|
|
16-10-2008, 05:05 PM
|
|
Thượng Thiên Hạ Äịa Duy Ngã Äá»™c Tôn
|
|
Tham gia: May 2008
Äến từ: Việt Nam
Bà i gởi: 3,304
Thá»i gian online: 3 tuần 5 ngà y 16 giá»
Thanks: 932
Thanked 2,152 Times in 223 Posts
|
|
Túp lá»u bác Tom - Harriet BeecherStowe
Túp lá»u bác Tom
Tác giả: Harriet BeecherStowe
ChÆ°Æ¡ng 1
Ông Shelby bán nô lệ
Chiá»u tối má»™t ngà y lạnh giá tháng hai, có hai ngÆ°á»i ngồi trong má»™t phòng ăn bà y biện sang trá»ng ở bang Kentucky, Hợp chủng quốc Hoa Kỳ. Ghế của hỠđặt sát gần nhau và há» có vẻ nhÆ° Ä‘ang trao đổi má»™t việc gì đó rất quan trá»ng.
- Tôi muốn thu xếp việc của chúng ta như thế - ông Shelby nói.
- Theo cách đó, tôi không thể chấp nháºn được - NgÆ°á»i kia vừa trả lá»i vừa uống má»™t ngụm rượu vang.
- Tuy nhiên, ông Haley ạ, Tom là một của hiếm đấy. Bác ấy rất trung thực và có năng lực.
Nhá» có bác ta, trang trại tôi đã hoạt Ä‘á»™ng tốt. Bác ấy đáng giá hÆ¡n nhiá»u so vá»›i số tiá»n mà ông Ä‘á» nghị vá»›i tôi.
- Trung thá»±c à ? Trung thá»±c kiểu má»™t tên má»i Ä‘en chứ gì? - Haley vừa trả lá»i vừa tá»± rót cho mình má»™t cốc rượu mạnh.
- Bác ấy quả là trung thá»±c. Tôi đã giao phó cho bác ấy tất cả má»i thứ tôi có, tiá»n bạc, nhà cá»a, Ä‘Ã n ngá»±a... Tôi để bác ấy tá»± do Ä‘i lại trong vùng.
Bác ấy luôn trung thà nh. Gần đây nhất, tôi cá» bác ấy đến Cincinatti, má»™t mình, để giải quyết má»™t việc và mang vá» cho tôi năm trăm đô la. Và , bác ấy đã quay vá», giá nhÆ° ngÆ°á»i khác thì đã lợi dụng cÆ¡ há»™i đó chạy trốn rồi! Vả lại, tôi rất tiếc phải chia tay vá»›i bác ấy. NhÆ°ng tôi còn má»™t món nợ vá»›i ông.
Hãy nháºn bác ta vá», và chúng ta xong nợ.
- ông biết đấy, thá»i thế khó khăn lắm. - Gã lái buôn trả lá»i, và lại rót rượu mạnh cho mình.
- Váºy thì, Haley, những Ä‘iá»u kiện cuối cùng của ông là gì? - ông Shelby há»i sau má»™t lúc im lặng nặng ná».
- Ngoà i Tom ra, ông không có má»™t con bé hay má»™t thằng bé thêm và o cho tôi à ? Tôi cần tất cả những ngÆ°á»i nô lệ của tôi. Tôi chỉ chia tay há» trong những tình huống nghiêm trá»ng nhất. Tôi không thÃch phải chia ly vá»›i gia nhân của tôi.
Äúng lúc đó, má»™t cáºu bé gần nhÆ° da trắng, xinh xắn lạ thÆ°á»ng chạy và o. Cáºu khoảng bốn, năm tuổi. Äôi mắt Ä‘en to của cáºu hÆ°á»›ng cái nhìn qua hà ng mi dà y ráºm. Cáºu mặc má»™t cái áo đẹp mà u Ä‘á» và và ng là m tôn vẻ đẹp của cáºu. Vẻ dạn dÄ© của cáºu?cho thấy cáºu là cục cÆ°ng rất được ông chủ nuông chiá»u.
ạng Shelby ném cho cáºu má»™t chùm nho. Cáºu bé nhảy lên và bắt lấy. ông chủ cÆ°á»i.
ạng xoa mái tóc xoăn của cáºu bé và vá»— vá»— và o cằm cáºu.
- Henry, hãy cho quý ông đây xem cháu biết nhảy múa và hát thế nà o nà o.
Cáºu bé trình diá»…n tháºt duyên dáng.
- Hoan hô! - Haley vừa nói vá»›i cáºu bé vừa ném cho cáºu má»™t miếng cam. - Bé con cừ lắm! Thôi được, tôi lấy thằng bé nà y thêm và o Tom và chuyện của chúng ta được thanh toán xong! Lúc đó, má»™t thiếu phụ trẻ cÅ©ng gần nhÆ° da trắng bÆ°á»›c và o.
Äó là mẹ của cáºu bé. Chị khoảng hai mÆ°Æ¡i nhăm tuổi.
Cáºu bé lao vá» phÃa thiếu phụ.
- Xin ông thứ lỗi, thưa ông, cháu đến tìm Henry.
Và há» rá»i căn phòng.
- Thá» có Jupiter! Má»™t món hà ng đẹp đấy chứ! Con bé giá bao nhiêu? - Elisa không phải để bán, ông Haley ạ. - ông Shelby trả lá»i má»™t cách khô khan. .
- Và Henry cÅ©ng váºy, tôi không muốn chia cắt đứa bé vá»›i ngÆ°á»i mẹ của nó.
- Dà o! Má»™t thằng má»i Ä‘en được rèn dạy tốt sẽ quen được vá»›i má»i thứ! .
- Äừng nghÄ© đến chuyện đó nữa, Haley, tôi đã nói không là không.
- ông không được lá»±a chá»n nhiá»u đâu, ông Shelby. Thằng bé đẹp thế cÆ¡ mà , nó sẽ được đối xá» tá» tế. Chắc chắn nó sẽ được sá» dụng để giữ cá»a cho khách khứa ra và o các gia đình thượng lÆ°u. Và tôi nhắc lại vá»›i ông rằng chỉ Tom thì chÆ°a đủ đâu.
- Thôi được, tôi sẽ suy nghÄ© vá» việc đó và sẽ bà n bạc vá»›i vợ tôi. ông sẽ có câu trả lá»i của tôi tối nay. - ông Shelby đáp.
Gã lái buôn chà o và ra vá».
- ôi! Những món nợ! Những món nợ! Tay lái buôn nà y biết là ta Ä‘ang lâm và o má»™t tình thế khó khăn, và hắn lợi dụng Ä‘iá»u đó! Bán Tom Ä‘i! Và con trai của Elisa nữa chứ! Vợ ta sẽ nói gì đây? Phải chi ta có thể tìm được má»™t giải pháp! - Còn lại má»™t mình, ông Shelby ngẫm nghÄ©.
ở bang Kentucky, chế Ä‘á»™ nô lệ tồn tại dÆ°á»›i hình thức Ãt hà khắc nhất. Và ông Shelby là má»™t ngÆ°á»i trung háºu. ông đã là m tất cả để cho những gia nhân của ông được sống tá» tế. NhÆ°ng công việc là m ăn của ông sa sút và ông có những khoản nợ lá»›n mà ông không thể hoà n trả.?Trong khi đến tìm Henry, Elisa đã nghe thấy má»™t phần cuá»™c trò chuyện. Khi hiểu ra rằng há» nói vá» việc bán con trai của chị, chị ôm siết nó và o lòng và khóc nức nở.
- Có chuyện gì thế Elisa? - Bà chủ há»i.
Elisa thổ lộ với bà chủ những nỗi lo sợ của chị.
Bà Shelby, biết chồng mình rất tốt bụng và không biết những khó khăn vá» tà i chÃnh của ông, tá» ra không tin.
- Chị Ä‘iên à ? ông Shelby không Ä‘á»i nà o lại là m nhÆ° thế! ông ấy không là m ăn vá»›i cánh lái buôn nô lệ miá»n Nam đâu. Chị đừng lo. Dù thế nà o Ä‘i nữa, ta cÅ©ng không đồng ý! Henry sẽ không bị bán đâu.
Äược an tâm, Elisa mặc áo cho bà chủ và rốt cuá»™c báºt cÆ°á»i vá» những ná»—i lo sợ của mình.
Elisa đã lấy má»™t thanh niên khéo léo và đẹp trai, sống ở đồn Ä‘iá»n bên cạnh. Tên anh là George Harris. Äó là má»™t chà ng trai thông minh. Bất hạnh thay, ông chủ của anh là má»™t ngÆ°á»i Ä‘á»™c ác, rất ghét anh và chỉ giao cho anh những việc hèn mạt nhất.
Một hôm khi bà Shelby đã đi dự tiệc tối, Elisa đang đứng dưới hiên. Một bà n tay đặt lên vai chị.
- George, anh là m em sợ quá! Em hạnh phúc biết mấy được gặp anh! Lại phòng em Ä‘i, chúng ta còn nhiá»u thá»i gian.
Chị dẫn anh và o căn phòng nhỠnơi chị đang khâu vá và chỉ bé Henry cho anh.
- Nó xinh quá, phải không anh? - ừ, Elisa, đó chÃnh là hình ảnh của em! - Elisa, anh có chuyện phải nói vá»›i em. Cho đến bây giá», anh đã rất kiên nhẫn vá»›i ông chủ của anh. NhÆ°ng ông ấy không ngừng hà nh hạ anh, sỉ nhục anh, và anh không thể chịu được nữa. Anh không muốn Ä‘au khổ nữa. ông ta đã dìm chết con chó nhá» em cho anh, ông ấy đánh Ä‘áºp anh, vụt roi anh... Anh đã quyết định ra Ä‘i, Elisa Æ¡i! - Ra Ä‘i! Và anh định Ä‘i đâu? - Sang Canada. ở đó anh sẽ được tá»± do. Anh sẽ là m việc, và vá»›i tiá»n anh kiếm được, anh sẽ có thể chuá»™c lại mẹ con em, em và Henry. Äó là cÆ¡ há»™i duy nhất để má»™t ngà y kia chúng ta được xum há»p và trở thà nh má»™t gia đình tá»± do.
- Và nếu anh bị bắt? - Hãy có niá»m tin, Elisa ạ. Trong vòng tám ngà y nữa, anh đã ở rất xa rồi. Tạm biệt em! Hãy dÅ©ng cảm lên và đừng quên rằng anh sẽ chuá»™c lại hai mẹ con! - George vừa nói vừa cầm lấy hai bà n tay vợ và nhìn đăm đăm và o mắt cô.?Vá»›i đôi lá»i âu yếm kèm theo những giá»t lệ đắng cay đôi vợ chồng chia tay nhau.
Túp lá»u của bác Tom là má»™t căn lá»u nhá» dá»±ng bằng thân cây, ở liá»n ká» vá»›i ngôi nhà của ông bà chủ, ông bà Shelby. Äằng trÆ°á»›c túp lá»u là má»™t mảnh vÆ°á»n nhá», nhá» sá»± chăm sóc của chủ nhân, má»—i mùa hè sum suê những cây phúc bồn tá», dâu và những loại hoa quả khác. Hoa dã yên thảo, hoa cúc và rất nhiá»u loại cây khác là niá»m kiêu hãnh của bác gái Chloé.
Bác gái Chloé có tiếng là má»™t đầu bếp giá»i nhất vùng. Bác có thể là m rất nhiá»u loại bánh ga tô và rất thÃch má»i khách khứa. Khuôn mặt bác Ä‘en, tròn và bóng láng.
Chiếc giÆ°á»ng nằm kê ở má»™t góc căn lá»u, phủ má»™t tấm má»n trắng tinh. PhÃa trên lò sưởi được trang hoà ng bằng những hình vẽ tô mà u. Trên má»™t chiếc ghế dà i thô má»™c có hai đứa trẻ "tóc xoăn tÃt", mắt Ä‘en và sáng ngá»i Ä‘ang ngồi trông má»™t em bé.
Bà n ăn đã được bà y biện cẩn tháºn. Bác Tom là ngÆ°á»i lao công giá»i nhất của ông Shelby. Bác có vầng ngá»±c rá»™ng, tay chân vạm vỡ và nÆ°á»›c da bóng loáng Ä‘en nhÆ° mun. Nét mặt thuần Phi Châu của bác toát ra vẻ có lÆ°Æ¡ng tri, tình thÆ°Æ¡ng yêu và lòng nhân háºu. Äược cáºu chủ George Shelby giúp đỡ, bác Ä‘ang gắng sức táºp viết trên má»™t tấm bảng đá.
Tất cả Ä‘á»u hoan hỉ khi bác Chloé mang lên má»™t chiếc bánh gatô là m tuyệt khéo. Goerge gá»i bá»n trẻ: "Lại đây, Pierre! Lại đây, Moise!" và đưa cho chúng những miếng bánh ngá»t.
Sau đó, bá»n trẻ chÆ¡i đùa, nhảy múa, và những tiếng reo hò của chúng kéo dà i cho đến khi chúng kiệt sức.
Ông bà Shelby đã lui vá» căn phòng buổi tối của há». ông Ä‘á»c báo buổi chiá»u, trong khi bà chải lại mái tóc dà i.
Vá»›i vẻ vô tÆ° lá»±, bà nói: - à , anh Acthur, ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông bất lịch sá»± anh vừa tiếp hôm nay là ai thế? - Hắn ta tên là Haley. Hắn bất lịch sá»±, nhÆ°ng anh nợ hắn má»™t khoản tiá»n lá»›n.
- Nếu em tin Elisa, thì đó là má»™t gã buôn nô lệ phải không? - Bà há»i.
- Anh không thể giấu em được nữa, rằng tình thế của anh rất nguy kịch và để thoát ra khá»i tình trạng khó khăn anh Ä‘ang lâm và o, anh chẳng có cách nà o khác là buá»™c phải bán Ä‘i má»™t và i ngÆ°á»i trong số gia nhân của chúng ta. Anh đã bằng lòng bán bác Tom và bé Henry.?- Cái gì? Bác Tom Æ°... ngÆ°á»i nô lệ trung thà nh của chúng ta từ khi còn thÆ¡ ấu... Anh đã hứa sẽ giải phóng cho bác ấy rồi cÆ¡ mà !... Còn Henry, con của Elisa nữa chứ! Tháºt kinh khủng quá! Và tại sao lại phải đúng là những ngÆ°á»i ấy? - Bởi vì há» sẽ mang lại cho anh những món tiá»n lá»›n hÆ¡n. Anh không còn sá»± lá»±a chá»n nà o khác.
Haley có thể mang bán đất Ä‘ai của ta. Anh đã vay tiá»n tất cả bạn bè của anh và em, nhÆ°ng vẫn còn thiếu... Äúng bằng giá trị của Tom và thằng bé.
Bán hỠđi, anh sẽ cứu được ngôi nhà của chúng ta.
- Em đã dạy dá»— há» những bổn pháºn của gia đình: là m sao mà em chịu Ä‘á»±ng nổi ý nghÄ© là giỠđây phải chỉ cho há» thấy rằng: không có mối rà ng buá»™c nà o, không có mối quan hệ nà o, dù thiêng liêng đến mấy mà chúng ta không sẵn sà ng phá vỡ vì đồng tiá»n? - Anh rất buồn phiá»n Emilie ạ, là em lại phản đối việc nà y kịch liệt đến thế. Anh tôn trá»ng những tình cảm của em. NhÆ°ng hoặc là bán hai ngÆ°á»i đó, hoặc phải bán tất cả.
Bà Shelby im lìm trong chốc lát, rồi thốt ra nhÆ° má»™t lá»i rên rÄ©: - Chế Ä‘á»™ nô lệ đáng nguyá»n rủa!... Vá»›i những luáºt pháp nhÆ° luáºt pháp của xứ nà y, có nô lệ thì tháºt là tá»™i lá»—i. Lúc nà o em cÅ©ng nghÄ© vá» Ä‘iá»u đó.
Em đã nghÄ© nhÆ° váºy khi em còn là thiếu nữ, em vẫn còn nghÄ© thế từ khi chúng mình cÆ°á»›i nhau.
NhÆ°ng em hi vá»ng, cứ táºn tình săn sóc và ăn ở phúc đức, em có thể là m cho cuá»™c sống nô lệ của những gia nhân của em êm Ä‘á»m hÆ¡n cả cuá»™c Ä‘á»i tá»± do nữa... Em quả đã Ä‘iên rồ! - Vợ của anh Æ¡i, em hoà n toà n là má»™t ngÆ°á»i theo chủ nghÄ©a giải phóng nô lệ! GiỠđây, anh hi vá»ng em đã đồng ý là anh đã hà nh Ä‘á»™ng tốt nhất xét theo hoà n cảnh.
- Vâng, vâng, hẳn thế. - Bà Shelby nói vẻ tÆ° lá»±... Em có thể bán cái đồng hồ của em hoặc má»™t và i thứ khác... Äể cứu con của Elisa, em sẽ hi sinh tất cả! - Anh rất tiếc, Emilie, nhÆ°ng việc đã xong. Em phải Ä‘Æ°a Elisa Ä‘i dạo để việc đó không diá»…n ra trÆ°á»›c mặt nó.
ạng bà Shelby không hỠngỠrằng tất cả câu chuyện của hỠđã bị nghe thấy.
Elisa áp sát tai và o khe cá»a, không bá» sót má»™t lá»i nà o của cuá»™c nói chuyện. Khi hai giá»ng nói đã lắng Ä‘i, chị rút lui, ngÆ°á»i tái nhợt, run rẩy, nét mặt co thắt, môi mÃm chặt... Chị không còn giống má»™t chút nà o vá»›i con ngÆ°á»i dịu dà ng và bẽn lẽn trÆ°á»›c đó. Chị tháºn trá»ng Ä‘i rón rén qua hà nh lang, dừng lại má»™t lát trÆ°á»›c cá»a phòng bà chủ rồi trở vá» phòng?mình. Äó là má»™t gian phòng yên tÄ©nh và duyên dáng ở cùng tầng vá»›i phòng bà chủ. ở đó chị có những cuốn sách, những món quà được tặng và o dịp lá»… Noen và tủ quần áo giản dị... Nói tóm lại, đó là nhà của chị, ở đó chị đã rất hạnh phúc! Trên giÆ°á»ng Henry Ä‘ang nằm ngủ. Miệng hé mở, đôi bà n tay bé nhá» mÅ©m mÄ©m đặt trên tấm chăn, má»™t nụ cÆ°á»i rạng rỡ là m sáng ngá»i khuôn mặt em.
- Con trai tội nghiệp! HỠđã bán con rồi! Nhưng mẹ sẽ cứu con.
Chị vội vã lấy một cái bút chì và viết thư cho bà chủ: - Bà ơi! Xin bà đừng cho cháu là kẻ vô ơn.
Cháu đã nghe thấy hết những Ä‘iá»u ông bà nói tối nay. Cháu phải xa ông bà để cứu con trai của cháu, nhÆ°ng cháu sẽ không bao giá» quên lòng tốt của bà .
Mặc dù lo âu chị vẫn gói ghém quần áo và đồ chÆ¡i cho đứa bé. Chị khá vất vả khi đánh thức Henry Ä‘ang ngủ say nhÆ°ng rốt cục nó đã thức dáºy: - Mẹ Æ¡i, chúng ta Ä‘i đâu hả mẹ? - Nó há»i, Ä‘oán rằng má»™t Ä‘iá»u gì đó khác thÆ°á»ng sắp xảy ra.
- Suỵt, Henry, đừng nói to thế. Má»™t ngÆ°á»i Ä‘á»™c ác muốn mang con Ä‘i tháºt xa... NhÆ°ng mẹ sẽ mặc áo, Ä‘á»™i mÅ© cho con trai bé nhá» của mẹ và trốn Ä‘i cùng vá»›i con để cho kẻ Ä‘á»™c ác không thể Ä‘em được con Ä‘i.
ạm con trai và o lòng, chị thầm thì và o tai nó: "Hãy tháºt ngoan con nhé!" và há» Ä‘i ra không gây má»™t tiếng Ä‘á»™ng nà o.
Äó là má»™t đêm sáng trá»i, lạnh, đầy sao. NgÆ°á»i mẹ choà ng má»™t tấm khăn lên ngÆ°á»i đứa con trai, nó hết sức yên lặng dù hÆ¡i lo sợ, bá lấy cổ mẹ.
Bruno, con chó Ä‘ang ngủ ở hiên gầm gừ khi chị đến gần. NhÆ°ng Elisa gá»i nó rất dịu dà ng và , nó nháºn ra chị, vẫy Ä‘uôi, Ä‘i theo chị.
Äã ná»a đêm.
Và i giây sau, hỠđã tá»›i bên túp lá»u của bác Tom. Elisa gõ nhẹ và o cá»a sổ.
- Trá»i đất Æ¡i! Ai đấy? - Bác Chloé vừa há»i vừa ngồi báºt dáºy. - NhÆ°ng Lisette kìa! Nhanh lên, mình Æ¡i, dáºy mặc áo và o mau lên! Bác Ä‘i ra mở cá»a.
Và trông thấy khuôn mặt thảng thốt với đôi mắt kinh hoà ng của Elisa: - Chúa phù hộ cho chị, Lisa! Trông chị đáng sợ quá! Chị ốm ư? Chuyện gì xảy ra với chị thế? - Con chạy trốn đây, bố Tom ơi, con chạy trốn đây, mẹ Chloé ơi. ông chủ đã bán đứa con trai con rồi.
- Không thể như thế được.
- Có chứ! Cháu đã nghe thấy ông chủ nói vá»›i bà chủ là ông bán Henry của cháu rồi... và cả bác?nữa, bác Tom ạ. Bán cả hai ngÆ°á»i cho má»™t lái buôn nô lệ.
Bác Tom ngây ngÆ°á»i kinh hãi. Bác sụp xuống, chứ không phải là ngồi xuống cái ghế cÅ© kỹ của bác, và để đầu gục xuống đầu gối.
Elisa kể rõ má»i chuyện cho bác nghe.
- ông chủ của chúng ta, ngÆ°á»i rất tốt vá»›i chúng ta, đã phá sản.
- Mình Æ¡i, - Bác Chloé nói vá»›i chồng, - còn kịp đấy. Hãy trốn Ä‘i cùng chị ấy, giấy thông hà nh của mình hợp lệ mà . Tôi sẽ sá»a soạn đồ đạc cho mình.
Bác Tom từ từ ngẩng đầu lên, buồn rầu nhìn tứ phÃa rồi nói: - Không, tôi không Ä‘i đâu. Äể Elisa Ä‘i thôi.
Chị ấy là m thế là đúng. ông chủ của chúng ta Ä‘ang lâm và o tình thế tuyệt vá»ng. Và tôi không muốn rá»i bỠông ấy. ông ấy trông cáºy ở tôi.
Khi nói những lá»i nà y, bác quay vá» phÃa chiếc giÆ°á»ng nÆ¡i các con bác Ä‘ang ngủ, không hay biết gì vá» mối hiểm nguy Ä‘ang chỠđợi chúng. Bác lấy đôi bà n tay to rá»™ng bÆ°ng lấy mặt và những giá»t nÆ°á»›c mắt lá»›n rÆ¡i xuống đất.
- Cháu gặp chồng cháu chiá»u nay. - Elisa nói tiếp. - Anh ấy cÅ©ng có ý định chạy trốn. Xin bác cố gắng nhắn cho anh ấy biết tin tức của cháu. Nhá» bác nói vá»›i anh ấy là cháu sẽ cố trốn sang CanaÄ‘a.
Bác hãy nói là cháu gá»i anh ấy tất cả tình thÆ°Æ¡ng yêu của cháu. Và xin trông chừng con chó: đừng để nó Ä‘i theo cháu.
HỠchà o từ biệt nhau, rồi Elisa bế con trai lên, chị lặng lẽ đi khuất.
Ngà y hôm sau, ông bà Shelby dáºy muá»™n hÆ¡n lệ thÆ°á»ng.
- Em không hiểu Ä‘iá»u gì đã khiến Elisa cháºm trá»… sáng nay. - Bà Shelby nói sau khi đã rung chuông nhiá»u lần mà vẫn vô hiệu.
Một thiếu niên lai da trắng đến, vẻ sợ hãi.
- Trá»i đất Æ¡i! ThÆ°a bà , những ngăn kéo của chị Elisa Ä‘á»u mở toang. áo quần chị ấy quăng khắp nÆ¡i... cháu cho là chị ấy đã bá» Ä‘i rồi.
ạng Shelby kêu lên: - Nó đã nghi ngá»... và nó đã chạy trốn! Nếu nó ra Ä‘i, thì đó quả là điá»u không hay đối vá»›i tôi. Haley sẽ nghÄ© rằng tôi đồng mÆ°u trong việc nó chạy trốn! ông Shelby vá»™i vã rá»i căn phòng.
Cả ngôi nhà náo Ä‘á»™ng. Chỉ duy nhất má»™t ngÆ°á»i có thể giải thÃch đôi Ä‘iá»u vá»›i ông bà chủ, nhÆ°ng bác là m thinh: đó là bác bếp trưởng Chloé. Bác vẫn chuẩn bị bánh ngá»t cho bữa sáng nhÆ° thể không thấy gì, không trông thấy gì Ä‘ang diá»…n ra quanh bác.?Rốt cuá»™c Haley xuất hiện, Ä‘i già y cao cổ, có Ä‘eo Ä‘inh thúc ngá»±a. Từ tứ phÃa, ngÆ°á»i ta quăng và o mặt hắn tin xấu. Haley chá»i rủa lu bù, khiến những ngÆ°á»i da Ä‘en trẻ tuổi đến để xem ná»—i thất vá»ng của hắn, thấy hởi lòng hởi dạ.
- ồ! Lũ quỉ con! Ta mà tóm được chúng nó thì... - Haley lầm bầm qua kẽ răng.
Và , hắn bước và o phòng khách: - Nà o, ông Shelby, chuyện mới kỳ chứ, hình như con mẹ ấy đã bỠtrốn với thằng oắt con rồi.
- ông Haley, bà nhà tôi Ä‘ang ở đây. - ông Shelby nói vá»›i vẻ Ä‘Æ°á»ng hoà ng. - Má»i ông ngồi, thÆ°a ông... Vâng, tôi rất tiếc phải nói vá»›i ông là ngÆ°á»i thiếu phụ đó, đã nghe thấy hoặc đã nghi ngá» Ä‘iá»u sắp xảy ra, đã mang con trai cô ta ra Ä‘i đêm hôm qua.
- Tôi thú nháºn, là tôi hy vá»ng rằng ngÆ°á»i ta sẽ xá» sá»± má»™t cách trung thà nh vá»›i tôi trong việc nà y. - Haley lại nói.
-Thế nà o cÆ¡, thÆ°a ông! Tôi phải hiểu Ä‘iá»u nà y ra sao đây ? - ông Shelby vừa nói vừa nóng nẩy tiến lại gần. - Tôi sẽ không tha thứ cho sá»± ám chỉ nà o dù là nhá» nhất từ phÃa ông đâu nhé. NgÆ°á»i ta không nghi ngỠđược sá»± thà nh thá»±c của tôi, thÆ°a ông! Dù sao tôi cÅ©ng cho rằng mình phải giúp đỡ và ủng há»™ ông. Hãy lấy ngÆ°á»i và ngá»±a của tôi, cố tìm há» Ä‘i.
Và rá»i bá» vẻ lạnh nhạt, ông Shelby ân cần bảo Haley ở lại ăn trÆ°a.
Bà Shelby đứng dáºy nói rằng báºn việc không dá»± ăn trÆ°a được, và bà rá»i phòng.
Sam và André thắng yên hai con ngá»±a để ra Ä‘i tìm những ngÆ°á»i bá» trốn. Sam kêu lên: - A! NgÆ°á»i ta sẽ thấy Ä‘iá»u tôi có thể là m được! - Nghe nà y, - André nói vá»›i ngÆ°á»i cùng Ä‘i, -tôi không chắc là bà chủ muốn chúng ta Ä‘em Elisa và con trai cô ấy vỠđâu! - Tôi hiểu, - Sam trả lá»i, - đồng ý, đồng ý.
Bác ta vá»™i vã dẫn đến hai con ngá»±a, con Jerry và con Bell. Con ngá»±a của Haley, má»™t con ngá»±a tÆ¡ nhút nhát, hay đá háºu, hý vang và lúc lắc dây cÆ°Æ¡ng.
- ồ, ồ! - Samuel nói... Mà y chÆ°a thuần! Khuôn mặt Ä‘en nhÆ° gá»— mun của bác ta chợt ánh lên vẻ ranh mãnh... Má»™t cây dẻ gai to lá»›n tá»a bóng mát xuống sân: những quả dẻ gai nhá», hình tam giác đầy gai nhá»n, rải đầy mặt đất. Samuel nhặt má»™t quả, lại gần con váºt nhÆ° thể anh muốn vá»— vá» nó, và khéo léo nhét mạnh quả dẻ nhá» xuống dÆ°á»›i yên ngá»±a.
Cùng lúc đó, bà Shelby xuất hiện trên bao lÆ¡n và ra hiệu cho bác.?- Samuel, bác sẽ Ä‘i cùng ông Haley để chỉ Ä‘Æ°á»ng cho ông ấy. Äừng cho ngá»±a Ä‘i nhanh quá, tuần trÆ°á»›c con Jerry hÆ¡i bị què đấy.
Haley xuất hiện trên tam cấp. Mấy tách cà phê đã là m hắn dịu Ä‘i đôi chút. Hắn khá vui vẻ, vừa bÆ°á»›c lên ngá»±a vừa mỉm cÆ°á»i.
- Tốt lắm, các con của ta, chúng ta không được phà thá»i gian.
Và hắn đặt chân lên bà n đạp. Và o đúng lúc hắn chạm và o yên, con ngá»±a nhảy chồm lên, hất ông chủ của nó ra cách đó và i bÆ°á»›c, trên thảm cá» khiến việc rÆ¡i ngã dịu Ä‘i. Chú ngá»±a tÆ¡ hà vang lên và , sau và i bÆ°á»›c đá háºu, lao lên, theo sau là Jerry và Bell.
Tiếp theo là một cảnh hỗn loạn không tả nổi.
Andy và Sam hò la và chạy, lÅ© chó sủa, và tất cả những Ä‘iá»u nà y còn lâu má»›i là m cho con ngá»±a tÆ¡ của Haley dịu Ä‘i.
Haley cÅ©ng chạy sang phải rồi sang trái. ông Shelby cố gắng ra lệnh má»™t cách vô Ãch. Bà Shelby vừa cÆ°á»i vừa lấy là m lạ theo dõi cảnh tượng nà y từ cá»a sổ phòng bà ... tuy rằng trong thâm tâm bà ngá» vá»±c có Ä‘iá»u gì đó.
Rốt cuá»™c, khoảng hai giá» chiá»u, Samuel trở vá», tay nắm cÆ°Æ¡ng Ä‘Æ°a con ngá»±a theo.
- Nó đã bị tóm rồi! Không có tôi, ngÆ°á»i ta chẳng bao giá» là m nổi Ä‘iá»u đó.
- Không có mà y! Không có mà y thì đã chả có gì xảy ra cả. - Haley là u bà u bằng má»™t giá»ng quạu cá». - Bây giá», ta Ä‘i thôi, và đừng có giở trò ngu ngốc nữa! - ôi, ông Æ¡i, - Samuel kêu lên vá»›i vẻ thảm hại, - chúng tôi Ä‘ang mệt đến chết Ä‘i được. Phải lau xát cho con ngá»±a của ông... và chân con Jerry Ä‘ang táºp tá»…nh... Tôi không nghÄ© rằng bà chủ muốn chúng tôi Ä‘i trong tình trạng thế nà y.
Bà Shelby bÆ°á»›c xuống thá»m và tiến vá» phÃa Haley. Bà rất lịch sá»± nói rằng bà rất lấy là m tiếc vá» việc xui xẻo vừa rồi và má»i ông ta ăn tối, đảm bảo rằng ngÆ°á»i ta sẽ cho dá»n ngay láºp tức. Haley Ä‘Ã nh bÆ°á»›c vá» phÃa phòng khách vá»›i vẻ khá miá»…n cưỡng.?
Các chủ đỠkhác cùng chuyên mục nà y:
|
16-10-2008, 05:06 PM
|
|
Thượng Thiên Hạ Äịa Duy Ngã Äá»™c Tôn
|
|
Tham gia: May 2008
Äến từ: Việt Nam
Bà i gởi: 3,304
Thá»i gian online: 3 tuần 5 ngà y 16 giá»
Thanks: 932
Thanked 2,152 Times in 223 Posts
|
|
ChÆ°Æ¡ng 2
Bác Tom bị bán
Trong lúc Ä‘i xa dần túp lá»u của bác Tom, ná»—i tuyệt vá»ng của Elisa tháºt lá»›n. Chị Ä‘ang rá»i bá» ngôi nhà duy nhất chị từng biết và rá»i bá» má»™t bà chủ mà chị luôn yêu quà và kÃnh trá»ng. NhÆ°ng, mạnh hÆ¡n tất cả những gì còn lại, tình mẫu tá» thúc đẩy chị cứu con mình khá»i mối nguy hiểm khủng khiếp: bị bán cho Haley, má»™t ngÆ°á»i buôn nô lệ. Äứa trẻ đã đủ lá»›n để bÆ°á»›c Ä‘i bên cạnh chị. Mặt đất đóng băng rạn nẻ dÆ°á»›i bÆ°á»›c chân há», chị run lên trÆ°á»›c má»—i tiếng Ä‘á»™ng nhá». Chị lấy là m ngạc nhiên vá» sức mạnh tìm thấy ở mình. Chị bế đứa con ngủ say trong đôi tay mình, cảm thấy nó nhẹ tá»±a lông chim.
Ranh giá»›i của trang trại, của khu rừng, tất cả lÆ°á»›t qua nhÆ° những bóng ma... Và chị bÆ°á»›c Ä‘i, bÆ°á»›c Ä‘i mãi, không dừng chân, không nghỉ lấy hÆ¡i. Lúc bình minh vừa rạng, chị đã ở cách xa trang trại nhiá»u dặm Ä‘Æ°á»ng. Chị rất thuá»™c Ä‘Æ°á»ng, nhÆ°ng qua bên kia sông, đối vá»›i chị miá»n xa lạ bắt đầu.
Khi trên các con Ä‘Æ°á»ng, ngÆ°á»i ngá»±a Ä‘i lại bắt đầu nhá»™n nhịp, chị chỉnh đốn lại áo quần và sá»a sang lại mái tóc để tránh thu hút sá»± chú ý.
Äứa trẻ bắt đầu phà n nà n là nó đói và khát.
May mắn thay, chị đã chuẩn bị trÆ°á»›c bánh ngá»t và táo.
Hai mẹ con lại Ä‘i tiếp, cho tá»›i khi đến má»™t vùng không sợ ngÆ°á»i ta nháºn ra mình nữa. Và o khoảng giữa trÆ°a, há» dừng lại ở má»™t trang trại xinh đẹp để nghỉ ngÆ¡i và ăn trÆ°a. Bà chủ chấp nháºn không bà n cãi gì lá»i giải thÃch của Elisa là chị đến thăm bạn gái má»™t tuần lá»….
Má»™t tiếng đồng hồ trÆ°á»›c khi mặt trá»i lặn, những ngÆ°á»i Ä‘i trốn đến được bá» sông Ohio. Äang là đầu mùa xuân, dòng sông chảy xiết và cuốn Ä‘i những tảng băng.
- Phà không chở nữa rồi! - Elisa buồn rầu nghĩ.
Chị chạy vá»™i đến má»™t quán ăn nhỠđể há»i thăm.
- Có chuyến phà hay tà u thủy nà o qua sông không ạ? - Không, tà u bè không Ä‘i nữa. - Bà chủ quán trả lá»i. - NhÆ°ng sao chị có vẻ lo lắng...
- Vâng, con trai tôi đang gặp nguy hiểm.
Äá»™ng lòng thÆ°Æ¡ng, bà chủ quán cho chị biết có má»™t ngÆ°á»i tối nay sẽ đến đây để mang hà ng hóa qua sông và chị có thể chá» ngÆ°á»i ta ở đây.?Äứa trẻ khóc vì mệt, kiệt sức do cuá»™c hà nh trình.
Thế là , bà chủ quán cho hỠvà o một căn phòng nhỠđể nghỉ ngơi. Nhưng Elisa không sao ngủ được.
Mắt đầy lệ, chị đăm đăm nhìn những là n sóng đang dâng lên khủng khiếp ngăn chị với tự do.
Trong khi đó thì chuyện gì diá»…n ra ở nhà ông bà Shelby? Bà Shelby đã ra lệnh dá»n bữa ngay láºp tức.
NhÆ°ng bác Chloé vẫn tiếp tục công việc vá»›i má»™t vẻ cháºm rãi khác thÆ°á»ng. Cả nhà đá»u nhÆ° Ä‘oán được rằng bà chủ chẳng vá»™i vã đến thế đâu. Má»™t chú phụ bếp vụng vỠđánh đổ nÆ°á»›c sốt và phải là m lại nÆ°á»›c sốt khác. Má»™t đứa trẻ vấp ngã là m đổ thùng nÆ°á»›c Ä‘ang xách và nó phải quay lại giếng để lấy nÆ°á»›c.
Vá» phần bà , bà Shelby tìm cách giữ Haley và kéo dà i thá»i gian.
Lúc hai giá», Sam và Andre dẫn ngá»±a lại, trông tÆ°Æ¡i tỉnh và sảng khoái hÆ¡n bao giá» hết.
- Ta muốn Ä‘i ngay ra bá» sông. - Haley bảo há».
- Có hai con Ä‘Æ°á»ng Ä‘i ra đó. - Samuel trả lá»i.
- Má»™t Ä‘Æ°á»ng đá và má»™t Ä‘Æ°á»ng đất. ông thÃch Ä‘i Ä‘Æ°á»ng nà o? Sam muốn theo con Ä‘Æ°á»ng đá. Andy lại thÃch con Ä‘Æ°á»ng nhá» Ä‘i qua các cánh đồng. Nghi ngá» những kẻ giúp đỡ mình, Haley quyết định Ä‘i theo con Ä‘Æ°á»ng đất cÅ©.
- NhÆ°ng hình nhÆ° tôi có nghe nói con Ä‘Æ°á»ng nà y đầy những cây gai góc, - Samuel nói tiếp. - Có phải không Andy? Andy không chắc lắm, anh ta chÆ°a nhìn thấy...
Haley không biết nghÄ© nhÆ° thế nà o nữa, và cuối cùng quyết định: - Không sao, chúng ta cứ Ä‘i theo con Ä‘Æ°á»ng đó. Hắn vừa nói vừa rẽ và o con Ä‘Æ°á»ng cÅ©.
Äó quả là má»™t con Ä‘Æ°á»ng cÅ© kỹ, đã từ lâu không dùng. Sam biết rất rõ Ä‘iá»u nà y, Thỉnh thoảng Andy lại kêu là đưá»ng quá gáºp ghá»nh và xấu đối vá»›i bá»™ móng của con Jerry. Há» Ä‘i mất rất nhiá»u thá»i gian, nhÆ°ng sau cùng đã đến quán trá» nÆ¡i bé Henry Ä‘ang ngủ say. Elisa đứng bên cá»a sổ, nhÆ°ng chị lại nhìn ra hÆ°á»›ng khác, nên không nhìn thấy những kẻ Ä‘uổi theo đã tá»›i nÆ¡i.
Con mắt sắc của Samuel phát hiện ra chị rất nhanh. Haley và Andy Ä‘i sau má»™t quãng. Thế là Samuel tìm cách là m cho gió cuốn rÆ¡i mất mÅ© của bác. Bác kêu thét lên má»™t tiếng to, đánh Ä‘á»™ng cho Elisa. Chị lùi vá» phÃa sau.
Căn phòng mở ra phÃa bá» sông.
Chị túm lấy con trai và chạy vụt ra ngoà i. Äúng lúc đó, Haley trông thấy chị và gá»i bác Sam cùng?Andy tá»›i giúp hắn. Há» chạy theo sau chị... Rồi thì, do sức mạnh của niá»m tuyệt vá»ng thúc đẩy, Elisa quăng mình lên mảng bè băng giá trên dòng sông, và vừa hét những tiếng man dại, gia tăng sức lá»±c, chị vừa nhảy từ tảng băng nà y sang tảng băng khác, trượt chân, bám chặt lấy tảng băng, ngã xuống nhÆ°ng rồi lại cứ vùng dáºy! Chị đánh rÆ¡i má»™t chiếc già y, chân bị chảy máu, nhÆ°ng chị chẳng cảm thấy gì hết, cho đến khi chị trông thấy bá» sông bên kia và má»™t ngÆ°á»i Ä‘ang chìa tay ra đỡ chị.
- Chị quả là má»™t ngÆ°á»i can đảm, dù chị là ai Ä‘i nữa. - NgÆ°á»i ấy nói.
Elisa nháºn ra má»™t trong những ngÆ°á»i láng giá»ng cÅ©.
- ôi! ông Symmer! Cứu cháu với! Hãy giấu cháu đi! - Chị nói với ông. - ông Shelby đã bán con trai cháu, và mẹ con cháu phải chạy trốn.
- Chị tháºt dÅ©ng cảm. - ông nói vá»›i chị. - Tôi sẽ giúp chị. Và tôi sẽ chỉ cho chị nÆ¡i có thể ẩn náu. Hãy Ä‘i đến ngôi nhà lá»›n mà u trắng kia kìa, há» là những ngÆ°á»i tá» tế, ở đó không có nguy hiểm nà o cả. Chị xứng đáng được tá»± do và chị sẽ có được nó.
Haley bà ng hoà ng như bị sét đánh trước cảnh tượng nà y.
Những ánh sáng má» của má»™t lò sưởi vui vẻ phản chiếu trên thảm và trên giấy bồi tÆ°á»ng của má»™t phòng khách đẹp, lấp lánh trên thân bình rá»±c rỡ của má»™t bình trà và những chiếc tách. ông Bird, Nghị sÄ©, sá»a soạn Ä‘i đôi già y păng-túp má»›i toanh, trong khi vợ ông trông nom việc bà y bà n ăn, vừa mắng yêu những đứa con nghịch ngợm của há».
- Tom, buông cái núm cá»a ra! Mary, Mary! Äừng có kéo Ä‘uôi mèo... Con váºt tá»™i nghiệp! Jean! Chá»› trèo lên bà n! Và , quay vá» phÃa chồng, bà nói: - Anh à ! NgÆ°á»i ta là m gì ở Nghị viện hả anh? - HỠđã thông qua, em yêu, má»™t luáºt cấm chúng ta giúp đỡ những ngÆ°á»i nô lệ từ bang Kentucky đến.
- Và luáºt ấy là thế nà o chứ? Hẳn là nó không cấm việc cho những con ngÆ°á»i tá»™i nghiệp ấy trú ngụ má»™t đêm chứ? Nó có cấm cho há» má»™t bữa ăn ngon, cho quần áo, trÆ°á»›c khi há» lại ra Ä‘i không? - Có chứ, em yêu.
Bà Bird là má»™t ngÆ°á»i phụ nữ e lệ và kÃn đáo.
Bà hà nh Ä‘á»™ng bằng sá»± dịu dà ng và thuyết phục, hÆ¡n là dùng lý luáºn và uy quyá»n. Chỉ riêng má»™t Ä‘iá»u có thể khiến bà nổi giáºn: sá»± tà n ác, tất cả những gì giống vá»›i sá»± tà n ác Ä‘á»u là m bà nổi xung.?Bà hăng hái đứng dáºy, tiến vá» phÃa chồng, và , hai má nóng bừng, bà nói vá»›i ông bằng má»™t giá»ng quả quyết: - John, em muốn biết anh có quả thá»±c nghÄ© rằng má»™t đạo luáºt nhÆ° váºy là đúng đắn hay không? - Em sẽ không cho Ä‘em bắn anh chứ, Mary, nếu anh bảo là có.
- Jonh, em không cho bắn anh đâu, anh không bá» phiếu cho luáºt ấy đấy chứ? - Trá»i Æ¡i, có đấy, anh đã bá» phiếu! - Anh phải biết xấu hổ chứ. Những con ngÆ°á»i tá»™i nghiệp đó không có nhà cá»a, không chá»— nÆ°Æ¡ng thân! Luáºt nà y đáng hổ thẹn thay, đáng ghét thay! Nếu có dịp là em sẽ vi phạm nó.
- Mary thân yêu, hãy nghe anh. Những tình cảm của em rất chÃnh đáng và nhân đạo, nhÆ°ng đây không phải chuyện tình cảm. Những quyá»n lợi kinh tế lá»›n lao Ä‘ang có liên can.
- Jonh, anh muốn nói gì thì cứ nói, nhưng anh sẽ không thuyết phục được em đâu.
Nghị sÄ© là má»™t ngÆ°á»i nhân háºu và nhạy cảm, và bà vợ ông biết rõ Ä‘iá»u nà y.
Äúng lúc ấy, bác da Ä‘en già Cudjox thò đầu và o và má»i bà chủ xuống bếp có chút việc. ông Nghị sÄ© nhẹ nhõm cả ngÆ°á»i, Ä‘Æ°a đôi mắt vừa vui thÃch vừa bất mãn nhìn theo vợ, rồi ông ngồi xuống ghế bà nh, bắt đầu Ä‘á»c báo.
Má»™t lát sau, ông nghe thấy tiếng bà Bird, nói vá»›i má»™t giá»ng sốt sắng và hết sức cảm Ä‘á»™ng: "Jonh! Jonh! Anh xuống dÆ°á»›i nà y má»™t lát được không?" ông Bird ngừng Ä‘á»c báo và đi xuống bếp. ông sững sá» ngạc nhiên và kinh hoà ng vá» cảnh tưởng Ä‘ang bà y ra trÆ°á»›c mắt.
Má»™t thiếu phụ, áo quần rách bÆ°Æ¡m, cứng Ä‘á» vì lạnh, má»™t chiếc già y bị tuá»™t mất, má»™t chiếc bÃt tất bị dứt ra, bà n chân tóe máu, Ä‘ang nằm bất Ä‘á»™ng trên má»™t chiếc ghế.
ạng Bird, đứng bất Ä‘á»™ng và lặng lẽ. Vợ ông cùng bác Dina, ngÆ°á»i giúp việc da Ä‘en duy nhất, Ä‘ang cố là m cho chị ta hồi tỉnh, trong khi lão Cud-jox ôm đứa bé trên đầu gối, tháo già y và bÃt tất cho nó, sưởi ấm đôi chân bé nhá» của nó.
Bác Dina nói giá»ng thÆ°Æ¡ng cảm: - Khi bÆ°á»›c và o, chị ấy còn kha khá. Chị ấy xin được sưởi nhá» má»™t lát. Cháu vừa há»i xem chị ấy ở đâu đến, thì chị ấy ngã sóng xoà i ra. Cháu nghÄ© là do ấm nóng nên bị choáng.
- Tá»™i nghiệp chị ấy. - Bà Bird ngáºm ngùi nói.
Lúc ấy thiếu phụ mở đôi mắt Ä‘en to, nhìn xung quanh bằng ánh mắt vÆ¡ vẩn và mÆ¡ hồ... Má»™t vẻ lo sợ lÆ°á»›t qua khuôn mặt chị, và chị hét lên:?- ôi! Henry của tôi! Chúng đã bắt Herny chÆ°a? Nghe thấy tiếng kêu, thằng bé vùng ra khá»i cánh tay lão Cudjox và chạy lại vá»›i mẹ.
- ôi! Nó đây rồi, nó đây rồi! Và chị nói với bà Bird: - Bà ơi, xin bà hãy che chở cháu bé, đừng để cho chúng bắt mất cháu.
- Không đâu, ngÆ°á»i phụ nữ tá»™i nghiệp ạ. Chị sẽ được an toà n ở đây. Chẳng ai là m hại chị đâu.
NgÆ°á»i ta kê cho chị má»™t chiếc giÆ°á»ng bên lò sưởi, và chị ôm chặt con và o lòng chìm ngay và o má»™t giấc ngủ say.
ạng bà Bird trở lại phòng khách.
Chẳng ngÆ°á»i nà o Ä‘á» cáºp đến cuá»™c nói chuyện trÆ°á»›c đó giữa há» nữa.
- Nà y, em yêu, - ông Bird thốt lên sau khi im lặng trầm ngâm, - chị ta có thể mặc áo của em nếu nối dà i thêm má»™t chút không nhỉ? Má»™t nụ cÆ°á»i thoáng lÆ°á»›t trên gÆ°Æ¡ng mặt bà Bird, và bà trả lá»i: "Äể rồi xem! Cùng lúc đó, bác Dina xuất hiện, nói rằng thiếu phụ đã tỉnh dáºy và muốn được gặp bà chủ.
ạng bà Bird đi xuống bếp.
Những đứa con của ông bà đã đi ngủ.
Elisa, các bạn đã nháºn ra chị rồi, Ä‘ang ngồi bên bếp lá»a.
Chị kể cho ông bà Bird nghe nỗi thống khổ của chị.
Bà Bird lấy khăn tay che mặt, những giá»t nÆ°á»›c mắt chảy ròng ròng trên đôi má bác Dina, còn lão Cudjox thì giụi mắt.
- Thế chị tÃnh Ä‘i đâu? - Bà Bird há»i má»™t cách nhân háºu.
- Äến Canada, đó là nÆ¡i chồng cháu đã trốn sang để thoát khá»i má»™t ngÆ°á»i chủ tà n ác, và lao Ä‘á»™ng để chuá»™c lại mẹ con cháu, để chúng cháu được Ä‘oà n tụ.
- Xa, xa lắm, chị khó mà hình dung được, tá»™i nghiệp chị. NhÆ°ng chúng tôi sẽ cố là m việc gì đó cho chị. Äể ngà y mai xem sao. Trong khi chỠđợi, chị hãy ngủ ngon và đừng sợ gì cả.
ạng bà Bird trở vá» phòng khách. ông Bird Ä‘i Ä‘i lại lại, cuối cùng, đến bên vợ, nói vá»›i bà : - Em ạ, phải cho chị ấy Ä‘i ngay đêm nay. Tay lái buôn kia sẽ theo dấu chị ta đến đây và o sáng sá»›m mai. Nếu chỉ có má»™t mình chị ta thì không việc gì, nhÆ°ng thằng bé kia có thể ló mặt ở cá»a sổ và thu hút sá»± chú ý. Tốt hÆ¡n cả là mẹ con há» ra Ä‘i ngay đêm nay.
- Ngay đêm nay! Biết Ä‘i đâu cÆ¡ chứ??- Anh biết chá»— đó. - ông Nghị sÄ© vừa nói vừa xá» chân và o ủng. - Anh cần phải dẫn há» Ä‘i. Lão Cudjox là má»™t ngÆ°á»i đánh xe rất cừ, nhÆ°ng trá»i tối Ä‘en nhÆ° má»±c mà lại còn phải lá»™i qua sông hai lần nữa. Chá»— lá»™i thứ hai rất nguy hiểm nếu không tháºt thạo Ä‘Æ°á»ng nhÆ° anh. Chẳng còn cách nà o khác. Bác Cudjox sẽ Ä‘iá»m nhiên thắng ngá»±a và o lúc ná»a đêm, bác ấy sẽ Ä‘Æ°a anh đến quán rượu tiếp theo, từ đó anh sẽ Ä‘i xe ngá»±a trong ba hay bốn tiếng đồng hồ tá»›i Colombus. ở đấy anh có công việc phải giải quyết và o sáng mai.
-Jonh Æ¡i, tấm lòng của anh tuyệt vá»i hÆ¡n lý trà của anh. - Bà Bird nói và đặt bà n tay nhá» nhắn trắng trẻo của mình lên tay chồng. - Em hiểu anh hÆ¡n cả anh tá»± hiểu mình, và em yêu anh vì thế.
Xúc Ä‘á»™ng, ông Nghị sÄ© nói thêm: - Anh không biết em nghÄ© sao, nhÆ°ng chúng mình có thể cho chị ấy má»™t Ãt quần áo của bé Henry nhà ta được không? NghÄ© đến đứa con nhá» nhất vừa mất má»›i đây của há», đôi mắt bà Bird ứa lệ. Bà và o gian phòng nhá» liá»n ká» vá»›i phòng bà , mở má»™t cái tủ và bắt đầu gói ghém những bá»™ quần áo xinh xinh, những món đồ chÆ¡i... Rồi bà mở tủ quần áo của mình, lấy ra hai bá»™ váy áo giản dị, xuống gấu cho dà i ra. Bà khâu cho đến khi chuông Ä‘iểm mÆ°á»i hai giỠđêm.
Bà chạy ra đặt hà nh lý và o xe và đánh thức ngÆ°á»i khách lạ. Rồi, Elisa quấn má»™t tấm khăn choà ng và mặc chiếc áo khoác của bà chủ tốt bụng, xuất hiện ở cổng, ôm con trong tay. Chị nhìn đăm đăm bằng đôi mắt đầy biết Æ¡n khuôn mặt của bà Bird Ä‘ang chìa tay ra cho chị. Chị muốn nói, nhÆ°ng khi mở miệng, chị chẳng thốt ra được tiếng nà o.
Rồi chị lên xe ngựa và ra đi.
Tình thế tháºt trá»› trêu đối vá»›i ông Nghị sÄ© ngÆ°á»i vừa má»›i bá» phiếu thông qua má»™t đạo luáºt hà khắc chống lại những ai xá» sá»± nhÆ° váºy đối vá»›i các nô lệ bá» trốn! NhÆ°ng quả tháºt ông đã bảo vệ đạo luáºt ấy mà chÆ°a há» gặp má»™t ngÆ°á»i Ä‘i trốn, cÅ©ng nhÆ° chÆ°a gặp phải tình huống thế nà y bao giá»! ÄÆ°á»ng ngáºp bùn, và ông Nghị sÄ©, ngÆ°á»i thiếu phụ và đứa trẻ bị lúc lắc va Ä‘áºp từ bên nà y sang bên kia thà nh xe. Äá»™t nhiên, cả ba ngÆ°á»i bị hất lên ghế phÃa trÆ°á»›c. LÅ© ngá»±a đá háºu, nhảy lồng lên, và chiếc xe lại đứng thẳng... Hai con ngá»±a bị sa lầy.
Bác Cudjox kêu lên, Ä‘iá»u khiển lÅ© ngá»±a...
Sau cùng, bÆ°á»›c Ä‘Æ°á»ng gay cấn đã vượt qua. Và chiếc xe lại tiến lên, được chăng hay chá»›. NhÆ°ng sau má»™t cú xóc mạnh hÆ¡n những lần trÆ°á»›c, chiếc xe dừng lại hẳn. ông Nghị sÄ© ra khá»i xe và bị ngã sóng xoà i xuống bùn. Bác Cudjox đỡ ông lên trong tình trạng thảm hại.
Äêm đã rất khuya khi cả nhóm ngÆ°á»i dừng lại trÆ°á»›c cổng má»™t trang trại rá»™ng lá»›n. Sau và i lần cố gõ cá»a, chủ trang trại xuất hiện.
John Van Tromp là má»™t ngÆ°á»i vạm vỡ, mạnh mẽ, râu ria xồm xoà m, đã từng là má»™t chủ trại già u có. Thá»i ấy ông có rất nhiá»u nô lệ. NhÆ°ng chế Ä‘á»™ áp đặt cho ngÆ°á»i da Ä‘en đã là m ông chán ngán ghê tởm. ông đã bán đất Ä‘ai tà i sản để lui vá» trang trại nà y, và ông đã giải phóng tất cả các nô lệ của mình.
- ông có thể cho má»™t ngÆ°á»i phụ nữ khốn khổ và má»™t đứa trẻ Ä‘ang bị má»™t lái buôn nô lệ Ä‘uổi theo tá túc được không? - Thượng Nghị sÄ© Bird há»i ông ta.
- Dĩ nhiên rồi. Bảo hỠvà o đi.
Mệt rã rá»i. Elisa ôm đứa con Ä‘ang ngủ say trong tay, lê bÆ°á»›c đến cổng. John Ä‘Æ°a hai mẹ con và o má»™t phòng ngủ nhá».
- Hãy ngủ bình yên nhé! - ông nói vá»›i há».
ạng ra khá»i phòng, đóng cá»a lại.
Nghị sĩ kể cho ông John nghe vắn tắt câu chuyện.
Rất xúc động, ông John đỠnghị ông Nghị sĩ ở lại nghỉ qua đêm, nhưng ông Nghị sĩ phải lo giải quyết việc của ông ở Colombus và o sáng mai.
- Nếu thế thì tôi sẽ tiá»…n ngà i... Tôi sẽ chỉ cho ngà i má»™t con Ä‘Æ°á»ng Ãt hiểm nguy hÆ¡n con Ä‘Æ°á»ng ngà i đã Ä‘i tá»›i đây.
Lúc ra Ä‘i, ông Nghị sÄ© Ä‘Æ°a cho ông John má»™t tá» mÆ°á»i đô la.
- Äể cho chị ấy. - ông nói.
- Äược rồi. - ông John trả lá»i.
Hai ngÆ°á»i xiết chặt tay nhau và chia tay.
Và o buổi sáng tháng hai ảm đạm đó, túp lá»u của bác Tom rất buồn bã. Bác gái Chloé là chiếc áo sÆ¡ mi của chồng và chốc chốc lại chùi má»™t giá»t nÆ°á»›c mắt.
Bác Tom ngồi bên cạnh bác gái, cuốn Thánh kinh để mở trên đầu gối. Hai ngÆ°á»i chẳng ai nói gì. Những đứa con vẫn còn Ä‘ang ngủ.
Bác Chloé đặt chiếc bà n là xuống, đến ngồi bên bà n và cất tiếng: - Em biết cần phải nhẫn nại, nhÆ°ng giá nhÆ° Ãt ra em cÅ©ng được biết mình sẽ ở đâu và ngÆ°á»i ta đối xá» vá»›i mình nhÆ° thế nà o! Bà chủ nói là trong vòng má»™t hay hai năm, bà sẽ chuá»™c lại mình. NhÆ°ng những ai đã Ä‘i xuống miá»n Nam thì chẳng bao giá».trở lại. Em biết rất rõ ngÆ°á»i ta đối xá» vá»›i há» thế nà o trong các đồn Ä‘iá»n.
- Tôi là ngÆ°á»i bị bán Ä‘i, - bác Tom trả lá»i, -chứ không phải là mình và các con. ở đây, mình và các con được an toà n. Äiá»u gì xảy đến sẽ chỉ xảy đến vá»›i riêng mình tôi thôi, và chúa sẽ phù há»™ tôi.
- Không đúng đâu, ông chủ không được bán mình Ä‘i! ông ấy phải cho mình được tá»± do. Lẽ ra ông ấy phải giải phóng cho mình từ nhiá»u năm nay rồi. ChÃnh mình là ngÆ°á»i lo toan má»i việc cho ông ấy.
- Chloé, mình đừng nói nhÆ° thế. Những ngÆ°á»i chủ vẫn quen được ngÆ°á»i ta là m má»i việc vì há»...
nhÆ°ng ông chủ của chúng ta tốt hÆ¡n những ngÆ°á»i khác nhiá»u. ông ấy sẽ không để tôi phải Ä‘i nếu ông ấy có thể là m khác được, tôi biết chắc nhÆ° thế.
- Tất cả những Ä‘iá»u đó không là m em khuây khá»a được đâu. Äể em dá»n cho mình má»™t bữa ăn cuối cùng.
NgÆ°á»i Ä‘Ã n bà tá»™i nghiệp đã chuẩn bị bữa ăn ngon nhất bác có thể là m.
Sau bữa ăn, bác Chloé rá»i bà n ăn rất nhanh.
- Em Ä‘i sá»a soạn hà nh lý cho mình đây. ôi! Rồi sẽ chẳng có ai trên Ä‘á»i nà y chăm sóc sá»a soạn cho mình nữa! Má»™t đứa con của bác kêu lên: - Bà chủ đến kìa! - Bà chủ chẳng có việc gì để là m ở đây cả. -Bác Chloé gắt gá»ng.
Bà Shelby bÆ°á»›c và o. Bác Chloé cà u nhà u Ä‘Æ°a bà má»™t chiếc ghế. Bà Shelby là m ra vẻ không nháºn thấy gì.
- Bác Tom tá»™i nghiệp, tôi rất buồn phải nhìn bác ra Ä‘i. Nếu bây giá» tôi Ä‘Æ°a tiá»n cho bác, thì há» sẽ lấy của bác mất thôi. NhÆ°ng tôi hứa vá»›i bác tôi sẽ là m tất cả để bác quay vỠđây cà ng sá»›m cà ng tốt.
Những đứa con bác Tom kêu lên: - Lão lái buôn đến kìa! Haley dùng chân đá và o cổng để mở cổng. Tức giáºn vì không bắt được Elisa và con của chị, hắn ra lệnh: - Lại đây, tên má»i. Mà y đã sẵn sà ng rồi chứ? Bác Tom Ä‘iá»m tÄ©nh đứng dáºy để Ä‘i theo ông chủ má»›i. Bác vác hà nh lý của mình lên vai. Bác Chloé ôm trong tay đứa con gái út Ä‘Æ°a tiá»…n bác trai ra táºn xe. Hai đứa lá»›n vừa Ä‘i theo mẹ vừa khóc.
Bà Shelby Ä‘i vá» phÃa gã lái buôn và nói vá»›i hắn má»™t lát vẻ cá»±c kỳ hăng hái. Tất cả má»i ngÆ°á»i trong nhà đá»u Ä‘i vá» phÃa cá»— xe. Những nô lệ, trẻ cÅ©ng.nhÆ° già , chen chúc xung quanh để nói lá»i từ biệt vá»›i ngÆ°á»i bạn của há». Ná»—i giáºn dữ bừng bừng trong há».
Haley Ä‘i qua đám đông những ngÆ°á»i nô lệ và nói vá»›i bác Tom: - Lên xe Ä‘i! Bác Tom ngồi xuống chiếc ghế dà i. Thế là , Haley lấy má»™t đôi còng sắt ở dÆ°á»›i chá»— ngồi, còng và o cổ chân bác.
Tiếng rì rầm bất bình lan khắp đám đông, và bà Shelby từ trên thá»m kêu lên: - Tôi đảm bảo vá»›i ông, ông Haley, rằng đây là má»™t sá»± phòng xa hết sức vô Ãch! - Tôi không muốn đánh mất tiá»n của tôi má»™t lần nữa. - Gã lái buôn đê tiện trả lá»i.
- Xin bà bà y tá» giúp vá»›i cáºu George tất cả niá»m yêu thÆ°Æ¡ng của tôi. - Bác Tom cố nói nốt.
Rồi Haley quất ngựa. Sau khi đưa mắt nhìn rất lâu lần cuối ngôi nhà , bác Tom ra đi.
ạng Shelby vắng mặt. ông tá»± nhắc lại rằng ông không được lá»±a chá»n, song tháºt vô hiệu. ông không thể tá»± thuyết phục mình. Và , để khá»i phải chứng kiến cảnh chia ly Ä‘au buồn, ông đã ra Ä‘i từ sáng, mong rằng tất cả đã kết thúc khi ông trở vá».
Äã Ä‘i qua ranh giá»›i của trang trại, và bác Tom cùng ngÆ°á»i chủ má»›i của bác đã ra đến Ä‘Æ°á»ng quốc lá»™.
Khi đã đi được khoảng một dặm, Haley dừng lại trước một lò rèn.
- Tôi muốn ông ná»›i rá»™ng những cái khóa tay nà y ra, nó hÆ¡i cháºt so vá»›i khổ ngÆ°á»i của tên má»i nà y. - Haley nói vá»›i ngÆ°á»i thợ rèn, và chỉ và o đôi còng ở chân bác Tom.
- ạ kìa! Bác Tom nhà ông Shelby đây mà !...
ạng ấy đã bán bác Æ°! NhÆ°ng ông không cần phải xÃch bác ta đâu, bác ấy là ngÆ°á»i tốt nhất và trung thà nh nhất đấy...
- Tôi biết, tôi biết, - Haley trả lá»i, - nhÆ°ng tôi nghi ngá»...
- Mà nà y, - bác thợ rèn ngẫm nghÄ© rồi thêm, -khà háºu miá»n Nam không thÃch hợp vá»›i những ngÆ°á»i da Ä‘en ở bang Kentucky, bác ấy có thể chết ở đó.
- Nó gặp may đấy, tôi đã hứa sẽ đối xá» tá» tế vá»›i nó. - Haley kết luáºn.
Trong suốt cuá»™c nói chuyện, bác Tom ngồi rầu rÄ© trong xe, bá»—ng bác nghe tiếng vó ngá»±a khô giòn, gấp gáp và gá»n ghẽ..Bác vô cùng ngạc nhiên thấy cáºu chủ George Shelby, vừa choà ng tay ôm cổ bác vừa kêu lên: - Tháºt là đáng hổ thẹn! ôi, bác Tom! Là m sao mà cha tôi lại có thể là m má»™t việc nhÆ° thế nà y cÆ¡ chứ? Mà má»i ngÆ°á»i chả nói gì vá»›i tôi cả! Má»™t anh bạn đã cho tôi biết chuyện. Dù thế nà o, ở nhà cÅ©ng đã nghe tôi nói rồi đấy! - Cáºu không nên là m thế, cáºu George. Là m cho má»i ngÆ°á»i nổi giáºn có được việc gì đâu.
- Tôi không thể kìm được mình.
- ôi, cáºu chủ, tôi đã buồn biết mấy khi ra Ä‘i mà không gặp cáºu! Cáºu đến khiến tôi sung sÆ°á»›ng quá! - Tôi có má»™t thứ cho bác đây, bác Tom. Äây là đồng má»™t đôla của tôi.
- NhÆ°ng tôi không thể nháºn nó được.
- Có, có chứ. Hãy cầm lấy! Bác Chloé bảo tôi đục một cái lỗ ở giữa, xỠsợi dây qua để cho bác đeo nó quanh cổ. Bác sẽ giấu nó dưới áo để cho cái lão gớm ghiếc kia không lấy đi mất của bác.
Má»—i lần bác nhìn đồng tiá»n nà y, hãy nhá»› là má»™t ngà y kia tôi sẽ đến nÆ¡i ấy tìm bác và tôi sẽ Ä‘em bác vá».
- VÄ©nh biệt cáºu George, hãy yêu kÃnh cha cáºu, ông ấy không còn cách lá»±a chá»n nà o khác. Hãy là m nhÆ° thế và hãy há»c hà nh chăm chỉ nhé.
Äúng lúc đó, Haley quay lại mang theo những cái còng tay.
- Tôi sẽ mách cha tôi vá» cái cách ông đối xá» vá»›i bác Tom. - George nói. - ông xiá»ng ngÆ°á»i ta nhÆ° con váºt ấy, ông Ä‘em bán ngÆ°á»i ta... Tất cả những Ä‘iá»u ấy là m tôi phẫn ná»™! - Äừng có kêu ầm lên nhÆ° thế, chà ng trai, nếu tôi bán chúng Ä‘i, đó là vì ngÆ°á»i ta mua của tôi! -Haley lạnh lùng trả lá»i.
Và chiếc xe ra đi..
|
16-10-2008, 05:06 PM
|
|
Thượng Thiên Hạ Äịa Duy Ngã Äá»™c Tôn
|
|
Tham gia: May 2008
Äến từ: Việt Nam
Bà i gởi: 3,304
Thá»i gian online: 3 tuần 5 ngà y 16 giá»
Thanks: 932
Thanked 2,152 Times in 223 Posts
|
|
ChÆ°Æ¡ng 3
Cuộc chạy trốn của Elisa
Ngồi trong chiếc ghế dá»±a chị Ä‘ung Ä‘Æ°a nhẹ nhà ng, mắt dán và o món đồ khâu vá, đó là Elisa, cô bạn của chúng ta, ngÆ°á»i chạy trốn. Vâng, chị ở đó, xanh xao hÆ¡n, và gầy guá»™c hÆ¡n khi còn ở Ken-tucky.
Thỉnh thoảng, chị lại ngước lên dõi theo những trò chơi của bé Henry.
Bên cạnh chị, má»™t ngÆ°á»i Ä‘Ã n bà ngồi trên má»™t chiếc ghế xÃch Ä‘u nhá», giữ trong lòng má»™t cái Ä‘Ä©a thiếc, và xếp và o Ä‘Ä©a những quả Ä‘Ã o. Äó là bà Ra-chel Halliday tốt bụng.
- Nà y, Elisa, chị vẫn luôn muốn sang Canada Æ°? - Bà dịu dà ng há»i.
- Vâng ạ, thÆ°a bà . - Elisa trả lá»i đầy vẻ quả quyết. - Cháu cần phải ra Ä‘i. Cháu không dám ở lại đây.
- Chị biết là chị có thể ở lại đây lâu chừng nà o chị muốn. Tuy nhiên, chị hãy nghĩ đến việc mình sẽ là m một khi sang bên đó.
- ôi, cảm Æ¡n bà ! - Elisa thốt lên. - NhÆ°ng cháu không ngủ yên được bà ạ. Lúc nà o cháu cÅ©ng mÆ¡ thấy có ngÆ°á»i đến bắt nó Ä‘i.
- Tá»™i nghiệp thằng bé! - Rachel nói. - NhÆ°ng chị hãy an tâm, chÆ°a có ngÆ°á»i chạy trốn nà o bị bắt lại ở là ng chúng tôi đâu, và ngÆ°á»i ta không thể bắt đầu vá»›i chị được.
Cổng mở ra và một phụ nữ thấp nhỠtròn trĩnh bước và o.
- Ruth Stedman! Cô có khá»e không, Ruth? -Rachel vừa nói vừa sốt sắng Ä‘i vá» phÃa ngÆ°á»i phụ nữ.
- Rất khá»e. - Ruth trả lá»i.
Äó là má»™t ngÆ°á»i phụ nữ xinh xắn bé nhá» chừng hai nhăm tuổi.
- Ruth, đây là cô bạn Elisa Harris của chúng ta, và cháu bé mà tôi đã kể với cô.
- Tôi rất sung sÆ°á»›ng được gặp chị, Elisa, rất sung sÆ°á»›ng! - Ruth vừa nói vừa nắm chặt tay Elisa nhÆ° thể chị là má»™t ngÆ°á»i bạn cÅ© của há». - Äây là cáºu con trai nhá» yêu quà của chị phải không... Tôi mang cho cháu má»™t cái bánh ngá»t đây.
Và cô Ä‘Æ°a cho Henry cái bánh ngá»t hình trái tim, cáºu bé rụt rè cầm lấy.
- Con cô đâu? - Rachel há»i.
- Nó Ä‘ang đến, cùng bé Mary nhà chị..Vừa lúc đó, cá»a mở và Mary, rất giống mẹ, bÆ°á»›c và o phòng cùng vá»›i em bé.
Ruth cởi cho bé những lá»›p khăn choà ng mà cô đã quấn quanh em, sá»a sang quần áo cho bé, âu yếm ôm hôn và đặt em xuống sà n nhà để em chÆ¡i đùa.
NgÆ°á»i mẹ ngồi xuống và bắt đầu thoăn thoắt Ä‘an. Hai ngÆ°á»i Ä‘Ã n bà điá»m tÄ©nh bà n luáºn.
Siméon Halliday, cao lớn, tráng kiện, mặc quần và áo vét bằng vải thô, đội một cái mũ rộng và nh, bước và o.
- Có tin gì thế hở bố nó? - Rachel vừa há»i vừa cho bánh và o lò.
- Peter Stelbins bảo tôi rằng ông ấy sẽ đến đây tối nay cùng vá»›i bạn bè. - Siméon nói vá»›i giá»ng đầy ý nghÄ©a trong khi rá»a tay.
- Thế à . - Rachel nói vẻ tÆ° lá»± và liếc nhìn vá» phÃa Elisa.
- Chị đã chẳng nói vá»›i tôi há» chị là Harris đấy Æ°? - Siméon há»i.
Rachel nhìn chồng.
Elisa run bắn lên, trả lá»i vâng.
Siméon gá»i vợ và o phòng bên.
- Chồng cô ấy ở trong toán ngÆ°á»i sẽ đến đây tối nay. - ông thì thà o. - Peter đã tìm thấy má»™t ngÆ°á»i Ä‘Ã n bà và hai ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông, má»™t ngÆ°á»i trong số há» tên là George Harris. Theo những gì cô ấy nói vá»›i mình, anh chắc chắn đó là anh ta. Äó là má»™t anh chà ng đẹp trai và dá»… thÆ°Æ¡ng. Theo em có nên nói ngay vá»›i Elisa không? - Có chứ, hẳn Ä‘i rồi! Tháºt là má»™t tin vui biết mấy! Hãy nói cho chị ấy Ä‘i.
Rachel gá»i Elisa và o má»™t gian phòng nhá».
Lại đây, con gái của ta, ta có chuyện nà y muốn nói cho cháu biết.
Bà ôm lấy bé Henry trong vòng tay và hôn nó.
- Cháu sắp được gặp bố rồi, bố cháu sắp đến đây! - Bà nói vá»›i đứa trẻ Ä‘ang mở tháºt to đôi mắt.
Äôi má Elisa thoáng á»ng hồng, và chị ngồi xuống, ngÆ°á»i lả Ä‘i, gần nhÆ° bất Ä‘á»™ng.
- Dũng cảm lên, con gái! Anh ấy sẽ đến đây đêm nay.
- Äêm nay! Äêm nay Æ°! - Elisa nhắc lại, rồi chị ngất Ä‘i.
Khi tỉnh lại, chị Ä‘ang nằm trên giÆ°á»ng và được đắp má»™t tấm má»n. Ruth Ä‘ang xát tay chị bằng long não. Tất cả má»i ngÆ°á»i tất báºt xung quanh chị. Lần đầu tiên kể từ khi chạy trốn, thần kinh chị má»›i giãn ra. Má»™t cảm giác má»›i mẻ vá» sá»± nghỉ ngÆ¡i và an toà n choán lấy chị. Chị vẫn nằm, đôi mắt Ä‘en mở lá»›n, và , dõi theo cá» Ä‘á»™ng của bạn bè xung quanh.nhÆ° trong má»™t giấc mÆ¡. Mệt rã rá»i, chị ngủ thiếp Ä‘i.
Äêm đã xuống từ lâu. Con trai chị ngủ bình yên bên cạnh chị. George thổn thức khóc bên giÆ°á»ng chị.
Tháºt hạnh phúc biết bao cho chị được nhìn thấy anh khi chị thức dáºy! Khi há» xuất hiện, bé Henry, Elisa và George được đón tiếp rất má»±c thân tình, và nồng nhiệt là m cho há» có cảm giác nhÆ° trong mÆ¡.
Thế là tất cả nhà sum há»p quanh má»™t bà n ăn thịnh soạn.
Äây là lần đầu tiên George được ngồi ngang hà ng cùng bà n ăn vá»›i những ngÆ°á»i da trắng. Sá»± ngượng ngùng của anh tan Ä‘i rất nhanh nhá» lòng nhân háºu của những ngÆ°á»i chủ nhà .
- Cha Æ¡i, chuyện gì sẽ xảy ra nếu ngÆ°á»i ta phát hiện ra cha? - Bé Siméon há»i.
- Cha sẽ ná»™p phạt. - NgÆ°á»i cha thản nhiên trả lá»i.
- Thế nếu há» bắt cha và o tù? - Mẹ con và con, hai mẹ con có thể Ä‘iá»u hà nh trang trại, phải không nà o? - Con ghét những ngÆ°á»i chủ nô! - Äứa trẻ kêu lên.
- Con là m cha ngạc nhiên đấy, con trai ạ! Cha sẽ là m cho ngÆ°á»i chủ nô những gì cha là m cho chÃnh ngÆ°á»i nô lệ, nếu ngÆ°á»i ấy cần đến cha.
Con trai ông đỠbừng mặt.
- ông bà có nguy cÆ¡ gặp nhiá»u rắc rối vì đã săn sóc chúng cháu nhÆ° thế nà y. - George nói. -Chúng cháu sẽ ra Ä‘i cà ng sá»›m cà ng tốt.
- Cháu cứ bình tÄ©nh ở lại đây suốt ngà y hôm nay. - Siméon trả lá»i anh. - Cháu sẽ được an toà n.
Trong Ä‘oà n chúng ta, má»i ngÆ°á»i Ä‘á»u trung thà nh và ai nấy Ä‘á»u cảnh giác. Cháu ra Ä‘i ban đêm thì sẽ chắc chắn hÆ¡n. Äêm nay, lúc mÆ°á»i giá», Philéas Fletcher sẽ dẫn Ä‘Æ°á»ng cho tất cả các cháu đến ga tà u tiếp theo.
Äúng lúc đó, ngÆ°á»i ta nghe thấy có tiếng nói bên ngoà i. Ai đó gõ cá»a và Elisa giáºt mình khi mở cá»a.
Siméon đứng đó vá»›i má»™t ngÆ°á»i quâycÆ¡ khác.
ạng giá»›i thiệu ngÆ°á»i đó vá»›i há» dÆ°á»›i cái tên là Philéas Fletcher. Philéas cao, gầy, mái tóc hung Ä‘á» và khuôn mặt rất thanh tú, minh mẫn.
- Anh bạn Philéas của chúng ta đã khám phá ra má»™t Ä‘iá»u quan trá»ng và có liên quan đến các cháu, hãy nghe anh ấy nói.
- Äúng thế. - Philéas nói. - Äêm hôm qua, tôi có dừng lại ở má»™t quán rượu, và ở đó tôi nghe thấy.ngÆ°á»i ta nói: "Váºy là , chắc hẳn chúng nó Ä‘ang ở chá»— những ngÆ°á»i quâycÆ¡!" Tức thì tôi lắng nghe tiếp, và chÃnh là chúng Ä‘ang nói vá» anh chị. Tôi đã nghe thấy toà n bá»™ kế hoạch của chúng. George sẽ bị bắt Ä‘Æ°a vá» nhà chủ của anh ở bang Kentucky, hai ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông phải Ä‘em Elisa sang bang Nou-velle Orléans bán, còn đứa bé thì trả cho gã lái buôn đã mua nó. Äiá»u tệ hại nhất là chúng biết con Ä‘Æ°á»ng chúng ta phải Ä‘i, và bảy, tám ngÆ°á»i sẽ Ä‘uổi theo ta. Váºy thì, phải là m gì bây giá»? - George, chúng ta sẽ ra sao đây? - Elisa há»i giá»ng lạc Ä‘i.
- Anh biết Ä‘iá»u anh sắp là m. - George vừa trả lá»i vừa Ä‘i tìm những khẩu súng của anh. Anh không muốn kéo ai theo mình. - Hãy chỉ cho cháu mượn cái xe của ông thôi và chỉ Ä‘Æ°á»ng cho chúng cháu.
Cháu sẽ tự lái xe lấy.
- Äược lắm, anh bạn. - Philéas trả lá»i. - NhÆ°ng anh cÅ©ng cần má»™t ngÆ°á»i chỉ Ä‘Æ°á»ng cho anh chứ.
- Cháu không muốn các ông phải liên lụy và o cuộc phiêu lưu nà y. - George đáp.
- Philéas là ngÆ°á»i mà các cháu cần đấy. Anh ấy sẽ Ä‘i cùng cháu.
Và vừa nhìn vũ khà của anh, ông vừa nói thêm: - Cháu đừng vội sỠdụng những thứ nà y nhé.
- Cháu sẽ không tấn công đâu, - George trả lá»i, - tất cả Ä‘iá»u mà cháu muốn là chúng để cho cháu Ä‘i khá»i đất nÆ°á»›c nà y. Và cháu sẽ chiến đấu đến cùng chứ không để cho vợ và con của cháu bị bắt.
- Tôi tin rằng ta còn được hai, ba tiếng đồng hồ sá»›m hÆ¡n bá»n chúng, nếu chúng theo đúng kế hoạch. - Philéas nói. - NhÆ°ng tốt hÆ¡n cả là đừng ra Ä‘i khi trá»i chÆ°a tối. Hai giá» nữa chúng ta sẽ ra Ä‘i. Tôi sẽ nhá» má»™t ngÆ°á»i bạn, Michael Cross, cưỡi ngá»±a theo sau chúng ta để báo tin trong trÆ°á»ng hợp nguy hiểm. Hãy dÅ©ng cảm lên, George! Và ông bÆ°á»›c ra ngoà i.
- Cháu có thể hoà n toà n trông cáºy và o ông ấy.
- Siméon nói. - Còn bây giá», Rachel, chúng ta hãy nhanh nhanh chuẩn bị má»i thứ, tất cả cÅ©ng cần phải ăn trÆ°á»›c khi Ä‘i.
Má»™t lát sau, má»™t chiếc xe ngá»±a to dừng lại trÆ°á»›c cổng. Äêm sáng trá»i và lấp lánh ánh sao. Philéas nhảy nhanh ra khá»i chá»— ngồi để giúp những ngÆ°á»i ra Ä‘i lên xe. George Ä‘i ra, má»™t tay dắt con trai và tay kia dắt vợ.
- Äây là hai tấm da trâu để giữ ấm cho các cháu và để đỡ xóc. - Rachel bảo há».
Rồi Elisa chà o từ biệt những con ngÆ°á»i đã đối xá» tốt đối vá»›i chị. Siméon giúp chị trèo lên xe, và .ngồi yên vị cạnh con trai chị. George và Jim, ngÆ°á»i cùng đến nhà những ngÆ°á»i quâycÆ¡ vá»›i anh, ngồi trên má»™t chiếc ghế dà i bằng gá»— má»™c. Philéas ngồi trên ghế trÆ°á»›c.
- VÄ©nh biệt những ngÆ°á»i bạn của tôi. - Siméon nói.
- Cầu Chúa phù há»™ cho ông, và xin cảm tạ từ đáy lòng mình. - Những ngÆ°á»i tị nạn trả lá»i.
Và chiếc xe ra Ä‘i, bánh xe nghiến mặt đất đóng băng vỡ răng rắc. Há» lặng im không nói. Há» vượt qua rừng, qua những cánh đồng rá»™ng, lên đồi, xuống thung lÅ©ng, nhiá»u giá» trôi qua.
Äứa bé ngủ ngay, Elisa cÅ©ng nhắm mắt. Philéas là ngÆ°á»i vui nhá»™n nhất, ông huýt sáo để giết thì giá».
Khoảng ba giá», George nghe thấy tiếng ngá»±a phi.
- Äó là Michael Ä‘uổi kịp chúng ta đấy. - Philéas nói. - Äây cÆ¡ mà , Michael! - Philéas, ông đấy à ? Bá»n chúng Ä‘uổi theo ngay sau tôi, có tám hay mÆ°á»i đứa, kÃch Ä‘á»™ng vì hÆ¡i men.
Chạy đi, nhanh lên! Philéas thúc ngựa phi nước đại. George và Jim xiết chặt súng.
Kẻ thù Ä‘ang tiến lên. Chiếc xe Ä‘á»™t ngá»™t dừng lại bên cạnh má»™t núi đá dốc đứng, khối núi đá trÆ¡ trá»i vút lên giữa má»™t vùng đất mênh mông bằng phẳng. Philéas biết rất rõ chốn nà y.
- Chúng ta đến nÆ¡i rồi! - ông vừa nói vừa nhảy ra khá»i chá»— ngồi. - Nhanh lên! Xuống cả Ä‘i! Trèo theo tôi lên núi kia! Michael, Ä‘i tìm Amariah và đưa nhiá»u ngÆ°á»i quay lại đây để dạy cho lÅ© vô lại ấy má»™t bà i há»c ra trò! Tất cả má»i ngÆ°á»i xuống xe trong nháy mắt.
Tốp ngÆ°á»i leo lên núi đá, trong khi Michael, theo lá»i khuyên của Philéas, bá» Ä‘i rất nhanh.
HỠnhìn thấy dấu vết một lối nhỠdốc dẫn và o lòng núi đá.
- Äây là má»™t trong những hang để Ä‘i săn của chúng tôi... lại đây! - Philéas bảo há».
Há» leo lên Ä‘Æ°á»ng dốc và tá»›i má»™t khe rá»™ng chừng ba pi-ê. Philéas ôm đứa bé trong tay, vượt qua trở ngại dá»… dà ng và kêu to bảo những ngÆ°á»i khác nhảy Ä‘i.
Äằng sau, bá»n ngÆ°á»i cưỡi ngá»±a vừa phóng đến vừa chá»i rủa và la ó. Äến lượt chúng Ä‘i và o núi đá.
- Bá»n chúng sẽ phải Ä‘i qua từng đứa má»™t trên con hẻm hẹp nà y để đến được đây. - Philéas nói. -Chúng sẽ ở trong tầm súng của chúng ta.
Những kẻ đuổi theo hỠgồm có hai gã buôn nô lệ, Jack Locker và Marks, hai viên cảnh sát và .một lũ du thủ du thực tuyển mộ ở quán rượu và đổi bằng rượu mạmh.
- Ta sắp bắt được chúng nó. - Má»™t đứa trong bá»n nói.
- NhÆ°ng mà , Jack, chúng có thể bắn và o ta! - Chẳng nguy hiểm gì đâu, lÅ© má»i Ä‘en đã chết khiếp vì sợ rồi! Äúng lúc đó, George xuất hiện trên đỉnh núi, giá»ng Ä‘iá»m tÄ©nh và rõ rà ng anh há»i chúng muốn gì.
- Chúng tao muốn bắt lại má»™t lÅ© má»i chạy trốn.
George và Elisa Harris, con trai của chúng nó và Jim Selden.
- Tôi là George Harris đây, nhÆ°ng giỠđây tôi là ngÆ°á»i tá»± do, trên mảnh đất tá»± do của Chúa! Các ông có thể trèo lên đây, nhÆ°ng chúng tôi có ý định tá»± bảo vệ. NgÆ°á»i đầu tiên trèo lên sẽ là ngÆ°á»i chết.
- Nà o! Nà o, các ngÆ°á»i thấy rõ chúng ta là cảnh sát, luáºt pháp đứng vá» phÃa chúng ta. Tốt hÆ¡n cả là các ngÆ°á»i hãy đầu hà ng Ä‘i! - Tôi biết luáºt pháp ủng há»™ các ngÆ°á»i, nhÆ°ng các ngÆ°á»i muốn chúng tôi trở thà nh tù nhân để đánh Ä‘áºp, bị hà nh hạ, bị bán, bị mua... A! Tháºt là nhục nhã thay cho luáºt pháp của các ngÆ°á»i và cho các ngÆ°á»i! Chúng tôi Ä‘ang ở đây, dÆ°á»›i bầu trá»i của Chúa, cÅ©ng tá»± do nhÆ° chÃnh các ngÆ°á»i váºy! Và các ngÆ°á»i sẽ không bắt được chúng ta nữa đâu. Chúng tôi sẽ chiến đấu cho đến chết vì tá»± do của chúng tôi! Thái Ä‘á»™ của anh, sá»± gan dạ của anh khiến cả nhóm của Jack Locker phải nÃn thinh. Marks là ngÆ°á»i duy nhất không cảm thấy má»™t chút xúc Ä‘á»™ng nà o. Hắn quả quyết nạp đạn và o súng, và bắn George.
George nhảy báºt vá» phÃa sau, và viên đạn sượt qua tóc anh trÆ°á»›c khi cắm và o má»™t thân cây.
- Không sao đâu, Elisa. - George bảo.
- Thay vì diá»…n thuyết, lẽ ra cáºu nấp cho an toà n thì hÆ¡n. - Philéas bảo anh.
- Tao chưa bao giỠsợ lũ da đen, - Jack nói, -tao cũng chẳng sợ chúng và o ngà y hôm nay. Ai đi với tao nà o? Và hắn trèo lên núi.
George hÆ°á»›ng súng và o chá»— Ä‘Æ°á»ng hẻm nÆ¡i lÅ© kia sắp xuất hiện.
Rồi hình dáng đồ sộ của Jack xuất hiện ở bỠkhe.
George phát há»a và Locker ngã lăn giữa những tảng đá, cây cối và bụi ráºm xuống đáy khe.
- Äi tìm Jack, tao phóng Ä‘i cầu viện đây! -Mark kêu to. Và gã chạy trốn trong tiếng huýt sáo của đám còn lại..George thấy bá»n chúng Ä‘i xuống tìm Jack Locker, kẻ Ä‘ang rá»n rÄ© dÆ°á»›i đáy khe. Chúng cố sức đặt gã lên ngá»±a, nhÆ°ng gã lái buôn lần nà o cÅ©ng nặng ná» ngã váºt xuống đất. Thế là chúng bá» mặc gã lại! Bá»n chúng lại lên ngá»±a và rút Ä‘i.
Khi chúng đã biến mất, Philéas bắt đầu nhúc nhÃch.
- Xem nà o, tôi đã bảo Michael đem chi viện đến gặp chúng ta, nhưng có lẽ tốt hơn là đi tìm anh ấy. Chúng ta sẽ gặp anh ấy ngay thôi.
Lúc ấy ông nhìn thấy Michael đang đến, có Amariah và con trai ông là Stephen đi cùng.
- Thế là chúng ta an toà n rồi! - ông mừng rỡ reo lên.
- Chúng ta hãy dừng lại và là m Ä‘iá»u gì đó giúp cái ngÆ°á»i Ä‘ang rên rỉ rất to kia. - Elisa nói.
- ừ, chúng ta sẽ chữa trị cho hắn ở chá»— những ngÆ°á»i quâycÆ¡. - Philéas thêm và o.
- Marks, - Jack nói bằng giá»ng yếu á»›t, - mà y đấy Æ°? - Nó nghÄ© đến việc cứu cái mạng của nó hÆ¡n là nghÄ© đến mà y. - Philéas vừa bảo gã vừa xem xét các vết thÆ°Æ¡ng. - Cứ nằm yên nếu mà y muốn ta cầm máu cho.
Há» Ä‘Æ°a tất cả lên xe, và Jack ngất Ä‘i trong lòng những ngÆ°á»i khác. Gã chỉ bị thÆ°Æ¡ng nhẹ.
- Trong mÆ°á»i lăm ngà y nữa, mẹ của Amariah sẽ chữa khá»i cho hắn.
Má»™t giá» sau, há» tá»›i trang trại xinh xắn của Amariah, nÆ¡i má»™t bữa ăn ngon Ä‘ang đợi há»..
|
16-10-2008, 05:12 PM
|
|
Thượng Thiên Hạ Äịa Duy Ngã Äá»™c Tôn
|
|
Tham gia: May 2008
Äến từ: Việt Nam
Bà i gởi: 3,304
Thá»i gian online: 3 tuần 5 ngà y 16 giá»
Thanks: 932
Thanked 2,152 Times in 223 Posts
|
|
ChÆ°Æ¡ng 4
Gia đình Saint - Clare
Dòng Mississipi! Những lá»›p sóng réo ầm ầm, cuồn cuá»™n chảy, sủi bá»t, đục ngầu, là m lở hai bên bá»...
Trá»i! Tại sao dòng sông lại phải mang theo sức nặng khủng khiếp nà y, nÆ°á»›c mắt của những kẻ bị áp bức, tiếng thở dà i của những ngÆ°á»i bất hạnh và ná»—i thống khổ đắng cay của những trái tim khốn cùng...
Những tia nắng cuối cùng cháºp chá»n trên mặt sông rá»™ng mênh mông nhÆ° biển cả.
Những cây sáºy rung rinh, những cây trắc bá cao và đen ngòm lõng thõng rêu tối nhÆ° vòng hoa tang, sáng chói lên trong ánh nắng và ng rá»±c.
Má»™t chiếc tà u thủy chạy bằng bánh xe, chở hà ng nặng trÄ©u, Ä‘ang tiếp tục hà nh trình. Những kiện bông chồng chất thà nh đống trên mạn tà u, trên cầu tà u, khắp nÆ¡i! Lá cá» Hoa Kỳ bay phần pháºt kiêu hãnh trên tà u.
Bác Tom ở đó, nép mình giữa những kiện bông.
Sau khi rá»i bang Kentucky, Haley Ä‘i xe đến Wash-ingtÆ¡n, nÆ¡i hắn mua thêm những ngÆ°á»i nô lệ khác.
Trong đám ngÆ°á»i ấy có má»™t chú bé mà Haley đã không ngần ngại tách ra khá»i ngÆ°á»i mẹ đã gần nhÆ° mù lòa của chú. Hắn xiá»ng tất cả há» lại. Yên tâm vá» những của mua được, sau cùng hắn cho má»i ngÆ°á»i xuống chiếc tà u nà y và đi vá» phÆ°Æ¡ng Nam.
Những ngÆ°á»i da Ä‘en chen chúc ở khoang giữa tà u không là m nảy sinh mấy lòng trắc ẩn của những hà nh khách trên tà u. Tuy váºy, má»™t ngÆ°á»i Ä‘Ã n bà tuyên bố rất to rằng má»™t cảnh tưởng nhÆ° thế tháºt là ná»—i nhục nhã cho đất nÆ°á»›c nà y, nhÆ°ng rồi ngÆ°á»i ta trả lá»i chị những ngÆ°á»i da Ä‘en sinh ra là để Ä‘em mua và bán.
Bác Tom đã chiếm được lòng tin cáºy của Haley.
Thoạt đầu gã còn giám sát bác rất ngặt, nhÆ°ng rồi dần dần gã ná»›i lá»ng sá»± quản lý và giỠđây, gã cho phép bác tùy ý Ä‘i lại trên tà u.
Lúc nà o cÅ©ng tốt bụng và ân cần, sẵn lòng giúp đỡ ngÆ°á»i khác, bác Tom đã nhanh chóng chinh phục được sá»± quý mến của má»i ngÆ°á»i. Khi thấy mình không có việc gì nữa để là m, bác ngồi và o chá»— những kiện bông và đá»c kinh Thánh.
Từ trên boong tà u cao, bác nhìn thấy phong cảnh trôi qua trÆ°á»›c mắt. Bác nháºn ra những ngÆ°á»i.nô lệ Ä‘ang là m việc xa xa và là ng mạc gồm những túp lá»u của hỠở cách xa những ngôi nhà tráng lệ của những ngÆ°á»i chủ nô. Bức tranh sống Ä‘á»™ng nà y cứ trải ra, thì trái tim bác lại trở vá» vá»›i trang trại cÅ© nấp dÆ°á»›i tán lá của những cây dẻ gai già , ở bang Kentucky. Bác nhá»› đến ngôi nhà của ông bà Shelby, đến căn lá»u nhá» của bác, đầy hoa thu hải Ä‘Æ°á»ng.
Bác nhÆ° trông thấy bác gái Ä‘ang sá»a soạn bữa tối, nghe thấy tiếng cÆ°á»i của những đứa con, tiếng lÃu lô của đứa bé út ngồi trên đầu gối bác...
Rồi tất cả tan biến.
Bác chỉ còn nhìn thấy những cây mÃa và những cây trắc bá của các đồn Ä‘iá»n sáng rá»±c. Bác chỉ còn nghe thấy tiếng máy tà u chạy ầm ầm rà o rạo, nhắc bác rằng toà n bá»™ phần Ä‘á»i tÆ°Æ¡i sáng kia của bác đã vÄ©nh viá»…n mất Ä‘i rồi.
Giữa đám hà nh khách trên tà u có má»™t ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông trẻ tuổi, quý phái và già u có, ở bang Nou-velle Orléans.
Tên anh là Saint-Clare.
Äi cùng anh là má»™t cô con gái chừng năm, sáu tuổi, được má»™t ngÆ°á»i phụ nữ đã có tuổi trông nom.
Bác Tom thÆ°á»ng hay để ý đến cô bé. Ai đã nhìn thấy cô bé, ngÆ°á»i đó sẽ không thể quên em được vì em tháºt xinh đẹp và duyên dáng. Dáng đầu của em, vẻ thanh tú tao nhã của cái cổ, của thân hình, có má»™t vẻ quý phái lạ thÆ°á»ng. Mái tóc dà i và ng óng xõa quanh em nhÆ° má»™t áng mây. Äôi mắt xanh sẫm thăm thẳm và thông minh.
Má»™t vẻ ngây thÆ¡ trà n đầy hạnh phúc dÆ°á»ng nhÆ° thoảng trên gÆ°Æ¡ng mặt cô bé nhÆ° bóng lá râm mát của mùa hè. Em luôn luôn hoạt Ä‘á»™ng, hát, chạy, nhảy nhót... Cha em và ngÆ°á»i Ä‘Ã n bà trông nom em lúc nà o cÅ©ng phải Ä‘i tìm em. Và bởi vì há» chả la mắng em bao giá», nên em vẫn cứ chạy khắp tà u.
Luôn bị thu hút bởi vẻ linh hoạt của bé, bác Tom dõi theo sinh linh bé bá»ng ấy vá»›i sá»± quan tâm ngà y cà ng tăng lên. Má»—i khi nhìn thấy cô bé, bác ngỡ thấy má»™t thiên thần của Thánh kinh.
Cô bé thÆ°á»ng buồn rầu Ä‘i qua đám ngÆ°á»i bị xiá»ng xÃch. Äôi lúc, em thá» nâng những cái xiá»ng của há» bằng đôi tay bé bá»ng của mình. Rồi em thở dà i và bá» Ä‘i. Và lát sau em trở lại, mang theo bánh kẹo, những quả hồ Ä‘Ã o và cam, vui vẻ chia cho má»i ngÆ°á»i. Rồi em lại nhanh nhẹn biến Ä‘i.
Bác Tom biết cách là m thân vá»›i trẻ em. Bác rụt rè Ä‘Æ°a cho cô bé những món đồ chÆ¡i bé xÃu mà bác là m ra, và em dè dặt nháºn lấy.
- Cô bé, tên cô là gì? - Bác há»i em và o lúc bác cho là thuáºn tiện.
- Evangéline Saint-Clare. - Cô bé nói. - NhÆ°ng má»i ngÆ°á»i gá»i cháu là Eva. Còn ông, ông tên là gì?.- Tôi tên là Tom, nhÆ°ng trẻ em ở Kentucky Ä‘á»u gá»i tôi là bác Tom.
- Thế thì, cháu cÅ©ng gá»i bác là bác Tom. Bác Ä‘i đâu, hở bác Tom? - Tôi chẳng biết, cô Eva ạ.
- Sao cÆ¡? Bác không biết Æ°? - Không, ngÆ°á»i ta sẽ bán tôi cho ngÆ°á»i nà o đó, nhÆ°ng tôi không biết bán cho ai.
- Bố cháu có thể mua bác đấy. - Eva hăng hái nói. - Ngay hôm nay cháu sẽ xin bố cháu là m việc nà y.
- Cảm ơn cô. - Bác Tom nói.
Nghe tiếng bố gá»i, Eva chạy vá» phÃa ông. Hai cha con đứng gần lan can, vì con tà u đã dừng lại để lấy thêm củi và hỠđứng xem. Má»™t rung chuyển bất ngá» khiến tà u chòng chà nh, cô bé mất thăng bằng và rÆ¡i xuống nÆ°á»›c. Bác Tom trông thấy em ngã và bác xông tá»›i, lao mình xuống sông và tóm được em khi em nhô lên mặt nÆ°á»›c.
Bác ôm lấy cô bé bÆ¡i vá» phÃa thân tà u, nâng em lên Ä‘Æ°a cho hà ng loạt bà n tay Ä‘ang vÆ°Æ¡n vá» phÃa em. Má»™t lúc sau, bố em bế em vá» khoang của các quý bà .
Ngà y hôm sau, và o buổi chiá»u tà má»™t ngà y oi nồng, con tà u cặp bến Nouvelle Orléans. Trên boong, ai nấy chuẩn bị lên bá».
Bác Tom của chúng ta vẫn ngồi ở phÃa mÅ©i tà u, khoanh tay trÆ°á»›c ngá»±c, thỉnh thoảng lại lo lắng nhìn vá» phÃa nhóm ngÆ°á»i có bé Eva. Cô bé chẳng còn chút dấu vết của tai nạn xảy ra hôm trÆ°á»›c. Má»™t ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông trẻ tuổi, lịch lãm, đứng bên cạnh cô bé. Rõ rà ng đó là bố cô. Anh vui vẻ nghe song vẫn giữ thái Ä‘á»™ khá khinh miệt, gã Haley Ä‘ang khoe khoang vá» phẩm chất món hà ng của hắn.
- Tóm lại, ông đòi bao nhiêu? - Không kể việc hắn cân đối lá»±c lưỡng, mà nếu ông tÃnh cả những phẩm chất trà tuệ của hắn, thì phải đến cái giá...
- Bố Æ¡i, bố mua bác ấy Ä‘i, giá bao nhiêu cÅ©ng được. - Evangéline vừa nói vừa quà ng tay quanh cổ bố. - Con biết là bố có khá nhiá»u tiá»n mà .
- Äể là m gì, con yêu quý? Äể chÆ¡i à ? - Con muốn bác ấy được sung sÆ°á»›ng.
- Má»™t lý do hay đấy! Cuá»™c tranh cãi diá»…n ra gay gắt giữa gã Haley ti tiện và ông Saint-Clare. NhÆ°ng rốt cuá»™c, giấy tỠđã được ký, tiá»n đã trao.
Thế là , dắt tay con gái, ông Saint-Clare Ä‘i đến bên thân tà u, vui vẻ nói bác Tom: - Anh xem, ông chủ má»›i của anh có hợp ý anh không! Bác Tom ngÆ°á»›c mắt lên..Mắt bác ứa lệ, và bác kêu lên: - ThÆ°a ông chủ, cầu Chúa phù há»™ cho ông! - Tên bác là gì? Tom à ? Bác có biết đánh xe ngá»±a không, Tom? - Cháu vẫn quen trông nom ngá»±a, ở nhà ông Shelby có rất nhiá»u ngá»±a! - Ta sẽ cho bác đánh xe ngá»±a, vá»›i Ä‘iá»u kiện má»—i tuần bác không được say rượu quá má»™t lần.
- ThÆ°a ông chủ, cháu không uống rượu bao giá».
- Cà ng tốt.
- Và bác sẽ được sung sÆ°á»›ng, bố cháu rất tốt vá»›i tất cả má»i ngÆ°á»i.
- Cảm Æ¡n con gái. - Bố cô bé vừa trả lá»i vừa quay gót.
Augustin Saint-Clare là con trai má»™t chủ đồn Ä‘iá»n già u có bang Louisiane. Mẹ anh là má»™t ngÆ°á»i Pháp theo đạo tin là nh. Augustin thừa hưởng ở mẹ má»™t thể chất cá»±c kỳ mảnh khảnh và đã phần lá»›n thá»i gian của tuổi thÆ¡ ấu anh sống ở bang Vermont, tại nhà bác anh, vì ngÆ°á»i ta cho rằng khà háºu lạnh sẽ là m cho anh khá»e mạnh lên.
Từ thuở niên thiếu, anh đã khiến má»i ngÆ°á»i chú ý vì anh cá»±c kỳ nhạy cảm. Rồi thá»i gian che phủ sá»± hiá»n háºu đó bằng má»™t vẻ ngoà i thô nhám.
Anh trưởng thà nh, và rất Ãt ngÆ°á»i biết là anh nhạy cảm đến mức nà o.
Äiá»u là m anh thÃch thú là mỹ há»c và lý tưởng.
Anh không Æ°a việc buôn bán, cÅ©ng nhÆ° những ná»—i phiá»n toái liên quan đến giá»›i là m ăn.
Anh đã Ä‘em lòng yêu má»™t thiếu nữ vừa xinh đẹp vừa tao nhã. NhÆ°ng cô đã kết hôn vá»›i má»™t ngÆ°á»i khác, và Augustin ngỡ mình phát Ä‘iên! Äể quên lãng, anh lao và o má»™t cuá»™c sống há»™i hè và chÆ¡i bá»i. Anh trở thà nh bạn trai chÃnh thức của cô gái đẹp nhất vùng. Má»i sá»± được thu xếp rất nhanh: anh cÆ°á»›i má»™t khuôn mặt xinh tÆ°Æ¡i có đôi mắt Ä‘en láy và má»™t trăm ngà n đô la. Má»i ngÆ°á»i Ä‘á»u cho là anh hạnh phúc.
Khi những bữa tiệc tùng và những cuá»™c thăm viếng của kỳ trăng máºt qua Ä‘i, anh hiểu ra rằng cô gái trẻ đẹp ấy, ngÆ°á»i cả Ä‘á»i được tán tụng và nuông chiá»u, có thể là má»™t ngÆ°á»i bạn Ä‘á»i rất chuyên chế.
Cô thiếu nhạy cảm, và Ãch ká»· kinh khủng. Từ khi còn nhá», cô đã được kẻ hầu ngÆ°á»i hạ bao quanh, những ngÆ°á»i ấy chỉ luôn nghÄ© đến việc thá»a mãn dù là sá»± Ä‘á»ng đảnh nhá» nhất của cô. Cô không bao giá» nghÄ© rằng há» cÅ©ng có thể mong muốn hoặc ao Æ°á»›c Ä‘iá»u gì đó.
Cha cô, ngÆ°á»i mà cô là đứa con duy nhất, chÆ°a bao giá» từ chối cô Ä‘iá»u gì. Và o lúc gia nháºp giá»›i giao tế, cô, ngÆ°á»i thừa kế xinh đẹp và già u có, thấy tất cả Ä‘Ã n ông trong thà nh phố Ä‘á»u thở ngắn than dà i dÆ°á»›i chân mình.
Không một phút giây nà o cô hồ nghi vỠviệc Augustin sẽ hạnh phúc bên cô.
Khi Augustin bắt đầu chểnh mảng sá»± chú ý chăm chút mà má»™t ngÆ°á»i Ä‘ang tán tỉnh thÆ°á»ng tá» bà y, đã có những cÆ¡n khóc lóc, giáºn dá»—i, những cuá»™c cãi vã nho nhá», rồi là cãi lá»™n thá»±c sá»±. NhÆ°ng Augustin là ngÆ°á»i tốt bụng và khoan thứ, anh đã cố xoa dịu vợ bằng những món quà và những lá»i khen ngợi.
Rồi Marie sinh má»™t đứa con gái, và Augustin cảm thấy tất cả tình thÆ°Æ¡ng mến trá»—i dáºy trong lòng. Anh đặt cho con tên của mẹ anh, má»™t ngÆ°á»i Ä‘Ã n bà tuyệt vá»i, hy vá»ng đứa trẻ sẽ được giống bà .
Vợ anh ghen lồng lá»™n vì chuyện ấy. Tình yêu sâu sắc của Augustin đối vá»›i con gái cÅ©ng là m cho cô ta hết sức ghen tức. Cô sợ mình bị tÆ°á»›c Ä‘oạt những gì anh cho con gái. Kể từ khi sinh con, sức khá»e cô giảm sút nhanh chóng. Má»™t cuá»™c sống thÆ°á»ng xuyên không hoạt Ä‘á»™ng, sức nặng của sá»± buồn chán triá»n miên đã biến cô, ngÆ°á»i vợ trẻ đẹp của Augustin, thà nh má»™t ngÆ°á»i Ä‘Ã n bà xanh xao, tiá»u tụy, ốm yếu, tá»± cho mình là ngÆ°á»i Ä‘Ã n bà bất hạnh nhất.
Chỉ toà n những lá»i than vãn ta thán không dứt.
Cứ hai ngà y thì cô ở trong phòng má»™t ngà y vì nhức đầu. Tất cả công việc trong nhà phó thác hết cho những ngÆ°á»i giúp việc. Saint-Clare sợ rằng con gái mình phải chịu Ä‘á»±ng cảnh sống thiếu tiện nghi và nhất là thiếu tình âu yếm của ngÆ°á»i mẹ. Anh liá»n Ä‘Æ°a con vá» vùng Vermont. ở đó, anh Ä‘á» nghị ngÆ°á»i chị há» của anh, cô Ophélia Saint-Clare, Ä‘i cùng vá»›i cha con anh vá» nhà hỠở phÆ°Æ¡ng Nam để săn sóc bé Eva và quán xuyến việc nhà .
Há» Ä‘ang ở trên con tà u Ä‘Æ°a há» vá» nhà khi chúng ta là m quen vá»›i há».
Cô Ophélia ngÆ°á»i gốc Nouvelle Angleterre, nÆ¡i cô đã trải qua bốn mÆ°Æ¡i lăm năm hạnh phúc.
Tất cả những cá» chỉ của cô Ophélia Ä‘á»u khô khan, quả quyết, đầy nghị lá»±c. Cô không nói nhiá»u, nhÆ°ng tất cả những gì cô nói Ä‘á»u đúng. Äó là hiện thân của tráºt tá»±, của sá»± chÃnh xác và phÆ°Æ¡ng pháp.
Cô quy củ nhÆ° má»™t cái đồng hồ và không Æ°a tất cả những gì không giống cô. Cô đã Ä‘á»c lịch sá» và sách cổ Ä‘iển, và cô có má»™t ý kiến nghiêm khắc đầy tÃnh nguyên tắc vá» má»i việc, những nguyên tắc mà cô sẽ không ngừng tuân thủ bất chấp má»i Ä‘iá»u.
Trên hết, cô thấm nhuần ý thức vá» bổn pháºn. Nhân danh bổn pháºn, cô có thể là m bất cứ Ä‘iá»u gì, tháºm chà cô sẽ tiến bÆ°á»›c trÆ°á»›c nòng đại bác..Là m sao cô lại có thể có thiện cảm vá»›i Saint-Clare? Anh, vui vẻ, nhẹ dạ, phóng túng đến thế, uể oải giẫm lên trên má»i nguyên tắc và má»i quan Ä‘iểm mà cô trân trá»ng! Mà quả thá»±c, cô yêu quà anh! Và cô cÅ©ng yêu quà cả bé Eva nữa. Ai mà có thể không yêu quà cô bé được cÆ¡ chứ, cô bé tá»™i nghiệp? ... Äối vá»›i Augustin, cô còn hÆ¡n cả khoan dung nữa, cô bá» qua tất cho anh! Trong khi chúng ta mải báºn tâm vá» cô Ophélia, con tà u đã đổ hà nh khách xuống bến cảng. Những ngÆ°á»i bạn của chúng ta lên chiếc xe Ä‘ang đợi đón há» và đi qua các phố của Nouvelle Orléans.
HỠđừng lại trÆ°á»›c má»™t tòa nhà cổ xây pha trá»™n kiểu Tây Bân Nha và kiểu Pháp. Sau khi vượt qua cổng, bÆ°á»›c và o má»™t cái sân, bao quanh là những tòa nhà vuông vắn. Giữa sân, má»™t Ä‘Ã i phun Ä‘ang tuôn trà n sóng nÆ°á»›c trắng ánh bạc, đổ xuống thà nh những cụm bá»t nhá» và o má»™t bồn cẩm thạch được viá»n quanh bằng những luống hoa đổng thảo lá»›n.
Hai cây cam rợp bóng mát Ä‘ang tá»a hÆ°Æ¡ng thÆ¡m ngát. Những cháºu hoa bằng cẩm thạch chạm trổ trồng đầy những loà i hoa nhiệt Ä‘á»›i quý giá nhất sắp xếp thà nh hình tròn quanh rìa bãi cá». Những cây lá»±u lá»›n, tán lá lấp lánh, đầy những bông hoa Ä‘á» nhÆ° lá»a, những cây nhà i Aráºp lá sẫm, hoa trắng nhÆ° những ngôi sao nhÅ© bạc, những cây má» hạc, những cây hồng lá»™ng lẫy trÄ©u xuống dÆ°á»›i những bông hoa Ä‘ang mùa nở rá»™. ... Hà nh lang bao quanh sân Ä‘á»u treo những tấm rèm bằng vải Ä‘em vá» từ Châu Phi, để tránh những tia nắng mặt trá»i.
Tóm lại, tháºt là cảnh sang trá»ng lãng mạn lý tưởng. Chiếc xe tiến và o. Eva nhÆ° má»™t con chim sẵn sà ng bay ra khá»i lồng.
- Nhà cháu, ngôi nhà thân yêu, đẹp và đáng yêu đấy chứ ạ? - Eva nói với cô Ophélia.
- ừ, nÆ¡i nà y đẹp lắm. - Cô Ophélia vừa nói vừa bÆ°á»›c xuống xe. - NhÆ°ng có vẻ hÆ¡i cổ kÃnh và hÆ¡i tà đạo.
Saint-Clare mỉm cÆ°á»i khi nghe lá»i nháºn xét của cô Ophélia và nháºn thấy vẻ thán phục rạng rỡ trên khuôn mặt bác Tom.
- Nhà nà y có phù hợp vá»›i bác không, bác Tom? - Vâng, thÆ°a ông, rất tuyệt ạ. - Bác Tom trả lá»i.
Một đám đông gia nhân từ khắp nơi chạy à o đến.
Má»™t ngÆ°á»i trong số há», Adolphe, Ä‘á»c thuá»™c lòng má»™t bà i diá»…n văn ứng tác từ mÆ°á»i lăm ngà y nay!.- Hay lắm, được rồi. - Saint-Clare nói vá»›i vẻ vô tâm và châm biếm. - Các cáºu có Ä‘i mang hà nh lý cho tôi không nà o? Tôi sẽ quay lại ngay.
Anh dẫn cô Ophélia và o một phòng khách lớn trông ra đại sảnh.
Eva chạy vá» phÃa má»™t phòng khách nhá».
Má»™t thiếu phụ cao lá»›n, xanh xao, mắt Ä‘en, hÆ¡i nhá»m ngÆ°á»i dáºy khá»i chiếc giÆ°á»ng nghỉ.
- Mẹ! - Eva vừa reo vừa bá lấy cổ mẹ và hôn mẹ tới tấp.
- Thôi đủ rồi, con gái, cẩn tháºn đấy. - NgÆ°á»i mẹ trả lá»i, - Con sắp là m mẹ Ä‘au đầu đây nà y.
Và chị hôn phớt qua con gái.
Saint-Clare bÆ°á»›c và o, hôn vợ, rồi anh giá»›i thiệu chị há» của anh vá»›i vợ. Marie ngÆ°á»›c mắt nhìn cô Ophélia và chà o há»i vẻ lịch sá»±.
Lúc nà y toà n thể gia nhân đã đứng cháºt ở cá»a ra và o. Má»™t ngÆ°á»i Ä‘Ã n bà lai đứng đầu cả nhóm, có vẻ bồn chồn.
- Bác Mammy đây rồi! - Eva vừa nói vừa băng ngang qua phòng mẹ, lao và o lòng bà , hôn bà đầy âu yếm.
Bác Mammy không bảo rằng em là m cho bác Ä‘au đầu, ngược lại bác siết chặt em và o ngá»±c, vừa cÆ°á»i vừa khóc.
Cô Ophélia kinh ngạc: - Lũ trẻ phương Nam nà y... ạm hôn những...
- Những ngÆ°á»i da Ä‘en chứ gì?... - Saint-Clare bổ sung. - Kìa! Chị không quen cảnh đó phải không? Và anh vừa cÆ°á»i vừa bÆ°á»›c sang gian đại sảnh.
Anh bắt tay từng gia nhân, pha trò là m tất cả bá»n há» cÆ°á»i rá»™.
Eva đến vá»›i há», xách theo má»™t túi to hạt dẻ, táo, Ä‘Æ°á»ng, những dải nÆ¡ và ren, đồ chÆ¡i đủ các loại.
Saint-Clare quay vá» phÃa bác Tom và má»i bác sang phòng khách để anh giá»›i thiệu bác vá»›i nữ chủ nhân.
Bác Tom yên lặng ngắm nhìn những tấm thảm nhung, những tấm gÆ°Æ¡ng, những bức há»a, những bức tượng và tất cả cảnh tráng lệ nà y mà bác chÆ°a bao giá» dám hình dung tá»›i.
- Xem nà y, Marie, anh mang vá» cho em má»™t ngÆ°á»i đánh xe ngá»±a đây. Bác ta rất Ä‘iá»u Ä‘á»™ và bác ấy sẽ Ä‘Æ°a em Ä‘i má»i nÆ¡i mà em muốn Ä‘i. Còn em vẫn sẽ bảo rằng anh không nghÄ© gì đến em trong khi anh Ä‘i du ngoạn chứ gì? Marie nhìn bác Tom chằm chằm.
- Em tin chắc bác ta sẽ uống rượu cho mà xem.
- Chị nói. - HÆ¡n nữa, bác ta trông y nhÆ° má»™t con hà mã ấy!.Có tiếng cÆ°á»i vui vẻ vang lên từ trong sân vá»ng qua những tấm rèm lụa. Saint-Clare Ä‘i ra ban công kéo rèm và cả anh cÅ©ng báºt cÆ°á»i. Bác Tom Ä‘ang ngồi trong sân và Evangéline quà ng lên cổ bác những chiếc vòng tết bằng hoa. Quà ng xong, cô bé sà và o lòng bác.
- ồ! Bác Tom! Thế nà y trông bác ngá»™ quá! Bác Tom, luôn nở nụ cÆ°á»i khoan dung, có vẻ hân hoan. Quả thá»±c vá» mặt váºt chất, bác chẳng có lý do gì để phà n nà n. Eva đã xin bố để bác Tom phục vụ riêng em. Bác Tom được lệnh bá» má»i việc khác vì Eva, má»—i lần cô bé đòi bác.
Bác được mặc má»™t bá»™ chế phục rất đẹp và bác cÅ©ng có gia nhân dÆ°á»›i quyá»n bác, nhÆ°ng bác chỉ bằng lòng vá»›i má»™t sá»± kiểm soát Ä‘Æ¡n giản.
Bác sống ở má»™t nÆ¡i tháºt dá»… chịu và bác không há» thá» Æ¡ trÆ°á»›c Ä‘iá»u đó.
- Nà y, Marie, - Saint-Clare nói vá»›i vợ và ngồi xuống ghế sôpha, - hãy nói Ä‘iá»u gì dá»… thÆ°Æ¡ng vá»›i ngÆ°á»i chồng tá»™i nghiệp của em Ä‘i chứ.
- Anh đã vá» cháºm mÆ°á»i lăm ngà y so vá»›i dá»± kiến! - Quả có thế, nhÆ°ng anh đã viết thÆ° cho em rồi mà ! - Má»™t bức thÆ° rõ ngắn và tháºt là lạnh nhạt! - Anh bị gấp quá, xe thÆ° Ä‘i ngay. Thôi nà o, đây là má»™t món quà từ New York. Má»™t tấm ảnh chụp anh và Eva ngoà i phố.
- Trá»i Æ¡i, đứng nom má»›i lố lăng là m sao! - Em không thấy giống à ? - Äừng nói nữa, Saint-Clare, em đã bị nhức đầu suốt cả ngà y đấy. Em Ä‘au nhÆ° chịu Ä‘á»a đầy.
- Bác Mammy Æ¡i! - Saint-Clare gá»i. - Tôi giao phó bà chủ cho bác đây, bà khó ở và cần Ä‘i nghỉ.
Bác đưa bà vỠphòng nhé.
Marie Saint-Clare không có má»™t chút dù tối thiểu sá»± tôn trá»ng đối vá»›i những ngÆ°á»i nô lệ. Chị không ngừng chê trách há».
Và chắc chắn là những ý kiến của chồng là m chị phẫn ná»™. Còn vá» cô Ophélia, cô chia sẻ những suy nghÄ© của Augustin, và lắng nghe Marie, môi mÃm lại, vẻ không tán thà nh.
- Mợ không nghÄ© rằng Chúa đã tạo ra ngÆ°á»i da Ä‘en cÅ©ng cùng má»™t dòng máu nhÆ° chúng ta Æ°? - Cô Ophélia há»i cô ta.
- Em có nói là không đâu. - Marie đáp và ngáp ngủ. - NhÆ°ng không thể so sánh linh hồn há» vá»›i linh hồn chúng ta được. Saint-Clare khẳng định rằng chia ly bác Mammy vá»›i chồng của bác ta, cÅ©ng nhÆ° chia ly em vá»›i anh ấy... Em đã nói vá»›i anh ấy là có sá»± khác biệt, nhÆ°ng anh ấy không thấy ra Ä‘iá»u.đó. CÅ©ng nhÆ° thể em nói rằng Mammy yêu những đứa con bẩn thỉu của bác ấy ngang bằng em yêu Eva váºy.
Cô Ophélia có vẻ sợ rằng mình sẽ nói ra Ä‘iá»u gì đó.
Má»™t ngà y chủ nháºt, Marie Saint-Clare ăn mặc rất lịch sá»±, đứng trên thá»m nhà . Vì tuần nà o chị cÅ©ng Ä‘i lá»… nhà thá», và nhân dịp ấy đã phục sức lá»™ng lẫy, còn Ä‘eo thêm má»™t chiếc vòng kim cÆ°Æ¡ng - chị rất sùng đạo và o má»i ngà y chủ nháºt! - Eva đâu nhỉ? - Chị há»i cô Ophélia.
- Nó dừng ở cầu thang để nói vá»›i bác Mammy và i lá»i. Em nói vá»›i bác Ä‘iá»u gì nhỉ.
- Bác Mammy yêu quÃ, con biết là bác bị Ä‘au đầu từ nhiá»u ngà y nay. Äi ra ngoà i nhÆ° thế nà y sẽ là m cho vú khá»e lên. Bác hãy cầm lấy lá» nÆ°á»›c hoa của con.
- Lá» nÆ°á»›c hoa mạ và ng và gắn kim cÆ°Æ¡ng của con ấy Æ°? Bác không thể nháºn nó được, cô chủ ạ.
- Sao lại không? Bác cần nó chứ không phải là con. Mẹ con luôn luôn dùng thứ nước hoa nà y mỗi khi mẹ bị đau đầu. Nà y, bác hãy cầm lấy đi, cho con vui lòng.
- Con tháºt là má»™t của báu! - Bác Mammy nói vá»›i cô bé.
- Con đã là m gì đấy? - Marie há»i bé Eva.
- Con tặng bác Mammy lá» nÆ°á»›c hoa của con để bác Ä‘em nó Ä‘i lá»… nhà thá».
- Cái gì kia, Eva? Lá» nÆ°á»›c hoa bằng và ng của con ấy à ? Hãy chạy Ä‘i lấy nó vá» nhanh lên! Eva tá» vẻ rất khổ sở và cháºm rãi Ä‘i vá» phÃa cầu thang.
- Marie à , hãy để cho con bé là m như nó muốn.
- Saint-Clare nói.
- Eva con cần phải tốt bụng vá»›i những ngÆ°á»i ấy, nhÆ°ng không được đối xá» vá»›i há» nhÆ° là những ngÆ°á»i thuá»™c giai cấp chúng ta! - Con thÃch gì hÆ¡n? - Saint-Clare há»i con gái - Sống vá»›i bác ở Vermont hay sống ở đây vá»›i những ngÆ°á»i nô lệ? - ở đây tốt hÆ¡n. - Eva trả lá»i.
- Vì sao váºy? - Saint-Clare há»i.
- Bởi vì xung quanh chúng ta có nhiá»u ngÆ°á»i hÆ¡n để chúng ta yêu quÃ. - Bé Eva trả lá»i.
- Äấy chÃnh là má»™t trong những câu trả lá»i ngu ngốc của con bé nà y! - Marie nói.
- Con yêu qúi của bố ở đâu trong bữa ăn trÆ°a thế? - Saint-Clare há»i.
- Con ở trong phòng bác Tom. Con nghe bác ấy hát. Bác ấy hát những Ä‘iá»u rất hay vá» Nouvelle Jerusalem, vá» những thiên thần tá»a sáng... Và con,.con cÅ©ng giảng cho bác ấy nghe quyển kinh Thánh của con.
- Äây là chuyện bông phèng nhất của mùa nà y! - Marie thốt lên.
- Anh đảm bảo rằng bác ấy là m chuyện đó rất tốt. Bác ấy có tinh anh của tôn giáo. - Saint-Clare nói thêm. - Sáng nay anh nghe thấy bác ấy cầu nguyện... Anh chÆ°a bao giá» nghe thấy Ä‘iá»u gì cảm Ä‘á»™ng nhÆ° thế... Bác ấy đã gá»i gắm anh cho Chúa.
- Bác ấy đoán rằng anh nghe bác ấy. - Marie nói khẽ một cách nham hiểm.
|
16-10-2008, 05:13 PM
|
|
Thượng Thiên Hạ Äịa Duy Ngã Äá»™c Tôn
|
|
Tham gia: May 2008
Äến từ: Việt Nam
Bà i gởi: 3,304
Thá»i gian online: 3 tuần 5 ngà y 16 giá»
Thanks: 932
Thanked 2,152 Times in 223 Posts
|
|
ChÆ°Æ¡ng 5
Eva và chế độ nô lệ
Saint-Clare chẳng có mối báºn tâm nà o vá» tiá»n bạc và giao phó chuyện chợ búa mua bán cho má»™t trong những gia nhân của anh, cáºu Adolphe bảnh bao.
Bản thân cáºu ta cÅ©ng vô tâm và ngông nghênh nhÆ° ông chủ. Vì thế sá»± hoang phà cứ việc diá»…n ra.
Bác Tôm, có thói quen tham gia và o má»i việc tÃnh toán trong nhà ông bà chủ, không nén được đôi khi phải khuyên ngăn khéo léo.
Ngạc nhiên vì lÆ°Æ¡ng tri tuyệt diệu và sá»± thông hiểu công việc của bác Tom, Saint-Clare ngà y cà ng tin cáºy bác hÆ¡n, và cuối cùng bác trở thà nh má»™t ngÆ°á»i quản lý của ông chủ.
Bác Tom có má»™t niá»m tôn kÃnh đặc biệt pha lẫn táºn tụy và sá»± quan tâm của má»™t ngÆ°á»i cha đối vá»›i ông chủ trẻ đẹp của bác. Bác để ý thấy anh bông đùa vá»›i má»i chuyện, rằng anh hay lui tá»›i các.há»™p đêm, anh uống rượu, và điá»u đó khiến bác rất khổ tâm.
Má»™t đêm, Augustin sau bữa tiệc trở vá» nhà say nhÆ° chết. Bác Tom và Adolphe đặt anh lên giÆ°á»ng và , trong khi Adolphe cho đó là chuyện hết sức hà i hÆ°á»›c, thì bác Tom suốt đêm đó cầu nguyện cho ông chủ.
Ngà y hôm sau, Augustin tá» vẻ ngạc nhiên: - Sao thế, bác Tom, bác không ngủ à ? - Tôi cảm thấy rất bất hạnh, thÆ°a ông chủ, tôi vẫn cứ luôn nghÄ© là ông chủ tốt vá»›i tất cả má»i ngÆ°á»i.
- ừ, thế tôi đã là m gì nà o? Bác thiếu thốn gì sao? - Không phải, thưa ông chủ, ông luôn luôn tốt với tôi.
- Váºy thì, bác Ä‘ang nghÄ© gì thế? Bác nói cho tôi rõ Ä‘i.
- Äêm qua, tôi đã tá»± nhủ rằng ông chủ không tốt vá»›i chÃnh bản thân ông chủ.
Giá»ng bác Tom run rẩy trong cổ, và nÆ°á»›c mắt bác chảy dà i trên má.
- Bác có lý, bác Tom ạ, - Saint-Clare trả lá»i, -tôi không nên tham gia và o tất cả những trò Ä‘iên rồ ấy nữa. Tôi thá» vá»›i bác là bác sẽ không thấy tôi trong tình trạng nà y nữa. NhÆ°ng tôi xin bác đấy, tôi không đáng để ngÆ°á»i ta phải khóc vì tôi đâu.
Bác Tom bước ra ngoà i, hết sức vững dạ.
Và Saint-Clare giữ lá»i hứa.
Ngà y đầu tiên sau khi đến đây, cô Ophélia dáºy từ bốn giá» sáng. Cô xem xét hết các tủ và các phòng mà cô có chìa khóa. Bác Dinah, ngÆ°á»i đầu bếp già da Ä‘en, ngÆ°á»i vẫn trị vì trong bếp, cảm thấy rất công phẫn nhìn ngÆ°á»i má»›i đến lục lá»i những cái tủ của bác. Bác Dinah vẫn được coi là má»™t thiên tà i vá» nghệ thuáºt nấu ăn, và má»i ngÆ°á»i luôn để bác tổ chức khu vá»±c của bác theo ý bác muốn. Váºy là bác có quyá»n lá»±c tuyệt đối. Nói cho cùng, không ai có thể chê trách bác Ä‘iá»u gì. Bác có đôi chút kỳ dị, không ngăn nắp và tùy hứng, nhÆ°ng bác lúc nà o cÅ©ng dá»n ra những món ăn tuyệt ngon.
Hôm ấy, và o giá» lẽ ra phải bắt đầu chuẩn bị bữa chiá»u, bác Ä‘ang ngồi bệt xuống đất ở trong bếp nghỉ ngÆ¡i hút tẩu phì phèo.
Äó cÅ©ng là lúc cô Ophélia xuống bếp sau khi đã Ä‘i xem khắp tòa nhà . Bác Dinah ở tÆ° thế phòng thủ, đã quyết không chấp nháºn những quy tắc má»›i trong lãnh địa của bác. Bác không đứng dáºy, và theo dõi qua khóe mắt tất cả má»i hà nh vi của "quà bà miá»n Bắc"..NgÆ°á»i đó mở má»™t cái ngăn kéo và quay vá» phÃa bác đầu bếp: - Bác giải thÃch nhÆ° thế nà o vá» việc lấy ra những cái khăn bà n đẹp nhÆ° thế nà y để gói thịt? - Cháu chẳng còn cái khăn tay nà o cả...
- Và sao bác lại chất đống trong cái ngăn kéo nà y nà o là má»™t quyển Thánh ca, quả nhục Ä‘áºu khấu, má»™t cái áo, thuốc lá, má»™t cái tẩu thuốc, pháo, hai Ä‘Ä©a Ä‘á»±ng nÆ°á»›c xốt đầy sáp, những chiếc già y cÅ©, những chiếc que Ä‘an và những cái phong bì rách Ä‘á»±ng gia vị? - Cháu Ä‘á»±ng sáp trong những cái Ä‘Ä©a xốt là để cho dá»… lấy.
- Bác dùng những cái đĩa xốt mạ và ng như thế sao? - Cháu sẽ bỠsáp ra và o một ngà y tới.
- Thế tại sao bác lại nhà o bột trên những cái hòm thế? - Bởi vì trên bà n đã đầy bát đĩa rồi chả còn chỗ nà o cả.
- Váºy thì bắt đầu rá»a bát Ä‘Ä©a Ä‘i.
- Rá»a bát Æ°! Cô Marie không bao giá» bảo cháu Ä‘i rá»a bát! - Bác Dinah à , tôi sẽ sắp đặt lại má»i thứ trong căn bếp nà y, và tôi mong bác giữ cho nó ngăn nắp từ nay vá» sau.
- Trá»i Æ¡i, đấy có phải việc của các quà bà đâu! - Bác Dinah phẫn ná»™ trong khi cô Ophélia hăng hái bắt tay và o việc.
- Trong vòng và i ngà y, cô Ophélia đã cải tổ lại tất cả má»i việc trong nhà . NhÆ°ng cô không được sá»± giúp đỡ của kẻ ăn ngÆ°á»i là m.
Má»™t hôm, cô đến nói vá»›i Saint-Clare vẻ chán nản: - Thá»±c là không thể sắp đặt má»i chuyện ở đây và o ná» nếp! - Quả có thế.
- Tôi chưa bao giỠthấy lộn xộn và lãng phà đến như thế.
- Em đồng ý với chị.
- Nếu cáºu phải coi sóc má»i chuyện thì cáºu sẽ xét các chuyện đó má»™t cách nghiêm túc hÆ¡n.
- Chị yêu quÃ, có hai loại ông chủ. Chúng ta thuá»™c số những ngÆ°á»i chủ tốt, không Æ°a tá» ra nghiệt ngã. Thế thì muốn đạt được việc gì đó cÅ©ng khó hÆ¡n, và cần rất khéo léo và tinh tế. Cho nên, em thÃch để má»i việc đến đâu thì đến. Và em không muốn phạt đòn những ngÆ°á»i nô lệ tá»™i nghiệp nà y.
Bác Dinah là m cho chúng ta những bữa tiệc thá»±c sá»±: những món canh, những món quay, những món tráng miệng, kem Æ°á»›p lạnh... và điá»u đáng kể,.là những thứ bác ấy dá»n lên, chứ không phải cái cách bác ấy chuẩn bị bữa ăn.
- Nếu cáºu biết những gì mà chị đã khám phá! - Em cÅ©ng Ä‘oán thế, chị của em ạ.
NhÆ°ng, tháºt tình mà nói, chị đừng chỠđợi má»i việc sẽ hoà n hảo kể cả những chi tiết nhá» nhất.
Thôi nà o, nói chuyện nghiêm túc thế là đủ rồi, ta Ä‘i ăn thôi! Buổi chiá»u, cô Ophélia Ä‘ang ở trong bếp thì bác Prue, má»™t bà già cao lá»›n và rất gầy bÆ°á»›c và o.
Bà đội trên đầu má»™t giá» bánh bÃtcốt và những cái bánh mỳ nhá» nóng giòn.
Bà có vẻ cau có và giá»ng khà n khà n. Bà đặt giá» xuống đất, ngồi xổm và khoanh tay trên đầu gối.
- Tôi đang muốn chết đây. - Bà nói.
- Sao lại thế? - Cô Ophélia há»i.
- Tôi sẽ được giải thoát khá»i ná»—i thống khổ của tôi.
- Sao bác lại uống rượu? - Má»™t cô hầu nhá» há»i bác.
- Äể quên Ä‘i sá»± bất hạnh và ná»—i Ä‘au khổ của tôi.
- Lại đây, bác Prue, để tôi xem bánh bÃtcốt của bác nà o, - bác Dinah nói, - và cô Ophélia đây sẽ trả tiá»n cho bác. Tôi sẽ lấy hai tá bánh.
Bác Tom, ở trong bếp trong suốt cuộc nói chuyện, theo chân bác ta ra phố.
- Tôi sẽ mang há»™ bác giá» bánh cho đến cuối phố. Bác Tom bảo bác ta vá»›i niá»m thÆ°Æ¡ng cảm.
- Äể là m gì? Kể từ khi chồng tôi mất Ä‘i, chả có ai giúp tôi nữa? - Bác từ đâu đến? - Từ bang Kentucky.
- Tại sao bác lại hay uống rượu? - Äể quên ná»—i Ä‘au khổ của tôi. Sau khi tá»›i miá»n nà y, tôi sinh má»™t đứa con. Äó là đứa bé dá»… thÆ°Æ¡ng nhất, nó chẳng khóc bao giá». Bà chủ của tôi cho phép tôi nuôi dạy nó. Thế rồi bà ấy phát bệnh, bà ấy không muốn mua sữa cho con tôi nữa.
Äứa bé tá»™i nghiệp khóc suốt ngà y suốt đêm. Bà chủ nổi giáºn vì nó. Bà không cho tôi ngủ bên nó nữa, bà buá»™c tôi phải ngủ trong phòng bà . Và thế là tôi đã mất đứa con nhá» tá»™i nghiệp. Và tôi bắt đầu uống rượu.
NgÆ°á»i ta không nói vá»›i bác là má»™t ngà y kia bác sẽ lên thiên Ä‘Ã ng và bác sẽ tìm được sá»± an nghỉ trên đó hay sao? - Có chứ, nhÆ°ng thà không lên đó còn hÆ¡n ở đó vá»›i ngÆ°á»i da trắng..Rất xúc Ä‘á»™ng, bác Tom quay vá» nhà . Bác gặp Eva, cô bé ngay tức khắc nháºn ra vẻ xao Ä‘á»™ng của bác.
- Bác Tom, hãy cho cháu biết có chuyện gì thế? Một cách giản dị, bác Tom kể cho cô bé nghe câu chuyện của bác Prue.
Äôi má của Eva xanh nhợt Ä‘i và em thở má»™t hÆ¡i dà i.
- Cháu chẳng muốn đi chơi nữa, câu chuyện nà y là m cháu buồn quá. - Cô bé nói.
Và em quay và o trong nhà .
Và i hôm sau, ngÆ°á»i ta biết tin bác Prue chết.
Cô Ophélia lo âu, bảo bác Tom kể cho cô nghe câu chuyện vỠbác Prue.
- Tháºt là tồi tệ, tháºt là khủng khiếp! - Cô Ophélia vừa kêu lên vừa Ä‘i và o gian phòng nÆ¡i Saint-Clare Ä‘ang Ä‘á»c tạp chÃ.
- Em biết là chuyện sẽ dẫn đến kết thúc như thế. - Augustin nói.
- Cáºu đã ngá» thế mà cáºu lại chẳng là m gì để ngăn ngừa chuyện khủng khiếp nà y.
- Nếu ngÆ°á»i ta muốn tá»± hủy hoại mình, thì em chẳng thể là m gì cho hỠđược. Tốt hÆ¡n là chúng ta để cho má»i việc Ä‘i theo tiến trình của chúng.
- Chị không thể chịu được việc nhìn bao cảnh đau buồn ấy.
- Em hiểu chị, chị của em ạ. Em đã thừa kế từ cha em má»™t đồn Ä‘iá»n rá»™ng lá»›n. Em và em trai em đã phân chia nhiệm vụ. Bá»n em có hÆ¡n bảy trăm nô lệ, nhÆ°ng em không chịu nổi việc không biết rõ từng ngÆ°á»i trong số há» và sở hữu há» nhÆ° sở hữu má»™t bà y Ä‘Ã n. Số nô lệ rất đông, hiển nhiên là có những Ä‘iá»u kinh khủng xảy ra, nhất là viên quản lý đồn Ä‘iá»n lại là má»™t con ngÆ°á»i cá»±c kỳ khắc nghiệt.
Em trai em rất hạnh phúc vá»›i cuá»™c sống của má»™t Ä‘iá»n chủ trẻ, nhÆ°ng hai năm sau em không muốn sống má»™t cuá»™c sống nhÆ° váºy nữa. Em trai em khuyên em lấy lại ngân hà ng và tòa nhà của gia đình ở Nouvelle Orléans. Và thế là em đến đây.
Tháºt phi lý khi nói đến hạnh phúc mà những ngÆ°á»i nô lệ có thể được biết. Cả Ä‘á»i là m lụng, từ sáng đến tối, dÆ°á»›i quyá»n má»™t ông chủ... mà tất cả chỉ vì má»™t chút đồ ăn thức uống... Tháºt là nhục nhã.
- Váºy thì, sao cáºu không giải phóng cho những ngÆ°á»n nô lệ của cáºu Ä‘i? - Cô Ophélia há»i.
- Em không có đủ can đảm là m việc đó. Má»™t số nô lệ đã thá»±c sá»± là má»™t phần của gia đình nà y và em rất gắn bó vá»›i há». Há» cÅ©ng rất sung sÆ°á»›ng được sống vá»›i em và em để cho hỠđược lợi từ tiá»n bạc của em. Tuy thế em trai em không ngừng trách móc em..- Cáºu ấy không nên là m thế.
- Khi còn trẻ, em đã ước mơ trở thà nh thủ lĩnh của phong trà o giải phóng nô lệ. Nếu thế thì đất nước chúng ta sẽ không bị khinh bỉ như ngà y nay nó đang bị những nước khác trên thế giới khinh bỉ.
- Tôi khâm phục cáºu đấy, em trai ạ.
- Em không khác biệt vá»›i những ngÆ°á»i khác lắm đâu. Em chỉ hiểu là nếu ngÆ°á»i ta nghÄ© rằng đạt được má»™t kết quả nà o đó nhá» phạt đòn thì lòng tốt là má»™t biện pháp cÅ©ng hữu hiệu nhÆ° thế.
Trong khi ăn, má»i ngÆ°á»i nói bóng gió đến cái chết của bác Prue.
- Nếu những ngÆ°á»i da Ä‘en xá» sá»± tốt hÆ¡n, thì Ä‘iá»u đó sẽ không xảy ra! - Marie Saint-Clare nói.
- NhÆ°ng mẹ Æ¡i, bác ấy rất bất hạnh, và điá»u đó đã là m bác ấy nghiện rượu chè đấy! - Eva nói.
- Äó không phải là má»™t cái cá»›, chÃnh tôi đây cÅ©ng rất bất hạnh! Tôi nghÄ© rằng tôi phải chịu Ä‘au khổ còn nặng ná» hÆ¡n bác ta nhiá»u. Sá»± Ä‘au khổ của những ngÆ°á»i da Ä‘en là do há» tai ác. Nà y nhé, cha tôi có má»™t ngÆ°á»i nô lệ luôn luôn tìm cách chạy trốn, ngÆ°á»i ta đã phạt đòn anh ta nhÆ°ng anh ta cứ tái phạm. Má»™t hôm anh ta chẳng còn lê bÆ°á»›c được, thế mà vẫn lết ra táºn thảo nguyên và anh ta đã chết ở đó. Anh ta chả có lý do gì để là m nhÆ° thế, cha tôi đối xá» rất tốt vá»›i những nô lệ của ông ấy! Eva bá»—ng khóc òa lên.
- ôi! Con gái bé bá»ng tá»™i nghiệp của bố... Äừng khóc con! Chúng ta không nên kể những chuyện buồn trÆ°á»›c mặt con. - Saint-Clare nói.
- Những Ä‘iá»u nà y đâm thẳng và o tim con. Con có những ý nghÄ© vá» tất cả những Ä‘iá»u đó, và có thể má»™t ngà y kia con sẽ kể vá»›i bố.
- Con cứ suy nghÄ©, con yêu quÃ, suy nghÄ©, nhÆ°ng đừng khóc. Con hãy xem quả Ä‘Ã o xinh đẹp bố đã hái cho con nà y! Eva mỉm cÆ°á»i cầm lấy quả Ä‘Ã o, nhÆ°ng má»i ngÆ°á»i nháºn thấy khóe môi cô bé run rẩy vì buồn rầu.
- Chúng ta đi xem cá và ng đi. - Bố cô bé vừa bảo vừa nắm lấy tay cô.
Rồi ngÆ°á»i ta nghe thấy những tiếng cÆ°á»i vui vẻ vang lên trong sân. Eva và bố Ä‘uổi nhau trên các lối Ä‘i.
Bác Tom có má»™t căn phòng nhỠở bên trên chuồng ngá»±a. Phòng rất sạch sẽ, bên trong có má»™t chiếc giÆ°á»ng, má»™t cái ghế và cả má»™t cái bà n gá»— nhá» trên để quyển kinh Thánh và cuốn thánh ca của bác.
George, con trai ông Shelby, đã dạy bác Ä‘á»c và viết. Thế là bác quyết định viết, nhÆ°ng bác quên mất cách viết má»™t số chữ và phải cố gắng hết sức..Äúng lúc ấy, Eva đến, đứng đằng sau ghế bác và nhìn qua vai bác.
- Bác Ä‘ang là m gì đấy? - Cô bé há»i.
- Tôi Ä‘ang táºp viết thÆ° cho ngÆ°á»i vợ tá»™i nghiệp và cho các con của tôi, nhÆ°ng tôi sợ rằng không viết nổi.
- Cháu sẽ giúp bác, năm ngoái cháu đã táºp viết má»™t Ãt rồi. - Eva trả lá»i. - NhÆ°ng cháu e rằng chÃnh cháu cÅ©ng đã quên mất.
Eva ghé mái đầu bé nhỠtóc và ng óng lại gần mái đầu to lớn tóc đen, và hai bác cháu bắt đầu là m việc.
Sung sÆ°á»›ng vá» kết quả đạt được, Eva reo lên: - Chắc là bác gái sẽ sung sÆ°á»›ng lắm đấy, bác Tom! Và các con bác nữa! Quả thá»±c là rất không hay việc cÆ°á»›p bác Ä‘i khá»i bác gái và các con của bác. Cháu sẽ bảo bố cháu trả bác vá» nÆ¡i ấy.
- Bà chủ cÅ© của tôi đã hứa vá»›i tôi là bà ấy sẽ chuá»™c lại tôi ngay khi bà ấy có thể là m việc đó! Và cáºu chủ George, con trai bà ấy, nói rằng cáºu sẽ đến tìm tôi...
- ồ! Thế thì anh ấy sẽ đến, cháu rất hà i lòng.
- Eva nói.
- Kìa, bác Tom! - Saint-Clare đến đúng lúc đó.
- Bác là m gì thế? - Anh vừa há»i vừa nhìn cái bảng đá.
- Má»™t bức thÆ° ấy mà ... Trông chẳng ra sao có phải không? - Tôi không muốn là m bác nản lòng, bác Tom ạ, nhÆ°ng tôi cho rằng nếu tôi viết cùng vá»›i bác thì sẽ tốt hÆ¡n nhiá»u.
- Việc bác ấy viết lá thÆ° nà y là rất quan trá»ng cha ạ. - Eva nói thêm. - vì bà chủ của bác ấy đã hứa là sẽ gá»i tiá»n để chuá»™c lại bác ấy.
Saint-Clare giấu sự nghi ngỠvà bảo bác Tom đi thắng ngựa.
Äến tối, bức thÆ° của bác Tom đã được viết xong và được bá» và o thùng thÆ°.
Trong thá»i gian nà y, cô Ophélia tiếp tục những cải cách của cô trong tòa nhà . Saint-Clare tuyên bố anh đã mệt má»i khi nhìn thấy bà chị lúc nà o cÅ©ng báºn rá»™n nhÆ° váºy. Äúng là cô đã là m hÆ¡i quá. Cô dạy từ má» sáng và khâu vá đến khi mà n đêm buông xuống.
Má»™t buổi sáng, khi Ä‘ang dá»n dẹp nhà cá»a, cô nghe thấy Saint-Clare gá»i cô từ dÆ°á»›i chân cầu thang.
- Chị ơi, chị xuống đây đi, em có cái nà y cho chị xem.
- Gì thế? - Cô Ophélia vừa há»i vừa Ä‘i xuống, tay cầm chiếc áo Ä‘ang Ä‘an.
- Em có má»™t món quà cho chị. - Anh nói và anh đẩy lên phÃa trÆ°á»›c má»™t con bé da Ä‘en chừng.tám, chÃn tuổi. Äó là má»™t con bé có nÆ°á»›c da Ä‘en nhánh, cặp mắt luôn láo liên, và không ngừng nhìn khắp má»i thứ trong nhà . Miệng nó mở hé vì ngạc nhiên để lá»™ hà ng răng nhá» trắng muốt. Tóc nó chia thà nh các bÃm nhá» rải rác khắp đầu. Nó chỉ có má»™t cái bao rách tã mặc thay quần áo. Toát ra từ toà n bá»™ con ngÆ°á»i nó má»™t vẻ gì kỳ lạ và ngẫu hứng. Cô Ophélia kinh ngạc, quay vá» phÃa Saint-Clare và há»i anh: - Augustin, sao em lại Ä‘Æ°a nó đến đây? - Thì, để chị giáo dục nó và dạy dá»— nó đúng cách.
Cô Ophélia sững sỠvà không nói gì cả.
- Topsy, đây là bà chủ mới của mà y, ta sẽ giao mà y cho bà đây, hãy chú ý cư xỠcho ngoan nhé.
- Vâng, thÆ°a ông. - Topsy vừa trả lá»i vừa chắp tay lại.
- Augustin, Ä‘iá»u nà y nghÄ©a là thế nà o? Trong nhà cáºu đã đầy những lÅ© quỉ ấy rồi, chúng ta không thể bÆ°á»›c má»™t bÆ°á»›c nà o mà lại không giẫm lên chúng... váºy mà cáºu còn Ä‘Æ°a vá» thêm má»™t đứa nữa! Mà để là m gì cÆ¡ chứ, trá»i ạ! - Äể chị dạy dá»—, mở mang cho nó, em đã nói vá»›i chị rồi mà . Chị lúc nà o cÅ©ng tuyên truyá»n vá» giáo dục, chị hãy dạy dá»— nó nhÆ° nó cần được dạy dá»—.
- Tôi không cần, tôi bảo đảm vá»›i cáºu thế, tôi đã có quá đủ việc đại loại nhÆ° thế nà y rồi! - Äấy, các vị con chiên ngoan đạo là nhÆ° thế đấy! Các vị cá» má»™t nhà truyá»n giáo khốn khổ đến sống vá»›i những kẻ tà đạo, thế mà khi ngÆ°á»i ta chỉ yêu cầu các vị cải đạo cho má»™t kẻ tà đạo thôi, thì cho là đòi há»i quá nhiá»u. NgÆ°á»i ta bảo há» bẩn thỉu và khó chịu, rồi thế ná», rồi thế kia...
- Tôi không nhìn má»i váºt theo quan Ä‘iểm ấy. -Cô Ophélia nói, vẻ dịu Ä‘i.
Và cô liếc nhìn con bé.
Saint-Clare đã đánh trúng.
- Con bé nà y là con má»™t cặp vợ chồng bợm rượu và hà ng ngà y khi Ä‘i qua quán rượu tồi tà n của há», em luôn nghe thấy con bé khóc lóc, còn bố mẹ nó thì la hét và nguyá»n rủa. Việc đó không thể kéo dà i hÆ¡n được nữa, thế nên em đã mua con bé cho chị. Chị hãy dạy dá»— nó nhÆ° ở Nouvelle Angleterre, em tin cáºy ở chị.
- Tôi sẽ là m cái mà tôi có thể. - Cô Ophélia nói.
Và cô dẫn con bé xuống bếp. ở đó, cô thấy rõ là chả ai có ý định dạy bảo nó. Nên cô quyết định chÃnh cô sẽ là m việc ấy, vá»›i sá»± giúp đỡ của cô Jane..Cô Ophélia khám phá ra rất nhiá»u vết đấm đá và những vết sẹo lá»›n trên ngÆ°á»i con bé. Cô cảm thấy má»m lòng vì thÆ°Æ¡ng cảm.
Khi con bé đã ăn mặc chỉnh tá», tóc đã cắt ngắn, cô Ophélia thấy tạm hà i lòng. Cô bắt đầu suy nghÄ© vá» má»™t kế hoạch giáo dục. Cô ngồi xuống trÆ°á»›c cô bé nô lệ và há»i nó.
- Cháu lên mấy, Topsy? - Cháu không biết, thưa bà .
- Sao cơ, cháu không biết à , không ai bảo cháu sao? Thế còn mẹ cháu? - Cháu không có mẹ! - Cháu muốn nói gì thế? Cháu sinh ra ở đâu? - Cháu chưa bao giỠsinh ra. - Topsy tiếp tục nói mặt nhăn nhở.
Cô Ophélia lại hÆ¡i nghiêm khắc nói: - Ta không đùa vá»›i cháu đâu, cô bé ạ, cháu phải trả lá»i ta.
- Cháu không sinh ra bao giá», cháu không có bố, không có mẹ, chẳng có gì sất, cháu được má»™t lái buôn nuôi, còn mẹ già Sue trông nom...
Con bé đã nói thà nh tháºt, có thể thấy rõ Ä‘iá»u đó.
- Cháu có biết khâu vá không? - Cô Ophélia đặt cho nó những câu há»i dá»… hÆ¡n.
- Không ạ. Cháu biết xách nÆ°á»›c, rá»a chén Ä‘Ä©a, cá» dao, hầu hạ má»i ngÆ°á»i ạ.
- Chị thấy không, chị của em, mảnh đất còn hoang sơ đấy, tất cả đợi được khai phá.
Cô Ophélia có những tÆ° tưởng rất rõ rà ng vá» giáo dục. Dạy lÅ© trẻ nói năng khi chúng biết nói, dạy giáo lý cÆ¡ đốc, dạy Ä‘á»c, dạy viết, và phạt chúng khi chúng dối trá.
Sáng hôm sau, cô Ophélia cho gá»i Topsy và o phòng và bắt đầu dạy nó cách trải giÆ°á»ng.
- Hãy chú ý xem những gì ta là m, Topsy. - Cô nói.
- Vâng, thưa bà , - Topsy vừa nói vừa thở dà i vẻ ủ ê rầu rĩ.
Và trong khi cô Ophélia quay lÆ°ng lại để chỉ cho nó cách là m, cô há»c trò nhá» thó má»™t đôi găng tay và má»™t dải ruy băng, nó khéo léo giấu dÆ°á»›i ống tay áo.
- GiỠhãy cho ta xem cháu là m thế nà o nà o. -Cô Ophélia vừa nói vừa kéo lại những tấm chăn.
Và cô ngồi xuống.
Topsy trải giÆ°á»ng vẻ khéo léo và nghiêm trang, cô Ophélia rất hà i lòng. NhÆ°ng rủi thay má»™t Ä‘á»™ng tác lại là m thòi dải ruy băng ra khá»i tay áo nó. Cô Ophélia lao tá»›i..- Con bé hÆ°, cháu đã ăn cắp cái ruy băng nà y! Topsy nhìn dải nÆ¡ vẻ ngây thÆ¡ và hoà n toà n ngạc nhiên.
- Äây là dải nÆ¡ của cô Ophélia đây mà ! Là m thế nà o mà nó lại mắc ở trong tay áo cháu nhỉ? - Topsy, đừng có nói dối, chÃnh cháu đã lấy trá»™m nó! - Không phải đâu ạ, cháu tháºm chà còn chÆ°a nhìn thấy nó nữa là ! TrÆ°á»›c má»™t sá»± dối trá đến nhÆ° thế, cô Ophélia công phẫn, bắt con bé ngồi xuống và lay lay ngÆ°á»i nó.
- Nếu cháu thú nháºn, cháu sẽ không bị đòn.
- Vâng vâng, thÆ°a cô, chÃnh cháu đã lấy nó, cÅ©ng nhÆ° đôi hoa tai của chị Rosa, và cả cái vòng cổ mà u Ä‘á» của cô Eva nữa. Và cháu đã đốt tất cả những thứ đó rồi ạ.
Äúng lúc đó, Eva bÆ°á»›c và o, chiếc vòng Ä‘á» Ä‘eo quanh cổ.
- Cháu đã tìm thấy vòng rồi à , Eva? - Cô Ophélia há»i.
- Cháu vẫn luôn Ä‘eo nó ở trên cổ mà ! Cô Ophélia còn ngạc nhiên hÆ¡n nữa khi Rosa mang má»™t giá» quần áo bÆ°á»›c và o. Äôi hoa tai leng keng trên tai chị.
- Ta chẳng hiểu gì sất, Topsy ạ, tại sao cháu lại nói là cháu đã lấy những thứ nà y? - Cô đã bảo cháu thú nháºn mà ...
- NhÆ°ng cháu không cần phải thú nháºn những việc mà cháu không là m, nhÆ° thế cÅ©ng là dối trá! - Nếu cháu là ông Saint-Clare, cháu sẽ đánh đòn nó. - Rosa nói.
- Không, đừng, chị Rosa, chị đừng nói như thế.
- Evangéline nói bằng má»™t giá»ng uy quyá»n nhÆ° đôi khi cô biết lấy giá»ng uy quyá»n.
Rosa ngây ngÆ°á»i nhÆ° bị mê hoặc.
- Cô Eva có dòng máu của ông chủ trong huyết quản... quả là rõ rà ng. Cô bảo vệ tất cả má»i ngÆ°á»i, cÅ©ng nhÆ° cha cô! Evangéline nhìn Topsy.
Cô bé dịu dà ng nói với nó: - Topsy tội nghiệp, em biết là chúng ta sẽ săn sóc em tỠtế. Ta thà tặng em tất cả những thứ ta có còn hơn là nhìn thấy em trộm cắp.
Äó là câu nói nhân từ đầu tiên mà Topsy từng được nghe, và nó không dám tin ở tai mình.
Cô Ophélia nói vá»›i ngÆ°á»i em há»: - Chị không biết phải là m gì để giáo dục nó nếu không phạt đòn. - Äược thôi, - anh trả lá»i, - hãy là m nhÆ° chị muốn. NhÆ°ng trÆ°á»›c dây nó đã từng bị đánh, và chị thấy kết quả đó! - Thế thì là m gì bây giá»? Chị chÆ°a bao giá» thấy má»™t đứa trẻ nà o nhÆ° thế. NhÆ°ng chị sẽ tiếp tục cố gắng.
Và cô rất can đảm bắt tay và o việc. Cô ấn định má»™t tráºt tá»±, thá»i gian biểu, và tiến hà nh dạy con bé Ä‘á»c và viết. Việc há»c hà nh diá»…n ra khá tốt, chẳng mấy chốc Topsy Ä‘á»c đã thông thạo.
Chẳng bao lâu, má»i ngÆ°á»i trong nhà đá»u chú ý đến Topsy. Ngay cả Eva cÅ©ng bị lóa mắt bởi con quỉ nhá» nà y. Cô Ophélia lo ngại vá» Ä‘iá»u đó. Cô bảo Saint-Clare Ä‘Æ°a má»i việc và o tráºt tá»±.
- Dà o! Hãy để mặc bá»n trẻ...
Thoạt tiên những ngÆ°á»i nô lệ khinh miệt Topsy. CÅ©ng đôi khi nó gặp rắc rối vá»›i ngÆ°á»i nà y ngÆ°á»i ná», chẳng hạn nhÆ° tình cá» có cô hầu nà o không tìm thấy đôi hoa tai của mình, hoặc cô khác vấp phải chảo nÆ°á»›c sôi... NhÆ°ng chẳng bao giá» ngÆ°á»i ta chứng minh được đó là do Topsy.
Nó rất sáng dạ. Chỉ qua và i bà i há»c, nó đã biết dá»n phòng của cô Ophélia đúng nhÆ° ý cô muốn.
Nó vẫn còn hoang dã và vô ká»· luáºt, nhÆ°ng khi nó muốn thì nó quét tÆ°á»›c dá»n dẹp y nhÆ° má»™t ngÆ°á»i đầy tá»› thá»±c thụ và táºn tụy.
Việc giáo dục Topsy cứ diễn ra trong một, hai năm như thế. Cô Ophélia đã quen với nó. Saint-Clare lấy chuyện đó là m vui. Dần dần, êm ả, nó có được vị trà của nó trong nhà ..
|
|
|
| |