Ghi chú đến thành viên
Go Back   4vn.eu > Truyện dịch - 4vn.eu >

Học Viện 4vn

> Phòng dịch giả > Góc hỗ trợ
Gởi Ðề Tài Mới Trả lời
 
Ðiều Chỉnh
  #16  
Old 06-08-2008, 12:47 AM
phongtrancuongkhach phongtrancuongkhach is offline
Chân tiểu nhân
Nhất đại thánh tăng
 
Tham gia: Apr 2008
Bài gởi: 93
Thời gian online: 5 giờ 20 phút 15 giây
Xu: 0
Thanks: 0
Thanked 32 Times in 20 Posts
Trích:
Nguyên văn bởi lengocto@n View Post
các huynh cho tại hạ thêm vài đọa nữa

1. 以有心算无心,血海女王焉能不失败? - dĩ hữu tâm toán vô tâm, huyết hải nữ vương yên năng bất thất bại?
2. 也差不多该出 来了 - dã soa bất đa cai xuất lai liễu
3. 为他人做嫁 衣!”姜澜- vi tha nhân tố giá y
hihi.... dốt tiếng trung quá, nên tra từ điển rồi mà giờ chép lại đọc lên cũng chả còn nhớ cái gì nữa, như tiếng thái vậy:0 (123):
1. Chủ tâm đối phó với kẻ vô tâm, Huyết Hải nữ vương làm sao lại không thất bại?
2. Không mấy khi ra bên ngoài.
3. "lấy người khác làm vật lót đường" - Khương Lan.
Tài sản của phongtrancuongkhach


Last edited by tieu_thusinh; 06-08-2008 at 01:10 AM.
Trả Lời Với Trích Dẫn
  #17  
Old 06-08-2008, 11:32 AM
lovenovel lovenovel is offline
Nhập Môn Tu Luyện
 
Tham gia: Jun 2008
Bài gởi: 3
Thời gian online: 2 giờ 3 phút 48 giây
Xu: 0
Thanks: 54
Thanked 0 Times in 0 Posts
侯赛因和达达尼尔两人正要出手,杜 却拉住了同伴,笑道:“等等再说, 们不觉得这里很好玩么?
Hầu tái nhân hòa đạt đạt ni nhĩ lưỡng nhân chánh yếu xuất thủ, đỗ duy khước lạp trụ liễu đồng bạn, tiếu đạo: "Đẳng đẳng tái thuyết, nhĩ môn bất giác đắc giá lí ngận hảo ngoạn yêu?"

Có ai giúp love dịch với T.T
Tài sản của lovenovel

Trả Lời Với Trích Dẫn
  #18  
Old 06-08-2008, 04:36 PM
tieu_thusinh
Guest
 
Bài gởi: n/a
Thời gian online: 0 giây
Trích:
Nguyên văn bởi lovenovel View Post
侯赛因和达达尼尔两人正要出手,杜 却拉住了同伴,笑道:“等等再说, 们不觉得这里很好玩么?
Hầu tái nhân hòa đạt đạt ni nhĩ lưỡng nhân chánh yếu xuất thủ, đỗ duy khước lạp trụ liễu đồng bạn, tiếu đạo: "Đẳng đẳng tái thuyết, nhĩ môn bất giác đắc giá lí ngận hảo ngoạn yêu?"

Có ai giúp love dịch với T.T

này love này!!ác pha pháp tắc 4vn kô dịch đâu!!!love dịch dc thì tham gia bộ nào đó với 4vn đi!!!toàn đi dịch nơi khác rồi mang về đây hỏi kô hay lắm!!hichic bên đó kô có ng biết j à??
Tài sản của tieu_thusinh

Trả Lời Với Trích Dẫn
  #19  
Old 06-08-2008, 07:59 PM
lovenovel lovenovel is offline
Nhập Môn Tu Luyện
 
Tham gia: Jun 2008
Bài gởi: 3
Thời gian online: 2 giờ 3 phút 48 giây
Xu: 0
Thanks: 54
Thanked 0 Times in 0 Posts
:0 (61):
love tự dịch để đọc đấy chứ
Gà như love mà dịch truyện cho ng` khác chắc bị gõ sói đầu :0 (92):
Tài sản của lovenovel

Trả Lời Với Trích Dẫn
  #20  
Old 07-08-2008, 11:01 AM
huynhduongcongtu huynhduongcongtu is offline

Tỉnh Để Chi Oa
 
Tham gia: May 2008
Bài gởi: 637
Thời gian online: 6 phút 22 giây
Xu: 0
Thanks: 0
Thanked 277 Times in 229 Posts
lovelnovel:

câu bạn hỏi tạm dịch như sau: Hầu Tái Nhân và Đạt Đạt Ni Nhĩ định ra tay thì Đỗ Duy ngăn lại: "Dừng lại đã, hai vị không thấy ở đây hay ho lắm sao?"
Tài sản của huynhduongcongtu

Trả Lời Với Trích Dẫn
Trả lời

Từ khóa được google tìm thấy
就装, 一声闷响dịch, 一环, 一环 là, chí cao 至高, 祥云, 狐 鶴 hồ hạc, dịch 蛙, dich truyen 那个, duong quan tam điệp, 非要 dịch là, 这下好了 dịch là, gián trục khách thư, hà dĩ kham, kho truyen cua 4vn, nganh sinh sinh, ngạnh sinh sinh, old先 truyện dịch, , tập dịch truyện, 无休无止, 扫堂腿là gì



©2008 - 2014. Bản quyền thuộc về hệ thống vui chơi giải trí 4vn.eu™
Diễn đàn phát triển dựa trên sự đóng góp của tất cả các thành viên
Tất cả các bài viết tại 4vn.eu thuộc quyền sở hữu của người đăng bài
Vui lòng ghi rõ nguồn gốc khi các bạn sử dụng thông tin tại 4vn.eu™