ngÆ°á»i khác trong buồng cÅ©ng nghe được tiếng tim Ä‘áºp của cô.
Trong Ä‘á»i cô, chÆ°a bao giá» cô sợ nhÆ° thế nà y. Và cô thấy xấu hổ khi sợ nhÆ° thế nà y. Cô quá khiếp sợ khi chiếc máy bay phải hạ cánh khẩn cấp, quá sợ khi thấy bá»n ngÆ°á»i có vÅ© trang thình lình hiện ra, thấy Frankie Gordino không phải Gordino mà là máºt vụ Mỹ, thấy ông Luther và ông cÆ¡ khà trưởng, thấy bá»n bất lÆ°Æ¡ng mặc áo quần quái đản có hà nh vi rất bạo tà n; và nhất là cô quá sợ khi thấy ông Membury, Ä‘iệp viên Anh, nằm chết trên sà n.
Từ nhiá»u năm nay, cô không ngừng tuyên bố rằng cô muốn chiến đấu chống lại chủ nghÄ©a phát xÃt, và bây giá» cÆ¡ há»™i chiến đấu Ä‘ang ở trÆ°á»›c mắt cô, má»™t tên phát xÃt Ä‘ang bắt cóc Carl Hartmann để Ä‘em vá» Äức, thế mà cô ngồi yên, sợ khiếp. NhÆ°ng cô có thể là m gì được? Cô tá»± nhủ: hay cô thá» xem, cố thá» là m cái gì xem sao. Là m cái gì để tưởng nhá»› đến Ian.
Bá»—ng cô thấy cô nhạo báng tÃnh anh hùng rá»m của cô thế mà đúng. Cô chỉ anh hùng trong tưởng tượng. Dá»± định đầu quân, là m liên lạc viên ngoà i mặt tráºn chỉ là sản phẩm của tưởng tượng. Má»›i nghe phát súng đầu tiên, cô đã mất hết hồn vÃa.
Cô không nói được má»™t tiếng trong suốt thá»i gian chiếc Clipper hạ cánh xuống, bá»n cÆ°á»›p lên máy bay, cho đến khi Nancy con ông Lovesey Ä‘i chiếc thủy phi cÆ¡ nhỠđến. Cô ngồi im khi gã Ä‘Ã n ông tên Vincini giục tên mà chúng gá»i là Thằng Bé giúp Joe Ä‘i buá»™c chiếc ca nô bị trôi lại và o chiếc Clipper.
Nhưng khi cô thấy Thằng Bé và Joe rơi xuống nước, cô hét lên.
Cô ngồi há hốc mồm nhìn xuống biển cho đến khi hai tên cÆ°á»›p trồi lên mặt nÆ°á»›c. Thằng Bé cố ngoi lên mặt nÆ°á»›c, nhÆ°ng Joe nÃu cứng lÆ°ng hắn, đè bạn hắn xuống dÆ°á»›i để cố vÆ°Æ¡n lên khá»i mặt nÆ°á»›c.
Cảnh tượng tháºt kinh hoà ng.
Khi cô hét lên, Luther chạy đến cá»a sổ. Hắn la lên:
– Chúng rơi xuống nước rồi!
– Ai rÆ¡i ... Thằng Bé và Joe à ? - Vincini há»i.
– Phải.
Tên chủ tà u ném sợi dây xuống, nhưng cả hai không thấy Joe thì lo vùng vẫy nên mở mắt mà không thấy gì hết, còn Thằng Bé bị bạn hắn đè xuống dưới nước.
– Anh hãy là m cái gì để cứu chúng Ä‘i chứ! - Luther hét lên. ChÃnh hắn cÅ©ng Ä‘ang hoảng hốt.
– Là m sao cứu được? - Vincini đáp. - Chúng ta không có cách gì cứu chúng được. Hai thằng khốn nạn ấy quá ngu để phải rơi xuống biển.
Sóng biển đánh chúng tấp và o phao của chiếc Clipper. Nếu chúng bình tĩnh, chúng có thể leo lên trên phao được. Nhưng đằng nà y chúng hoảng sợ quá nên không thấy gì hết.
Äầu của Thằng Bé chìm xuống nÆ°á»›c, không trồi lên được nữa. Joe uống nhiá»u nÆ°á»›c và o bụng. Mặc dù chiếc Clipper có hệ thống cách âm, nhÆ°ng Margaret vẫn nghe hắn kêu lên rất thảm thiết. Äầu Joe chìm xuống, lại trồi lên rồi chìm xuống, và lần nà y chìm hẳn.
Margaret rùng mình. Cả hai Ä‘á»u chết.
– Tại sao có chuyện nà y? - Luther há»i. - Tại sao hai đứa rÆ¡i xuống biển?
– Có lẽ hắn bị ai đấy xô xuống nước, - Vincini đáp.
– Nhưng ai mới được chứ?
– Chắc phải có kẻ nà o đó trên chiếc máy bay chết tiệt nà y.
Margaret nghĩ: Harry phải không?
Có thể thế không? Có thể Harry còn trên máy bay không? Phải chăng anh trốn đâu đó trong khi cảnh sát lục tìm, và sau khi máy bay buộc phải hạ cánh, anh lại xuất hiện. Có phải Harry đã xô hai tên cướp ấy xuống biển không?
Rồi cô nghÄ© đến cáºu em trai. Từ khi chiếc ca nô đến buá»™c và o chiếc Clipper, không ai thấy Percy đâu hết. Margaret cứ nghÄ© chắc cáºu ta Ä‘i phòng vệ sinh rồi không vá» chá»— ngồi của mình nữa. NhÆ°ng tÃnh cáºu ta không nhÆ° thế. TÃnh cáºu ta thÃch tò mò tá»c mạch. Cô nghÄ© chắc cáºu kiếm cách để đến buồng máy. Bây giá» cáºu ta Ä‘ang có dá»± định là m gì nhỉ?
– Kế hoạch thế là há»ng rồi, - Luther nói, - bây giá» ta phải là m gì?
– Chúng ta đi trên chiếc thủy phi cơ nhỠấy, như đã dự kiến anh, tôi, lão.
Äức và cái va li tiá»n. Nếu kẻ nà o cản trở, cứ cho nó ăn đạn. Yên tầm Ä‘i. Bây giá» ta Ä‘i thôi.
Margaret hoảng hốt lo sợ, vì cô có linh cảm chúng sẽ gặp Percy ở cầu thang và thế nà o cáºu ta cÅ©ng sẽ bị ăn đạn.
NhÆ°ng ngay khi ba ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông bÆ°á»›c ra khá»i phòng ăn, cô nghe tiếng Percy cất lên từ phÃa sau máy bay.
Cô ra sức hét lớn:
– Dừng lại!
Margaret quá sá»ng sốt khi thấy Percy cầm khẩu súng trên tay ... và cáºu ta chÄ©a thắng và o Vincini.
Äấy là khẩu súng có nòng ngắn, Margaret Ä‘oán là khẩu súng Colt mà ông CÆ¡ trưởng máy bay đã tịch thu của ngÆ°á»i nhân viên FBI.
Vincini từ từ quay lui.
Phòng ăn có nhiá»u ngÆ°á»i. Äằng sau Vincini, gần sát bên chá»— Margaret Ä‘ang ngồi, Luther chÄ©a mÅ©i súng , và o đầu của Hartmann, phÃa bên kia phòng gồm có Nancy, Mervyn, Diana, Lovesey, cÆ¡ khà trưởng và CÆ¡ trưởng máy bay, Vincini nhìn Percy đăm đăm má»™t lát, rồi hắn nạt lá»›n:
– Cút đi nhóc.
– Thả súng xuống, - Percy nói, giá»ng ra vẻ ngÆ°á»i lá»›n.
Vincini phản ứng nhanh nhẹn má»™t cách không ngá» ná»—i. Hắn nhảy sang má»™t bên. Má»™t tiếng súng nổ vang. Tiếng nổ là m cho Margaret Ä‘iếc tai: cô nghe tiếng thét lên, rồi cô nháºn ra đây là tiếng la của mình. Cô không thể nói ai đã bắn ai.
Percy có vẻ vô sá»±. Rồi cô thầy Vincini lảo đảo nhà o xuống, máu từ ngÆ°á»i chảy ra xối xả. Hắn thả cái va li nhá» Ä‘á»±ng tiá»n xuống, va li báºt mở. Máu bắn và o những cá»c giấy bạc.
Percy thả khẩu súng ra, cáºu hoảng hốt nhìn gã Ä‘Ã n ông cáºu vừa hạ sát. Cáºu có vẻ nhÆ° sắp báºt khóc.
Tất cả má»i con mắt để dồn vá» phÃa Luther, tên cuối cùng trong nhóm, và là ngÆ°á»i duy nhất còn sung trên tay.
Carl Hartmann lợi dụng lúc Luther không chú ý, ông nhanh ngÆ°á»i vùng ra và nhà o xuống đất. Margaret hoảng hốt vì cô nghÄ© ông là m thế để cho Luther giết ông, rồi cô nghÄ© chÃnh Percy má»›i là ngÆ°á»i khiến cho hắn bắn, nhÆ°ng sá»± việc xảy ra tiếp theo là m cho cô hoà n toà n kinh ngạc.
ChÃnh cô bị Luther thá»™p lấy.
Hắn lá»i cô ra khá»i ghế bà nh, đẩy cô tá»›i trÆ°á»›c, kê mÅ©i súng và o đầu cô, giống y nhÆ° hắn là m vá»›i ông Hartmann hồi nãy.
Tất cả má»i ngÆ°á»i Ä‘á»u bối rối.
Margaret quá hoảng sợ đến ná»—i cô đứng yên không nhúc nhÃch, không nói má»™t tiếng, tháºm chà không khóc được nữa. MÅ©i súng ấn mạnh và o mang tai cô, cô Ä‘au Ä‘á»›n Luther run run: hắn cÅ©ng sợ nhÆ° cô. Trong cảnh yên lặng, hắn cất tiếng nói:
– Hartmann, ông hãy Ä‘i ra trÆ°á»›c mÅ©i máy bay và leo lên chiếc ca nô. Hãy là m theo lá»i tôi, nếu không cô gái nà y sẽ chết.
Bá»—ng Margaret cảm thấy bình tÄ©nh má»™t cách lạ lùng. Trà óc cô trở lại sáng suốt, minh mẫn, cô hiểu ra Luther hà nh Ä‘á»™ng rất khôn khéo. Nếu hắn cứ chÄ©a sung và o Hartmann, thế nà o ông cÅ©ng nói vá»›i hắn: ''Mà y bắn tao Ä‘i ... tao thà chết còn hÆ¡n là phải vá» nÆ°á»›c Äức''. NhÆ°ng bây giá» chÃnh sinh mạng của cô Ä‘ang gặp nguy hiểm. Có lẽ Hartmann sẵn sà ng hy sinh tÃnh mạng của ông, nhÆ°ng ông sẽ không hy sinh tÃnh mạng của cô gái.
Ông từ từ đứng lên.
Margaret bình tÄ©nh tá»± phân tÃch tình thế, tất cả Ä‘á»u phụ thuá»™c và o cô. Cô có thể cứu Hartmann bằng cách hy sinh tánh mạng của mình. Là m thế bất công tháºt! - cô nghÄ©. - Mình không đáng phải thế, mình không muốn chết, mình không thể phải chịu hy sinh!
Cô bắt gặp ánh mắt của bố, ông có vẻ hoảng sợ.
Cô chỉ cần có hà nh Ä‘á»™ng chống lại hắn là hắn sẽ giết cô ngay. NhÆ°ng sau đó những ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông khác sẽ nhảy và o hắn trÆ°á»›c khi hắn chÆ°a kịp trở tay, và thế là ông Hartmann sẽ được cứu thoát.
Thá»i giá» trôi qua cháºm chạp nhÆ° trong cÆ¡n ác má»™ng.
Mình có thể hy sinh, cô tự nhủ, thái độ vẫn bình tĩnh.
Cô hÃt và o má»™t hÆ¡i tháºt dà i, rồi nói nhá»:
– VÄ©nh biệt má»i ngÆ°á»i.
Bá»—ng cô nghe có tiếng của Harry cất lên phÃa sau cô:
– Ông Luther ơi, tôi thấy chiếc tà u lặn của ông đã đến rồi đấy.
Tất cả các con mắt Ä‘á»u đổ dồn vá» các cá»a sổ.
Margaret cảm thấy mÅ©i súng dà và o mang tai cô ná»›i lá»ng ra, cô biết Luther bá»›t chú ý đến cô.
Cô cúi đầu rồi vùng mạnh thoát ra khá»i tay hắn. Tiếng súng nổ vang, nhÆ°ng cô không bị thÆ°Æ¡ng tÃch gì.
Má»i ngÆ°á»i Ä‘á»u ra tay cùng má»™t lúc.
CÆ¡ khà trưởng Eddie nhà o ngÆ°á»i qua trÆ°á»›c mặt cô, nhảy xổ và o ngÆ°á»i Luther nhÆ° má»™t tảng đá khổng lồ.
Margaret thấy Harry nắm tay Luther, tước mất súng của hắn.
Luther nhà o ngÆ°á»i xuống sà n, cả Eddie vá»›i Harry cùng đè lên ngÆ°á»i hắn.
Margaret thấy mình vẫn còn sống. Cô cảm thấy mình yếu đuối như một đứa bé, bèn buông mình ngồi và o ghế bà nh.
Percy chạy à o đến cô. Cô ôm cáºu và o lòng. Thá»i gian nhÆ° ngừng trôi. Cô nghe tiếng mình há»i:
– Em không sao chứ?
– Không sao, - cáºu trả lá»i, giá»ng run run.
– Em tháºt can đảm!
– Chị cũng thế.
Phải, cô nghÄ©, đúng thế, mình can đảm tháºt.
Tất cả hà nh khách Ä‘á»u đồng loạt cất tiếng khóc, rồi ông CÆ¡ trưởng Baker lá»›n tiếng nói:
– Thôi xin quà vị là m ơn im lặng cho.
Margaret nhìn quanh. Luther vẫn nằm sấp úp mặt xuống thảm lót sà n. Eddie và Harry đè trên lưng hắn. Sự nguy hiểm bên trong máy bay bây giỠđã hết rồi.
Cô nhìn ra ngoà i. Chiếc tà u lặn nổi trên mặt nÆ°á»›c nhÆ° má»™t con cá máºp xám khổng lồ, hai hông tà u bằng sắt Æ°á»›t nÆ°á»›c lóng lánh dÆ°á»›i ánh mặt trá»i.
Ông Cơ trưởng nói:
.
– Có chiếc tà u tuần tra của Hải quân đang ở gần đây. Chúng ta phải đánh tin báo cho hỠbiết ngay là đang có chiếc tà u lặn xuất hiện ở đây.
Phi hà nh Ä‘oà n từ buồng số má»™t Ä‘i đến, CÆ¡ trưởng nói vá»›i truyá»n tin viên:
– Ben, đi đánh tin ngay.
– Tuân lệnh, thưa ông. Nhưng ông không sợ chiếc tà u lặn nà y sẽ bắt được điện của ta đánh đi rồi trốn đi sao?
– Trốn thì thôi, - ông đáp. - Cho hà nh khách an tâm là được.
NgÆ°á»i nhân viên truyá»n tin biến mất và o phòng máy. Tất cả má»i ngÆ°á»i Ä‘á»u nhìn chiếc tà u lặn trên biển. Nắp cá»a xuống hầm tà u vẫn đóng kÃn mÃt. Chắc viên chỉ huy trên tà u ngầm Ä‘ang đợi xem có chuyện gì xảy ra trên biển hay không.
Baker nói tiếp:
– Còn một tên cướp nữa chúng ta chưa bắt được, tôi muốn hắn lên đây luôn:
đó là tên chủ chiếc ca nô. Eddie, anh đi ra trước mũi máy bay, cố dụ hắn lên máy bay: anh hãy nói với hắn Vincini yêu cầu hắn lên đây có việc.
Eddie thả Luther ra rồi vá»™i vã Ä‘i ra khá»i phòng.
– Jack. - Ông CÆ¡ trưởng nói vá»›i ngÆ°á»i hoa tiêu. Anh lượm hết súng và đạn của bá»n trá»i đánh thánh váºt cho tôi - Ông nháºn thấy lá»i lẽ của mình có vẻ khiếm nhã, nên ông nói thêm. - ThÆ°a quà bà , xin tha lá»—i lá»i nói không đẹp của tôi. - Các bà trong phòng đã nghe những lá»i quá thô bỉ của bá»n cÆ°á»›p, nên khi nghe ông xin lá»—i, há» Ä‘á»u phá ra cÆ°á»i, và Margaret cÅ©ng cÆ°á»i theo. Thấy há» cÆ°á»i, má»›i đầu ông hÆ¡i ngạc nhiên, nhÆ°ng rồi ông hiểu, ông biết câu nói của mình tức cÆ°á»i tháºt. Và ông cÅ©ng cÆ°á»i vá»›i há».
Bây giỠhà nh khách biết hỠđã hết nguy hiểm, nhưng Margaret vẫn còn run, cô có cảm giác như đang ở trong phòng đầy nước đá.
Ông Cơ trưởng máy bay đưa mũi già y thúc và o Luther rồi nói với một nhân viên trong phi hà nh đoà n:
– Johnny, nhốt thằng nà y và o buồng số má»™t cho tôi đừng rá»i mắt khá»i hắn.
Harry và Margaret nhìn nhau.
Cô tưởng anh đã bá» cô; cô nghÄ© chắc không bao giá» cô gặp lại anh nữa; cô tin cô sẽ chết. Thế mà bây giá» há» gặp lại nhau, cả hai Ä‘á»u còn sống khá»e mạnh.
Tháºt là kỳ diệu, tháºt tuyệt vá»i. Anh ngồi xuống bên cạnh cô cô nhà o ngÆ°á»i và o vòng tay anh. HỠôm ghì lấy nhau.
Một lát sau, anh nói thì thà o bên tai cô:
– Em hãy nhìn ra ngoà i xem.
Chiếc tà u lặn từ từ lặn xuống đáy biển.
Margaret cÆ°á»i vá»›i Harry, rồi cô hôn anh.
|
10-10-2008, 04:48 PM
|
|
Phi Thăng Chi Háºu
|
|
Tham gia: Jun 2008
Bà i gởi: 1,213
Thá»i gian online: 3 tuần 1 ngà y 1 giá»
Thanks: 286
Thanked 0 Times in 0 Posts
|
|
ChÆ°Æ¡ng 29
Má»i việc thế là yên, nhÆ°ng Carol-Ann chÆ°a hoà n hồn, nà ng chÆ°a tÃnh chuyện đụng chạm đến Eddie.
Nà ng ngồi uống cà phê sữa nóng ở trong phòng ăn, cà phê do Davy pha.
Nà ng xanh lét, run run, nhÆ°ng vẫn luôn mồm nói không sao hết. Thế nhÆ°ng, má»—i lần Eddie để tay lên ngÆ°á»i Carol, là nà ng giáºt mình. Nà ng tránh không nhìn anh. Hai ngÆ°á»i nói vá»›i nhau nho nhá» vá» những chuyện vừa xảy ra. Nà ng cứ nhắc Ä‘i nhắc lại mãi giây phút bá»n cÆ°á»›p Ä‘á»™t nháºp và o nhà và lôi nà ng ra xe của chúng.
– Em đang ở trong bếp, đang bỠmơ và o thẩu! - Carol nhắc mãi chuyện đó, như thể nó là chuyện tai hại nhất gây ra cảnh tai ương cho nà ng.
– Bây giá» tất cả đã chấm dứt rồi. - Eddie cÅ©ng lặp lại mãi nhÆ° thế, và nà ng gáºt đầu đống ý, nhÆ°ng anh cảm thấy nà ng vẫn chÆ°a tin.
Cuối cùng Carol nhìn anh, há»i:
– Khi nà o anh phải đi lại?
Thế là anh hiểu. Carol sợ lần sau anh lại Ä‘i, để nà ng ở nhà má»™t mình. Anh cảm thấy nhẹ cả ngÆ°á»i vì chuyện nà y anh có thể dá»… dà ng là m cho nà ng an tâm.
Anh đáp:
– Anh sẽ không bay nữa. Anh sẽ xin thôi việc. Nếu không thì há» cÅ©ng Ä‘uổi anh thôi: há» không thể tuyển dụng tiếp má»™t kỹ sÆ° cÆ¡ khà đã cố tình cho máy bay hạ xuống trong Ä‘iá»u kiện hiểm nghèo nhÆ° thế nà y.
Ông CÆ¡ trưởng nghe được câu chuyện của hai ngÆ°á»i, bèn nói xen và o:
– Eddie, tôi phải nói cho anh biết chuyện nà y. Tôi biết việc anh là m rồi. Anh bị đẩy và o má»™t tình thế rất kẹt, và anh đã tìm cách để giải quyết rất tuyệt vá»i.
Tôi nghÄ© chắc sẽ không có ai tìm ra được giải pháp để thoát khá»i cảnh khó khăn nhÆ° anh. Anh đã tá» ra can đảm và khéo léo tôi rất hãnh diện được bay vá»›i anh.
– Cảm ơn, thưa ông, - Eddie nghẹn ngà o đáp. - Tôi không thể nà o nói lên được lòng tốt của ông đối với tôi.
Anh liếc mắt thấy Percy Oxenford đang ngồi một mình, vẻ bối rối. Eddie nói với ông Cơ trưởng:
– ThÆ°a ông, tôi nghÄ© là chúng ta phải cảm Æ¡n cáºu Percy má»›i được cáºu ấy rất can đảm!
Percy nghe nói, bèn ngước mắt lên.
– Anh nói đúng, - ông CÆ¡ trưởng máy bay nói. Ông vá»— tay lên vai Eddie, rồi đến bắt tay cáºu bé.
– Percy, cáºu tháºt can đảm.
Percy liá»n trở lại hăng hái, cáºu cám Æ¡n ông ta.
Baker ngồi xuống nói chuyện vá»›i cáºu, còn Carol-Ann há»i Eddie:
– Nếu anh không bay nữa, anh sẽ là m gì?
– Chúng ta sẽ thực hiện công việc mà chúng ta đã bà n với nhau.
Anh thấy nét mặt của nà ng lá»™ vẻ hy vá»ng, nhÆ°ng nà ng vẫn chÆ°a hoà n toà n tin tưởng.
– Ta thực hiện được không?
– Anh đã để dà nh đủ tiá»n để mua khu đất rồi, anh sẽ vay mượn thêm nếu cần, để có thể bắt đầu là m việc.
Mặt Carol từ từ vui lên. Nà ng há»i:
– Ta cùng nhau Ä‘iá»u hà nh công việc chứ. Em là m kế toán trả lá»i Ä‘iện thoại, còn anh sá»a chữa máy bay và tiếp tế các thứ.
Anh cÆ°á»i gáºt đầu.
– Dĩ nhiên rồi. Dù sao cũng phải thế cho đến khi em sinh con.
Anh nắm tay vợ và lần nà y nà ng nắm tay anh lại, chứ không giáºt mình nữa.
Anh nói:
– Công việc là m ăn nhá» của gia đình. - Cuối cùng, nà ng đã cÆ°á»i.
Nancy đang ôm Mervyn thì bỗng Diana vỗ lên vai chồng cô.
Nancy hết sức vui sÆ°á»›ng được ôm ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông bà thÆ°Æ¡ng yêu. Bây giá» bà tá»± há»i không biết phải chăng Diana đến để sinh chuyện, gây buồn khổ cho bà .
Diana đã từ bá» Mervyn nhÆ°ng ông còn thái Ä‘á»™ chÆ°a dứt khoát hẳn, nên thỉnh thoảng có để lá»™ dấu hiệu luyến tiếc, ân háºn. Vừa rồi ông có hà nh Ä‘á»™ng mặc cả vá»›i bá»n cÆ°á»›p để cứu cô, hà nh Ä‘á»™ng nà y chứng tỠông vẫn còn lÆ°u luyến cô. Bây giá» có phải cô đến van ông quay vá» vá»›i cô không.
Mervyn quay lui nhìn Diana với ánh mắt e dè.
– Cái gì đấy Diana?
Cô đầm đìa nước mắt, nhưng nét mặt vẫn cương quyết cô nói:
– Anh muốn bắt tay tôi không?
Nancy không hiểu ý Diana muốn cái gì, và thái Ä‘á»™ tháºn trá»ng của Mervyn chứng tá» cho bà thấy ông cÅ©ng không hiểu gì nốt. Ông nắm tay Diana má»™t cách dịu dà ng rồi đáp:
– Muốn chứ.
Diana nắm bà n tay ông trong hai tay mình. Nước mắt lại tuôn ra trên mặt cô, và Nancy tin chắc thế nà o cô cũng sẽ nói: ''Ta vẫn thương yêu nhau', nhưng không, thay vì nói thế, cô ấp úng nói:
– Chúc anh may mắn Mervyn. Tôi xin chúc anh được hạnh phúc.
Mervyn trịnh trá»ng, đáp lại:
– Cảm Æ¡n Diana. Tôi cÅ©ng chúc cô được nhiá»u hạnh phúc.
Thế là Nancy hiểu ra: hai ngÆ°á»i tha thứ cho nhau vá» những lá»—i lầm hỠđã mắc phải trÆ°á»›c đây. Bây giá» há» chia tay nhau hẳn, nhÆ°ng vẫn là bạn bè thân thiết.
Thình lình Nancy buột miệng nói với Diana:
– Cô có muốn bắt tay tôi không?
Diana chỉ khựng lại một thoáng, rồi đáp:
– Muốn chứ. - Rồi cô nói thêm - Tôi chúc chị hạnh phúc.
– Tôi cũng chúc cô như thế.
Diana quay gót, không nói thêm gì nữa, Ä‘i vá» buồng của mình ở đằng sau máy bay. Mervyn há»i:
– Còn chúng ta, chúng ta sẽ là m gì?
Nancy nhớ ra bà chưa có thì giỠđể nói cho ông biết kế hoạch của mình. Bà vội nói:
– Em sẽ là m giám đốc các công ty ở châu Âu của Nat Ridgeway.
Mervyn ngạc nhiên há»i:
– Ông ta đỠnghị nhiệm sở ấy cho em khi nà o.
– Ông ta chÆ°a Ä‘á» nghị .... nhÆ°ng ổng sẽ Ä‘á» nghị. - bà đáp, miệng nở nụ cÆ°á»i sung sÆ°á»›ng.
Bá»—ng ngÆ°á»i ta nghe có tiếng Ä‘á»™ng cÆ¡ nổ, nhÆ°ng tiếng nổ yếu hÆ¡n tiếng nổ của Ä‘á»™ng cÆ¡ trên chiếc Clipper. Bà nhìn ra cá»a sổ, tá»± há»i phải chăng Hải quân đã đến.
NhÆ°ng bà quá ngạc nhiên, vì bà thấy chiếc ca nô máy của bá»n cÆ°á»›p đã được tháo ra khá»i chiếc Clipper và chiếc thủy phi cÆ¡ nhá», nó phóng Ä‘i rất nhanh.
Ai lại chiếc ca nô chạy đi thế?
Margaret nhấn mạnh ga, chiếc ca nô tách ra khá»i chiếc Clipper.
Gió thổi tốc mái tóc cô. Cô vui sướng reo lên.
– Tự do rồi! - Cô hét lớn. - Tôi được tự do rồi!
Harry và cô có ý nghÄ© ấy cùng má»™t lúc. Há» Ä‘ang ngồi má»™t bên phòng trên chiếc Clipper, Ä‘ang phân vân không biết há» sẽ là m gì, thì bá»—ng cÆ¡ khà trưởng Eddie Ä‘i tá»›i ông đẩy tên lái chiếc ca nô và o phòng số má»™t để nhốt hắn và o đấy vá»›i Luther, thế là trong óc của cả hai Ä‘á»u có chung má»™t ý nghÄ©.
Vì quá say sÆ°a chúc mừng nhau, nên hà nh khách và nhân viên phi hà nh Ä‘oà n không ai thấy Margaret và Harry lẻn ra phÃa trÆ°á»›c mÅ©i, rồi lên trên chiếc ca nô.
Máy ca nô vẫn còn nổ cháºm. Harry tháo dây neo trong khi Margaret nghiên cứu bảng hÆ°á»›ng dẫn cách lái, cô thấy giống y nhÆ° chiếc ca nô của bố ở Nice, thế là chỉ mấy giây sau, há» lái nó chạy Ä‘i.
Cô không tin ngÆ°á»i ta sẽ Ä‘uổi theo hai ngÆ°á»i. Chiếc tà u tuần tra của Hải quân được Eddie Deakin gá»i đến chỉ lo Ä‘uổi chiếc tà u ngầm Äức, chứ đâu thèm bá» công nghÄ© đến chuyện Ä‘uổi theo anh chà ng chỉ có tá»™i ăn cắp nút tay áo. Khi cảnh sát đến, chắc há» sẽ lo đến các thây ma, lo chuyện bắt cóc, chuyện ăn cÆ°á»›p, chứ không lÆ°u tâm gì đến các chuyện nhá» nhặt.
Harry lục trong tủ, lôi ra mấy cái bản đồ. Sau khi xem xét một lát, anh nói:
– Các bản đồ Ä‘á»u có ghi vùng biển ở đây, má»™t cái vịnh có tên là Black Harbour, vịnh nà y nằm ngay ở biên giá»›i giữa Hoa Kỳ và Canada. Anh nghÄ© chắc chúng ta không còn xa. Chúng ta phải cho tà u hÆ°á»›ng mÅ©i đến bá» bể Canada.
Một lát sau, anh nói:
– Ở hÆ°á»›ng Bắc cách đây 120 cây số, có má»™t thị trấn lá»›n có tên là Saint-John, có nhà ga xe lá»a. Có phải chúng ta Ä‘ang chạy vá» hÆ°á»›ng Bắc đấy không?
Margaret nhìn và o la bà n.
– Phải, gần gần thế.
– Anh rất dốt vá» hà ng hải, nhÆ°ng cứ nhắm và o phÃa bá», thì anh tin chắc không là m sao chúng ta nhầm được. Chúng ta phải và o đấy trÆ°á»›c khi trá»i tối.
Cô nhìn anh, cÆ°á»i.
Anh xếp lại bản đồ rồi đến ngồi bên cô ở tay lái. Anh nhìn cô một hồi lâu.
– Sao? - Cô há»i. - Có gì thế?
Anh lắc đầu, vẻ thán phục. Anh nói:
– Em đẹp quá. Mà em yêu anh!
Cô phá ra cÆ°á»i.
– Bất kỳ ai biết anh cũng phải yêu anh.
Anh ôm và o eo cô.
– Äi tà u dÆ°á»›i ánh nắng mặt trá»i vá»›i má»™t cô gái nhÆ° em, tháºt hết sức kỳ diệu.
Mẹ anh thÆ°á»ng nói anh là ngÆ°á»i có váºn may, bà nói rất đúng, phải không?
– Khi ,đến Saint-John, chúng ta là m gì?
– Chúng ta sẽ cáºp bến, chúng ta sẽ và o phố, chúng ta sẽ thuê phòng ngủ qua đêm, rồi sáng mai ta đáp chuyến tà u lá»a đầu tiên.
– Em không biết có cách nà o xoay xở để có tiá»n mà tiêu, - cô nói nhá», giá»ng có vẻ hÆ¡i lo lắng.
– Quả váºy, đấy là vấn Ä‘á» khó khăn. Anh chỉ còn và i bảng mà phải trả tiá»n phòng khách sạn, tiá»n vé tà u mua quần áo ... .
– Em ân háºn không lấy được cái xách của em nhÆ° anh.
Anh lấy vẻ ranh mãnh, nói với cô:
– Cái xách nà y không phải của anh. Äây là xách của Luther.
– NhÆ°ng tại sao anh mang cái va li nhá» nà y của ông ta? - Cô há»i, vẻ thÆ¡ ngây.
– Vì trong nà y có má»™t trăm ngà n đô la, - anh đáp rồi cất tiếng cÆ°á»i ha hả.
Hết
|
|
|
| |