Tiếng Việt chúng ta vốn quá nhiều từ mượn. Khi không có từ nào tả sâu sắc đầy đủ ý nghĩa hơn, ta sẽ mượn, miễn là đầy đủ ý nghĩa và phù hợp văn cảnh. Mình cũng là người thích thuần việt, nhưng thuần việt ở những chỗ mà từ tiếng Việt ta đáp ứng được, còn từ ngưu đó nếu dùng thay nghĩa cũng được, nhưng hiện giờ người đọc truyện đã cảm thấy từ đó là đủ, vậy việc gì phải thay cho phức tạp, lại bắt người ta phải suy nghĩ làm gì, đọc giải trí, đừng áp đặt những việc rỗi hơi như vậy! Truyện văn học muốn thực sự hay, khúc chiết, từ ngữ hoàn hảo có lẽ để những nhà chuyên môn làm thì hơn.!