TrÃch:
Nguyên văn bởi macolong
Tôi là má»™t Ä‘á»c giả trung thà nh cẩn cẩn cá»§a Tháºp nhất hiệu truyện do muá»™i Matahari dịch ngay từ những ngà y đầu. Ko chỉ truyện nà y mà còn rất nhiá»u truyện khác cá»§a 4vn.eu...Vì thế mà tôi có những nháºn xét sau :
Bên TTV, chất lượng dịch ko ổn định, vì há» phân công quá nhiá»u ngưá»i cùng dịch, tạo nên hiệu ứng chưa đồng bá»™ giữa các thà nh viên. Lắm lúc Ä‘oạn đầu và đoạn sau khó mà chấp nháºn được vì quá nhiá»u sạn. Tuy nhiên, phải công nháºn là tốc độ dịch rất cao. Äáp ứng rất thoả đáng nhu cầu cá»§a Ä‘á»c giả.
Nhưng...há» ko là m được má»™t Ä‘iá»u như bên 4vn.eu cá»§a chúng ta, đó là đảm bảo chất lượng dịch! Và như tác phẩm Liên hoa bảo giám, lúc đầu rất hay, nhưng cà ng vá» sau tôi cà ng ko chịu nổi! Mạch truyện quá nản, tên nhân váºt thay đổi miết, từ từ khiến tôi rá»i bá» và cuối cùng ko Ä‘á»c LHBG nữa.
4vn.eu là trang web tôi mong đợi nhất mỗi ngà y, vì những truyện gì TTV có thì bên nà y cũng có. Ngược lại bên nà y có chưa chắc TTV đã có. Hơn nữa chất lượng so sánh hai bên đúng là có sự chênh lệch.
Nhưng có lẽ, 4vn.eu bên chúng ta vẫn chưa...chưa thể sánh bằng TTV, ko phải tôi có ý đả kÃch tinh thần các bạn, mà đó là sá»± tháºt! Nguyên nhân rất đơn giản :Chúng ta chưa có má»™t tác phẩm hay tháºt sá»± để có thể là m Trấn web chi bảo. Như bên TTV đã có bá»™ như Thốn mang-Siêu phẩm rất khó có thể vượt qua. Trong khi 4vn.eu chúng ta thì chưa được như váºy.
Nếu ai há»i chúng ta rằng :Tác phẩm mà 4vn.eu các bạn tá»± hà o nhất để có thể so sánh vá»›i các trang truyện khác là gì? Chúng ta sẽ trả lá»i thế nà o đây??? Bây giá» tôi chỉ mong muá»™i Matahari có thể là m nên kỳ tÃch, vì dưới con mắt nhà nghá», tôi nháºn thấy tác phẩm Nhân gian băng khà nà y rất có thể sẽ trở thà nh đắc giá nhất cá»§a chúng ta. Tôi đỠnghị anh em phụ giúp má»™t tay để Dịch siêu tốc vượt qua,hoặc là ngang ngá»a TTV để Ä‘á»c giả có thể so sánh. Nếu ko, để TTV dịch nhanh hÆ¡n, vượt xa chúng ta, Ä‘á»c giả sẽ nhảy qua coi bên TTV mất. Äá»c giả há» có tư tưởng rất đơn giản, chỉ cần coi được táºp tiếp theo là đủ, trang chá»§ nà o ko quan trá»ng! Tháºm chà há» cÅ©ng mù má» vá» sá»± khác nhau giữa các bản dịch, tưởng rằng đâu cÅ©ng giống cả. Các bạn hiểu ý tôi chứ?
Thế nhé!...
|
Lão nó có những chuyện đúng. Nhưng ta vẫn phải góp ý như thế nà y.
Thứ nhất Thốn mang mà TTV cho là trấn sÆ¡n chi bảo thì lão nên xem lại, vì bá»™ nà y sai sót , lá»—i quá nhiá»u cho và o trấn sÆ¡n chi bảo thì chẳng khác gì nhặt rẻ rách vá» may áo rồi bầy lên bà n thá» cả.
Thứ 2 thốn mang ta cÅ©ng tham gia dịch, vá» số lượng chương thốn mang là m ta có thể dám nói trừ workman bên đó ra ko ai dịch nhiá»u chương thốn mang bằng ta. Ta là m khoảng 70 chương thốn mang trong vòng chưa đến 1 tuần. Chì do thá»i gian đó sảy ra nhiá»u việc rắc rối cho nên thốn mang má»›i ra cháºm.
Thứ 3 nếu lão há»i đến trấn sÆ¡n chi bảo cá»§a 4vn thì ta có thể kể cho lão và i bá»™ Ä‘á»c tương đối good: Thượng thiên, thần má»™, 11, cầm đế.... TTB ( ko được tÃnh và o vì TTB có 11 quyển đầu coppy từ bên khác và o . Coi như không tÃnh ) Nhưng bá»™ nà y lão chú ý sẽ thấy có rất nhiá»u lượt nguá»i Ä‘á»c. Chỉ đơn giản như bá»™ đệ tá» trương tam phong ( Ä‘ang tạm hoãn vì ta báºn quá) lượt ngưá»i Ä‘á»c cÅ©ng 23k/27 post, có 664 ngưá»i bá» phiếu cho bá»™ nà y chứng tá» là có Ãt nhất 600 ngưá»i từng xem qua. Trong đó má»—i chương trung bình 400 thx. Mặc dù bá»™ nà y ta cÅ©ng phải thừa nháºn chỉ đáng để Ä‘á»c giải trÃ, chưa đạt đến mức mất ăn mất ngá»§ vì nó như bá»™ TTB.
Thứ 4: lão có thể xem tốc độ cá»§a bên 4vn. Ai đấy Ä‘á»u dịch tốc độ cá»±c cao. Äiển hình như mata muá»™i.Còn siêu tốc cá»§a TTV nếu trừ Ä‘i mấy dịch giả tiá»n Æ¡i (workman hay MTQ) thì chưa đáng là đối thá»§ siêu tốc vá»›i ta chứ đừng nói đến các cao thá»§ cỡ huynhduong , mata, hunter....
Còn nếu mata muá»™i nhá» bá»n ta chém há»™i đồng, thì tốc độ Ãt ra phải gấp đôi gấp 3 TTV chứ ko phải sát nút nhau kiểu nà y.