Ghi chú đến thành viên
Gởi Ðề Tài Mới Trả lời
 
Ðiều Chỉnh
  #491  
Old 13-08-2012, 09:41 AM
vô ngân's Avatar
vô ngân vô ngân is offline
Việt tác gia
 
Tham gia: Jun 2012
Đến từ: Hai Phong Viet Nam
Bài gởi: 176
Thời gian online: 1 tuần 4 ngày 6 giờ
Xu: 0
Thanks: 38
Thanked 408 Times in 87 Posts
Trích:
mình chưa đọc bộ này nhưng mình ghét mấy thằng như bạn nên đành phải lên tiếng . thế nào gọi là luận bàn , đã đưa ra tranh luận thì phải có người khen người chê , kể cả nhưng chuyện hay đỉnh cấp cũng có người ko hợp gu , ko thích , người ta chê người ta cũng nói hết quan điểm ra rồi . bạn ko đồng tình thì có thể phản bác . đằng này có vài thành phần cứ thấy ai ko giống ý mình là đòi cấm người ta nói , mấy vị thật là bá đạo
Đây chỉ là lời khuyên của mình, và cũng chẳng hề cấm ai nói hay cái gì bá đạo cả, bạn dùng từ hơi bị thái quá rồi. Mình chỉ mong bạn và những người khác có thể hiểu mỗi câu truyện là tâm huyết của tác giả, và cả dịch giả 4vn. Nếu mỗi lần các bạn vào lại nói mấy câu như " Tuyên bố drop, đoch chẳng ra cái gì..." thì liệu dịch giả còn có lòng nào mà dịch tiếp được nữa. Theo mình, Topic luận đàm lập ra thứ nhất là để những người cùng thích truyện này vào chém gió, thứ hai là phản ánh những cái chưa được tốt trong dịch thuật của dịch giả.

Còn về vấn đề các bạn không thích, các bạn có nói ở đây mười câu trăm câu thì thằng tác giả bên TQ nó cũng chẳng biết được, ngược lại sẽ khiến cho những người thích bộ truyện này và dịch giả khó chịu.

Vì vậy mình chỉ khuyên một câu nếu không thích thì cứ trực tiếp bỏ qua, không nên vài topic chê bai nhiều làm gì. Đây chỉ là lời khuyên, nếu bạn thấy không hợp thì không nghe vậy thôi, mình cũng không có năng lực gì mà cấm đoán (Như ý bạn nói cái gì bá với chả đạo)
Tài sản của vô ngân

Chữ ký của vô ngân
Thân Tuy Tử Nhưng Hồn Bất Tử,
Một Mạng Này Trả Lại Nam Hoang!
Trả Lời Với Trích Dẫn
  #492  
Old 13-08-2012, 05:02 PM
tung_lucas tung_lucas is offline
Nhập Môn Tu Luyện
 
Tham gia: Oct 2011
Bài gởi: 1
Thời gian online: 1 tuần 3 ngày 14 giờ
Xu: 0
Thanks: 0
Thanked 2 Times in 1 Post
Trích:
Nguyên văn bởi vô ngân View Post
Rất hay! Một câu truyện là một phần tâm huyết của tác giả và của cả dịch giả, có người khen có người chê nhưng tất cả đều chỉ là một phía. Chủ yếu dựa vào thị hiếu của các bác mà thôi. Truyện này mình mới chỉ đọc qua nên không dám đưa ra nhận xé đúng sai gì, mình chỉ muốn nói một câu: nếu các bác không thích truyện này, vậy thì cứ drop chứ không nên nói ra, làm cho dịch giả hoặc những người chưa đọc nản lòng.
[/COLOR]

[/LEFT]
Nói như bác thì theo em nghĩ là cái 2pic này nên dẹp tiệm đi là vừa. Bác xem lại hộ cái. "Luận đàm", đây là nơi để người ta nêu lên ý kiến của mình về bộ truyện, chứ ai cũng như bác, đọc xong phần mình là được thì mấy cái 2pic này đóng cửa sớm.
Nhất là những người tìm kiếm truyện để đọc người ta còn có thể thông qua những nhận xét đánh giá mà xem truyện này có hợp gu với mình hay không, tránh tình trạng đọc được vài chục ch rồi lại drop, tốn time ra. Người ta lập lên 2pic này với mục đích có sân chơi để anh em trao đổi ý kiến với nhau, bác lại bảo ko ai nên nói gì cả, thế thì lập làm quái j`. Bác nên xem lại đi.
Tài sản của tung_lucas

Trả Lời Với Trích Dẫn
  #493  
Old 13-08-2012, 05:15 PM
Hina's Avatar
Hina Hina is offline

Rửa tay gác kiếm
I ♥ Myself
 
Tham gia: Jul 2011
Bài gởi: 18,755
Thời gian online: 4 tháng 2 tuần 0 ngày
Xu: 6,400
Thanks: 907
Thanked 288,902 Times in 11,108 Posts
Trích:
Nguyên văn bởi vô ngân View Post
Đây chỉ là lời khuyên của mình, và cũng chẳng hề cấm ai nói hay cái gì bá đạo cả, bạn dùng từ hơi bị thái quá rồi. Mình chỉ mong bạn và những người khác có thể hiểu mỗi câu truyện là tâm huyết của tác giả, và cả dịch giả 4vn. Nếu mỗi lần các bạn vào lại nói mấy câu như " Tuyên bố drop, đoch chẳng ra cái gì..." thì liệu dịch giả còn có lòng nào mà dịch tiếp được nữa. Theo mình, Topic luận đàm lập ra thứ nhất là để những người cùng thích truyện này vào chém gió, thứ hai là phản ánh những cái chưa được tốt trong dịch thuật của dịch giả.

Còn về vấn đề các bạn không thích, các bạn có nói ở đây mười câu trăm câu thì thằng tác giả bên TQ nó cũng chẳng biết được, ngược lại sẽ khiến cho những người thích bộ truyện này và dịch giả khó chịu.

Vì vậy mình chỉ khuyên một câu nếu không thích thì cứ trực tiếp bỏ qua, không nên vài topic chê bai nhiều làm gì. Đây chỉ là lời khuyên, nếu bạn thấy không hợp thì không nghe vậy thôi, mình cũng không có năng lực gì mà cấm đoán (Như ý bạn nói cái gì bá với chả đạo)
Mình đồng ý với bạn này.
Truyện có người đọc thì mới có người dịch, thấy không thích thì thôi bỏ đừng đọc nữa, truyện hay hay dỡ cũng là do TG thôi chứ liên quan gì người dịch đâu, hơn nữa bộ này Yến dịch cũng đã biên tập lại rồi. Bây giờ đâu thiếu truyện để đọc, bỏ cái này tìm cái khác, vào làm nản lòng nhau chi vậy.

Trích:
Nói như bác thì theo em nghĩ là cái 2pic này nên dẹp tiệm đi là vừa. Bác xem lại hộ cái. "Luận đàm", đây là nơi để người ta nêu lên ý kiến của mình về bộ truyện, chứ ai cũng như bác, đọc xong phần mình là được thì mấy cái 2pic này đóng cửa sớm.
Nhất là những người tìm kiếm truyện để đọc người ta còn có thể thông qua những nhận xét đánh giá mà xem truyện này có hợp gu với mình hay không, tránh tình trạng đọc được vài chục ch rồi lại drop, tốn time ra. Người ta lập lên 2pic này với mục đích có sân chơi để anh em trao đổi ý kiến với nhau, bác lại bảo ko ai nên nói gì cả, thế thì lập làm quái j`. Bác nên xem lại đi.
Bạn nói cũng có phần đúng, nhưng mà trước giờ mình đọc truyện chả bao giờ đọc ý kiến người khác trước cả, đọc rồi thì biết trước tình tiết, dù hay cũng mất cả cái thú vị. Muốn đọc truyện gì cứ đọc sơ vài chương đầu, hợp nhãn thì tiếp không thì thôi. Không thiếu truyện tg viết về sau chán cũng dừng đọc thôi.

Còn luận đàm thì vào bàn luận về truyện chứ vào chê không thì ai còn hứng mà vào nữa, càng đừng nói đến dịch dọt chi.


Ngoài lề xíu, mình thấy bạn kia đâu nói hông được nói ý kiến đâu, chỉ bảo không thích đọc thì dừng chứ đừng vào chê làm nản lòng DG, mình thấy vậy đúng á, vì thân cũng là DG, dù biết có chương nhàm , có đoạn câu chữ, nhưng công sức bỏ ra mà vào thấy chê không nản lắm.

Mình đi ngang thấy có tranh cãi nên vào góp vài lời thui
Tài sản của Hina
Nhẫn đại gia Nhẫn đại gia Công chúa MANTA Phu nhân tóc hồng Nữ sát thủ Kim cương
Chữ ký của Hina
I can FLY ~~~ (●^o^●)

Trả Lời Với Trích Dẫn
  #494  
Old 13-08-2012, 05:40 PM
conduongtl conduongtl is offline
Nhập Môn Tu Luyện
 
Tham gia: Nov 2011
Đến từ: bbb
Bài gởi: 9
Thời gian online: 2 ngày 4 giờ 24 phút
Xu: 0
Thanks: 1
Thanked 0 Times in 0 Posts
ai bảo gì ko biết , chơ cá nhân em thấy truyện này kết cấu tốt , tình tiết khá ly kỳ và hợp lý , tên pháp bảo công pháp hay. cái dở là văn chương hơi dài dòng quá , có khi cả chục chương mà tình tiết chả thay đổi bao nhiêu ( thông cảm cho bác tác giả chết nhiều noron )
Tài sản của conduongtl

Trả Lời Với Trích Dẫn
  #495  
Old 15-08-2012, 04:52 PM
llbcllbc llbcllbc is offline
Nhập Môn Tu Luyện
 
Tham gia: May 2010
Bài gởi: 0
Thời gian online: 2 ngày 5 giờ 11 phút
Xu: 0
Thanks: 277
Thanked 0 Times in 0 Posts
OK - Truyện này đọc cũng được - có người nói nó giống PNTT - riêng mình thì thấy nó cũng có nét riêng - tuy bộ truyện này dịch giả bị gián đoạn thời gian khá lâu - mình vẫn tiếp tuc chờ để đọc tiếp - đôi lúc đọc truyện có những đoạn tâm đắc có những đoạn chưa hài lòng - tuy nhiên nếu vào diễn đàn để "luận" thì mình chỉ dám dùng những từ thật nhẹ nhàng - dí dỏm - chưa bao giờ dám dùng những từ nặng nề - vì như thế rất không công bằng với dịch giả.
Những người xưa họ hay nói "uốn lưỡi 7 lần trước khi nói" vì thế mình chi dám nhấp vào nút gởi đi lời nhận xét sau khi đã đọc đi đọc lại từng chữ khoảng 10 lần rồi mới gởi./.
Tài sản của llbcllbc

Trả Lời Với Trích Dẫn
Trả lời

Từ khóa được google tìm thấy
4vn.eu, bach luen thanh tien, bach luen thanh tien 4vn, bach luyen thanh tien, bach luyen thanh tien 90, bach luyen thnah tien, bachluyen tt, bachluyenthanhtien, bách luyen thanh tiên, bách luyen thanh tien, binh luan bach luy, bltt chuong 3976, bltt truyện hay, bltt va pntt, , hàn lập yêu ai, luan ban bach luyen tt, luan ban bltt, pham nhan tu tien, pntt vs bltt, so sanh pntt va bltt, thao luan bach luyen, thao luan bach luyen tt, that tien dam luan, tiên thành luận, tom tat tuyen bltt, vu dong can khon



©2008 - 2014. Bản quyền thuộc về hệ thống vui chơi giải trí 4vn.eu™
Diễn đàn phát triển dựa trên sự đóng góp của tất cả các thành viên
Tất cả các bài viết tại 4vn.eu thuộc quyền sở hữu của người đăng bài
Vui lòng ghi rõ nguồn gốc khi các bạn sử dụng thông tin tại 4vn.eu™