Ghi chú đến thành viên
Ãá» tài đã khoá
 
Ãiá»u Chỉnh
  #1  
Old 27-11-2008, 12:18 AM
Mizz Tuily's Avatar
Mizz Tuily Mizz Tuily is offline

Vũ Trụ Chưởng Khống Giả
 
Tham gia: Sep 2008
Äến từ: Tiên ma yêu giá»›i
Bài gởi: 194
Thá»i gian online: 6 ngày 22 giá» 42 phút
Xu: 5
Thanks: 27
Thanked 15 Times in 9 Posts
Lại chuyện vớ vẩn của TTV

Nguyên văn bởi huntercd View Post
ThÆ°a bác, bác Ä‘i tàu đến được Thụy SÄ© à? Còn nếu để nguyên "Thụy SÆ° Quốc" thì dịch nÆ°á»›c Anh, nÆ°á»›c Mỹ làm cái gì? Nói chung là chỉ chạy Ä‘ua theo thá»i gian chứ chẳng biết mình dịch cái gì, chẳng có tý kiến thức gì trong đầu, cứ tặc lưỡi cho qua thì quá kém cá»i.

Thằng ngu Vô vá»ng trả lá»i:
Ờ thì ngày xÆ°a Ä‘á»c mấy bản NTD hay Thấn Má»™, thốn mang bên đó ta cÅ©ng thắc mắc là mấy tay đó chẳng biết nghÄ© cái gì mà tung ra má»™t bản sai be bét, làm ta nhìn mà muốn nản! NhÆ°ng sau ta phát hiện thấy rằng nó vấn có nhiá»u ngÆ°á»i Ä‘á»c, những bản bên ttv được ta dịch cẩn thận cÅ©ng chẳng mấy ngÆ°á»i Ä‘á»c các dịch giả bên ta thì cÅ©ng chán không dịch tiếp! Giá» ta làm lại má»™t bài chÆ¡i thôi, đừng Ä‘i nói chuyện chất lượng vá»›i ta! Mà kể cả có nói đến chuyện chất lượng, có lẽ bản trong sách nó khác bản trên internet nhiá»u lắm nhỉ, lắm chá»— thấy có vấn Ä‘á» thì ta cÅ©ng chỉ đành tặc lưỡi mà than đó là bản in! Cả cái chÆ°Æ¡ng gì đó có cái tên Sở Nguyên kia cÅ©ng vậy, Ä‘á»c lại câu của tác giả cuối chÆ°Æ¡ng và bản dịch của mata xem có gì khác biệt! Còn có cả chÆ°Æ¡ng nào đó bị cắt mất hẳn khúc đầu nữa đấy. "Bản in khác hẳn bản trên internet a"!



Trích nguyên văn của thằng vô vá»ng bên TTV.

Thứ nhất ta có ý kiến thế này: Chúng mày dịch thốn mang ná»­a chừng bá» dở. Bá»n tao phải thay thế làm tiếp .Tao dịch thốn mang là bản đầu tay của tao. Mày dịch bao nhiêu lâu rồi. Äừng so sánh khập khiá»…ng nhÆ° thế.

Thứ 2 chúng mày bảo chúng mày dịch thốn mang hay hÆ¡n tao. Ok ! NhÆ°ng hay hÆ¡n chá»— nào . Xem lại bản dịch của mày Ä‘i. Lá»—i chính tả sai be bét câu văn những chÆ°Æ¡ng mày dịch so vá»›i chÆ°Æ¡ng tao dịch còn bung bét hÆ¡n nhiá»u. Cái câu mày dịch hay mà vẫn ít ngÆ°á»i Ä‘á»c. Nói ra nhÆ° thế mà vẫn ko thấy mình ngu à. ÄÆ¡n giản mày dịch thà ngÆ°á»i ta Ä‘i Ä‘á»c cv còn thấy dá»… hiểu hÆ¡n nên nó má»›i thế. Cái gì tốt tá»± nhiên nhiá»u ngÆ°á»i dùng. Cái đạo lý Ä‘Æ¡n giản thế này mà mày cÅ©ng ko biết à

Thứ 3. Vá» phần cái nÆ°á»›c thụy sÄ© Ä‘i du thuyá»n từ biển đến được. Thì xin lá»—i mày cái loại ko biết rõ địa lý đừng to mồn, đừng có cưỡng tình Ä‘oạt lý kiểu đấy. Dịch kém thì cứ bảo thẳng là kém Ä‘i. Dịch ko hay bằng mata muá»™i thì đừng đổ tại này ná». CHúng mày có giá»i thì 1 vs 1 vá»›i bất kì ai bên 4vn xem. Chúng mày có giá»i lấy má»™t bá»™ chuyện gì đó ra đây. Chỉ mình tao vá»›i mày dịch ko chÆ¡i kèm theo ngÆ°á»i khác. Thằng nào gá»i thêm ngÆ°á»i dịch vào là thằng hèn. Mày đừng to mồn. Mày ghi là nick là Ä‘á»™c cô cầu bại cÆ¡ mà. Äây là cầu được Æ°á»›c thấy luôn.Mặc dù chỉ là mạng ảo tao ko quan tâm đến lắm. NhÆ°ng đừng tưởng mình là ghê gá»›m. Äừng sủa mấy câu mất tính ngÆ°á»i nhÆ° thế.

P/s:Quên mất tao ko có nick bên TTV mà cũng ko rảnh đấu khẩu với mày. KO thì tao chẳng mất công post lên bên 4vn làm gì. Bẩn diễn đàn ra.



Các chủ đỠkhác cùng chuyên mục này:

Tài sản của Mizz Tuily


Last edited by Mizz Tuily; 27-11-2008 at 02:13 AM.
  #2  
Old 27-11-2008, 12:21 AM
Nam Kha Thái Thú Nam Kha Thái Thú is offline

Äại Gian ThÆ°Æ¡ng
 
Tham gia: May 2008
Äến từ: Khách Sạn Ngàn Sao
Bài gởi: 183
Thá»i gian online: 2 ngày 1 giá» 30 phút
Xu: 0
Thanks: 0
Thanked 79 Times in 74 Posts
Oài cái này nên cho vào Tàng Chuối chứ sao lại quăng lên đây hả Mít? Ta chuyển sang Tàng Thư Siêu Chuối đây!
Tài sản của Nam Kha Thái Thú

Chữ ký của Nam Kha Thái Thú
  #3  
Old 27-11-2008, 12:23 AM
Mizz Tuily's Avatar
Mizz Tuily Mizz Tuily is offline

Vũ Trụ Chưởng Khống Giả
 
Tham gia: Sep 2008
Äến từ: Tiên ma yêu giá»›i
Bài gởi: 194
Thá»i gian online: 6 ngày 22 giá» 42 phút
Xu: 5
Thanks: 27
Thanked 15 Times in 9 Posts
OK lão . Lão chuyển há»™ ta vá»›i. Thx lão. Äang ngồi làm cad mà bá»±c quá mà phải viết cái này.
Tài sản của Mizz Tuily

  #4  
Old 27-11-2008, 12:42 AM
Long Nhất's Avatar
Long Nhất Long Nhất is offline
Äông PhÆ°Æ¡ng Thần Long
 
Tham gia: May 2008
Äến từ: Hà Ná»™i
Bài gởi: 103
Thá»i gian online: 1 ngày 17 giá» 11 phút
Xu: 0
Thanks: 493
Thanked 2 Times in 2 Posts
Ài,mấy cái vụ này nói đi nói lại hoài rồi, cuối cùng cũng có được gì đâu.
Mấy lão bàn cãi với chúng nó làm gì cho mệt, bao nhiêu lần tranh luận vỠcái này rồi, cuối cùng chỉ là con số 0
Äể sức mà làm việc của mình có phải tốt hÆ¡n không, quan tâm chúng nó nói này nói ná» làm gì, cái chính là Ä‘á»™c giả....
Tài sản của Long Nhất

  #5  
Old 27-11-2008, 01:01 AM
Mizz Tuily's Avatar
Mizz Tuily Mizz Tuily is offline

Vũ Trụ Chưởng Khống Giả
 
Tham gia: Sep 2008
Äến từ: Tiên ma yêu giá»›i
Bài gởi: 194
Thá»i gian online: 6 ngày 22 giá» 42 phút
Xu: 5
Thanks: 27
Thanked 15 Times in 9 Posts
Ừm. Lão nói rất đúng. nhÆ°ng mà Ä‘á»c cái bản dịch vá»›i lá»i lẽ mấy thằng đấy thì nhÆ° chá»­i vào mặt ngÆ°á»i ta ý. Chúng nó có trình Ä‘á»™, có há»c thức. Haha. Nào là mata viết truyện viá»…n tưởng, nào là tá»± mình khen mình hay. Công nhận bản dịch 11của chúng nó có thể so vá»›i chÆ°Æ¡ng đầu tiên ta tập dịch thốn mang được. Lão chắc chÆ°a được Ä‘á»c chÆ°Æ¡ng đấy, lá»—i chính tả và lá»—i câu văn tÆ°Æ¡ng Ä‘Æ°Æ¡ng vá»›i mấy thằng này. Äá»c vui lắm y nhÆ° Ä‘á»c truyện tiếu lâm ý
Tài sản của Mizz Tuily


Last edited by Mizz Tuily; 27-11-2008 at 02:14 AM.
Ãá» tài đã khoá

Từ khóa được google tìm thấy
êàëåíäàðü

Ãiá»u Chỉnh


©2008 - 2014. Bản quyá»n thuá»™c vá» hệ thống vui chÆ¡i giải trí 4vn.euâ„¢
Diễn đàn phát triển dựa trên sự đóng góp của tất cả các thành viên
Tất cả các bài viết tại 4vn.eu thuá»™c quyá»n sở hữu của ngÆ°á»i đăng bài
Vui lòng ghi rõ nguồn gốc khi các bạn sử dụng thông tin tại 4vn.eu™