Ghi chú đến thành viên
Go Back   4vn.eu > Truyện dịch - 4vn.eu >

Tàng Thư Lâu

> Tàng Thư Luận Đàm > Tàng Thư Luận Đàm
Ðề tài đã khoá
 
Ðiều Chỉnh
  #36  
Old 03-01-2012, 12:18 AM
Mizz Tuily's Avatar
Mizz Tuily Mizz Tuily is offline

Vũ Trụ Chưởng Khống Giả
 
Tham gia: Sep 2008
Đến từ: Tiên ma yêu giới
Bài gởi: 194
Thời gian online: 6 ngày 22 giờ 42 phút
Xu: 5
Thanks: 27
Thanked 15 Times in 9 Posts
Nói thật nhé ông vật lý nửa đời kia. Ông tự cho mình văn hay chữ tốt thì dịch giúp 4vn mấy chục chương truyện đi đừng ngồi đấy mà chỉ bảo.

Tớ thì hay nóng tính bạn đừng xóc mói kiểu đấy . thứ 2 là cách nói chuyện bạn quá vô lễ đấy cử nhân vật lý ạ . Nếu ko muốn nghe tớ chẻ cho vào mồn thì đừng nói chuyện kiểu đấy. Tiếp theo là bạn càng nói tớ càng thấy bạn thật nguy hiểm. Trên thông thiên văn dưới tường địa lý nhưng mà ko lo nổi cái bản thân mình .

P/s : Túm lại là bạn dịch vài chương thật hay cỡ hoàng sầu và matahari ngày xưa ấy thì tớ khâm phục . Còn ném cái từ " bợm" của bạn vào sọt rác đi đừng tỏ ra nguy hiểm mà người ta cười. Cuối cùng nhé tớ thấy bạn hao hao giống thằng hỡm hĩnh Nguyễn Tử Vượng làm mưa làm gió trên blog ( hay bạn là vĩ nhân đó chăng)
Tài sản của Mizz Tuily

  #37  
Old 03-01-2012, 05:19 AM
Truyền Thuyết's Avatar
Truyền Thuyết Truyền Thuyết is offline

Em là mảnh ghép cuối cùng anh còn thiếu ♥.....
 
Tham gia: Dec 2010
Đến từ: .::Hoàn Mỹ Đại Lục::.
Bài gởi: 2,838
Thời gian online: 2 tuần 6 ngày 16 giờ
Xu: 0
Thanks: 1,444
Thanked 12,934 Times in 1,518 Posts
Trích:
Nguyên văn bởi Grenadio View Post
Ta buồn. Bạn lấy bài trả lời của ta cho một người khác để chỉ trích ta. Vậy là 'Có tật giật mình' hử?

Sẵn tiện nói luôn. Bây giờ chẳng ai nói "Tớ là cử nhân vật lý, học bằng 2 kinh tế bỏ giữa chừng, rồi làm đủ thứ để kiếm sống!" với ý nghĩa khoe bằng cấp cả. Nếu người có học thức, họ chỉ xem đấy là việc một người tự giới thiệu về mình. Người ta nếu khoe thì khoe bằng thạc sĩ, tiến sĩ, bác sĩ... chứ diễn đàn này, nếu lôi người có bằng đại học ra bắn thì chẳng đủ đạn đâu.

Nghĩ mãi mới ra 'vỡi = vãi'. Còn 'vô đối', có lẽ vài bạn nghĩ rằng đó là 'chẳng gì sánh bằng', hoặc 'vô căn cứ, vô đối chứng', thực ra ta thấy nghĩa gốc của nó là 'không có đối thủ'.

Văn là người.

Người có văn hóa hay không, cứ đọc là thấy, cớ gì cứ phải hiểu thế này, hiểu thế nọ.
Càng ngày càng thấy nguy hiểm
Mình nói thật vs bạn thế này, từ khi vào 4 đến h, từ khi biết cv truyện, từ khi có cái màu converter đến h :0 (20)::0 (20)::0 (20)::0 (20)::0 (20):
Mình chưa thấy ai nguy hiểm như bạn

Còn nguy hiểm ở chỗ nào thỳ chắc mọi người ai theo dõi cái topic này từ đầu đến cuối chắc là cũng hiểu đc:0 (20):
Tớ ko nói nữa nhé, last cmt
Tài sản của Truyền Thuyết

Chữ ký của Truyền Thuyết
Đẳng cấp đã khẳng định









  #38  
Old 03-01-2012, 07:14 AM
trandat09's Avatar
trandat09 trandat09 is offline
Phá Quan Hạ Sơn
 
Tham gia: Apr 2008
Đến từ: Nam ĐỊnh
Bài gởi: 146
Thời gian online: 3 tuần 0 ngày 6 giờ
Xu: 0
Thanks: 2,267
Thanked 545 Times in 30 Posts
Để nguyên tôi hiểu dịch ngưu thành bợm tôi không hiểu , quý thành hàng đắt tiền cũng không hiểu , hay có lẽ mình dốt nhỉ ?
Tài sản của trandat09

Chữ ký của trandat09
[FONT="Arial Black"][SIZE="6"][COLOR="Red"]:00 (75): Ảnh không dành cho người chưa đủ 18 tuổi (update) [/COLOR][/SIZE][/FONT][SPOILER][IMG]http://img184.imageshack.us/img184/862/phatmitug8.jpg[/IMG][/SPOILER]
  #39  
Old 03-01-2012, 09:53 AM
Yuber2011's Avatar
Yuber2011 Yuber2011 is offline
Phá Quan Hạ Sơn
 
Tham gia: Jul 2011
Đến từ: Sóc Trăng
Bài gởi: 112
Thời gian online: 1 giờ 41 phút 8 giây
Xu: 0
Thanks: 175
Thanked 6 Times in 5 Posts
Tưởng topic bị log rùi chứ.

Chữ ngưu có quá nhiều nghĩa tùy theo trường hợp. Nên để nguyên là tốt nhất, chứ kiếm từ thay thì không thể được rồi.
Tài sản của Yuber2011

  #40  
Old 12-01-2012, 05:48 AM
ursawarrious's Avatar
ursawarrious ursawarrious is offline
Hàn Lâm Học Sĩ
 
Tham gia: Nov 2011
Đến từ: hà nội
Bài gởi: 624
Thời gian online: 4 ngày 23 giờ 54 phút
Xu: 0
Thanks: 27
Thanked 63 Times in 33 Posts
cái topic này nhảm thật, đây là truyện tiếng trung vì sao lại phải cố gượng ép tiếng việt của mình vào thay vào đọc chả ra làm sao mất cả cái hay của truyện đi nhảm quá
Còn riêng chủ thớt tớ nói thật với bạn nhé riêng cái phần khoe bằng cấp của bạn cùng với cái câu "Người ta nếu khoe thì khoe bằng thạc sĩ, tiến sĩ, bác sĩ... chứ diễn đàn này, nếu lôi người có bằng đại học ra bắn thì chẳng đủ đạn đâu."

đã thuộc thành phần . Giờ người ta có câu rất phù hợp với trường hợp của bạn

PS thêm : nếu viết văn đối với bạn là chuyện vặt thì hãy dịch giúp 4rum một vài chương, còn nếu bạn đã thuộc dạng người chỉ biết đợi người khác dịch cho mà đọc thì đừng có lắm mồm nữa. Có lẽ bạn thuộc thành phần tự kỉ, thích được người khác chú ý chăng?
Tài sản của ursawarrious

Chữ ký của ursawarrious
Học làm chi cho đầu to mắt trố
Về lấy vợ cho dân số tăng nhanh



Last edited by ursawarrious; 12-01-2012 at 06:12 AM.
Ðề tài đã khoá

Từ khóa được google tìm thấy
chữ ngưu, gui 1/2 prince, , ngu bức, nguu b la gi, nguu buc la gi, nguu buc.la sao, ngưu b là gì, ngưu bức, ngưu bức la gì, ngưu bức là gì, ngưu bức, ngưu bức là gì, , , trang bức là gì, trang buc la gi/, trang buc nghia la gi, trangb là gì



©2008 - 2014. Bản quyền thuộc về hệ thống vui chơi giải trí 4vn.eu™
Diễn đàn phát triển dựa trên sự đóng góp của tất cả các thành viên
Tất cả các bài viết tại 4vn.eu thuộc quyền sở hữu của người đăng bài
Vui lòng ghi rõ nguồn gốc khi các bạn sử dụng thông tin tại 4vn.eu™