Trích:
Nguyên văn bởi NB123
Sao phải khổ thế nhỉ?
Cứ thêm thẳng vào VietPhase database hoặc Names database của Chinese Translator là xong mà.
Build Names với VietPhase chuẩn dùng CT dịch thẳng từ bản tiếng Trung đọc kool hơn convert nhiều :)
|
Cái này mình không cho là khổ.

Không phải mọi người đều tự tạo bản convẻ (chính xác ra thì chỉ số ít người tạo bản convert) và phần nhiều là không dùng vietphase mà đọc trực tiếp các bản convert được đưa lên. Với macro này mình chỉ nêu một cách để nhờ vào đóng góp chung - kiểu kinh nghiệm - của mọi người mà hoàn thiện một bản convert một cách tự động thay vì dịch thô. Và tiến tới một bản convert dễ đọc hơn cho tất cả con nghiện thôi.
Mình cũng chưa bao giờ cài vietphase

mình chỉ lấy bản convert về và sửa lại cho dễ đọc. Nói chung tùy nhu cầu mà bạn sử dụng những công cụ khác nhau thôi

Riêng mình thì mình cho rằng số người có nhu cầu sử dụng một công cụ như macro này chắc chắn nhiều hơn số người dùng vietphase (Cứ xem số người chờ bản convert bàn long là thấy ^^)
Chút mình viết lại theo đúng kiểu
Từ cần thay = từ sẽ thay