|
|
01-08-2008, 09:50 AM
|
Diệt Thế Ma Thần
|
|
Tham gia: May 2008
Äến từ: tp ho chi minh
Bà i gởi: 217
Thá»i gian online: 1 ngà y 0 giá» 18 phút
Thanks: 2
Thanked 0 Times in 0 Posts
|
|
ChÆ°Æ¡ng 11
Bà Boynton đang ở đây, tại Petra nà y !
Sarah trả lá»i nhÆ° má»™t cái máy khi ngÆ°á»i phục vụ tá»›i tấp há»i cô. Cô có muốn ăn tối ngay hay không ? Tất cả đã sẵn sà ng rồi hay cô muốn được tắm rá»a trÆ°á»›c ? Cô thÃch ngủ ngoà i lá»u hay trong hang hÆ¡n ?
Cô trả lá»i gần nhÆ° ngay láºp tức các câu há»i đó. Ngủ ngoà i lá»u. Cô do dá»± khi nghÄ© đến việc ngủ ngoà i hang, hình ảnh cái bóng gá»›m ghiếc Ä‘ang ngồi ngoà i kia cứ ám ảnh cô mãi. ( Tại sao cứ cái gì liên quan tá»›i mụ ta lại trở nên khủng khiếp đến váºy?)
Cuối cùng cô cÅ©ng Ä‘i theo má»™t ngÆ°á»i phục vụ bản xứ. Anh ta mặc má»™t chiếc quần ka ki ống túm vá chằng vá đụp, choà ng ra ngoà i má»™t chiếc xà cạp nhầu nhÄ© và má»™t chiếc áo khoác rách rứơi tá»›i mức không thể rách thêm được nữa. Anh ta Ä‘á»™i má»™t chiếc khăn truyá»n thống trên đầu. Những nếp gấp dà i là để bảo vệ cổ và chiếc khăn được giữ bằng má»™t vòng đầu của anh ta – cái đầu quay ngang quay dá»c dá»… dà ng. chỉ có Ä‘iá»u cái cách trang phục bắt chÆ°á»›c kiểu châu Âu của anh ta tháºt rẻ tiá»n và chẳng phù hợp má»™t chút nà o. Cô nghÄ© bụng:
- “Văn minh là sai lầm. Tất cả sai lầm! NhÆ°ng nếu quả thá»±c là có văn minh thì đã không tồn tại má»™t ngÆ°á»i nhÆ° bà Boynton! Nếu là những bá»™ lạc hoang dã thì có lẽ hỠđã giết bà ta ăn thịt từ lâu rồi!â€
HÆ¡i má»™t chút mỉa mai, cô nháºn thấy rằng mình đã quá mệt má»i và rất dá»… cáu bẳn. Sau khi được tắm nÆ°á»›c nóng và phủ lên mặt má»™t lá»›p phấn bá»™t, cô lại cảm nháºn lại chÃnh mình, trầm tÄ©nh , bình thản và cô thấy xấu hổ vì ná»—i sợ hãi vừa qua.
Sarah Ä‘Æ°a chiếc lược chải mái tóc Ä‘en dầy của mình và liếc nhìn cái bóng nghiêng nghiêng của mình phản chiếu trong gÆ°Æ¡ng bé xÃu trong cái ánh sáng keo lét của chiếc đèn dầu nhá».
Xong rồicô Ä‘Æ°a tay vén cá»a lá»u lên và bÆ°á»›c ra ngoà i trá»i đêm, chuẩn bị Ä‘i xuống chiếc lá»u to dÆ°á»›i kia.
- Cô …cô ở đây ư?
Ai đó khẽ kêu lên đầy vẻ hoà i nghi, sá»ng sốt.
Cô quay lại và nhìn thẳng và o mắt Raymond Boynton. Cả hai Ä‘á»u sững sá»! Giữa há» có má»™t Ä‘iá»u gì đó khiến cô không thể thốt lên lá»i và gần nhÆ° sợ hãi. tháºt là má»™t niá»m vui quá to tát … Trong mắt Raymond , cô Ä‘á»c thấy má»™t niá»m vui, nó giống nhÆ° là anh đã được nhìn thấy thiên Ä‘Æ°á»ng - tuyệt diệu, mê mẩn, biết Æ¡n và hÆ¡i bẽn lẽn! Không bao giá» trong cả cuá»™c Ä‘á»i mình, Sarah có thể quên được cái nhìn ấy. Má»™t cái nhìn ná»a nhÆ° hạnh phúc, ná»a nhÆ° chê trách …
Raymond lại nói:
- Cô …
Tiếng nói trầm, ấm đó khiến Sarah rung Ä‘á»™ng mạnh mẽ. Nó là m trái tim cô Ä‘áºp loạn lên trong lồng ngá»±c. Nó là m cô thẹn thùng, sợ hãi, vụt trở nên bé nhá» rồi bá»—ng chốc lại biến thà nh niá»m vui ngạo nghá»….
Cô nói hoà n toà n dá»ng dÆ°ng, Ä‘Æ¡n giản:
- Vâng.
Anh ta đến gần cô hÆ¡n nữa. Vẫn còn nhÆ° mê mẩn vẫn còn chÆ°a tin rằng đó là sá»± tháºt.
Anh bỗng cầm lấy tay cô.
- Äúng là cô rồi, anh nói.- Cô bằng xÆ°Æ¡ng bằng thịt đây rồi. Lúc đầu tôi đã nghÄ© cô là bóng ma - bởi vì tôi đã nghÄ© vá» cô quá nhiá»u.
Raymond ngừng một chút rồi nói tiếp:
- Tôi yêu em, em biết không … Tôi đã yêu em ngay từ lần đầu tiên tôi nhìn thấy em trên chuyến tà u hôm ná». Và tôi hiểu em Ä‘ang nghÄ© gì bây giá». Tôi muốn em biết Ä‘iá»u đó để … để em biết rằng đó không phải là tôi … là con ngÆ°á»i tháºt của tôi, cái ngÆ°á»i đã đối xá» rất ti tiện đối vá»›i em. Em biết không, ngay cả bản thân tôi bây giá» cÅ©ng không thể trả lá»i được câu há»i đó. Tôi có thể là m được má»i thứ ! Tôi có thể Ä‘i ngang qua em hay là m em Ä‘au Ä‘á»›n nhÆ°ng tôi muốn em biết rằng đó không phải tôi, là con ngưòi tháºt của tôi phải chịu trách nhiệm vá» những việc đó. Mà đó là thần kinh tôi mách bảo váºy. NhÆ°ng tôi không dá»±a và o chúng … Khi bà ta muốn tôi là m việc gì, tôi là m ngay! Trà não tôi buá»™c tôi phải là m nhÆ° thế! Em hiểu những gì tôi nói, phải không? Hãy căm ghét tôi, nếu em muốn…
Sarah ngắt lá»i anh. Giá»ng nói của cô rất nhá» và không ngá» lại ngá»t ngà o đến váºy.
- Tôi không căm ghét anh.
- CÅ©ng váºy thôi. Tôi rất đáng bị sỉ nhục! Äáng lẽ tôi phải …phải cÆ° xá» giống nhÆ° má»™t ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông thá»±c sá»±.
Có cái gì đó rất giống những lá»i khuyên mà tiến sÄ© Gerard đã nói, nó nằm ngoà i kiến thức của cô và nó mong muốn má»™t câu trả lá»i từ Sarah và đằng sau cái giá»ng nói ngá»t ngà o của cô mà má»™t mệnh lệnh nghiêm khắc và tỉnh táo.
- Anh sẽ là m Ä‘iá»u đó ngay bây giá».
- Tôi Æ°? Giá»ng anh đầy vẻ mong Æ°á»›c. – Có lẽ …
- Bây giỠanh đã có đủ can đảm. Tôi dám chắc như thế.
Raymond đứng ngay ngắn, đầu ngẩng cao.
- Can đảm Æ°? Äúng. Äó là tất cả những gì tôi cần phải có. Can đảm!
Bỗng nhiên anh cúi xuống, chạm môi và o tay Sarah.
Và má»™t phút sau anh Ä‘i khá»i
|
01-08-2008, 09:51 AM
|
Diệt Thế Ma Thần
|
|
Tham gia: May 2008
Äến từ: tp ho chi minh
Bà i gởi: 217
Thá»i gian online: 1 ngà y 0 giá» 18 phút
Thanks: 2
Thanked 0 Times in 0 Posts
|
|
ChÆ°Æ¡ng 12
Sarah Ä‘i xuống chiếc lá»u to dÆ°á»›i kia. Cô thấy ba ngÆ°á»i bạn đồng hà nh của mình đã có mặt ở đó. Há» Ä‘ang ngồi ăn ở bà n. Còn ngÆ°á»i hÆ°á»›ng dẫn Ä‘ang giải thÃch vá»›i há» rằng ở đây còn má»™t Ä‘oà n khách khác.
- HỠđến hai ngà y trÆ°á»›c đây. Äi và o ngà y kia. NgÆ°á»i Mỹ. bà mẹ béo lắm, Ä‘i lại rất khó khăn! Phải ngồi xe đẩy. Há» bảo đến đây khổ quá vì há» bị nóng quá … vâng.
Sarah bá»—ng phá lên cÆ°á»i. Tất nhiên nếu nhìn má»i việc Ä‘Æ¡n giản, thì cÅ©ng đáng buồn cÆ°á»i đấy chứ.
NgÆ°á»i phiên dịch béo tốt nhìn cô vá»›i vẻ biết Æ¡n. Anh ta nháºn thấy công việc mình Ä‘ang là m chẳng dá»… dà ng chút nà o. Hôm trÆ°á»›c thì bà Westholme lục vấn anh ta ba lần vá» cái sổ tay du lịch, còn bây giá» thì ba ta bảo giÆ°á»ng ở đây không đủ tiêu chuẩn. Anh ta chỉ có cảm tình duy nhất vá»›i má»™i má»™t thà nh viên của Ä‘oà n vì ngÆ°á»i đó có má»™t đức tÃnh tốt mà anh ta không thể giải thÃch nổi.
- Ha, bà Westholme kêu lên. – Tôi nghÄ© đây là những ngÆ°á»i mà chúng ta đã gặp ở Solomon. Tôi nháºn ra bà mẹ ngay khi chúng ta tá»›i đây. Tôi thấy cô đã nói chuyện vá»›i bà ta ở khách sạn, cô Kinh ạ.
Sarah hÆ¡i Ä‘á» mặt, cô hy vá»ng rằng bà Westholme không nghe được gì nhiá»u từ cuá»™c nói chuyện đó.
- Vâng, đúng váºy. Chẳng biết ma xui, quá»· khiến thế nà o! Cô tá»± nhủ má»™t cách khổ sở.
Cùng lúc đó thì bà Westholme đã Ä‘Æ°a ra má»™t lá»i tuyên bố:
- Há» là những ngÆ°á»i rất khó chịu, quê mùa. Bà ta nói.
Cô Pierce là m điệu bộ hưởng ứng kịch kiệt những gì bà ta nói, còn bà Westholme lại bắt đầu một câu chuyện vỠvô số những ngưòi Mỹ lỗi lạc và rất hay ho mà bà ta mới gặp gần đây.
Thá»i tiết trở nên nóng bất thÆ°á»ng so vá»›i quãng thá»i gian nà y má»i năm. Cả Ä‘oà n nhất trà ngà y mai sẽ khởi hà nh tháºt sá»›m.
Cả bốn ngÆ°á»i ngồi ăn sáng lúc 6 giá». Chẳng thấy bóng dáng má»™t thà nh viên nà o của gia đình Boynton cả. Sau khi bà Westholme đã bình luáºn má»™t cách chẳng vui vẻ gì vá» việc không có hoa quả tráng miệng, há» băt đầu dùng trà , sữa há»™p và trứng rán vá»›i những xuất thức ăn vô và n chất béo ăn kèm vá»›i thịt lợn muối hun khói.
Sau đó thì há» khởi hà nh, bà Westholme và tiến sÄ© Gerard Ä‘ang sôi nổi thảo luáºn giá trị Ä‘Ãch thá»±c của vitamin trong chế Ä‘á»™ ăn kiêng và những chế Ä‘á»™ dinh dưỡng hợp lý cho ngÆ°á»i lao Ä‘á»™ng.
Có tiếng ai đó chà o vá»ng lên từ phÃa khu trại, má»i ngÆ°á»i dừng lại để cho ngÆ°á»i đó bắt kịp vá»›i Ä‘oà n. ChÃnh là ông Jefferson Cope Ä‘ang vá»™i vã Ä‘uổi theo há». Bá»™ mặt dá»… chịu của ông ta Ä‘á» lá»ng lên vì phải gắng sức chạy.
- Sao, các vị không phản đối chứ, tôi rất muốn được Ä‘i cùng vá»›i các vị sáng hôm nay. Xin chà o cô King. Tháºt là ngạc nhiên vì được gặp cả cô và tiến sÄ© Gerard ở đây. Các vị thấy thế nà o?
Ông ta Ä‘Æ°a tay chỉ những dãy núi đá đó tuyệt đẹp chạy dá»c theo má»i hÆ°á»›ng Ä‘i.
- Äẹp lắm nhÆ°ng mà cứ sá» sợ thế nà o ý, Sarah nói. – Tôi đã nghÄ© rằng mà u đỠđó chắc phải rất lãng mạn, mÆ¡ má»™ng đẹp nhÆ° “thà nh phố hoa hồng Ä‘á»â€ váºy. NhÆ°ng mà u đỠở đây tháºt quá, trông cứ nhÆ° miếng thịt bò tÆ°Æ¡i váºy.
- Äúng, công nháºn là giống. – Ông Cope hưởng ứng.
- NhÆ°ng mà nó đẹp tháºt. – Sarah công nháºn.
Cả Ä‘oà n bắt đầu leo núi. Hai hÆ°á»›ng dẫn viên ngÆ°á»i Ai Cáºp bản xứ Ä‘i cùng vá»›i há». Hai ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông to cao lừng lững, mang trên lÆ°ng những túi hà nh lý gá»n nhẹ, há» dá»… dà ng sải những bÆ°á»›c chân mang đôi ủng đóng Ä‘inh đầu to, đặt chắc chắn lên bá» mặt núi trÆ¡n nhẫy. Chẳng mấy chốc việc Ä‘i lại cà ng khó khăn hÆ¡n. Cả Sarah và tiến sÄ© Gerard Ä‘á»u chẳng sợ gì Ä‘á»™ cao, nhÆ°ng ngược lại ông Cope và bà Westholme thì đã không còn giữ được vẻ tÆ°Æ¡i tỉnh nhÆ° trÆ°á»›c, còn cô Pierce tá»™i nghiệp thì gần nhÆ° phải vác cô ta qua những vách đá dá»±ng đứng. Mắt nhắm tịt, mặt xanh rá»n nhÆ°ng mồm cô ta thì lại không ngá»›t rá»n rÄ©:
- ChÆ°a bao giá» tôi có can đảm để nhìn xuống dÆ°á»›i. Không, chÆ°a bao giá», kể từ khi còn bé.
Äã có lúc cô ta tuyên bố sẽ quay lại, nhÆ°ng rồi nghÄ© tá»›i việc phải di xuống, da cô ta lại cà ng tái xanh hÆ¡n và cô ta miá»…n cưỡng quyết định: Lúc nà y Ä‘i tiếp là điá»u duy nhất có thể là m được.
Tiến sÄ© Gerad tá» ra rất ân cần và bình tÄ©nh. Ông luôn Ä‘i đằng sau cô ta, lấy cây gáºy là m bức ngăn giữa cô ta và vách núi dá»±ng đứng nhÆ° thể đó là má»™t hà ng rà o chắc chắn. Và cô Pierce thú nháºn rằng hình ảnh má»™t má»™t chiếc tay vịn đã giúp cô ta chế ngá»± được cảm giác chóng mặt.
HÆ¡i má»™t má»™t chút nhÆ°ng Sarah vẫn quay sang nói chuyện vá»›i Mahmoud, anh phiên dịch Anh nà y bất chấp trá»ng lượng cÆ¡ thể quá cỡ của mình, không há» tá» ra má»™t chút mệt má»i:
- Anh chÆ°a từng gặp rắc rối khi Ä‘Æ°a khách lên đây phải không? Những ngÆ°á»i lá»›n tuổi ấy?
- Liên tục … lúc nà o chúng tôi cÅ©ng gặp phải rắc rối nà o đó. Mahmoud bình thản trả lá»i.
- Thế lúc nà o anh cũng phải giúp hỠà ?
Mahmound khẽ nhún cái vai to bè của mình.
- Há» thÃch Ä‘i. HỠđã phải trả tiá»n để xem những thứ nà y. Há» mong Æ°á»›c được chiêm ngưỡng chúng. Những ngÆ°á»i Ai cáºp đẫn Ä‘Æ°á»ng nà y rất thông minh, rất chắc chắn. Lúc nà o há» cÅ©ng là m chủ được tình thế.
Cuối cùng thì cả Ä‘oà n cÅ©ng leo lên được tá»›i đỉnh núi. Sarah hÃt má»™t hÆ¡i tháºt dà i.
Tất cả xung quanh và ở dÆ°á»›i kia nữa là những dãy núi mà u máu Ä‘á» trải dà i. Má»™t đất nÆ°á»›c xa lạ vá»›i vẻ đẹp tuyệt diệu Ãt nÆ¡i nà o có thể sánh được. NÆ¡i đây, trong bầu không khà tuyệt đối trong là nh của buổi sáng, hỠđứng nhÆ° những vị thần xem xét thế giá»›i dÆ°á»›i kia, má»™t thế giá»›i Ä‘ang Ä‘au thÆ°Æ¡ng vì nạn bạo lá»±c.
NhÆ° lá»i ngưòi dẫn Ä‘Æ°á»ng nói thì đây là “NÆ¡i tế lễ†hay còn gá»i là “NÆ¡i linh thiêngâ€.
Anh ta chỉ cho há» xem vết khoét lõm xuống của má»™t phiến đá đã phẳng dÆ°á»›i chân há».
Sarah tách ra khá»i đám ngÆ°á»i, tai cô không còn nghe thấy tiếng thuyết minh trÆ¡n tru, ráo hoảnh từ miệng ngÆ°á»i hÆ°á»›ng dẫn. Cô ngồi xuống má»™t hòn đá, Ä‘Æ°a ta thá»c sâu và o mái tóc Ä‘en dà y của mình và nhìn chằm chằm và o cái thế giá»›i dÆ°á»›i chân cô.
Bỗng nhiên cô có cảm giác ai đó đang đứng cạnh mình. Tiến sĩ Gerard cất tiếng nói:
- Cô đánh giá cao sá»± cám dá»— của quá»· dữ trong kinh Tân Æ°á»›c. Quá»· Sa Tăng dẫn Chúa của chúng ta lên đỉnh ngá»n núi và chỉ cho ngÆ°á»i thấy thế giá»›i dÆ°á»›i kia. “Tất cả những thứ nà y ta sẽ trao lại cho ngÆ°á»i. Nếu ta mất Ä‘i, các ngÆ°á»i phải tôn thá» taâ€. Sức mạnh của cám dá»— má»›i kinh khủng là m sao, nó xứng đáng là Vị thần Váºt chất đầy sức mạnh.â€
Sarah tỠý tán thà nh, nhưng những suy nghĩ của cô rõ rà ng đang phiêu du đâu đó. Tiến sĩ Gerard quan sát cô với vẻ ngạc nhiên thú vị.
- Cô Ä‘ang suy nghÄ© rất nhiá»u vá» việc gì đó phải không? Ông ta há»i.
- Vâng, Cô quay sang nhìn ông, vẻ mặt đầy bối rối. - Tháºt là má»™t ý tưởng tuyệt vá»i. Má»™t chá»— tế lá»… tÃt táºn nÆ¡i cao chót vót nà y. Tôi không hiểu ông có cùng suy nghÄ© giống tôi không rằng đôi khi sá»± hy sinh tháºt cần thiết … Tôi muốn nói con ngÆ°á»i có thể có nhiá»u Æ°á»›c vá»ng trong cuá»™c sống. Khi má»™t ai đó phải chết, việc ấy tháºt sá»± không quan trá»ng nhÆ° chúng ta hằng tưởng đâu.
- Nếu cô cho là nhÆ° váºy, cô King ạ, thì lẽ ra cô không nên theo cái nghá» mà chúng ta Ä‘ang là m. Äối vá»›i tôi và cô, cái chết là , và phải luôn luôn bị coi là kẻ thù của chúng ta.
Sarah nhún vai.
- Vâng, có thể ông đúng. Tuy nhiên trong nhiá»u trÆ°á»ng hợp, cái chết có thể giải quyết được vấn Ä‘á». Lúc đó, nó tháºm chà còn có ý nghÄ©a nhiá»u hÆ¡n là sá»± sống …
- Äối vá»›i chúng ta thì cái chết sẽ có ý nghÄ©a hÆ¡n nếu cái chết của má»™t ai đó có Ãch cho những ngÆ°á»i khác. Tiến sÄ© Gerard nghiêm trang nói.
Sarah ngoảnh nhìn ông hoảng hốt.
- à của tôi không phải là …
Cô chợt nÃn bặt vì thấy ông Jefferson Cope Ä‘ang tiến vá» phÃa há».
- Tháºt tuyệt vá»i, chá»— nà y tuyệt hết chá»— nói. – Ông ta tuyên bố. Rất đáng xem, tôi lấy là m mừng là mình đã không bá» qua cÆ¡ há»™i đến thăm nÆ¡i đây. Tôi cÅ©ng xin thú tháºt là dù bà Boynton có là má»™t con ngÆ°á»i nhÆ° thế nà o Ä‘i nữa, thì tôi vẫn cứ phải khâm phục bà ta vì lòng can đảm đến thăm nÆ¡i đây. Phải Ä‘i cùng vá»›i bà ấy chắc là má»™t vấn Ä‘á» rất phức tạp. Sức khoẻ bà ấy kém nhÆ° thế. Theo tôi nghÄ© bản chất bà ấy có thể là không thÃch quan tâm tá»›i suy nghÄ© của ngÆ°á»i khác, nhÆ°ng chuyện nà y rõ rà ng là bà ta có thể thấy những ngÆ°á»i trong gia đình thÃch thỉnh thoảng được Ä‘i thăm quan mà không có bà ấy Ä‘i cùng. Tôi nghÄ© là bà ta quá vô tâm khi cứ bắt phải luôn luôn có má»™t đám ngÆ°á»i lăng xăng quanh bà ta.
Äến lượt ông Cope là nÃn bặt. Khuôn mặt tốt bụng, Æ°a nhìn của ông trở nên bối rối và ngượng nghịu.
- Xin lá»—i các vị, - Ông ta nói. Tôi vừa nghe được má»™t thông tin vá» bà Boynton, cái tin nà y tháºt là m tôi khó nghÄ© quá.
Sarah lại nhÆ° Ä‘ang lạc và o những suy nghÄ© mông lung của mình. Giá»ng nói của ông Cope chỉ nhÆ° thoảng lÆ°á»›t quan bên tai cô giống nhÆ° tiếng róc rách dá»… chịu của má»™t dòng suối xa xa vẳng lại, nhÆ°ng Tiến sÄ© Gerard đã lên tiếng :
- Tháºt sao? Tin gì váºy?
- NgÆ°á»i nói tin nà y cho tôi là má»™t quý bà tôi tình cá» gặp ở khách sạn ở Tiberias. Nó liên quan tá»›i má»™t ngÆ°á»i hầu gái đã từng là m việc ở gia đình Boynton. Cô gái nà y, theo tôi được biết, thì đã …
Ông Cope chợt dừng lại, liếc mắt nhìn ý tứ sang phÃa Sarah rồi hạ giá»ng.
- Cô ta có mang. Bà già đó, có vẻ như là biết chuyện nhưng lại tỠra rất tỠtế với cô gái ấy. Rồi và i tuần trước khi đứa bé được sinh ra, bà ta đuổi cô gái ấy đi.
Cặp lông mà y của tiến sĩ Gerard nhướn lên.
- A, ông kêu lên vẻ quan tâm.
- NgÆ°á»i nói vá»›i tôi tin nà y có vẻ rất quả quyết vá» những gì đã xảy ra vá»›i cô hầu. Tôi không biết là ông có đồng ý vá»›i tôi hay không, nhÆ°ng đối vá»›i tôi, tôi coi đó là má»™t tá»™i ác, má»™t việc là m vô liêm sỉ. Tôi không thể hiểu được ….
Tiến sÄ© Gerard cắt ngang lá»i ông ta.
- Ông nói đúng lắm. Tôi chẳng nghi ngá» rằng việc đó đã là m bà Boynton rất thÃch thú đấy.
Ông Cope quay sang nhìn Tiến sĩ Gerard , vẻ xúc động lộ ra mặt.
- Không thÆ°a ngà i, - Ông ta nhấn mạnh. – Tôi không thể tin nổi và o chuyện đó. Cái ý tưởng nhÆ° váºy tháºt là điên rồ.
Tiến sĩ Gerard khe khẽ lẩm bẩm :
- « ChÃnh vì váºy mà ta quay trở lại, xem xét tất cả những bất công, áp bức của thế giá»›i dÆ°á»›i vầng mặt trá»i. Và ta nghe thấy những tiếng than khóc rá»n rÄ© của những bẻ bị áp bức và những ngÆ°á»i không có nguồn an ủi, bởi đối vá»›i những kẻ bị áp bức, há» chẳng có chút quyá»n lá»±c nà o cả, vì thế chẳng ai dến an ủi há». Rồi ta ca ngợi ngÆ°á»i chết, những ngÆ°á»i đã thá»±c sá»± chết, đúng, há» còn hÆ¡n cả những ngÆ°á»i Ä‘ang sống, Ä‘ang còn cố bám vÃu và o cuá»™c sống nÆ¡i nà y; đúng, há» còn tốt đẹp hÆ¡n cả ngÆ°á»i sống và những ngÆ°á»i sống mà nhÆ° chết ; vì há» không biết đến sá»± tồn tại muôn Ä‘á»i trên trái đất nà y của loà i quá»· dữ… »
Ông ngừng lại rồi nói tiếp :
- ThÆ°a ngà i thân mến của tôi, suốt cả cuá»™c Ä‘á»i nà y, tôi đã nghiên cứu những Ä‘iá»u kỳ lạ của trà óc con ngÆ°á»i. Tháºt không hay chút nà o nếu chỉ nhìn cuá»™c Ä‘á»i qua những Ä‘iá»u tốt đẹp. Äằng sau những lá»… nghi và những câu chuyện xã giao của cuá»™c sống hà ng ngà y, là vô và n những Ä‘iá»u kỳ lạ. Có những thứ, và dụ nhÆ°, thÃch hung ác chỉ vì mục Ä‘Ãch riêng của mình. NhÆ°ng khi con ngÆ°á»i nháºn diện ra nó, há» còn thấy má»™t Ä‘iá»u sâu kÃn hÆ¡n nữa. Äó là khát vá»ng sâu thẳm, là nuối tiếc muốn được ngÆ°á»i khác công nháºn mình. Nếu khát vá»ng đó bị ngăn trở, nếu vì tÃnh cách của mình mà má»™t ai đó không đạt được kết quả nhÆ° há» mong muốn, thì khát vá»ng đó sẽ chuyển sang phÆ°Æ¡ng cách khác. Nó phải được cảm thấy, nó phải tÃnh được bằng vô số những thủ Ä‘oạn sai trái, kỳ dị. Thói quen Ä‘á»™c ác, cÅ©ng giống nhÆ° những thói quen khác, có thể nuôi dưỡng, và nó có thể có ảnh hưởng tá»›i tÃnh cách của má»™t con ngÆ°á»i.
Ông Cope báºt ho khan.
- Theo tôi nghÄ©, tiến sÄ© Gerard ạ, ông hÆ¡i cÆ°á»ng Ä‘iệu quá đấy. Tháºt sá»±, không khà nÆ¡i đây quá là tuyệt vá»i …
Nói rồi ông ta bá» Ä‘i. Tiến sÄ© Gerard khẽ nhếch mép cÆ°á»i. Ông lại quay sang nhìn Sarah. Cô Ä‘ang tÆ° lá»±, khuôn mặt cô được tạc trong má»™t vẻ nghiêm nghị trẻ trung. Ông chợt nghÄ©, cô ấy giống nhÆ° má»™t vị quan toà trẻ Ä‘ang phải ra bản án váºy …
Ông quay lại khi thấy cô Pierce Ä‘ang tiến nhanh vá» phÃa mình.
- Bây giá» chúng ta Ä‘i xuống, cô lúng túng. Ôi trá»i đất Æ¡i ! Tôi chắc là mình không thể xuống được đâu, nhÆ°ng mà ngÆ°á»i dẫn Ä‘Æ°á»ng nói là chúng ta sẽ Ä‘i xuống bằng Ä‘Æ°á»ng khác dá»… Ä‘i hÆ¡n nhiá»u. Tôi cÅ©ng rất hy vá»ng nhÆ° váºy, bởi vì từ bé đến giá» tôi chÆ°a bao giá» dám nhìn từ trên cao xuống thế nà y …
Con Ä‘Æ°á»ng Ä‘i xuống qua má»™t thác nÆ°á»›c. Cho dù những hòn đá có bấp bênh và rất dá»… gây trượt chân, nó cÅ©ng không là m cho ai bị chóng mặt.
Äoà n ngÆ°á»i vỠđến khu trại mệt má»i nhÆ°ng rất phấn khởi. HỠăn bữa trÆ°a muá»™n mà ng má»™t cách ngon là nh. Lúc đó đã hÆ¡n hai giá» chiá»u.
Cả gia đình nhà Boynton Ä‘ang ngồi xung quanh chiếc bà n lá»›n trong lá»u. Há» vừa ăn trÆ°a xong.
Bà Westholme trao đổi với hỠmột câu nhã nhặn bằng cái vẻ ngoà i hạ cố của mình.
- Chuyến Ä‘i buổi sáng rất thú vị ? Bà ta nói. Petra là má»™t Ä‘iểm du lịch tuyệt vá»i đấy.
Carol, ngÆ°á»i mà có vẻ nhÆ° câu nói của bà Westholme ám chỉ tá»›i, Ä‘Æ°a mắt liếc nhanh vá» phÃa mẹ mình, cô lẩm bẩm :
- « á»’, thÃch quá », sau đó trở lại im lặng.
Bà Westholme, cảm thấy nhÆ° mình đã là m xong nhiệm vụ liá»n bắt tay và o bữa ăn.
Khi ngồi ăn, cả bốn ngÆ°á»i bà n kế hoạch cho buổi chiá»u.
- Tôi sẽ đi dạo và khám phá nơi đây. Sarah nói. Thế còn ông thì sao, tiến sĩ Gerard ?
- Tôi sẽ đi cùng với cô.
Bà Boynton đánh rÆ¡i má»™t chiếc thìa xuống đất. Nó phát ra tiếng Ä‘á»™ng khiến má»i ngÆ°á»i bị giáºt mình.
- Tôi nghÄ© là ,- bà Westholme nói, tôi sẽ theo gÆ°Æ¡ng của cô Pierce. Có thể là tôi sẽ Ä‘á»c sách Ä‘á»™ ná»a tiếng, rồi thì nằm nghỉ Ãt nhất là má»™t tiếng. Sau đó, có thể là tôi sẽ Ä‘i dạo.
Bà Boynton từ từ khó nhá»c đứng lên. Lennox giúp bà ta má»™t tay. Bà ta đứng dáºy được má»™t lúc rồi má»›i lên tiếng.
- Chiá»u nay tất cả các con nên Ä‘i dạo Ä‘i, bà ta nói vá»›i vẻ thân máºt không thể ngỠđược.
Có vẻ gì đó tháºt lố bịch khi nhìn và o những bá»™ mặt thảng thốt của các thà nh viên khác trong gia đình bà ta.
- Nhưng mà còn mẹ thì sao ạ ?
- Ta chẳng cần ai bên cạnh ta cả. Ta muốn được ngồi yên tĩnh một mình với quyển sách của ta. Nhưng mà Jinny tốt hơn hết là nên ở nhà . Nó sẽ di ngủ.
- Mẹ, con không mệt chút nà o. Con muốn đi với những ngưòi khác.
- Con mệt rồi. Con bị Ä‘au đầu ! Con phải cẩn tháºn hÆ¡n chứ. Äi Ä‘i, Ä‘i nằm Ä‘i. Ta biết cái gì là tốt cho con.
- Con … con.
Quay đầu Ä‘i, cô gái nhìn chằm chằm má»™t cách giáºn dữ. Rồi đôi mắt cô cụp xuống, vô hồn …
- Má»™t đứa trẻ ngu ngốc, bà Buynton nói. Äi vá» lá»u ngay.
Nói rồi bà nặng ná» bÆ°á»›c ra khá»i lá»u. Những ngÆ°á»i khác vá»™i vã Ä‘i theo.
- Trá»i Æ¡i, cô Pierce nói. Sao mà bà ta kỳ quặc thế. Mà cái mà u áo bà ta mặc cÅ©ng tháºt là lố bịch. TÃm ngÆ¡ tÃm ngắt. Tôi có thể tưởng tượng ra bà ta bị bệnh tim. Nóng ná»±c nhÆ° thế nà y tháºt quả là gay go đối vá»›i bà ta.
Sarah nghĩ :
- " Chiá»u nay bà ta để cho hỠđược tá»± do. Bà ta biết là Raymond muốn gặp mình. Tại sao váºy ? Liệu nó có phải là má»™t cái bẫy không ? "
à nghÄ© ấy cứ ám ảnh cô suốt, ngay cả sau bữa trÆ°a, ngay cả sau khi cô đã quay trở vá» lá»u thay chiếc váy lanh mát mẻ. Từ đêm hôm qua cảm xúc của cô đối vá»›i Raymond đã biến thà nh ná»—i khát khao mãnh liệt được bảo vệ anh. Äó chÃnh là tình yêu - cảm thấy Ä‘au Ä‘á»›n cho ngÆ°á»i khác, là khát vá»ng muốn bằng má»i giá, ngăn lại ná»—i Ä‘au của ngÆ°á»i ta yêu dấu … Äúng, cô đã yêu Raymond Boynton. ChÃnh là thánh George và quá»· Sa tăng đã bị biến đổi. Äó chÃnh là cô, ngÆ°á»i cứu nạn, còn Raymond là ngÆ°á»i bị nạn.
Con quá»· Sa tăng là bà Boynton. Má»™t con quá»· mà theo suy nghÄ© đầy nghi hoặc của Sarah, thì cái vẻ thân thiện bất thÆ°á»ng của nó, sá»± tháºt là vô cùng nham hiểm.
Lúc đó khoảng 3 giá» 15 khi Sarah Ä‘i dạo xuống phÃa chiếc lá»u to.
Bà Westholme Ä‘ang ngồi trên má»™t chiếc ghế. Mặc dù trá»i nóng ná»±c nhÆ° thế, bà ta vẫn mặc chiếc váy vải len nhãn hiệu Harris. Trong lòng bà ta là má»™t bản báo cáo của Há»™i đồng Hoà ng gia. Tiến sÄ© Gerard thì Ä‘ang nói chuyện vá»›i cô Pierce, lúc đó Ä‘ang đứng cạnh lá»u của mình tay cầm cuốn Tìm kiếm tình yêu, cuốn sách mà bìa ngoà i mô tả là má»™t câu chuyện tháºt hồi há»™p vá» sá»± Ä‘am mê của tình yêu và những hiểu nhầm.
- Tôi cho là không tốt nếu Ä‘i nằm ngay sau bữa ăn, cô Pierce giải thÃch. Không tốt cho tiêu hóa đâu, ông biết đấy. DÆ°á»›i bóng của chiếc lá»u nà y tháºt là mát mẻ và dá»… chịu. Trá»i Æ¡i, ông có cho là cái quý bà ở đằng kia có bị là m sao hay không mà lại ngồi dÆ°á»›i ánh nắng mặt trá»i nhÆ° thế kia ?
Cả hai ngÆ°á»›c nhìn lên quả đồi trÆ°á»›c mặt há». Bà Boynton Ä‘ang ngồi trÆ°á»›c cá»a hang, tÆ° thế y nhÆ° bà ta đã ngồi tối qua, má»™t bức tượng vô cảm. Xung quanh bà ta tuyệt nhiên không có bóng dáng má»™t ai trong gia đình. Tất cả ngÆ°á»i phục vụ trong trại Ä‘á»u đã Ä‘i ngủ. Ở đằng xa kia, dá»c theo triá»n thung lÅ©ng, má»™t toán ngÆ°á»i Ä‘ang Ä‘i dạo cùng vá»›i nhau.
- Lần đầu tiên, Tiến sÄ© Gerard nói. Bà mẹ đáng quý cho phép hỠđược táºn hưởng thú vui mà không có bà ta. Có thể đó là má»™t ma thuáºt má»›i của bà ta chăng ?
- Ông biết không ? Sarah nói. – đó cÅ©ng chÃnh là điá»u tôi dang nghÄ© đấy.
- Thì tôi vá»›i cô lúc nà o chẳng ngá» vá»±c. Thôi Ä‘i thôi, chúng ta gia nháºp những kẻ bá» trốn kia Ä‘i.
Há» bÆ°á»›c Ä‘i để mặc cho cô Pierce ở lại vá»›i cuốn sách thú vị của mình. Khi Ä‘i qua chá»— ngoặt của thung lÅ©ng, há» Ä‘uổi kịp Ä‘oà n ngÆ°á»i Ä‘ang cháºm rãi bÆ°á»›c Ä‘i kia. Lần đầu tiên những ngÆ°á»i trong gia đình nhà Boynton tá» ra hạnh phúc và thoải mái.
Lennox và Nadine, Carol và Raymond, ông Cope vá»›i nụ cÆ°á»i thoải mái trên môi và những ngÆ°á»i đến sau cùng là Gerard và Sarah, chẳng mấy chốc tất cả phá lên cÆ°á»i và nói chuyện rôm rả.
HỠđã tạo ra được má»™t không khà vui nhá»™n bất ngá». Trong đầu má»—i ngÆ°á»i thì đó cảm giác dá»… chịu ngắn ngủi, má»™t cuá»™c vui bất ngỠđể được vui sÆ°á»›ng cá»±c Ä‘á»™. Sarah và Raymond không Ä‘i cùng nhau. Mà thay và o đó, Sarah Ä‘i vá»›i Carol và Lennox. Tiến sÄ© Gerard tán gẫu vá»›i Raymond ngay sát bên há». Nadine và Jefferson Cope Ä‘i hÆ¡i lùi lại má»™t chút.
ChÃnh ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông Pháp là ngÆ°á»i đầu tiên rút ra khá»i Ä‘oà n. Tiếng nói của ông trở nên rá»i rạc, ngắt quãng. Ông bá»—ng nhiên dừng lại.
- Ngà n lần xin lỗi. Tôi e là mình phải quay lại mất thôi.
Sarah nhìn ông.
- Có chuyện gì sao ?
Ông gáºt đầu.
- Vâng, tôi bị sốt. Cứ sau bữa trưa là tôi lại lên cơn sốt.
Sarah nhìn ông chăm chú :
- Ông bị sốt rét ?
- Vâng, tôi phải quay lại để uống ký ninh. Hy vá»ng lần nà y không bị quá nặng. Nó là háºu quả từ má»™t chuyến Ä‘i tá»›i Công Gô đấy.
- Tôi sẽ đi với ông ? Sarah nói.
- Không, không. Tôi có mang theo túi thuốc. Tháºt là xui xẻo. Các vị Ä‘i tiếp tục nhé.
Nói rồi ông vá»™i vã quay ngược trở lại hÆ°á»›ng vá» khu trại. Sarah nhìn theo ông do dá»±, rồi cô bắt gặp ánh mắt của Raymond, cô mỉm cÆ°á»i vá»›i anh : NgÆ°á»i Ä‘Ã n ông Pháp bị quên lãng ngay tức khắc.
Sáu ngÆ°á»i còn lại, Carol, Sarah, Lennox, ông Cope, Nadine và Raymond tiếp tục Ä‘i.
Thế rồi chẳng biết từ lúc nà o, cô và Raymond đã ở sát bên nhau. HỠtiếp tục đi, leo lên những tảng núi và cuối cùng thì dừng lại nghỉ ở một chỗ râm mát.
HỠcứ im lặng mãi. Cuối cùng Raymond lên tiếng:
- Tên cô là gì? Tôi chỉ mới biết hỠcủa cô là Kinh. Nhưng tên của cô là gì ?
- Sarah.
- Sarah, cô cho phép tôi gá»i cô thế nhé ?
- Tất nhiên rồi.
- Sarah, cô có thể nói gì đó vỠbản thân cô được không ?
Dá»±a lÆ°ng và o vách đá, Sarah bắt đầu nói. Cô kể cho anh nghe vá» cuá»™c sống của mình ở quê nhà Yorkshire, những chú chó của cô và ngÆ°á»i dì đã nuôi cô khôn lá»›n.
Äến lượt mình, Raymond kể rất Ãt vá» cuá»™c sống của anh vá»›i má»™t chút hổ thẹn không giấu diếm.
Sau đó thì cả hai cùng im lặng rất lâu. Tay hỠtìm đến nhau. HỠngồi đó như hai đứa trẻ, tay trong tay với một sự mãn nguyện đến kỳ lạ.
Khi mặt trá»i xuống thấp dần thì Raymond lên tiếng.
- Anh phải vá» thôi,- Anh nói. Không, anh không Ä‘i cùng em được. Anh muốn tá»± Ä‘i vá» má»™t mình. Có má»™t việc mà anh cần phải nói ra và cần phải là m ngay. Khi nà o việc đó hoà n thà nh xong, khi nà o anh chứng minh được bản thân mình không phải là má»™t kẻ hèn nhát. Khi đó … khi đó … anh sẽ không còn phải xấu hổ để đến vá»›i em, để cầu xin em giúp đỡ. Em biết đấy, anh cần sá»± giúp đỡ. Có thể anh sẽ mượn cả tiá»n của em.
Sarah mỉm cÆ°á»i.
- Em rất vui khi thấy anh là má»™t con ngÆ°á»i thá»±c tế. Anh có thể tin tưởng và o em.
- Nhưng trước tiên anh phải tự mình là m xong một việc đã.
- Là m vì váºy ?
Khuôn mặt trẻ con của chà ng trai chợt đanh lại. Raymond Boynton nói :
- Anh phải chứng minh được lòng can đảm của mình. Hoặc là bây giá», hoặc không bao giá» cả.
Rồi rất đột ngột, anh đứng lên và bỠđi.
Ở lại má»™t mình, Sarah lại dá»±a lÆ°ng và o vách đá và nhìn theo mãi cái bóng Ä‘ang lùi xa dần của Raymond. Có cái gì đó trong giá»ng nói của anh khiến cô chợt cảm thấy cảnh giác. Anh có vẻ nhÆ° rất căng thẳng, hết sức nghiêm túc. Cô chợt Æ°á»›c ao giá nhÆ° mình Ä‘i cùng anh …
NhÆ°ng rồi cô lại tá»± nghiêm khắc trách mình vì cái mong Æ°á»›c đó. Raymond khát khao muốn được chứng tá» mình, muốn được thữ nghiệm lòng can đảm má»›i có của mình. Äó là quyá»n của anh ấy.
Nhưng bằng tất cả tấm lòng của mình, cô cầu nguyện cho lòng cam đảm của Raymond không bị khuất phục …
Mặt trá»i cà ng lặn xuống thấp hÆ¡n khi Sarah vá» gần đến khu cắm trại. Khi cô đến gần hÆ¡n khu trại trong ánh sáng dìu dịu của hoà ng hôn, cô có thể nháºn ra cái dáng ngồi y nguyên bất Ä‘á»™ng trÆ°á»›c cá»a hang của bà Boynton. Sarah khẽ rùng mình khi nhìn thấy bức tượng bất Ä‘á»™ng vô cảm ấy …
Cô vá»™i vã băng qua con Ä‘Æ°á»ng nhá» phÃa dÆ°á»›i và bÆ°á»›c và o phÃa trong chiếc lá»u lá»›n đã được thắp sáng.
Bà Westholme Ä‘ang ngồi Ä‘an chiếc áo len mà u xanh nÆ°á»›c biển, má»™t cuá»™n len được vắt vòng qua cổ bà ta. Cô Pierce Ä‘ang thêu chiếc khăn trải bà n bằng chỉ mà u xanh lÆ°u li nhạt và đang được bà Westholme lên lá»›p vá» những cải cách má»›i trong luáºt ly hôn.
Những ngÆ°á»i hầu Ä‘i ra, Ä‘i và o chuẩn bị cho bữa ăn tối. Cả gia đình nhà Boynton ở tÃt táºn phÃa cuối lá»u, Ä‘ang Ä‘á»c sách. Mahmoud xuất hiện, béo tốt, chải chuốt, luôn mồm ca thán, chê trách. NgÆ°á»i ta đã chuẩn bị sẵn má»™t tiệc trà nhÆ°ng má»i ngÆ°á»i lại bá» Ä‘i hết … ChÆ°Æ¡ng trình thế là bị thay đổi hoà n toà n … Má»™t chuyến Ä‘i thăm bổ Ãch tá»›i kiến trúc Nabatean.
Sarah vá»™i và ng nói là tất cả má»i ngÆ°á»i đã có má»™t buổi chiếu rất vui vẻ.
Cô quay vá» lá»u của mình tắm rá»a để chuẩn bị ăn tối. Trên Ä‘Æ°á»ng vá», cô dừng lại trÆ°á»›c cá»a lá»u của tiến sÄ© Gerard, khẽ gá»i:
- Tiến sĩ Gerard.
Không có tiếng trả lá»i. Cô nhấc tấm mà n chắn cá»a lá»u lên và nhìn và o bên trong. Ông tiến sÄ© Ä‘ang nằm bất Ä‘á»™ng trên giÆ°á»ng. Sarah nhẹ nhà ng rút lui, hy vá»ng là ông Ä‘ang ngủ.
Má»™t ngÆ°á»i hầu tiến vá» phÃa cô và chỉ và o trong chiếc lá»u to. Bữa tối đã được dá»n ra rồi. Cô lại quay xuống. Tất cả má»i ngÆ°á»i đã ngồi túm lại vá»›i nhau quanh chiếc bà n ăn ngoại trừ tiến sÄ© Gerard và bà Boynton. Má»™t ngÆ°á»i hầu được cá» Ä‘i báo cho bà Boynton biết rằng bữa tối đã sẵn sà ng. Bá»—ng nhiên ngÆ°á»i ta nghe thấy những tiếng kêu hoảng hốt. Hai ngÆ°á»i hầu Ä‘ang khiếp sợ lao nhÆ° tên bắn và o lá»u. Há» nói tiếng à ráºp vá»›i ngÆ°á»i phiên dịch vẻ kÃch Ä‘á»™ng mạnh.
Mahmound nhìn xung quanh mình bối rối Ä‘i ra ngoà i. Chỉ trong má»™t tÃch tắc. Sarah đã Ä‘i cùng vá»›i anh ta.
- Có chuyện gì váºy? – Cô há»i.
Mahmoud trả lá»i:
- Abdul nói là quý bà đó ốm nặng. Bà ta không cỠđộng được.
- Äược, để tôi Ä‘i xem sao?
Sarah bÆ°á»›c vá»™i theo Mamound, cô leo dốc và cứ thế Ä‘i cho đến khi cô tá»›i gần cái hình ngÆ°á»i phì ná»™n Ä‘ang ngồi trong chiếc ghế. Cô chạm và o bà n tay múp mÃp của bà ta cúi xuống tìm mạch …
Khi cô đứng thẳng được dáºy, mặt cô tái xanh.
Sarah quay trở lại căn lá»u to. Cô dừng lại má»™t chút trÆ°á»›c ngưỡng cá»a ra và o, nhìn vá» phÃa đám ngÆ°á»i Ä‘ang ngồi đầu kia của bà n ăn.
Cô thấy mình Ä‘ang nói bằng cái giá»ng cá»™c lốc và không được tá»± nhiên.
- Tôi rất lấy là m tiếc, - Cô lên tiếng. Cô buá»™c mình phải nói cái tin đó vá»›i má»i ngÆ°á»i lá»›n tuổi nhất trong gia đình nhà Boynton là Lennox. - Mẹ của ông đã chết, thÆ°a ông Boynton.
- Và cứ như thể đang đứng cách hỠrất xa, cô đưa mắt tò mò quan sát từng khuôn mặt của năm thaà h viên trong gia đình ấy, mà đối với hỠcái thông báo trên là đồng nghĩa với từ tự do …
|
03-08-2008, 08:55 AM
|
Diệt Thế Ma Thần
|
|
Tham gia: May 2008
Äến từ: tp ho chi minh
Bà i gởi: 217
Thá»i gian online: 1 ngà y 0 giá» 18 phút
Thanks: 2
Thanked 0 Times in 0 Posts
|
|
PHẦN II – Chương 1
Äại tá Carbury mỉm cÆ°á»i và nâng cốc vá»›i tất cả các vị khách Ä‘ang ngồi tại bà n ăn
- Ah, xin chúc mừng tội ác !
Thám tá» Hercule Poirot hấp háy mắt khi thấy món bánh mì nÆ°á»›ng xuất hiện tháºt đúng lúc.
Ông đã tới Amman mang theo bức thư giới thiệu của đại tá Raca tới cho đại tá Carbury.
Vá» phần mình, đại tá Carbury tá» ra rất thÃch thú được tiếp đón má»™t nhân váºt nổi tiếng thế giá»›i mà tà i năng đã là m cho bạn ông và những đồng nghiệp của há» trong cÆ¡ quan Tình báo rất má»±c khâm phục.
- Äây là má»™t vụ án Ãt nhiá»u phải sá» dụng tá»›i khả năng suy Ä‘oán tâm lý mà tôi nghÄ© là ông từng gặp!, - đại tá Race đã viết váºy khi nói tá»›i vụ giết ngÆ°á»i ở Shaitana.
- Chúng tôi sẽ trình bà y vá»›i ông tất cả những gì có liên quan mà chúng tôi tìm thấy, - đại tá Carbury nói, tay vân vê bá»™ râu mép đã có phần lÆ°a thÆ°a của mình. Äó là má»™t ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông ăn váºn lôi thôi, cao mức trung bình, dáng ngÆ°á»i to bè, vá»›i cái đầu đã bị hói má»™t ná»a và đôi mắt xanh nhạt lÆ¡ đãng. Trông ông chẳng có chút gì giống má»™t ngÆ°á»i lÃnh. Tháºm chà ông còn không có vẻ lanh lợi nữa. Trông ông hoà n toà n không giống nhÆ° má»™t ngÆ°á»i Ä‘ang thi hà nh pháp luáºt nhÆ° má»i ngÆ°á»i thÆ°á»ng nghÄ©. Thế mà ở Transjordania nà y, ông lại là má»™t ngÆ°á»i rất có quyá»n lá»±c.
- Äâylà Jerash, ông nói - Ông có quan tâm không ?
- Tôi quan tâm tá»›i tất cả má»i thứ.
- Äúng, đại tá Carbury nói – Äó là cách duy nhất để đối phó vá»›i cuá»™c dá»i nà y. Rồi ông ngừng lá»i.
- Nà o cho tôi biết đi, ông có thấy là cái công việc rất đặc biệt nà y đã giúp ông có cơ hội được đi đây đi đó không ?
- Sao cơ ?
- á»’, thôi thì cứ nói thẳng. Äã bao giỠông đến má»™t nÆ¡i nà o đó để Ä‘iá»u tra vì phải Ä‘i tìm hiểu những xác chết thì ông lại có được cÆ¡ há»™i nghỉ ngÆ¡i chÆ°a ?
- Chuyện đó có xảy ra rồi, vâng, mà không chỉ một lần đầu.
- Hừm, - đại tá Carbury nói nhưng mắt lại nhìn lơ đãng đâu đó.
Ông bá»—ng xoay mình tháºt nhanh nhÆ° để tỉnh táo.
- Tôi rất tiếc vì ở đây lại mới xảy ra một vụ án. – Ông nói.
- Tháºt sao ?
- Vâng, ở chÃnh Amman nà y. Má»™t lệnh bà ngÆ°á»i Mỹ. Bà ta đến Petra cùng vá»›i gia đình. Bà ta bị Ä‘au tim nhÆ°ng vẫn gắng sức Ä‘i trong cái nóng bất thÆ°á»ng nà y, bà ta không thể hình dung nổi những vất vả trong chuyến Ä‘i, tim phải là m việc quá căng - thế là bà ta nghẻo !
- Ở đây, ở Amman nà y sao ?
- Không hẳn là váºy, dÆ°á»›i Petra. Ngà y hôm nay hỠđã mang xác bà ta tá»›i.
- À !
- Má»i việc rất bình thÆ°á»ng, rất tá»± nhiên giống nhÆ° trên trái đất nà y chuyện gì cÅ©ng có thể xảy ra được, chỉ có Ä‘iá»u …
- Äiá»u gì cÆ¡ ?
Äại tá Carbury Ä‘Æ°a tay gãi chiếc đầu hói của mình.
- Tôi có má»™t suy nghÄ© thế nà y, - ông nói- chÃnh gia đình bà ta đã để bà ta chết !
- À ha ! Cái gì khiến ông suy nghÄ© nhÆ° váºy?
Äại tá Carbury không trả lá»i thẳng và o câu há»i.
- Có vẻ nhÆ° bà ta là má»™t phụ nữ không mấy dá»… chịu. Cái chết của bà ta không há» gây má»™t tổn thất tình cảm nà o. Nói chung má»i ngÆ°á»i Ä‘á»u cho rằng cái chết của bà ta là điá»u đáng mừng. Dù sao Ä‘i nữa thì cÅ©ng khó mà chứng minh vì gia đình bà ta rất gắn bó vá»›i nhau và nếu cần thiết, há» cÅ©ng sẽ nói dối chết thôi. Chẳng ai muốn gặp phải rắc rối hay bất kỳ sá»± khó chịu nà o cả. ÄÆ¡n giản nhất là mặc kệ nó! Chẳng vấn Ä‘á» gì. Tôi biết má»™t tay bác sÄ©. Hắn bảo hắn chỉ nghi ngá» khi nà o bệnh nhân của hắn vá»™i vã sang thế giá»›i bên kia trÆ°á»›c thá»i hạn! Hắn nói tốt nhất là im lặng trừ khi là ông quá tốt để xem xét chuyện đó! Nếu không thì là m om sòm lên là m gì trong khi vụ án vẫn không sáng tá», và ngÆ°á»i bác sÄ© chăm chỉ trung thá»±c đó lại phải nháºn má»™t Ä‘iểm liệt. Äại loại nhÆ° thế. Kiểu gì thì cÅ©ng thế cả. – Ông lại Ä‘Æ°a tay gãi đầu. – Tôi là má»™t ngÆ°á»i gá»n ghẽ. Ông bất ngá» nói.
Cravat của đại tá Carbury bị kéo lệch sang bên tai trái, đôi tất nhà u nghÄ©, còn áo khoác ngoà i thì vừa rách vừa bẩn. Tuy váºy, nhÆ°ng Hercule Poirot không thấy buồn cÆ°á»i chút nà o. Ông thấy rất rõ, đằng sau cái vẽ ngoà i xá»™c xệch đó là những suy nghÄ© rạch ròi, những láºp luáºn được sắp xếp chặt chẽ và những linh cảm được phân loại kỹ cà ng của đại tá Carbury.
- Äúng váºy, tôi luôn là má»™t ngÆ°á»i gá»n gà ng. - đại tá Carbury nói tiếp. Ông vẩy tay lÆ¡ đãng. – Tôi rất ghét lá»™n xá»™n. Nếu vô tình nhìn thấy cái gì lá»™n xá»™n là tôi chỉ muốn dá»n sạch ngay. Ông hiểu ý tôi không?
Hercule Poirot trang nghiêm gáºt đầu. Ông hiểu.
- Ở dÆ°á»›i đó không có bác sÄ© à ? - Ông há»i.
- Có chứ, hai vị. Má»™t Ä‘ang bị sốt rét. Còn ngÆ°á»i kia là má»™t cô gái vừa xong thá»i gian thá»±c táºp. Tuy váºy, tôi thấy cô ta rất biết việc mình là m. Chẳng có gì đặc biệt trong cái chết nà y cả. Má»™t bà già vá»›i trái tim bệnh hoạn. Bà ta luôn phải dùng thuốc trợ tim. Chẳng có gì ngạc nhiên khi bà ta chết bất ngá» nhÆ° váºy.
- Bạn của tôi Æ¡i, thế cái gì khiến ông lo lắng váºy ? – Poirot nhẹ nhà ng há»i.
Äại tá Carbury hÆ°á»›ng đôi mắt xanh đầy Æ°u tÆ° của mình vá» phÃa nhà thám tá».
- Anh đã bao giá» nghe nói đến tiến sÄ© Gerard ngÆ°á»i Pháp chÆ°a ? Theodore Gerard ?
- Chắc chắn rồi. Má»™t con ngÆ°á»i xuất sắc trong giá»›i của ông ta.
- Ông ta rất giá»i chữa các bệnh vá» thần kinh, - đại tá Carbury khẳng định. – Lúc lên bốn tuổi, vì say mê chị giúp việc mà anh cứ khăng khăng muốn trở thà nh tổng giám mục Canterbury khi nà o anh 38 tuổi. Anh không thể hiểu tại sao anh lại suy nghÄ© nhÆ° váºy và sẽ không bao giá» hiểu tại sao anh lại suy nghÄ© nhÆ° váºy và sẽ không bao giá» hiểu, nhÆ°ng những tay bác sÄ© kiểu ông ta có thể giải thÃch được mà lại rất thuyết phục nữa đấy.
- Tiến sÄ© Gerard chắc chắn là má»™t ngÆ°á»i rất có uy tÃn vá» chữa má»™t số chứng loạn thần kinh dạng nặng, - Poirot mỉm cÆ°á»i đồng tình. - Thế à , ý kiến của ông ta vá» việc xảy ra ở Petra dá»±a theo hÆ°á»›ng láºp luáºn đó chăng ?
Äại tá Carbury lắc đầu cÆ°Æ¡ng quyết.
- Không, không. Nếu là thế thì đã không phải quan tâm. Anh đừng nghÄ© là tôi không tin chuyện đó là có tháºt. Chỉ có Ä‘iá»u, nó giống nhÆ° má»™t chuyện mà tôi không tà i nà o hiểu nổi. Äó là những ngÆ°á»i à ráºp xuống xe khi Ä‘ang Ä‘i giữa sa mạc, sá» và o cát dÆ°á»›i chân và có thể nói chÃnh xác anh Ä‘ang ở đâu trong vòng má»™t hoặc hai dặm. Äó không phải là phép mầu, nhÆ°ng cÅ©ng gần nhÆ° váºy. Còn câu chuyện vá» tiến sÄ© Gerard là hoà n toà n có tháºt. Chỉ là những láºp luáºn rõ rà ng. Anh thấy đấy, nếu anh tá» ra quan tâm, thì anh sẽ rất chú ý, đúng thế không ?
- Vâng, vâng.
- Tốt lắm anh bạn. thế thì tôi sẽ gá»i Ä‘iện cho tiến sÄ© Gerard lên đây và anh có thể tá»± mình kiểm nghiệm câu chuyện vỠông ta.
Nói rồi đại tá Carbury nhắc máy ra lệnh cho gá»i tiến sÄ©. Poirot há»i :
- Thế thà nh phần gia đình ngÆ°á»i Mỹ ấy là nhÆ° thế nà o ?
- Gia đình đó há» là Boynton. Có hai con trai, má»™t đã kết hôn. Vợ anh ta là má»™t cô gái xinh đẹp, kiểu ngÆ°á»i Ãt nói, nhạy cảm. còn có hai cô con gái nữa. Cả hai Ä‘á»u rất Æ°a nhìn dù má»—i ngÆ°á»i má»™t vẻ. Cô trẻ hÆ¡n có vẻ căng thẳng nhÆ°ng chắc là do bị sốc.
- Boynton, - Poirot lẩm bẩm, lông mà y khẽ nhướn lên. – Có cái gì đó lỳ lạ … rất kỳ lạ.
Äại tá Carbury nhìn ông vẻ dò há»i. NhÆ°ng thấy Poirot không nói gì thêm, ông lại nói tiếp :
- Có vẻ nhÆ° bà mẹ đó là má»™t ngÆ°á»i rất khó chịu ! Bà ta bắt há» phải chỠđợi và giữ há» xung quanh để phục dịch mình. Bà ta nắm hầu bao rất chắc và chẳng ai trong số các con có nổi má»™t đồng xu.
- A ha ! Thú vị tháºt. Thế có ai biết bà ta để tiá»n lại nhÆ° thế nà o không?
- Tôi cÅ©ng vừa nghÄ© tá»›i vấn Ä‘á» nà y, cÅ©ng nhÆ° bình thÆ°á»ng thôi. Nó được chia Ä‘á»u cho các con của bà ta.
Poirot gáºt đầu. Ông há»i tiếp:
- Ông cho là các con bà ta Ä‘á»u liên quan tá»›i cái chết của bà mẹ?
- Không biết. Cái khó là ở chá»— ấy. Tôi cÅ©ng không biết liệu đó có phải là má»™t ná»— lá»±c chung của há» hay chỉ là sáng kiến riêng của má»™t cá nhân nà o đó. Mà cÅ©ng có thể tất cả chỉ là má»™t phát kiến ảo huyá»n mà thôi! Dù thế nà o Ä‘i nữa thì tôi cÅ©ng rất muốn nghe những ý kiến của má»™t ngÆ°á»i chuyên nghiệp nhÆ° ông. À, mà tiến sÄ© Gerard đây rồi
|
03-08-2008, 09:03 AM
|
Diệt Thế Ma Thần
|
|
Tham gia: May 2008
Äến từ: tp ho chi minh
Bà i gởi: 217
Thá»i gian online: 1 ngà y 0 giá» 18 phút
Thanks: 2
Thanked 0 Times in 0 Posts
|
|
NgÆ°á»i Ä‘Ã n ông Pháp, sải những bÆ°á»›c Ä‘i nhanh nhÆ°ng không vá»™i vã tiến và o phòng. Bắt tay đại tá Carbury nhÆ°ng ông ta Ä‘Æ°a mắt nhìn Poirot vẻ dò há»i.
Äại tá Carbury giá»›i thiệu:
- Äây là ông Hercule Poirot. Äang là m việc vá»›i tôi. Tôi Ä‘ang nói vá»›i ông ấy vá» việc xảy ra ở Petra.
- À, vâng ? – đôi mắt tinh nhanh của tiến sĩ Gerard nhìn Poirot từ đầu tới chân. – Ông cũng quan tâm sao ?
Hercule Poirot rút tay lại.
- trá»i, con ngÆ°á»i không bao giá» ngừng quan tâm tá»›i vấn Ä‘á» của ngừơi khác.
- ChÃnh xác, - Gerard nói.
- Ông uống gì chứ ? đại tá Carbury há»i.
Ông rót ra má»™t cốc rượu whisky pha vá»›i sô Ä‘a và đặt nó cạnh khủy tay tiến sÄ© Gerard. Ông nhấc chiếc bình cổ thon lên ý dò há»i, nhÆ°ng Poirot lắc đầu. Äại tá Carbury lại đặt chiếc bình xuống và kéo chiếc ghế của mình lại gần hÆ¡n nữa.
- Nà o,- ông nói. – Chúng ta bắt đầu từ đâu đây ?
- Tôi cho là , - Poirot nói vá»›i tiá»n sÄ© Gerard, - đại tá Carbury chÆ°a được thá»a mãn lắm đâu.
Tiến sĩ Gerard là m một điệu bộ diễn cảm.
- Và đó là lá»—i của tôi, - tiến sÄ© Gerard nói – mà có thể là do tôi nhầm. Xin hãy nhá»› Ä‘iá»u nà y, đại tá Carbury ạ, tôi cÅ©ng có thể nhầm lẫn đấy.
Äại tá Carbury lẩm bẩm :
- Hãy dẫn chứng những láºp luáºn của ông cho Poirot nghe Ä‘i, - ông nói.
- Tiến sĩ Gerard bắt đầu bằng việc tóm tắt những sự kiện xảy ra trước chuyến đi tới Petra. Ông đưa ra những phác thảo tóm tắt từng thà nh viên trong gia đình nhà Boynton mà mô tả trạng thái căng thẳng mà hỠđã phải chịu đựng.
Poirot lắng nghe vẻ thú vị.
Sau đó, tiến sĩ Gerard nói đến những sự việc xảy ra và o ngà y đầu tiên hỠở Petra, lể lại việc ông đã phải quay trở lại khu trại như thế nà o.
- Tôi phải quay trở vá» lá»u vì bị sốt rét dữ dá»™i, loại tai biến não, ông giải thÃch. Vì thế nên tôi định tá»± tiêm ký ninh và o tÄ©nh mạch. Äó là phÆ°Æ¡ng pháp thông thÆ°á»ng nhất.
Poirot gáºt đầu tán thà nh.
- CÆ¡n sốt hà nh hạ tôi dữ dá»™i. Phải cố gắng lắm tôi má»›i lết và o được trong lá»u. Lúc đầu, tôi tháºm chà còn chẳng thể nà o tìm nổi túi thuốc của mình để đâu nữa, có ai đó đã lấy nó và đặt ở má»™t nÆ¡i khác. Sau đó, thì tôi cÅ©ng tìm thấy túi thuốc nhÆ°ng lại không thấy ống tiêm đâu cả. Tôi phải tìm nó má»™t lúc, cuối cùng chịu, Ä‘Ã nh phải uống má»™t liá»u cao ký ninh rồi ngã váºt ra giÆ°á»ng.
Tiến sĩ Gerard dừng lại một chút, rồi nói tiếp :
- Cho đến táºn lúc mặt trá»i lặn cÅ©ng không ai biết là bà Boynton đã chết. Bà ta ngồi dá»±a lÆ°ng và o ghế nên xác vẫn ở nguyên tÆ° thế ngồi má»i khi, váºy nên không má»™t ai phát hiện ra Ä‘iá»u gì bất thÆ°á»ng, chỉ cho đến lúc má»™t ngÆ°á»i hầu đến má»i bà ấy Ä‘i ăn tối và o lúc 6h30.
Ông mô tả rất chi tiết vị trà của cái hang và khoảng cách của nó tá»›i lá»u lá»›n.
- Cô King, là má»™t bác sÄ© chuyên môn đã khám nghiệm tá» thi. Cô ấy không là m phiá»n tôi vì biết tôi Ä‘ang lên cÆ¡n sốt. thá»±c sá»± ra thì cÅ©ng chẳng thể là m gì được nữa vì bà Boynton đã chết. Chết trÆ°á»›c đó má»™t lúc rồi.
Poirot lẩm bẩm :
- ChÃnh xác là bao lâu ?
Tiến sÄ© gerard cháºm rãi nói :
- Tôi cho là cô King đã không mấy chú ý tá»›i chi tiết nà y. Tôi Ä‘oán chừng, cô ấy không cho chuyện nà y là quan trá»ng.
- Thì Ãt nhất cÅ©ng phải có ai đó biết chÃnh xác khi nà o bà ta vẫn còn sống chứ ? - Poirot há»i.
Äại tá Carbury hắng giá»ng và xem xét má»™t tà i liệu có vẻ quan trá»ng.
- Bà Westholme và cô Pierce có nói đến bà Boynton và o khoảng sau bốn giá» chiá»u. Lennox Boynton nói chuyện vá»›i mẹ mình lúc 4h 30. Khoảng năm phút sau đó thì bà Lennox Boynton nói chuyện rất lâu vá»›i bà Boynton. Carol Boynton cÅ©ng có nói chuyện vá»›i mẹ mình, nhÆ°ng và o lúc nà o thì cô ấy không nói chÃnh xác được những cuá»™c nói chuyện nà y, căn cứ theo lá»i khai của các nhân chuứng khác thì diá»…n ra và o khoảng 5h 10.
- -Ông Jefferson Cope, ngÆ°á»i Mỹ, má»™t ngÆ°á»i bạn của gia đình Boynton đã thấy bà Boynton Ä‘ang ngủ khi ông ta Ä‘i dạo quay trở vá» lá»u cùng vá»›i quý bà Westholme và cô Pierce. Ông ta không nói chuyện vá»›i bà Boynton. Lúc đó là khoảng 6h kém 20. Raymond Boynton, cáºu con thứ 2 của bà ta, có vẻ nhÆ° là ngÆ°á»i cuối cùng nhìn thấy bà ta lúc còn sống. Khi Ä‘i dạo vá», anh ta có đến gặp và nói chuyện vá»›i mẹ mình và o lúc 6h kém 10. NgÆ°á»i ta phát hiện ra xác bà ta lúc 6h 30, khi má»™t ngưòi hầu Ä‘i tá»›i để báo rằng bữa tối đã sẵn sà ng.
- Có ai tá»›i gần bà ta trong khoảng thá»i gian từ lúc ông Raymond Boynton nói chuyện vói bà ta tá»›i lúc 6h 30 không ? – Poirot há»i.
- Theo tôi hiểu thì không ?
- Nhưng có thể có ai đó đã tới gần bà ta thì sao ?- Poirot vẫn khăng khăng.
- Tôi không cho là nhÆ° váºy. Trong khoảng gần 6h tá»›i 6h30, những ngÆ°á»i phục vụ Ä‘i lại suốt, má»i ngÆ°á»i ra và o lá»u liên tục. Không má»™t ngÆ°á»i nà o nhìn thấy có ai đó tá»›i gần bà ta cả.
- Thế thì Raymond Boynton chắc chắn là ngÆ°á»i cuối cùng nhìn thấy mẹ anh ta còn sống? – Poirot nói.
Tiến sĩ Gerard và đại tá Carbury đưa mắt nhìn nhau.
Äại tá Carbury gõ gõ ngón tay trên bà n.
- Chúng ta sẽ bắt đầu xem xét vụ án nà y từ đây, - ông nói. - Tiếp tục đi Gerard. Bây giỠmới là phần của anh đấy.
Tiến sĩ Gerard nói:
- NhÆ° tôi vừa nói lúc nãy, khi cô Sarah Kinh khám cho bà Boynton, cô ta thấy không cần thiết phải xác định thá»i gian cụ thể lúc bà Boynton chết. Cô ấy chỉ Ä‘Æ¡n giản nói là bà Boynton đã chết “được má»™t lúc†nhÆ°ng rồi và o ngà y hôm sau, vì những lý do cá nhân, tôi đã cố gắng khoanh hẹp phạm vi lại và có vô tình nói rằng Raymond là ngÆ°á»i cuối cùng nhìn thấy mẹ anh ta còn sống khoảng trÆ°á»›c sáu giá» má»™t chút. Tôi hết sức lấy là m ngạc nhiên khi cô Sarah Kinh nói thẳng chuyện đó là không thể … rằng, và o lúc đó bà Boynton chắc chắn đã chết rồi.
Poirot nhÆ°á»›n lông mà y lên dò há»i.
- Kỳ cục, tháºt là kỳ cục. Thế ông raymond Boynton nói gì vá» việc nà y?
Äại tá Carbury Ä‘á»™t ngá»™t nói chen và o.
- Anh ta thá» là mẹ anh ta còn sống. Anh ta đã đến gần bà ta và nói : « Con vá» rồi đây. Con hy vá»ng là mẹ đã có má»™t buổi chiá»u tuyệt đẹp phải không ? » Hay đại loại là anh ta nói nhÆ° váºy. Anh ta còn nói là mẹ anh ta còn lẩm bẩm « rất khoẻ », và sau đó thì anh ta vá» lá»u của mình.
Poirot chau mà y khó hiểu.
- Lỳ lạ, - Ông nói - Kỳ lạ tháºt. Hãy cho tôi biết có phải lúc đó trá»i chạng vạng tối không ?
- Mặt trá»i vừa má»›i lặn.
- Kỳ lạ, Poirot lại thốt lên. - Thế còn ngà i, thưa tiến sĩ Gerard ông khám nghiệm tỠthi và o lúc nà o ?
- Mãi cho tá»›i ngà y hôm sau. ChÃnh xác là và o lúc 9h sáng.
- Theo ông thì cái chết xảy ra là lúc nà o ?
NgÆ°á»i Ä‘Ã n ông Pháp nhún vai.
- Rất khó nói được chÃnh xác là và o lúc nà o sau má»™t khoảng thá»i gian lâu nhÆ° váºy. Thông thÆ°á»ng thì chỉ sau và i tiếng thôi. Nếu giả thá» tôi bắt buá»™c phải Ä‘Æ°a ra các chứng cứ theo nháºn xét của tôi, thì cÅ©ng chỉ có thể nói bà ta chắc chắc đã chết trÆ°á»›c đó 12 tiếng hoặc không quá 18 tiếng. Các ngà i thấy đấy, chẳng giúp gì được cả.
- Cứ tiếp tục đi Gerard, - đại tá Carbury nói – Anh cứ nói nốt cho ông ấy nghe đi.
- Khi thức dáºy và o buổi sáng, - tiến sÄ© Gerard nói tiếp, - Tôi đã thấy cái ống tiêm ở đằng sau ngăn bà y rượu trên tủ gÆ°Æ¡ng rồi
Ông dÆ°á»›n ngÆ°á»i vá» phÃa trÆ°á»›c.
- Ông có thể cho rằng ngà y hôm trÆ°á»›c tôi đã không nhìn thấy nó bởi vì tôi bị sốt mê man, Ä‘au Ä‘á»›n khắp mình mẩy, từ đầu tá»›i chân run bần báºt. Váºy thì nhÆ° thế nà o khi má»™t ngÆ°á»i tìm cứ kiếm má»™t váºt luôn luôn ở má»™t chá»— cố định mà lại không thể tìm ra nó ! Tôi chỉ có thể nói rằng tôi khẳng định cái xi lanh đã không có ở vị trà đó ngà y hôm trÆ°á»›c.
- Ở đây còn có chuyện còn khó hiểu hơn, - đại tá Carbury nói.
- Äúng váºy, có hai việc mà dù chúng là gì Ä‘i nữa thì cÅ©ng rất có ý nghÄ©a. Thứ nhất là ở cổ tay của ngÆ°á»i chết có má»™t vết mà những vết nhÆ° váºy thÆ°á»ng là do xi lanh kim tiêm gây ra. Con gái bà ta giải thÃch đó là vết đâm của má»™t cây ghim cà i.
Poirot ngá» nguáºy trên ghế.
- Cô con gái nà o của bà ta ?
- Cô Carol.
- Vâng,váºy tôi xin anh hãy nói tiếp Ä‘i.
- Còn đây là điểm thứ hai. Tình cá» khi kiểm tra lại túi thuốc, tôi nháºn thấy cái lá» Ä‘á»±ng digitalin đã vÆ¡i Ä‘i rất nhiá»u.
- Digitalin, - Poirot nói – có phải là một loại độc dược cực mạnh không ?
- Äúng thế. Nó được chiết xuất từ digitalis purpurea hay còn gá»i thông thÆ°á»ng là lá mao địa hoà ng tÃa. Lá nà y gồm bốn chất cÆ¡ bản là digitalin, digitonin, digitalein và digitoxin. Trong đó digitoxin được coi là thà nh phần Ä‘á»™c nhất trong lá cây mao địa hoà ng tÃa. Theo thà nghiệm của Kopp, nó Ä‘á»™c hÆ¡n các chất digitalin hay digitalein từ 6 tá»›i 10 lần. ở Pháp nó được phép dùng để là m thuốc, còn ở Anh thì không ?
- Vá»›i má»™t trá»ng lượng chất digitoxxin thì sao ?
Tiá»n sÄ© Gerard nghiêm mặt nói :
- Nếu má»™t trá»ng lượng lá»›n digitoxin được bất thÆ°á»ng Ä‘Æ°a và o máu qua tiêm tÄ©nh mạch có thể gây Ä‘á»™t tá» do chúng là m tê liệt tim má»™t cách nhanh chóng. NgÆ°á»i ta đã tÃnh toán rằng chỉ vá»›i bốn miligam digitoxin cÅ©ng có thể là m chết má»™t ngÆ°á»i trưởng thà nh.
- Bà Boynton có vấn đỠvỠtim sao ?
- Äúng váºy, thá»±c tế là bà ta thÆ°á»ng xuyên phải dùng má»™t loại thuốc có chứa chất của lá cây mao địa hoà ng.
- Rất thú vị đấy. – Poirot nói ; Ông muốn nói là cái chết của bà ta má»™t phần là do dùng thuốc quá liá»u chăng ? Äại tá Carbury há»i ?
- Äấy cÅ©ng là má»™t khả năng. NhÆ°ng tôi còn thấy hÆ¡n thế nữa cÆ¡.
- Trong má»™t và i trÆ°á»ng hợp, - tiến sÄ© Gerard nói – thì digitalin có thể được coi là má»™t loại biệt dược tÃch lÅ©y. HÆ¡n nữa, xem xét kết quả giải phẩu tá» thi thà các thà nh phần chÃnh của digitalin có thể giết chết ngÆ°á»i nhÆ°ng không để lại dấu hiệu nà o đáng kể.
Poirot khẽ gáºt đầu tán thà nh.
- Äúng váºy, tháºt là rõ rà ng, rất thông minh. hầu nhÆ° là không thể chứng minh ngá»n ngà nh cho ban bồi thẩm. À, nhÆ°ng để tôi nói thế nà y, thÆ°a các ông, nếu đây là má»™t vụ giết ngÆ°á»i, thì đó là má»™t tên giết ngÆ°á»i rất thông minh ! Cái xi lanh được đặt và o chá»— cÅ©, chất Ä‘á»™c thì cùng loại vá»›i thuốc trị bệnh của ngÆ°á»i bị hại, các khả năng gây ra cái chết có thể là do nhầm lẫn hoặc tai nạn. Tất cả Ä‘á»u được là m nổi báºt. á»’ ! đúng rồi, ở đây có sá»± tÃnh toán kỹ lưỡng là sá»± suy nghÄ© là sá»± quan tâm và má»™t tà i năng bẩm sinh.
Trong một lúc lâu, ông ngồi mà chẳng nói gì, sau đó ông ngẩn đầu lên và nói :
- Tuy nhiên, có má»™t Ä‘iá»u Ä‘ang là m tôi rối trÃ.
- Äiá»u gì váºy ?
- Kẻ ăn trộm chiếc xi lanh.
- Nó đã bị mang đi, - tiến sĩ Gerard vội nói.
- Bị lấy mang Ä‘i rồi lại mang vá».
- Äúng váºy.
- Kỳ lạ, - Poirot nói - Rất kỳ lạ. Còn nếu không thì má»i việc đã trúng khá»›p …
Äại tá Carbury nhìn ông tò mò.
- Thế, ý kiến của má»™t chuyên gia nhÆ° ông vá» vụ nà y nhÆ° thế nà o ? liệu đó có phải là má»™t vụ giết ngÆ°á»i không ? – Ông há»i.
Poirot giơ một bà n tay lên.
- Äợi má»™t chút. Chúng ta chÆ°a Ä‘i tá»›i Ä‘iểm đó mà . Vẫn còn có những chứng cá»› cần được xem xét.
- Chứng cá»› gì váºy? Ông đã có tất cả rồi đấy thôi.
- À, nhưng đây là cái chứng cớ mà tôi, Hercule Poirot, sẽ mang tới cho các ông.
Ông gáºt đầu và khẽ mỉm cÆ°á»i khi thấy vẻ mặt sá»ng sốt của hai ngÆ°á»i đối diện.
- Váºy đó, tháºt là khôi hà i rằng tôi, ngÆ°á»i vừa được các ông kể cho nghe câu chuyện mà các ông không há» biết. Nó thế nà y. Má»™t đêm khi Ä‘ang ở khách sạn Solomon, tôi Ä‘i ra phÃa cá»a sổ để xem nó đã được đóng chÆ°a?
- Thế nó đóng hay mở? - Äại tá Carbury há»i.
- Äóng, Poirot khẳng định. – Vì nó Ä‘ang mở nên tôi Ä‘i tá»›i để đóng lại. NhÆ°ng tôi chạm đến cái then cà i và định đóng cá»a lại thì tôi nghe má»™t giá»ng nói. Má»™t giá»ng nói tháºt dá»… chịu, rất ấm và rõ rà ng, nhÆ°ng ẩn chứa má»™t sá»± căng thẳng thần kinh. Tôi tá»± nhủ mình phải tìm ra giá»ng nói nà y má»›i được. Giá»ng nói ấy nói gì? Chỉ có mấy từ “Em cÅ©ng biết rằng bà ta sẽ phải chết.â€
Ông ngừng lại.
- Lúc đó, naturellement – (tiếng Pháp : má»™t cách tá»± nhiên thôi) – tôi không cho những lá»i đó ám chỉ má»™t vụ giết chóc. Tôi chỉ nghÄ© đó có thể là má»™t nhà văn hay má»™t kịch giả Ä‘ang nói chăng. NhÆ°ng bây giỠ… tôi không chắc nhÆ° váºy nữa. mà phải nói là , tôi chắc chắn ngÆ°á»i có giá»ng nói đó không phải nhà văn mà cÅ©ng không phải là kịch gia.
Ông ngừng lại một chút tồi tiếp tục :
- ThÆ°a các công, tôi xin tuyên bố Ä‘iá»u nà y, vá»›i tất cả những gì mà tôi biết và tôi tin tưởng, những lá»i nói trên được nói ra bởi má»™t ngÆ°á»i nam trẻ tuổi, ngÆ°á»i mà tôi đã nhìn thấy ở phòng đợi của khách sạn và là ngÆ°á»i, theo nhÆ° tôi đã dò há»i, chÃnh là Raymond Boynton
|
05-08-2008, 01:31 PM
|
Diệt Thế Ma Thần
|
|
Tham gia: May 2008
Äến từ: tp ho chi minh
Bà i gởi: 217
Thá»i gian online: 1 ngà y 0 giá» 18 phút
Thanks: 2
Thanked 0 Times in 0 Posts
|
|
ChÆ°Æ¡ng 3
- Raymond Boynton nói nhÆ° váºy.
Má»™t tiếng kêu thảnh thốt chợt báºt ra từ phÃa ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông Pháp.
- Ông nghÄ© là không thể nhÆ° thế sao nếu xét theo khÃa cạnh tâm lý.
Poirot nghiêm nghị há»i.
Gerard lắc đầu.
- Không, tôi không nói nhÆ° váºy. Tôi chỉ ngạc nhiên, vâng. Tôi ngạc nhiên bởi vì rõ rà ng là có đủ chứng cá»› để nghi ngá» Raymond Boynton.
Äại tá Carbury thở dà i. Tiếng thở dà i của ông nhÆ° má»™t lá»i than vãn. – Ôi những nhà tâm lý há»c!
Câu há»i đặt ra bây giá» là , - ông lẩm bẩm – chúng ta sẽ là m gì vá»›i chuyện nà y đây?
Gerard khẽ nhún vai.
- Thá»±c tình tôi không biết các ông sẽ là m gì, - ông thú nháºn. - Chứng cá»› đó rõ rà ng là không thuyết phục rồi. Các ngà i biết là đã có má»™t vụ giết ngÆ°á»i xảy ra, nhÆ°ng để chứng minh được thì tháºt là khó.
- Tôi hiểu, - đại tá Carbury nói – Chúng ta nghi ngá» là đã có má»™t vụ án mạng nhÆ°ng chúng ta chỉ có ngồi và vặn vẹo các ngón tay thế nà y thôi! Tôi không thÃch nhÆ° váºy! Và nhÆ° để giảm nhẹ sá»± trách móc đó, ông để thêm má»™t câu nói muôn thuở của mình: - Tôi là ngÆ°á»i Æ°a gá»n ghẽ.
- Tôi biết. Tôi biết, - Poirot gáºt đầu cẻ rất thông cảm. – Ông rất muốn là m rõ rà ng chuyện nà y. Ông muốn biết chÃnh xác chuyện gì đã xảy ra và xảy ra nhÆ° thế nà o. Thế còn ông, tiến sÄ© Gerard? Ông đã nói là chẳng có gì để là m sao. Rằng chứng cá»› mà tôi Ä‘Æ°a ra sẽ bị coi là không đáng thuyết phục sao? CÅ©ng có thể đúng đấy. NhÆ°ng liệu ông có thá»a mãn không nếu nhÆ° vấn Ä‘á» chỉ dừng lại có váºy thôi?
- Cả cuá»™c Ä‘á»i bà ta tháºt tồi tệ, - Gerard cháºm rãi nói. – Dù sao Ä‘i ná»a thì cái chết cÅ©ng sẽ đến vá»›i bà rất nhanh thôi, trong má»™t tuần, má»™t tháng, má»™t năm.
- Ông cho là nhÆ° váºy sao ? – Poirot vẫn khăng khăng há»i.
Gerard nói tiếp:
- Cái chết của bà ta chẳng có gì đáng nghi ngá» hết. Nói nhÆ° thế nà o nhỉ? … là bà ta chết sẽ rất có lợi cho những ngÆ°á»i khác. Cái chết nà y đã mang lại sá»± tá»± do cho các thân nhân trong gia đình bà ta. Tôi cho là há» sẽ có cÆ¡ há»™i để phát triển. Tất cả bá»n há», những con ngÆ°á»i có phẩm chất tốt và thông minh. Bây giá», há» sẽ có cÆ¡ há»™i để trở thà nh những công dân có Ãch cho xã há»™i! Cái chết của bà Boynton, theo nhÆ° tôi nháºn định, chẳng mang lại Ä‘iá»u gì ngoại trừ những Ä‘iá»u tốt là nh.
Lần thứ ba, Poirot nhắc lại câu há»i ban nãy của mình.
- Ông cho là như thế?
- Không,- Tiến sÄ© Gerard bá»—ng Ä‘áºp tay lên bà n, nói.
- Tôi không “thoả mãnâ€, theo nhÆ° cách nói của ngà i! Bản năng mách bảo tôi phải bảo vệ sá»± sống chứ không phải là vá»™i vã chạy đến vá»›i cái chết. Vì váºy, dù trà óc của tôi có thể nhắc Ä‘i, nhắc lại rằng cái chết của ngÆ°á»i phụ nữ nà y là má»™t Ä‘iá»u tốt, thì trà óc vô thức của tôi lại nổi loạn chống lại Ä‘iá»u đó! Tháºt là không hay chút nà o, thÆ°a các ông khi mà má»™t con ngÆ°á»i phải chết trÆ°á»›c khi cái chết thá»±c sá»± đến vá»›i há».
Poirot mỉm cÆ°á»i. Ông ngả ngÆ°á»i ra phÃa sau, hà i lòng vá»›i câu trả lá»i mà ông đã phải rất kiên nhẫn để có được.
Äại ta Carbury Ä‘iá»m nhiên nói :
- Ông ta không thÃch án mạng ! Äúng quá rồi còn gì ! Tôi cÅ©ng không còn thÃch nữa.
Ông nâng chai rượu và tự rót cho mình một ly rượu whisky với sô đa. Cốc của các vị khách thì vẫn đầy nguyên.
- Còn bây giá», - ông nói, quay trở lại vá»›i chủ Ä‘á» cÅ©. – Còn bây giá» chúng ta sẽ Ä‘i sâu và o tìm hiểu vấn Ä‘á». Trong chuyện nà y có thể là m được gì không ? Chúng ta không thÃch chuyện nà y, không thÃch ! NhÆ°ng chúng ta có thể sẽ phải giải quyết nó ! Äừng có vá»™i lmà ầm Ä© lên nếu nhÆ° các anh chÆ°a là m xong việc.
Gerard trÆ°á»n ngÆ°á»i ra phÃa trÆ°á»›c.
- Với tư cách là một chuyên gia, ý kiến của ông vỠvụ nà y thế nà o, ông Poirot.
Poirot suy nghÄ© má»™t chút trÆ°á»›c khi trả lá»i. má»™t cách phÆ°Æ¡ng pháp, ông cẩn tháºn xếp lại hai cái gạt tà n thuốc và xếp những que diêm đã aÄ‘&nh lá»a rồi thà nh má»™t đống. Rồi ông nói :
- Ông mong muốn biết ý kiến của tôi rằng ai đã giết bà Boynton phải không đại tá Carbury ? ( Cứ giả sá» là bà ta bị giết và đã chết không bình thÆ°á»ng). Ông muốn biết chÃnh xác bà ta bị giết nhÆ° thế nà o và khi nà o phải không ? hay nói tóm lại là ông muốn biết toà n bá»™ sá»± tháºt của vụ án mà ng nà y chứ gì ?
- Vâng, quả tháºt là tôi muốn biết. – carbury Ä‘iá»m tÄ©nh nói.
Hercule Poirot từ từ nói :
- Tôi không thấy có lý do gì để không nói cho các ông biết cả !
Tiến sĩ Gerard nhìn Poirot hoà i nghi. Còn đại tá Carbury bà y tỠsự quan tâm vừa phải.
- á»’, ông nói. – Ông thấy thế tháºt sao ? Tháºt là thú vị. Là m thế nà o mà ông suy Ä‘oán được vụ nà y ?
- bằng việc sà ng lá»c kỹ lưỡng các chứng cá»›, bằng việc tiến hà nh láºp luáºn.
- Rất trúng với ý tôi, - đại tá Carbury nói.
- Và bằng việc xem xét các khÃa cạnh tâm lý.
- rất phù hợp vá»›i tiến sÄ© Gerard, - đại tá Carbury nói. – và sau đó, sau khi anh đã sà ng lá»c các chứng cá»› ; láºp luáºn và nghiên cứu tâm lý. Nà y ảo thuáºt gia !Anh nghÄ© là anh có thá» lôi từ trong mÅ© ra má»™t con thá» sao ?
- Tôi sẽ cực kỳ ngạc nhiên nếu như tôi không thể là m được như thế. – Poirot bình thản nói.
Äại tá Carbury nhìn ông chằm chặp qua và nh ly rượu của mình. chỉ là má»™t khoảnh khắc thôi, đôi mắt có vẻ nhÆ° lÆ¡ đãng của ông thôi không còn lÆ¡ đãng nữa mà chúng Ä‘ang xem xét và thẩm định.
Äại tá đặt cái ly của mình xuống lẩm bẩm.
- Ông nói gì vỠchuyện nà y, tiến sĩ Gerard ?
- Tôi thừa nháºn là tôi nghi ngá» sá»± thà nh công nà y … Tuy váºy, tôi biết rằng ông Poirot đây rất có má»™t tà i năng cá»±c kỳ .
- Tôi rất có tà i, đúng váºy, - ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông bé nhá» nói. Và ông mỉm cÆ°á»i khiêm tốn.
Äại tá Carbury quay đầu Ä‘i và húng hắng ho.
Poirot nói tiếp :
- Việc đầu tiên phải quyết định đó là liệu đây có phải là một vụ án mạng do cả gia đình Boynton cùng lên kế hoạch và tiến hà nh hay không hay đây chỉ đơn thuần là nỗ lực của một thà nh viên nà o đó trong gia đình. Nếu giả thuyết sau là đúng, thì ai trong gia đình Boynton đã là m việc ấy.
Tiến sĩ Gerard nói :
- Ông đã có chứng cá»› rồi còn gì. Tôi nghÄ© là chỉ có má»™t ngÆ°á»i cần phải xem xét thôi. Äó là Raymond Boynton.
- Tôi đồng ý, - Poirot nói. - Những gì mà tôi tình cá» nghe thấy và sá»± mâu thuẫn giữa lá»i khai của raymond vá»›i lá»i khai của cô bác sÄ© trẻ rõ rà ng đã đặt anh ta và o danh sách những kẻ bị tình nghi đéâu tiên rồi còn gì.
- Anh ta cÅ©ng là ngÆ°á»i cuối cùng nhìn thấy bà Boynton khi bà ta còn sống. Hay đó là chuyện anh ta tá»± nghÄ© ra. Sarah King thì phủ nháºn chuyện đó. Nà o hãy nói xem, tiến sÄ© Gerard, liệu đây có phải … Ỡ… anh biết tôi định nói gì rồi mà , má»™t sá»± cảm thông nho nhá», chúng ta có thể nói thế không nhỉ ?
NgÆ°á»i Ä‘Ã n ông Pháp gáºt đầu.
- Rõ rà ng là nhÆ° váºy.
- À ha ! Cô bác sÄ© ấy có phải là cô gái trẻ, da hÆ¡i ngâm ngâm, tóc chải hất ra sau không, cái cô có đôi mắt mà u nâu nhạt mà tÃnh cách thì rất quyết Ä‘oán không ?
Tiến sĩ Gerard nhìn ông hơi ngạc nhiên.
- vâng đúng váºy, ông đã tả cô ta rất chÃnh xác đấy.
- Tôi nghÄ© là mình đã từng gặp cô ta ở khách sạn Solomon . Cô ta nói chuyện vá»›i raymond Boynton và sau đó, thì anh ta cứ nhÆ° là planté( là đang trong giấc mÆ¡) váºy, đứng nhÆ° trá»i trồng ngoà i cá»a thang máy. Tôi đã phải nói « xin lá»—i » ba lần liá»n anh ta má»›i nghe ra rồi bá» Ä‘i luôn.
Poirot vẫn Ä‘ang nghÄ© ngợi Ä‘iá»u gì đó. rồi ông nói :
- Vì váºy, để bắt đầu, chúng ta sẽ chấp nháºn chuứng cá»› y khoa của cô Sarah King tuy vẫn còn rất nghi ngại. Cô ta đúng là rất thú vị. – Ông ngừng lá»i má»™t chút rồi nói tiếp : - Tiến sÄ© Gerard, ông có cho l à Raymond Boynton có thể dá»… dà ng thú nháºn chuyện giết ngÆ°á»i không ?
Gerard từ tốn nói :
- à của ông thì đây là má»™t tên giết ngÆ°á»i rất tháºn trá»ng và mÆ°u mô chứ gì? Có, tôi nghÄ© là rất có khả năng nhÆ°ng chỉ là khi anh ta ở trong tình trạng căng thẳng tâm lý quá Ä‘á»™ thôi.
- Thế tình trạng đó có biểu hiện ra không?
- Rất rõ. Chuyến Ä‘i du lịch ra nÆ°á»›c ngoà i nà y, không còn nghi ngá» gì nữa, đã là m cho sá»± căng thẳng mà cả gia đình đó Ä‘ang phải sống, cà ng tăng cao hÆ¡n nữa. há» nháºn ra sá»± tÆ°Æ¡ng phản rõ rệt giữa má»™t bên là cuá»™c sống riêng của gia đình há» vá»›i má»™t bên là cuá»™c sống của những ngÆ°á»i bình thÆ°á»ng khác. Trong trÆ°á»ng hợp của raymond …
- Thì sao ?
- Sự phức tạp còn tăng thêm bởi sự quyến rũ mạnh mẽ của sarah King.
- Có thể Ä‘iá»u đó đã là cái cá»› thêm kÃch thÃch anh ta chăng ?
- ChÃnh váºy đó.
Äại tá Carbury húng hắng ho.
- Trúng Ä‘Ãch rồi. những gì mà anh tình cá» nghe được “Em cÅ©ng biết là bà ta sẽ phải chết†chắc chắn là phải nói vá»›i má»™t ai đó.
- Má»™t Ä‘iểm rất hay đấy, - Poirot nói – Tôi đã không quên đâu. Äúng váºy, Raymond Boynton nói nhÆ° váºy vá»›i ai? Rõ rà ng quá rồi còn gì, vá»›i má»™t thaà h viên trong gia đình anh ta. NhÆ°ng ngÆ°á»i nà o? Ông có thể nói gì nà o, thÆ°a tiến sÄ©, vá» trạng thái tâm lý của các thà nh viên khác trong gia đình Boynton.
Gerard trả lá»i ngay láºp tức.
- Carol Boynton, tôi cÅ©ng phải nói luôn , cÅ©ng ở trong tình trạng tâm lý hệt nhÆ° Raymond – đó là tâm lý muốn nổi loại kèm theo sá»± kÃch thÃch thần kinh thái quá, tuy váºy trÆ°á»ng hợp của cô ta lại không đáng ngại, nếu dá»±a và o yếu tối giá»›i tÃnh. Lennox Boynton thì đã qua cái tuổi muốn nổi loạn nà y rồi. Anh ta chìm sâu và o trong sá»± bà n quan. Tôi thấy rõ là anh ta rất khó táºp trung. Cái phÆ°Æ¡ng pháp mà anh ta sá» dụng để phản ứng lại những việc xảy ra xung quanh, đó là cà ng ngà y cà ng co mình lại. Anh ta rõ rà ng là má»™t ngÆ°á»i nhút nhát.
- Thế còn vợ anh ta thì sao ??
- Vợ anh ta, cho dù có vẻ mệt má»i và bất hạnh, cÅ©ng không tá» ra bị căng thẳng thần kinh quá mức. Tôi tin chắc rằng cô ta Ä‘ang lưởng lá»± chÆ°a muốn quyết định.
- Quyết định gì váºy ?
- Quyết định nên hay không nên bỠchồng ra đi.
Gerard kể lại câu chuyện của mình với ông Jefferson Cope.
Poirot gáºt gáºt đầu ra vẻ hiểu.
- Thế còn cô gái trẻ hÆ¡n, Ginevra, có phải tên cô ta là nhÆ° váºy không ?
Vẻ mặt tiến sÄ© Gerard trở nên nghiêm trá»ng. Ông nói :
- Tôi phải nói ngay là trạng thái tinh thấn của cô gái nà y là cá»±c kỳ nghiêm trá»ng. Cô ta đã có những biểu hiện của chứng tâm thần phân liệt. Vì không thể chịu nổi những căng thẳng trong cuá»™c sống, cô ta Ä‘ang dắm mình và o má»™t vÆ°Æ¡ng quốc của tưởng tượng. Cô ta luôn bị những chuyện bình thÆ°á»ng trong cuá»™c sống ám ảnh, rằng mnìh bị ngược đãi, Rà ng cô ta là má»™t nhân váºt quý tá»™c Ä‘ang gặp nguy hiểm, kẻ thù bao vây xung quanh cô ta !
- Và điá»u đó … nguy hiểm sao ?
- Rất nguy hiểm. Äó là khởi đầu của má»™t chứng bệnh thÆ°á»ng được gá»i là chứng cuồng sát. NgÆ°á»i mắc phải chứng bệnh đó sẽ giết ngÆ°á»i không phải chỉ là để thá»a mãn Æ°á»›c muốn được giết chóc mà còn để tá»± bảo vệ mình. Anh ta hoặc cô ta phải giết chết để không bị ngưòi khác giết mình. Quan Ä‘iểm đó của há» là hoà n toà n có lý.
- Thế có nghÄ©a là ông cho rằng Ginevra Boynton có thể là ngÆ°á»i đã giết bà mẹ chăng ?
- Äúng váºy. NhÆ°ng tôi nghi ngá» không hiểu cô ta đủ trà tuệ hay má»™t suy diá»…n lô gÃc để tiến hà nh vụ giết ngÆ°á»i nhÆ° nó đã diá»…n ra hay không. Biểu hiện của chứng bệnh nà y rất Ä‘Æ¡n giản và rõ rà ng. Và tôi hoà n toà n tin chắc nếu là cô ta thì chắc hẳn cô ta đã chá»n má»™t phÆ°Æ¡ng pháp ngoạn mục hÆ¡n.
- NhÆ°ng cô ta cÅ©ng có thể là m việc đó chứ ? – Poirot vẫn khăng khăng há»i.
- Äúng váºy, Gerard thừa nháºn.
- Và sau đó sự việc được tiến hà nh khi nà o? Ông có cho rằng những ngưòi khác trong gia đình biết ai đã là m việc đó không?
- Há» biết! - Äại tá Carbury bất ngá» xen và o. - Nếu tình cá» tôi biết má»™t đám ngÆ°á»i Ä‘ang có Ä‘iá»u gì đó phải giấu giếm thì đó chÃnh là há»! Há» Ä‘ang khéo léo là m việc đó!
- Chúng ta sẽ bắt há» phải nói ra Ä‘iá»u đó là gì. – Poirot nói.
- Bằng cách tra tấn à ? - Äại tá Carbury nói, cặp lông mà u của ông nhÆ°á»›n lên.
- Không đâu. – Poirot lắc đầu. Chỉ là má»™t câu chuyện xã giao bình thÆ°á»ng thôi. Nói chung, anh cÅ©ng biết là sau rốt má»i ngÆ°á»i cÅ©ng sẽ nói cho anh sá»± tháºt. Bởi vì nhÆ° thế sẽ dá»… dà ng hÆ¡n và chẳng céân nhiá»u tá»›i khả năng sáng tạo! Anh có thể nói dối má»™t ngÆ°á»i, hai ngÆ°á»i hoặc ba hoặc tháºm chà là bốn, nhÆ°ng anh ta không thể nói dối vá»›i tất cả má»i ngÆ°á»i được. Và vì thế sá»± tháºt trở nên rất rõ rà ng.
- Có vẻ là nhÆ° váºy đấy, - Carbury đồng ý.
Thế rồi ông ta nói thẳng ra:
- Ông vừa nói là ông sẽ nói chuyện vá»›i há»? Äiá»u đó có nghÄ©a là ông sẽ nháºn vụ nà y chứ?
Poirot cúi đầu.
- Chúng ta phải nói rõ chuyện nà y. – Ông nói. - Những gì anh yêu cầu, và những gì tôi phải đảm trách, đó là đưa ra được sá»± tháºt. nhÆ°ng hãy nhá»› Ä‘iá»u nà y, tháºm chà ngay cả khi chúng ta đã tìm ra được sá»± tháºt, chÆ°a chắc chúng ta đã có chứng cá»›. Hay phải nói nhÆ° thế nà y, có thể chứng cá»› sẽ không được chấp nháºn tại toà . Các ông hiểu không ?
- Hiểu, - Carbury nói – Ông sẽ là m tôi thá»a mãn vá»›i những gì đã thá»±c sá»± xảy ra, sau đó thì tùy thuá»™c và o quyết định của tôi có hà nh Ä‘á»™ng hay không. tất nhiên là phải quan tâm cả tá»›i các khÃa cạnh Quốc tế nữa. dù sao thì vụ nà y cÅ©ng sẽ được giải quyết không lá»™n xá»™n. Tôi không thÃch lá»™n xá»™n chút nà o.
Poirot mỉm cÆ°á»i.
- Còn má»™t Ä‘iá»u nữa, - Carbury nói – Tôi sẽ không cho anh nhiá»u thá»i gian đâu. Không thể giam giữ há» vô hạn định được.
Poirot bình thản nói ;
- Ông có thể giữ há» trong vòng hai mÆ°Æ¡i bốn giá». Và o đêm mai ông sẽ có sá»± thá»±c.
Äại tá Carbury trố mắt nhìn ông.
- Anh hÆ¡i quá tá»± tin chăng ? – ông há»i.
- Tôi biết khả năng của mình, - Poirot lẩm bẩm trả lá»i :
Khó chịu bởi cái thái độ không Anh chút nà o cả, đại tá Carbury quay mặt đi và đưa tay vân vê bộ râu mép xồm xoà m của mình.
- Äược thôi, ông lầm bầm. – Tùy anh thôi.
- Nếu nhÆ° ông thà nh công, bạn của tôi, tiến sÄ© Gerard nói – thì ông thá»±c sá»± là má»™t con ngÆ°á»i phi thÆ°á»ng đấy.
|
|
|
| |