|
|
28-04-2008, 08:36 PM
|
|
57991135 Cạch !
|
|
Tham gia: Feb 2008
Äến từ: VN
Bà i gởi: 1,152
Thá»i gian online: 3 tuần 0 ngà y 14 giá»
Thanks: 359
Thanked 1,686 Times in 186 Posts
|
|
ChÆ°Æ¡ng 55
Nằm trên chiếc Ä‘ivăng bên cạnh Langdon, Sophie uống tách trà và ăn bánh nÆ°á»›ng, cảm thấy tác Ä‘á»™ng dá»… chịu của chất cafein và đồ ăn. Ngà i Leigh Teabing tÆ°Æ¡i rói trong khi vụng vá» dạo bÆ°á»›c phÃa trÆ°á»›c lò sưởi để ngá», những chiếc nẹp chân lách cách trên ná»n đá.
"Chén Thánh", Teabing nói, giá»ng giảng giải, "hầu hết má»i ngÆ°á»i chỉ há»i tôi là hiện nó ở đâu. Tôi e rằng đó chÃnh là câu há»i tôi sẽ không bao giá» trả lá»i được". Ông quay lại nhìn thẳng và o mặt Sophie. "Tuy nhiên… câu há»i thÃch đáng nhất chÃnh là : Chén Thánh là gì?".
Sophie cảm thấy má»™t vẻ rà o đón mang tÃnh há»c thuáºt ở cả hai ngÆ°á»i bạn nam của mình.
"Äể có thể hiểu má»™t cách đầy đủ vá» Chén Thánh", Teabing tiếp tục trÆ°á»›c tiên chúng ta cần phải hiểu Kinh thánh đã. Cô hiểu nhÆ° thế nà o vá» Tân Æ°á»›c?".
Sophie nhún vai: "Thá»±c sá»±, tôi chẳng hiểu gì cả. NgÆ°á»i nuôi dạy tôi nên ngÆ°á»i lại rất sùng kÃnh Leonardo Da Vinci".
Teabing có vẻ vừa sá»ng sốt vừa hà i lòng: "Má»™t tâm hồn sáng láng. Tuyệt! Thế thì chắc chắn cô phải biết rất rõ Leonardo là má»™t trong số những ngÆ°á»i nắm giữ bà máºt vá» Chén Thánh. Và ông ta còn cất giấu những đầu mối vá» bà máºt đó trong nghệ thuáºt của mình".
"Vâng, Robert đã nói cho tôi nhÆ° váºy".
"Thế những quan điểm của Da Vinci vỠTân ước thì sao?".
"Tôi không biết".
Mắt Teabing trở nên vui thÃch khi ông khoát tay vá» phÃa giá sách ở đầu kia phòng: "Robert nà y, phiá»n anh được không? Ở ngăn dÆ°á»›i cùng ấy. Cuốn La stora di Leonardo" (Truyện vá» Leonardo.
Langdon băng ngang qua căn phòng, ông tìm thấy má»™t cuốn sách khổ lá»›n vá» nghệ thuáºt, Ä‘em nó lại, đặt lên mặt bà n giữa hai ngÆ°á»i. Xoay cuốn sách vá» phÃa Sophie, Teabing láºt mở tấm bìa dà y và chỉ và o má»™t loạt những lá»i trÃch dẫn bên trong bìa sau. "TrÃch từ sổ tay của Da Vinci vá» luáºn chiến và suy biện", Teabing vừa nói vừa chỉ tay và o má»™t Ä‘oạn trÃch cụ thể. "Tôi nghÄ© cô sẽ thấy Ä‘oạn trÃch nà y phù hợp vá»›i cuá»™c thảo luáºn của chúng ta".
Sophie Ä‘á»c những dòng chữ đó lên.
Nhiá»u ngÆ°á»i đã buôn bán những ảo tưởng và những phép mà u giả mạo, lừa gạt đám đông ngu ngốc.
LEONARDO DA VINCI.
"Äây là má»™t Ä‘oạn khác", Teabing vừa nói vừa chỉ tay má»™t Ä‘oạn trÃch khác.
Sá»± ngu dốt mù loà đưa chúng ta lầm Ä‘Æ°á»ng lạc lối.
Hỡi lÅ© ngÆ°á»i trần tục khôn khổ, hãy mở mắt ra!
LEONARDO DA VINCI.
Sophie cảm thấy hơi ớn lạnh: "Da Vinci nói vỠKinh Thánh đấy ư?".
Teabing gáºt đầu: "Những cảm giác của Leonardo vá» Kinh Thánh liên quan trá»±c tiếp tá»›i Chén Thánh. Thá»±c tế, Da Vinci đã vẽ chiếc Chén Thánh Ä‘Ãch thá»±c, mà lát nữa tôi sẽ chỉ cho cô xem, nhÆ°ng chúng ta phải nói vá» Kinh Thánh trÆ°á»›c đã". Teabing mỉm cÆ°á»i: "Và tất cả những gì cô cần biết vá» Kinh Thánh đã được tổng kết bởi vị Tiến sÄ©, Giáo sÄ© vÄ© đại Martyn Percy". Teabing hắng giá»ng và tuyên bố. "Kinh Thánh không đến từ thiên Ä‘Ã ng bằng Ä‘Æ°á»ng fax đâu".
"Xin lỗi tôi không hiểu?".
"Bạn thân mến, Kinh Thánh là má»™t sản phẩm của con ngÆ°á»i. Chứ không phải là của Chúa. Kinh Thánh không phải rÆ¡i xuống từ những đám mây bằng phép mầu. Con ngÆ°á»i đã sáng tạo ra Kinh Thánh nhÆ° má»™t hồ sÆ¡ lịch sá» ghi lại những thá»i đại loạn lạc và nó đã triển hóa qua vô số những bản dịch, bổ sung, và sá»a chữa. Lịch sá» chÆ°a bao giá» có má»™t bản chÃnh dứt khoát của cuốn sách nà y!".
"Tôi hiểu rồi".
Chúa Jesus Christ là má»™t nhân váºt lịch sá» có ảnh hưởng chấn Ä‘á»™ng, có lẽ là ngÆ°á»i lãnh đạo bà hiểm nhất và đem lại nhiá»u nguồn cảm hứng nhất mà thế giá»›i từng thấy. Vá»›i tÆ° cách là vị Chúa Cứu Thế được báo trÆ°á»›c, Jesus láºt đổ các vị vua, khÆ¡i gợi cảm hứng cho hà ng triệu ngÆ°á»i và đã sáng láºp ra nhiá»u ná»n triết há»c. Vá»›i tÆ° cách là ngÆ°á»i kế tục dòng dõi của các vị vua Salomon và David, Jesus có quyá»n chÃnh đáng đòi ngôi Quân vÆ°Æ¡ng của ngÆ°á»i Do Thái. Tháºt dá»… hiểu là cuá»™c Ä‘á»i của NgÆ°á»i được hà ng nghìn tÃn đồ trên khắp các vùng đất ghi chép lại". Teabing dừng lại má»™t chút để nhấm nháp tách trà rồi đặt nó trở lại trên mặt lò sưởi. "Có hÆ¡n tám mÆ°Æ¡i bản phúc âm được xem xét để soạn Tân Æ°á»›c, nhÆ°ng chỉ có má»™t số tÆ°Æ¡ng đối Ãt được chá»n để Ä‘Æ°a và o - Matthew, Mark, Luke, và John".
"Ai là ngÆ°á»i lá»±a chá»n những bản phúc âm đó để Ä‘Æ°a và o Tân Æ°á»›c?" Sophie há»i.
"Aha!". Teabing bốc lên. "Äiá»u mỉa mai cÆ¡ bản của Thiên Chúa giáo! Cuốn Kinh thánh mà chúng ta biết ngà y nay được táºp hợp và chỉnh lý bởi Constantine Äại đế - má»™t hoà ng đế La Mã ngoại đạo".
"Tôi tưởng Constantine là má»™t tÃn đồ Thiên Chúa giáo", Sophie nói.
"Äâu có", Teabing chế giá»…u, "Ông ta cả Ä‘á»i là má»™t kẻ ngoại đạo mãi đến khi nằm trên giÆ°á»ng lâm chung, quá yếu không thể phản đối được, má»›i chịu lá»… rá»a tá»™i. DÆ°á»›i thá»i Constantine, quốc giáo của La Mã thá» thần Mặt trá»i - thá» Sol Invictus tức là Mặt trá»i không gì thắng nổi - và Constantine chÃnh là tu sÄ© đứng đầu quốc giáo đó. Rủi cho ông ta, má»™t cuá»™c náo loạn tôn giáo ngà y cà ng dữ dá»™i đã trà n ngáºp La Mã. Ba thế kỉ sau khi Chúa Jesus Christ bị đóng Ä‘inh câu rút, số tÃn đồ của NgÆ°á»i đã tăng bá»™i lên theo cấp luỹ thừa. Những tÃn đồ Thiên Chúa giáo và những ngÆ°á»i ngoại đạo bắt đầu gây chiến vá»›i nhau, và cuá»™c xung Ä‘á»™t phát triển đến mức Ä‘e doạ chia cắt La Mã là m hai. Constantine quyết định phải là m má»™t Ä‘iá»u gì đó. Và o năm 325 sau Thiên Chúa Giáng Sinh, ông ta quyết tâm thống nhất La Mã dÆ°á»›i hình thức má»™t tôn giáo duy nhất. Äó chÃnh là Thiên chúa giáo".
Sophie ngạc nhiên: "Tại sao má»™t hoà ng đế ngoại đạo lại lá»±a chá»n đạo Thiên chúa là m quốc giáo?".
Teabing cÆ°á»i khúc khÃch: "Constantine là má»™t nhà kinh doanh rất giá»i. Ông ta thấy rõ Thiên chúa giáo ở xu thế Ä‘ang lên, và đơn giản là ông ta ủng há»™ con ngá»±a thắng cuá»™c. Các sá» gia lấy là m thán phục sá»± xuất sắc của Constantine trong việc cải đạo cho những ngÆ°á»i thá» thần Mặt Trá»i thà nh những tÃn đồ Thiên chúa giáo. Bằng việc phối quyện những biểu tượng, ngà y tháng, nghi lá»… ngoại đạo và o truyá»n thống Thiên chúa giáo Ä‘ang ngà y cà ng phát triển, ông đã tạo ra má»™t thứ tôn giáo lai tạo có thể chấp nháºn được vá»›i cả hai phÃa".
"Thần thông biến hóa", Langdon nói. "Những dấu tÃch của dị giáo trong những biểu tượng của Thiên chúa giáo là không thể chối cãi được. ÄÄ©a mặt trá»i Ai Cáºp thà nh hà o quang quanh đầu các thánh Thiên Chúa giáo. Những hình diá»…n đạt nữ thần Isis cho Horus bú, đứa con trai được thụ thai má»™t cách kì diệu, đã trở thà nh mẫu phác thảo cho các hình vẽ hiện đại thể hiện Äức Mẹ Äồng Trinh Mary cho Chúa Hà i Äồng Jesus bú. Và gần nhÆ° má»i yếu tố trong các nghi lá»… của Ki tô giáo nhÆ° mÅ© tế, bà n thá» thánh, thánh ca, lá»… ban thánh thể cÅ©ng nhÆ° nghi thức rÆ°á»›c mình Thánh Chúa Ä‘á»u được lấy thẳng từ những nghi lá»… bà nhiệm dị giáo có từ trÆ°á»›c đó".
Teabing rên rỉ: "Äừng có để má»™t nhà ký tượng há»c bắt đầu giảng những bức tượng thánh Thiên chúa giáo. Chẳng có gì trong Thiên chúa giáo là chÃnh gốc. Mithras - mà ngÆ°á»i ta vẫn quen gá»i là Con trai của Thượng đế và Anh sáng của thế giá»›i - là má»™t vị thần tiá»n - Thiên chúa giáo chà o Ä‘á»i và o ngà y 25 tháng 12, và khi chết được chôn trong má»™t ngôi má»™ bằng đá, rồi tái sinh sau đó ba ngà y. Tiện đây xin nói ngà y 25 tháng 12 cÅ©ng được coi là ngà y sinh của Orisis, Adonis và Dionysus. Thần Krishna lúc má»›i sinh ra đã được dâng tặng và ng, trầm hÆ°Æ¡ng và cả nhá»±a trầm hÆ°Æ¡ng. Tháºm chà ngà y thánh hà ng tuần của CÆ¡ đốc giáo cÅ©ng là thứ đánh cắp từ những ngÆ°á»i ngoại đạo".
"à ông muốn nói gì?".
"Thoạt kỳ thuá»·". Teabing nói, "Thiên chúa gỉáo tôn vinh ngà y hà nh lá»… thứ Bảy Sabbath của ngÆ°á»i Do Thái, nhÆ°ng Constantine đã chuyển ngà y lá»… đó cho trùng vá»›i ngà y lá»… thần Mặt Trá»i của ngÆ°á»i ngoại đạo". Ông dừng lạà và cÆ°á»i. "Cho đến táºn bây giá», những con chiên Ä‘i lá»… chầu sáng Chủ nháºt vẫn không mảy may biết rằng hỠở đó để dá»± tế thần Mặt Trá»i hà ng tuần của ngÆ°á»i ngoại đạo - Chủ nháºt có nghÄ©a là ngà y của mặt trá»i mà ".
Sophie cảm thấy đầu óc quay cuồng: "Và tất cả những Ä‘iá»u nà y Ä‘á»u liên quan đến Chén Thánh?.
"Quả váºy", Teabing nói, "hãy tiếp tục cùng tôi. Trong thá»i kì hợp nhất tôn giáo ấy, Constantine cẫn tăng cÆ°á»ng truyá»n thống má»›i trong Thiên chúa giáo và triệu táºp má»™t cuá»™c há»p toà n giáo há»™i nổi tiếng gá»i là Há»™i đồng Nicaea".
Sophie có nghe nói đến Há»™i đồng Nicaea nhÆ°ng chỉ biết đó là nÆ¡i ra Ä‘á»i của Kinh tin kÃnh Nicene.
"Tại cuá»™c há»p nà y", Teabing nói, "nhiá»u khÃa cạnh của Thiên chúa giáo đã được mang ra tranh cãi và biểu quyết nhÆ° lá»… Phục sinh vai trò của các giám mục, việc quản là các nghi lá»… và tất nhiên, cÅ©ng bao gồm cả tÃnh thiên giá»›i của Jesus".
"Tôi không hiểu. TÃnh thiên giá»›i của Jesus nghÄ©a là sao?".
"Bạn thân mến Æ¡i", Teabing tuyên bố, "cho đến thá»i Ä‘iểm đó trong lịch sá», các tÃn đồ của Jesus vẫn chỉ coi NgÆ°á»i nhÆ° má»™t nhà tiên tri trần tục… nghÄ©a là má»™t con ngÆ°á»i vÄ© đại và đầy uy lá»±c nhÆ°ng dù sao mặc lòng vẫn là má»™t con ngÆ°á»i. Má»™t kẻ trần tục".
"Không phải là Con trai của Chúa trá»i sao?".
"Äúng váºy", Teabing nháºn xét, "việc cố tình công nháºn Jesus là Con trai của Chúa trá»i được Ä‘á» xuất chÃnh thức và biểu quyết bởi Há»™i đồng Nicaea".
"Hượm đã. Ông nói tÃnh thiên giá»›i của Jesus là kết quả của má»™t cuá»™c bá» phiếu biểu quyết?".
"Mà lại là má»™t cuá»™c biểu quyết tÆ°Æ¡ng đối hẹp nữa chứ", Teabing bổ sung, "Dù sao Ä‘i nữa, việc khẳng định tÃnh thiên giá»›i của Christ có tÃnh quyết định đối vá»›i việc thống nhất đế chế La Mã và cÆ¡ sở quyá»n lá»±c má»›i của Vatican. Bằng việc chÃnh thức xác nháºn Jesus là Con trai của Chúa Trá»i, Constantine đã biến Jesus thà nh má»™t vị thần tồn tại ngoà i phạm vi thế giá»›i loà i ngÆ°á»i, má»™t thá»±c thể vá»›i quyá»n uy vượt qua má»i thách thức. Äiá»u nà y không chỉ ngăn chặn những thách thức má»›i đối vá»›i Thiên Chúa giáo từ phÃa những ngÆ°á»i ngoại đại, mà giỠđây những tÃn đồ của Christ còn có thể tá»± cứu chuá»™c mình thông qua con Ä‘Æ°á»ng linh thiêng duy nhất đã được chế định - nhà thá» Thiên Chúa giáo La Mã".
Sophie liếc nhìn Langdon, ông nhẹ nhà ng gáºt đầu khẳng định.
"Tất cả Ä‘á»u có liên quan đến quyá»n lá»±c", Teabing tiếp tục, "Christ, vá»›i tÆ° cách là Chúa Cứu thế, có tầm quan trá»ng quyết định đối vá»›i sá»± váºn hà nh của nhà thá» cÅ©ng nhÆ° của nhà nÆ°á»›c. Nhiá»u há»c giả tuyên bố rằng Nhà thá» sÆ¡ khởi đã đánh cắp Jesus theo nghÄ©a Ä‘en từ những tÃn đồ ban đầu của ông, cưỡng doạt thông Ä‘iệp nhân văn của ông, trùm lên thông Ä‘iệp đó má»™t tấm mà n dà y đặc là tÃnh thiên giá»›i và sá» dụng nó để mở rá»™ng quyá»n lá»±c của riêng há». Tôi đã viết má»™t và i cuốn sách vá» Ä‘á» tà i nà y".
"Tôi đồ rằng hắn các tÃn đồ Thiên chúa giáo má»™ đạo ngà y nà o cÅ©ng gá»i cho ông những bức thÆ° hằn há»c?".
"Tại sao há» phải là m thế?". Teabing phản bác. "Äại Ä‘a số những tÃn đồ Thiên chúa có há»c vấn Ä‘á»u biết lịch sá» tÃn ngưỡng của mình. Quả thá»±c, Jesus là má»™t con ngÆ°á»i vÄ© đại và già u sức mạnh. Những thủ Ä‘oạn chÃnh trị lừa lá»c của Constantine không là m giảm sút sá»± vÄ© đại của Jesus. Không ai nói rằng Christ là má»™t vụ gian trá hay chối cãi rằng ông đã Ä‘i khắp thế gian và gieo và o lòng hà ng triệu ngÆ°á»i khát vá»ng vá» má»™t cuá»™c sống tốt đẹp hÆ¡n. Chúng tôi chỉ nói Constantine đã lợi dụng tầm quan trá»ng và ảnh hưởng lá»›n lao của Christ. Là m nhÆ° váºy, ông ta đã tạo ra diện mạo của Thiên chúa giáo nhÆ° chúng ta biết ngà y nay".
Sophie liếc nhìn cuốn sách nghệ thuáºt nằm trÆ°á»›c mặt cô, háo hức muốn giở tiếp để xem bức hoạ của Da Vinci vá» Chén Thánh.
"Sá»± xoay chuyển là thế nà y", Teabing lúc nà y nói nhanh hÆ¡n, "bởi vì Constantine nâng vị thế của Jesus sau khi Jesus qua Ä‘á»i gần bốn thế kỉ, nên đã có hà ng ngà n tà i liệu ghi chép lại cuá»™c Ä‘á»i của Jesus nhÆ° là má»™t con ngÆ°á»i trần tục. Äể chỉnh biên lại những cuốn sách lịch sá» nà y, Constantine biết mình cần là m má»™t cú táo bạo. Do váºy, đã nẩy sinh thá»i Ä‘iểm sâu sắc nhất trong lịch sá» Thiên chúa giáo". Teabing dừng lại và nhìn Sophỉe. "Constantine đã tà i trợ và đặt ngÆ°á»i viết má»™t cuốn Kinh Thánh má»›i, trong đó tÆ°á»›c bá» những bản phúc âm mô tả những nét con ngÆ°á»i trần thế của Christ và tô Ä‘iểm những bản thể hiện Christ nhÆ° má»™t vị thần. Những sách phúc âm trÆ°á»›c đó bị coi là bất hợp pháp, phải thu gom lại và đốt sạch".
"Má»™t lÆ°u ý thú vị", Langdon bổ sung, "bất kì ai chá»n những bản phúc âm bị cấm thay vì bản của Constantine Ä‘á»u bị coi là dị giáo. Từ dị giáo phát sinh từ thá»i Ä‘iểm lịch sá» nà y. Trong tiếng Latinh từ haereticus có nghÄ©a là "sá»± lá»±a chá»n". Những ai lá»±a chá»n, lịch sá» khởi nguyên của Christ Ä‘á»u là những kẻ dị giáo đầu tiên của thế giá»›i".
"Cũng may cho các sỠgia", Teabing nói, "một và i trong số những phúc âm mà Constantine cố gắng thủ tiêu vẫn còn sót.
Và o những năm 1950, ngÆ°á»i ta đã tìm thấy những bản ghi chép vá» vùng Biển Chết cuá»™n trong ống được giấu trong má»™t cái hang gần Qumran trong sa mạc Judean. Và tất nhiên, phải kể đến những ống giấy Coptic mà ngÆ°á»i ta đã tìm thấy và o năm 1945 tại Nag Hammadi. Thêm và o việc kể câu chuyện tháºt vá» Chén Thánh, những văn bản nà y Ä‘á»u nói đến chức năng dẫn dắt của Christ bằng những lá»i lẽ rất ngÆ°á»i. Tất nhiên, phù hợp vá»›i truyá»n thống bóp méo thông tin của mình, Vatican đã ra sức dẹp việc lÆ°u hà nh những ống giấy nà y. Tại sao lại không cÆ¡ chứ? Những ống giấy đó đã phanh phui sá»± bịa đặt và những sai tráºt rà nh rà nh vá» lịch sá», khẳng định rõ rà ng rằng cuốn Kinh thánh ngà y nay được soạn thảo và biên táºp bởi những ngÆ°á»i có sẵn má»™t Ä‘á» cÆ°Æ¡ng chÃnh trị: Ä‘á» cao tÃnh thiên giá»›i của con ngÆ°á»i trần Jesus Christ và lợi dụng ảnh hưởng của NgÆ°á»i để củng cố cÆ¡ sở quyá»n lá»±c của chÃnh há».
"Tuy nhiên", Langdon phản đối, "cần phải nhá»› rằng mong muốn của Nhà Thá» hiện đại - xóa bá» những tà i liệu ấy - xuất phát từ má»™t niá»m tin chân thà nh và o quan Ä‘iểm đã chế định vá» Christ. Vatican bao gồm những ngÆ°á»i má»™ đạo sâu sắc thá»±c sá»± tin rằng những tà i liệu đối láºp kia chỉ là những chứng cứ giả mạo mà thôi".
Teabing cÆ°á»i tủm khi ông ngồi và o chiếc ghế đối diện vá»›i Sophie: "NhÆ° cô thấy đấy, vị giáo sÆ° của chúng ta thông cảm vá»›i Roma hÆ¡n tôi nhiá»u. Tuy nhiên, ông ấy đúng khi nói giá»›i tu sÄ© hiện đại tin rằng những tà i liệu chống đối kia là chứng cứ giả mạo. Äiá»u đó hoà n toà n có thể hiểu được. Cuốn Kinh thánh của Constantine đã là chân lý của há» suốt nhiá»u thế kỉ. Chẳng có ai được truyá»n giáo triệt để hÆ¡n những ngÆ°á»i truyá»n giáo".
"Äiá»u ông ấy muốn nói", Langdon nói, "là chúng ta thá» các vị thần của cha ông chúng ta".
"Äiá»u tôi muốn nói", Teabing phản đối, "là hầu hết những Ä‘iá»u ông cha chúng ta dạy chúng ta vá» Christ là sai. CÅ©ng nhÆ° những câu chuyện vá» Chén Thánh".
Sophie nhìn lại Ä‘oạn trÃch của Da Vinci ở trÆ°á»›c mặt cô. Sá»± ngu dốt mù loà đưa chúng ta lầm Ä‘Æ°á»ng lạc lối. Hỡi lÅ© ngÆ°á»i trần tục khôn khổ, hãy mở mắt ra!
Teabing vá»›i tay lấy cuốn sách và láºt đến trang giữa: "Và cuối cùng, trÆ°á»›c khi tôi chỉ cho cô thấy những bức hoạ của Da Vinci vá» Chén Thánh, tôi muốn cô hãy xem qua cái nà y". Ông giở tá»›i má»™t bức đồ hoạ mà u in trà n cả hai trang. "Tôi cho rằng cô nháºn ra bức bÃch há»a nà y chứ?".
Ông ta Ä‘ang đùa, đúng không? Sophie nhìn chăm chú và o bức bÃch há»a nổi tiếng má»i thá»i đại -Bữa ăn tối cuối cùng - bức tranh huyá»n thoại của Da Vinci trên tÆ°á»ng nhà thá» Santa Maria della Grazie ở Milan. Bức bÃch há»a Ä‘ang hÆ° nát ấy mô tả cảnh Jesus và các tông đồ của mình và o lúc Jesus thông báo rằng má»™t tông đồ đã phản bá»™i ông.
"Vâng, tôi biết bức tranh tÆ°á»ng nà y".
"Váºy thì có lẽ cô sẽ cho phép tôi là m má»™t trò nhá» nà y nhé? Xin cô hãy nhắm mắt lại".
Lưỡng lự rồi cô nhắm mắt lại.
"Jesus ngồi ở đâu?", Teabing há»i.
"Ở giữa".
"Tốt. Và ông cùng vá»›i các tông đồ Ä‘ang ăn thứ gì váºy?".
"Bánh mì". Rõ rà ng là thế.
"Tuyệt. Thế hỠuống gì?".
"Rượu. HỠuống rượu".
"Tuyệt. Câu há»i cuối cùng đây. Có bao nhiêu cốc rượu trên mặt bà n?".
Sophie dừng lại nháºn ra đây là câu há»i bẫy. Sau bữa tối, Jesus đã cầm chiếc cốc rượu của mình lên, uống cùng vá»›i các tông đồ. "Má»™t chiếc", cô trả lá»i. "Chiếc cốc. Chiếc cốc của Christ. Chén thánh". Jesu chỉ truyá»n tay vá»›i há» má»™t cốc rượu vang thôi giống nhÆ° những ngÆ°á»i Thiên chúa giáo hiện đại là m trong lá»… Thánh Thể".
Teabing thở dà i: "Cô mở mắt ra được rồi".
Cô mở mắt. Teabing cÆ°á»i tá»± mãn. Sophie xoáy mắt và o bức tranh, và ngạc nhiên thấy má»i ngÆ°á»i ngồi ở bà n ấy Ä‘á»u có má»™t ly rượu vang, kể cả Christ nữa. MÆ°á»i ba chiếc ly. HÆ¡n nữa, những chiếc ly nà y Ä‘á»u nhá», không có chân và bằng thuá»· tinh. Không há» có má»™t chiếc chén thiêng nà o trong bức tranh nà y. Không có Chén Thánh.
Mắt Teabing lấp lánh: "HÆ¡i lạ lùng đấy, cô không nghÄ© nhÆ° váºy sao, vì cả Kinh Thánh lẫn giai thoại vá» Chén Thánh Ä‘á»u tôn vinh thá»i Ä‘iểm nà y nhÆ° là sá»± xuất hiện chÃnh thức của Chén Thánh. Kì thay, Da Vinci có vẻ nhÆ° đã quên không vẽ chiếc Chén thiêng của Christ".
"Chắc chắn các há»c giả nghiên cứu nghệ thuáºt sẽ phải lÆ°u ý đến Ä‘iá»u nà y".
"Cô sẽ bị sốc khi biết rằng những Ä‘iá»u bất thÆ°á»ng mà Da Vinci Ä‘Æ°a và o bức tranh nà y, hầu hết các há»c giả hoặc là không nhìn ra hoặc là cố tình phá»›t lá» Ä‘i. Trên thá»±c tế, bức tranh nà y chÃnh là toà n bá»™ chìa khoá để mở ra bà máºt Chén Thánh. Da Vinci đã phÆ¡i bà y ra cả trong Bữa tối cuối cùng".
Sophie hăm hở rà mắt trên bức tranh: "Bức bÃch há»a nà y cho chúng ta biết thá»±c sá»± Chén Thánh là cái gì sao?".
"Không phải là cái gì", Teabing thì thà o. "Mà là ai má»›i đúng. Chén Thánh không phải là má»™t váºt. Trên thá»±c tế, đó là má»™t… ngÆ°á»i".
Last edited by Memory; 07-09-2008 at 11:31 AM.
|
28-04-2008, 08:36 PM
|
|
57991135 Cạch !
|
|
Tham gia: Feb 2008
Äến từ: VN
Bà i gởi: 1,152
Thá»i gian online: 3 tuần 0 ngà y 14 giá»
Thanks: 359
Thanked 1,686 Times in 186 Posts
|
|
ChÆ°Æ¡ng 56
Sophie đăm đăm nhìn Teabing hồi lâu, rồi quay sang Langdon: "Chén Thánh là má»™t ngÆ°á»i tháºt sao?".
Langdon gáºt đầu: "Thá»±c tế, đó là má»™t phụ nữ". Bằng và o cái nhìn đỠđẫn trên khuôn mặt Sophie, Langdon có thể nói hỠđã là m cô hoang mang. Langdon chợt nhá»› ra ông cÅ©ng có phản ứng nhÆ° váºy khi lần đầu tiên nghe lá»i khẳng định ấy. Mãi tá»›i khi ông hiểu ra biểu tượng đằng sau Chén Thánh thì mối liên hệ vá»›i tÃnh nữ ấy má»›i trở nên rõ rà ng.
Rõ rà ng Teabing cÅ©ng có suy nghÄ© tÆ°Æ¡ng tá»± nhÆ° váºy: "Robert nà y, có lẽ đây là lúc nhà ký tượng há»c là m sáng tá» vấn Ä‘á», đúng không?". BÆ°á»›c tá»›i má»™t cái bà n gần đấy, ông tìm thấy má»™t mảnh giấy và đặt nó trÆ°á»›c mặt Langdon.
Langdon rút từ trong túi áo ra một chiếc bút máy: "Sophie, cô biết biểu tượng hiện đại dà nh cho nam và nữ chứ?". Ông vẽ kà tượng nam và kà tượng nữ".
"Tất nhiên", cô trả lá»i.
"Những hình nà y", ông nói nhẹ nhà ng, "không phải là biểu tượng ban đầu của nam và nữ đâu. Nhiá»u ngÆ°á»i đã lầm khi cho rằng biểu tượng nam bắt nguồn từ má»™t cái khiên và má»™t cái thÆ°Æ¡ng, còn biểu tượng nữ là má»™t tấm gÆ°Æ¡ng phản chiếu vẻ đẹp. Thá»±c ra những biểu tượng nà y bắt nguồn từ những biểu tượng trong thiên văn cổ xÆ°a là nam thần Há»a tinh và nữ thần Kim tinh. Những biểu tượng ban đầu bao giá» cÅ©ng Ä‘Æ¡n giản hÆ¡n nhiá»u".
Langdon vẽ lên mẩu giấy một kà tượng khác.
"Äây là biểu tượng ban đầu dà nh cho nam", ông giảng giải cho Sophie biết, "Má»™t chiếc dÆ°Æ¡ng váºt ở dạng thô sÆ¡".
"Rất thÃch đáng", Sophie nháºn xét.
"Có thể nói thế". Teabing bổ sung.
Langdon tiếp tục: "Biểu tượng nà y chÃnh thức được biết đến nhÆ° là lưỡi gÆ°Æ¡m, và nó tượng trÆ°ng cho sá»± hiếu chiến và nam tÃnh. Trong thá»±c tế, biểu tượng dÆ°Æ¡ng váºt chÃnh xác nà y ngà y nay vẫn được sá» dụng trên đồng phục của quân Ä‘á»™i để chỉ cấp báºc".
"Thá»±c thế", Teabing nhe răng ra cÆ°á»i, "anh cà ng lắm dÆ°Æ¡ng váºt cấp báºc anh cà ng cao. Nam nhi vẫn là nam nhi mà ".
Langdon cau mà y lại: "Tiếp tục, biểu tượng nữ, nhÆ° cô có thể hình dung, là hoà n toà n ngược lại". Ông lại vẽ má»™t biểu tượng khác lên mẩu giấy, "Biểu tượng nà y được gá»i là chiếc ly".
Sophie ngước lên, vẻ ngạc nhiên.
Langdon có thá» thấy cô đã nháºn ra mối liên hệ: "Chiếc ly", Langdon nói váºy, "giống hình má»™t cái cốc hay má»™t chiếc bát, và quan trá»ng hÆ¡n, nó giống hình tá» cung Ä‘Ã n bà .Biểu tượng nà y biểu đạt tÃnh nữ, tÃnh chất Ä‘Ã n bà và tÃnh phồn thá»±c". Lúc nà y Langdon nhìn thẳng và o Sophie. "Sophie, truyá»n thuyết bảo chúng ta rằng Chén Thánh là má»™t chiếc ly - má»™t loại cốc. NhÆ°ng sá»± mô tả Chén Thánh nhÆ° má»™t chiếc ly thá»±c chất là má»™t phép phóng dụ để bảo vệ bản chất Ä‘Ãch thá»±c của Chén Thánh mà thôi. Có nghÄ©a là truyá»n thuyết dùng hình ảnh chiếc ly nhÆ° má»™t ẩn dụ cho má»™t cái gì quan trá»ng hÆ¡n nhiá»u".
"Má»™t phụ nữ?" Sophie há»i.
"ChÃnh xác", Langdon mỉm cÆ°á»i, "chiếc Chén, theo nghÄ©a Ä‘en, là biểu tượng cổ xÆ°a của tÃnh chất Ä‘Ã n bà và Chén Thánh biểu thị tÃnh nữ thiêng liêng và nữ thần, Ä‘iá»u nà y tất nhiên hiện nay đã mai má»™t, thá»±c tế đã bị Nhà Thá» loại bá». Quyá»n năng của ngÆ°á»i nữ và khả năng sản sinh ra sá»± sống đã từng được coi là linh thiêng, nhÆ°ng sá»± linh thiêng ấy Ä‘e doạ sá»± thăng tiến của Nhà Thá» mà đại Ä‘a số thà nh phần là nam, và thế là tÃnh nữ thiêng liêng bị cho là quá»· quyệt và không trong sạch. ChÃnh con ngÆ°á»i, chứ không phải Chúa, đã tạo ra khái niệm "tá»™i tổ tông truyá»n", theo đó Eve đã ăn quả táo và gây ra sá»± sa Ä‘á»a của loà i ngÆ°á»i. Äà n bà trÆ°á»›c đây là ngÆ°á»i Ä‘em lại sá»± sống thiêng liêng thì giỠđây lại trở thà nh kẻ thù".
"Tôi nên bổ sung má»™t chút", Teabing hùn và o, "khái niệm vá» Ä‘Ã n bà vá»›i tÆ° cách là ngÆ°á»i Ä‘em lại sá»± sống chÃnh là ná»n tảng của tôn giáo cổ xÆ°a. Sinh nở là huyá»n bà và đầy quyá»n năng.
Buồn thay, triết lý Thiên Chúa giáo sau nà y đã quyết định biển thủ quyá»n năng tạo sinh của ngÆ°á»i nữ bằng cách không đếm xỉa đến sá»± tháºt sinh há»c ấy và biến Ä‘Ã n ông thà nh Äấng Sáng Tạo. Sáng Thế Ký (1) dạy chúng ta rằng Eve được tạo ra từ chỉếc xÆ°Æ¡ng sÆ°á»n của Adam. Và từ đó ngÆ°á»i phụ nữ đã trở thà nh má»™t nhánh phụ của ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông. Äã thế lại là má»™t nhánh phụ tá»™i lá»—i nữa. Sáng Thế Ký là điểm khởi đầu cho sá»± kết thúc đối vá»›i các nữ thần".
"Chén thánh", Langdon nói, "tượng trÆ°ng cho hình ảnh nữ thần tiêu vong. Khi Thiên chúa giáo lá»›n mạnh, các tôn giáo ngoại đạo cổ xÆ°a cÅ©ng không chết dá»… dà ng. Các truyá»n thuyết vá» các hiệp sÄ© Ä‘i tìm Chén Thánh bị thất lạc trên thá»±c tế là những truyện kể vá» cuá»™c tìm kiếm tÃnh nữ thiêng liêng bị thất lạc má»™t cuá»™c tìm kiếm bị cấm. Những hiệp sÄ© tuyên bố "kiếm tìm Chén Thánh", thá»±c ra Ä‘ang nói theo cách mã hóa nhÆ° là má»™t phÆ°Æ¡ng thức để bảo vệ an toà n cho chÃnh há» trÆ°á»›c thế lá»±c của Nhà Thá» - thế lá»±c đã chế ngá»± phụ nữ, loại trừ nữ thần, thiêu sống những ngÆ°á»i không tin Chúa và cấm việc tôn sùng tÃnh nữ linh thiêng của những ngÆ°á»i ngoại đạo".
Sophie lắc đầu: "Tôi xin lá»—i, khi anh nói rằng Chén Thánh là má»™t con ngÆ°á»i. Tôi cứ Ä‘inh ninh rằng anh định nói đó là má»™t con ngÆ°á»i có trong thá»±c tế hẳn hoi".
"Äúng váºy", Langdon trả lá»i.
"Và không phải bất kì ngÆ°á»i nà o nhé", Teabing báºt ra và phấn khÃch đứng dáºy má»™t cách khó khăn, "má»™t ngÆ°á»i phụ nữ mang theo mình má»™t bà máºt; bà máºt nà y hà m chứa má»™t quyá»n năng ghê gá»›m đến ná»—i nếu bị tiết lá»™, nó có thể phá huá»· chÃnh ná»n tảng của Thiên chúa giáo!".
Sophie có vẻ bị choáng ngợp: "NgÆ°á»i phụ nữ nà y có nổi tiếng trong lịch sá» không?".
"Rất nổi tiếng". Teabing lượm lấy đôi nạng và chỉ vá» phÃa hà nh lang. "Bạn thân mến, nếu chúng ta rá»i đến thÆ° phòng của tôi, tôi sẽ rất vinh dá»± chỉ cho bạn thấy bức hoạ của Da Vinci vá» ngÆ°á»i Ä‘Ã n bà ấy".
Cách đó hai phòng, trong nhà bếp, ngÆ°á»i hầu Rémy Lagadulec đứng lặng trÆ°á»›c má»™t cái tivi. Äà i truyá»n hình Ä‘ang phát Ä‘i bức ảnh má»™t ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông và má»™t phụ nữ.ChÃnh hai ngÆ°á»i khách mà Rémy vừa má»›i phục vụ trà .
Chú thÃch:
(1) Phần đầu tiên của Kinh Cựu ước
Last edited by Memory; 07-09-2008 at 11:29 AM.
|
28-04-2008, 08:37 PM
|
|
57991135 Cạch !
|
|
Tham gia: Feb 2008
Äến từ: VN
Bà i gởi: 1,152
Thá»i gian online: 3 tuần 0 ngà y 14 giá»
Thanks: 359
Thanked 1,686 Times in 186 Posts
|
|
ChÆ°Æ¡ng 57
Äứng ở chá»— rà o chắn Ä‘Æ°á»ng bên ngoà i Ngân hà ng Ký thác Zurich, Trung uý Collet tá»± há»i không biết Ä‘iá»u gì khiến Fache mãi chÆ°a lấy được lệnh khám xét. Rõ rà ng, ngÆ°á»i trong ngân hà ng nà y Ä‘ang che giấu má»™t Ä‘iá»u gì đó. Há» khai rằng Langdon và Sophie đã đến đây sá»›m hÆ¡n và đã bị ngân hà ng từ chối vì không đủ giấy tá» chứng nháºn tà i khoản hợp thức. Váºy thì tại sao há» lại không để chúng ta và o ngó qua má»™t cái?
Cuối cùng, Ä‘iện thoại di Ä‘á»™ng của anh cÅ©ng reo lên. Cú Ä‘iện được gá»i từ sá»› chỉ huy đặt tại Louvre. "Äã có lệnh khám xét chÆ°a?". Collet há»i.
"Quên cái ngân hà ng ấy Ä‘i, trung uý", ngÆ°á»i nhân viên nói. Chúng tôi vừa nháºn được má»™t tin trình báo. Chúng tôi đã có địa Ä‘iểm chÃnh xác, nÆ¡i Langdon và Sophie Ä‘ang lẩn trốn".
Collet ngồi phịch xuống mui xe: "Ông đang đùa chắc".
"Tôi đã có được địa chỉ ở vùng ngoại ô. Một nơi nà o đó gần Versailles".
"Äại uý Fache đã biết chÆ°a?".
"ChÆ°a đâu. Ông ta Ä‘ang báºn trả lá»i má»™t cuá»™c gá»i quan trá»ng".
"Tôi lên Ä‘Æ°á»ng đây. Hãy bảo ông ta gá»i lại cho tôi ngay sau khi nói chuyện Ä‘iện thoại xong". Collet ghi lại địa chỉ rồi nhảy và o xe. Khi rá»i khá»i ngân hà ng, Collet chợt nháºn ra anh đã quên không há»i xem ai đã báo nÆ¡i lẩn trốn của Langdon cho DCPJ. Äiá»u ấy không quan trá»ng lắm. Chúa đã ban cho anh cÆ¡ may để chuá»™c lại những lá»—i bất cẩn khi trÆ°á»›c cùng thái Ä‘á»™ hoà i nghi của mình. Anh sắp là m cuá»™c bắt giữ nổi đình đám nhất trong sá»± nghiệp cảnh sát của mình.
Collet gá»i qua sóng radio thêm năm chiếc xe nữa để tiếp ứng: "Không rúc còi báo Ä‘á»™ng, anh em. Tay Langdon không thể biết rằng chúng ta Ä‘ang đến".
***
Cách đó bốn mÆ°Æ¡i cây số, má»™t chiếc Audi mà u Ä‘en rá»i khá»i con Ä‘Æ°á»ng quê và đỗ dÆ°á»›i bóng tối bên rìa má»™t cánh đồng. Silas bÆ°á»›c ra khá»i xe và nhòm qua những chấn song của hà ng rà o sắt vây quanh má»™t khu liên hợp rá»™ng lá»›n trÆ°á»›c mặt. Hắn đăm đăm nhìn con dốc đầy ánh trăng dẫn tá»›i toà lâu Ä‘Ã i phÃa xa xa.
Äèn dÆ°á»›i nhà đá»u sáng trÆ°ng. Kỳ lạ và o giá» nà y, Silas mỉm cÆ°á»i nghÄ© thầm. Thông tin Thầy Giáo vừa cho hắn rõ rà ng là chÃnh xác. "Mình sẽ không rá»i khá»i toà nhà nà y nếu không có viên đá đỉnh vòm, hắn thá». Mình sẽ không là m Äức Giám mục và Thầy Giáo phải thất vá»ng.
Sau khi đã kiểm tra băng đạn mÆ°á»i ba viên trong khẩu Heckler & Koch của mình, Silas đẩy khẩu súng qua chấn song để nó rÆ¡i trên ná»n đất phủ đầy rêu phÃa trong. Rồi hắn nắm chặt lấy phÃa trên hà ng rà o, Ä‘u ngÆ°á»i lên, băng qua và buông mình xuống ná»n đất phÃa bên kia. Không đếm xỉa đến những vết Ä‘au do hà nh xác, hắn nhặt lại khẩu súng và bắt đầu Ä‘i trên triá»n dốc phủ cá».
Last edited by Memory; 07-09-2008 at 11:28 AM.
|
28-04-2008, 08:38 PM
|
|
57991135 Cạch !
|
|
Tham gia: Feb 2008
Äến từ: VN
Bà i gởi: 1,152
Thá»i gian online: 3 tuần 0 ngà y 14 giá»
Thanks: 359
Thanked 1,686 Times in 186 Posts
|
|
ChÆ°Æ¡ng 58
ThÆ° phòng của Teabing chẳng glống vá»›i bất kì phòng là m việc nà o mà Sophie từng thấy trÆ°á»›c đó. Lá»›n gấp sáu - bảy lần những văn phòng thuá»™c loại sang trá»ng nhất, cabinet de travail (1) của ngà i hiệp sÄ© giống nhÆ° má»™t thứ lai tạp vụng vá» giữa phòng thà nghiệm khoa há»c, thÆ° viện lÆ°u trữ và chợ trá»i trong nhà váºy. DÆ°á»›i ánh sáng của ba chiếc đèn chùm, sà n nhà lát đá rá»™ng mênh mông nhÆ° mặt biển lác đác từng cụm đảo là những bà n là m việc lấp dÆ°á»›i những đống nà o sách, nà o tác phẩm nghệ thuáºt, nà o đồ tạo tác, và la liệt máy móc thiết bị Ä‘iện tá» nhiá»u đến kinh ngạc - máy vi tÃnh, máy chiếu, kÃnh hiển vi, máy photo copy và máy quét.
"Tôi đã cải biến phòng khiêu vÅ© thà nh thế nà y", Teabing giá»›i thiệu, có vẻ ngượng khi lệt xệt bÆ°á»›c và o phòng. "Vì tôi Ãt có dịp khiêu vÅ© mà ".
Sophie có cảm giác như thể toà n bộ bóng đêm đã biến thà nh một vùng tranh sáng tranh tối trong đó không một thứ gì giống như cô chỠđợi. "Tất cả những thứ nà y là để phục vụ cho công việc của ông?".
"Khám phá sá»± thá»±c đã trở thà nh mối tình của Ä‘á»i tôi", Teabing nói. "Và Chén Thánh chÃnh là ngÆ°á»i tình cÆ°ng nhất của tôi".
Chén Thánh là má»™t ngÆ°á»i phụ nữ. Sophie nghÄ© thầm, đầu óc cô nhÆ° má»™t má»› há»—n Ä‘á»™n những ý tưởng Ä‘an bện và o nhau dÆ°á»ng nhÆ° chẳng có nghÄ©a gì cả. "Ông nói có má»™t bức hoạ vẽ ngÆ°á»i phụ nữ mà ông khẳng định ngÆ°á»i đó là Chén Thánh?".
"Äúng váºy, nhÆ°ng không phải tôi là ngÆ°á»i khắng định bà ấy là Chén Thánh. ÄÃch thân Christ đã khẳng định Ä‘iá»u đó".
"Thế đó là bức nà o váºy?" Sophie há»i, đáo mắt tìm khắp bốn bức tÆ°á»ng.
"À, Teabing giả bá»™ nhÆ° đã quên béng mất Ä‘iá»u đó. "Chén Thánh. Sangreal. Chiếc ly", ông Ä‘á»™t ngá»™t quay phắt ngÆ°á»i, chỉ và o bức tÆ°á»ng cuối phòng trên đó có treo má»™t phiên bản in dà i khoảng hai mét rưỡi của bức tranh Bữa ăn tối cuối cùng giống hệt hình ảnh Sophie vừa xem lúc nãy. "Bà ấy đó!".
Sophie chắc chắn đã bỠsót một chi tiết nà o đó: "Nó giống hệt với bức tranh mà ông vừa cho tôi xem".
Ông nháy mắt: "Tôi biết, nhÆ°ng bản phóng to li kì hÆ¡n nhiá»u.
Cô không nghĩ thế sao?".
Sophie quay sang Langdong cầu cứu: "Tôi rất hoang mang".
Langdon mỉm cÆ°á»i: "NhÆ° đã vỡ lẽ ra, Chén Thánh quả đã xuất hiện trong bức hoạ Bữa ăn tối cuối cùng. Leonardo đã thể hiện bà ấy tháºt nổi báºt".
"Khoan", Sophie nói, "Ông bảo tôi Chén Thánh là má»™t phụ nữ. NhÆ°ng Bữa ăn tối cuối cùng là má»™t bức tranh gồm mÆ°á»i ba ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông".
"Tháºt sao?", Teabing nhÃu mà y. "Cô hãy nhìn kỹ hÆ¡n nữa Ä‘i".
Phân vân, Sophie tiến đến gần bức tranh hÆ¡n, nhìn kỹ và o mÆ°á»i ba ngÆ°á»i - Jesus Christ ngồi ở giữa, sáu tông đồ ngồi bên trái và sáu ngÆ°á»i nữa ngồi bên phải. "Tất cả bá»n há» Ä‘á»u là đà n ông", Sophie khắng định.
"Thế à ?". Teabing nói. "Thế còn ngÆ°á»i ngồi ở vị trà danh dá»± phÃa tay phải của Chúa thì sao?".
Sophie xem kÄ© lại ngÆ°á»i ngồi ngay bên phải Jesus táºp trung và o đó. Khi cô quan sát khuôn mặt và thân hình ngÆ°á»i đó, má»™t ná»—i ngạc nhiên cuá»™n lên trong cô. NgÆ°á»i nà y có mái tóc Ä‘á» lượn sóng, hai tay chắp lại nhá» nhắn, và thoáng nét vồng lên của bá»™ ngá»±c. Không còn nghi ngá» gì đó là … má»™t ngÆ°á»i Ä‘Ã n bà .
"Äó là má»™t ngÆ°á»i Ä‘Ã n bà ?". Sophie thốt lên.
Teabing cÆ°á»i vang: "Ngạc nhiên, ngạc nhiên hả. Tin tôi Ä‘i, không có sai sót gì đâu. Leonardo rất Ä‘iêu luyện trong việc thể hiện sá»± khác biệt vá» giá»›i tÃnh đấy".
Sophie không sao rá»i mắt khá»i ngÆ°á»i Ä‘Ã n bà ngồi bên cạnh Christ. Bữa ăn tối cuối cùng đúng ra phải thể hiện mÆ°á»i ba ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông. NgÆ°á»i Ä‘Ã n bà nà y là ai? Mặc dù Sophie đã nhiá»u lần xem bức hoạ kinh Ä‘iển nà y, nhÆ°ng chÆ°a má»™t lần nà o cô để ý thấy sá»± tráºt lấc rà nh rà nh nà y.
"Má»i ngÆ°á»i Ä‘á»u bá» sót đỉá»u nà y", Teabing nói. "Tiên kiến hình thà nh sẵn trong ta vá» cảnh nà y mạnh đến mức trà óc ta loại trừ Ä‘iá»u lạc lõng đó và bất chấp con mắt ta".
"NgÆ°á»i ta gá»i đó là ám thị", Langdon bổ sung. "Bá»™ óc đôi khi lấn át thị giác đối vá»›i cả những biểu tượng rất rõ".
"Má»™t là do khác khiến cô bá» qua ngÆ°á»i Ä‘Ã n bà nà y", Teabing nói tiếp, "đó là rất nhiá»u ảnh trong các cuốn sách nghệ thuáºt được chụp trÆ°á»›c năm 1954, khi đó những chi tiết còn bị lấp dÆ°á»›i những lá»›p bụi bẩn và má»™t số lần phục chế lại do những đôi tay vụng vỠở thế kỉ thứ XVIII. GiỠđây, rốt cuá»™c thì bức bÃch hoạ nà y cÅ©ng đã được là m sạch tá»›i lá»›p vẽ ban đầu của Da Vinci".
Ông Ä‘i vá» phÃa bức tranh. "Và đây!".
Sophie tiến lại gần hình ảnh đó hÆ¡n nữa. NgÆ°á»i Ä‘Ã n bà phÃa tay phải Jesus còn trẻ, vẻ sùng đạo, khuôn mặt e lệ, mái tóc đẹp mà u Ä‘á», và tay chắp lại nhẹ nhà ng. Äây là ngÆ°á»i Ä‘Ã n bà có thể má»™t mình là m sụp đổ cả Giáo há»™i sao?
"NgÆ°á»i Ä‘Ã n bà nà y là ai váºy?" Sophie há»i.
"Bạn thân mến Æ¡i, đó chÃnh là ", Teabing đáp lại, "Mary Magdalene".
Sophie quay ngoắt ngÆ°á»i: "Là ả Ä‘iếm đó sao?".
Teabing hÃt má»™t hÆ¡i, cứ nhÆ° thể cái từ ấy là m tổn thÆ°Æ¡ng chÃnh ông ta váºy: "Magdalene không phải là thế đâu. Quan niệm sai lầm đáng tiếc ấy chÃnh là háºu quả của chiến dịch bôi nhá» thanh danh Magdalene được Giáo há»™i trÆ°á»›c đây phát Ä‘á»™ng.
Giáo há»™i cần phải phỉ báng Mary Magdalene để che giấu bà máºt nguy hiểm của bà - vai trò của bà vá»›i tÆ° cách là Chén Thánh".
"Vai trò của bà ấy?".
"NhÆ° tôi đã Ä‘á» cáºp ở trên", Teabing nói rõ hÆ¡n, "Giáo há»™i cần thuyết phục cả thế giá»›i tin rằng nhà tiên tri trần tục Jesus là ngÆ°á»i thuá»™c thiên giá»›i. Vì váºy, má»i phúc âm mô tả những khÃa cạnh trần tục trong cuá»™c Ä‘á»i của Jesus Ä‘á»u bị loại bá» khá»i Kinh Thánh. Không may cho các nhà biên táºp thá»i xÆ°a, má»™t chủ Ä‘á» trần tục đặc biệt rắc rối cứ trở Ä‘i trở lại trong các bản phúc âm. Äó chÃnh là Mary Magdalene", ông dừng lại. "Cụ thể hÆ¡n, đó là cuá»™c hôn nhân của bà vá»›i Jesus Christ".
"Xin ông là m ơn nhắc lại?" Mắt Sophie lia sang Langdon rồi quay trở lại Teabing.
"Äây là má»™t vấn Ä‘á» ghi chép lịch sá»", Teabing nói tiếp. "Chắc chắn Da Vinci đã biết sá»± việc nà y. Bữa ăn tối cuối cùng gần nhÆ° chỉ cho ngÆ°á»i xem thấy Jesus và Magdalene là má»™t cặp".
Sophie quay lại nhìn bức hoạ.
"Hãy chú ý rằng Jesus và Magdalene mặc đồ nhÆ° thể ngÆ°á»i nà y là hình ảnh của ngÆ°á»i kia trong gÆ°Æ¡ng váºy". Teabing chỉ tay và o hai ngÆ°á»i ở vị trà trung tâm của bức tranh.
Sophie nhÆ° bị hút hồn. Chắc chắn là quần áo của há» có mà u đảo nghịch nhau. Jesus mặc áo thụng dà i mà u Ä‘á» và khoác áo choà ng mà u xanh trong khi Mary Magdalene mặc áo thụng dà i mà u xanh và khoác áo choà ng mà u Ä‘á». DÆ°Æ¡ng và âm.
"Äi sâu và o má»™t Ä‘iá»u kì quặc hÆ¡n", Teabing nói, "hãy chú ý là Jesus cùng cùng vị hôn thê của mình tá»±a nhÆ° hông gắn và o nhau và má»—i ngÆ°á»i ngả sang má»™t phÃa nhÆ° thể để tạo ra cái khoảng tiêu cá»±c được vạch ra rõ rà ng giữa há»".
TrÆ°á»›c cả khi Teabing vạch nét đó cho cô thấy, Sophie đã kịp nháºn ra hình không thể chối cãi được ở chÃnh tâm Ä‘iểm của bức tranh. Äó chÃnh là kà tượng mà Langdon đã vẽ lúc nãy biểu trÆ°ng cho Chén Thánh, chiếc ly và cả tá» cung của ngÆ°á»i Ä‘Ã n bà .
"Cuối cùng", Teabing nói, "nếu cô nhìn Jesus và Magdalene nhÆ° là những yếu tố bố cục chứ không phải nhÆ° những con ngÆ°á»i, cô sẽ thấy má»™t hình khác rất hiển nhiên Ä‘áºp và o mắt cô". Ông ta dừng lại. "Má»™t chữ trong bảng chữ cái".
Sophie nhìn thấy nó ngay tức thì. Nói rằng chữ cái ấy Ä‘áºp và o mắt Sophie còn chÆ°a đủ. Chữ cái đó bá»—ng nhiên là tất cả những gì Sophie nhìn thấy. Lồ lá»™ ở chÃnh giữa bức tranh là nét vạch rà nh rà nh má»™t chữ M to tÆ°á»›ng, tạo hình tháºt hoà n hảo.
"Quá hoà n hảo đối vá»›i má»™t sá»± trùng hợp, chẳng phải cô định nói nhÆ° váºy sao?". Teabing há»i Sophie.
Sophie rất đỗi ngạc nhiên: "Tại sao lại có chứ M ở đấy?".
Teabing nhún vai: "Những nhà lý thuyết vỠâm mÆ°u sẽ nói vá»›i cô rằng chữ M thay cho Matrimonio hay Mary Magdalene. Thà nh thá»±c mà nói, chả ai dám chắc cả. Äiá»u duy nhất chúng ta dám chắc là : chữ M ẩn giấu đó không phải là má»™t lá»—i. Vô số các tác phẩm liên quan đến Chén Thánh Ä‘á»u chứa chữ M ẩn tà ng - hoặc dÆ°á»›i dạng hoa văn chìm, hoặc nằm ở lá»›p sÆ¡n lót, hoặc nhÆ° là thà nh phần bố cục. Và rõ rà nh nhất Ä‘Æ°Æ¡ng nhiên là chữ M được dùng để trang trà bà n thá» trong nhà thá» Äức Bà Paris ở Luân Äôn, do má»™t cá»±u Äại SÆ° của Tu viện Sion, Jean Cocteau, thiết kế".
Sophie cân nhắc kỹ lưỡng những thông tin nà y: "Tôi thừa nháºn rằng chữ M giấu rất gợi tò mò, mặc dù tôi đồ rằng không ai dám thẳng định nó là bằng chứng vá» cuá»™c hôn nhân của Jesus vá»›i Magdalene".
"Không, không", Teabing nói, Ä‘i tá»›i chiếc bà n đầy sách cạnh đó, "nhÆ° tôi đã nói lúc nãy, cuá»™c hôn nhân của Jesus và Magdalene là má»™t phần trong những ghi chép lịch sá»". Ông bắt đầu lục lá»i trong bá»™ sÆ°u táºp sách của mình. "HÆ¡n nữa, Jesus vá»›i tÆ° cách là má»™t ngÆ°á»i có vợ hắn sẽ hợp lý hÆ¡n nhiá»u so vá»›i quan Ä‘iểm chuẩn má»±c trong Kinh thánh của chúng ta vá» má»™t Jesus Ä‘á»™c thân".
"Tại sao?". Sophie há»i.
"Bởi vì Jesus là má»™t ngÆ°á»i Do Thái", Langdon giảng giải, trong khi Teabing tìm kiếm cuốn sách của ông, "Và chuẩn má»±c xã há»™i và o thá»i đó thá»±c tế không cho phép Ä‘Ã n ông Do Thái sống Ä‘á»™c thân. Theo phong tục của ngÆ°á»i Do Thái, việc sống Ä‘á»™c thân bị lên án, và bổn pháºn của má»—i ông bố ngÆ°á»i Do Thái là phải tìm bằng được má»™t cô vợ thÃch hợp cho con trai mình. Nếu Jesus không kết hôn, thì chà Ãt phải có má»™t trong những phúc âm của Kinh thánh Ä‘á» cáºp đến Ä‘iá»u nà y và đưa ra lá»i giải thÃch vá» tình trạng Ä‘á»™c thân trái tá»± nhiên của NgÆ°á»i".
Teabing tìm thấy má»™t cuốn sách to tÆ°á»›ng và kéo nó vá» phÃa mình. Cuốn sách đóng bìa da khổ bằng má»™t tấm áp phÃch, giống nhÆ° má»™t bá»™ bản đồ Atlas lá»›n. Dòng chữ tÃt trên bìa: Tuyển táºp phúc âm ngá»™ đạo. Teabing mở sách ra, Langdon và Sophie xán lại Sophie có thể thấy nó bao gồm những ảnh chụp những Ä‘oạn được phóng to trong các tà i liệu cổ - văn bản viết tay trên giấy papyrut đã rách tả tÆ¡i. Cô không hiểu được thứ ngôn ngữ cổ đó, nhÆ°ng những trang đối diện có in lá»i dịch.
Äây là những bản photocopy từ những ống giấy được tìm thấy ở vùng Biển Chết và Nag Hammadi mà tôi đã nhắc đến lúc nãy", Teabing nói, "Những bản ghi chép cổ nhất của đạo Thiên Chúa. Rắc rối là ở chá»—: chúng lại không khá»›p vá»›i những phúc âm trong Kinh Thánh". Láºt tá»›i gỉữa cuốn sách, Teabing chỉ tay và o má»™t Ä‘oạn văn. "Phúc âm của Philip bao giá» cÅ©ng là điểm khởi đầu tốt".
Sophie Ä‘á»c to Ä‘oạn văn lên:
"Và ngÆ°á»i bạn đồng hà nh của Chúa Cứu thế chÃnh là Mary Magdalene. Christ yêu nà ng hÆ¡n tất cả những tông đổ của mình, và thÆ°á»ng hôn lên miệng nà ng. Những tông đồ khác lấy thế là m Ä‘iá»u xúc thạm và bà y tá» sá»± phản đối. Há» nói vá»›i Chúa: "Tại sao Ngà i lại yêu cô ta hÆ¡n cả chúng con".
Lá»i chữ ấy khiến Sophie ngạc nhiên, nhÆ°ng xem ra hầu nhÆ° không khắng định gì. "Äoạn nà y chẳng nói gì đến hôn nhân".
"Au contrare"(2), Teabing mỉm cÆ°á»i rồi chỉ tay và o dòng đầu tiên, "bất kỳ nhà nghiên cứu ngôn ngữ Aram nà o cÅ©ng sẽ nói cho cô biết, thá»i đó, từ bạn đồng hà nh nghÄ©a Ä‘en là vợ hoặc chồng".
Langdon gáºt đầu đồng tình.
Sophie Ä‘á»c lại dòng đầu tiên. Và ngÆ°á»i bạn đồng hà nh của Chúa Cứu thế chÃnh là Mary Magdalene.
Teabing láºt tiếp sang trang và chỉ ra má»™t và i Ä‘oạn văn khác ngụ ý rõ rà ng, trÆ°á»›c sá»± ngạc nhiên của Sophie, rằng Magdalene và Jesus có má»™t mối quan hệ lãng mạn. Khi cô Ä‘á»c những Ä‘oạn văn nà y, Sophie chợt nhá»› đến má»™t tu sÄ© phẫn ná»™ đã Ä‘áºp cá»a nhà ông ngoại khi cô còn là má»™t nữ sinh.
"Äây có phải là nhà ông Jacques Saunère không?" NgÆ°á»i tu sÄ© há»i, chằm chằm nhìn xuống bé Sophie khi cô mở cá»a. "Ta phải nói chuyện vá»›i ông ấy vá» cái bà i xã luáºn mà ông ấy đã viết", NgÆ°á»i tu sÄ© giÆ¡ má»™t tá» báo lên.
Sophie má»i ông ngoại ra, và hai ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông biến và o trong phòng là m việc rồi đóng cá»a lại. Ông mình viết Ä‘iá»u gì trên báo nhỉ? Sophie láºp tức chạy tá»›i nhà bếp và láºt tá» báo sáng. Cô bé tìm thấy tên của ông ngoại á» má»™t bà i báo trong trang hai.
Cô bé Ä‘á»c bà i báo. Sophie không hiểu tất cả, nhÆ°ng có vẻ nhÆ°, dÆ°á»›i áp lá»±c của các tu sÄ©, chÃnh phủ Pháp đã đồng ý cấm má»™t bá»™ phim Mỹ được gá»i là Cám dá»— cuối cùng của Christ nói vá» chuyện Jesus có quan hệ vá»›i má»™t cô gái tên là Mary Magdalene Bà i báo của ông cô nói rằng Giáo há»™i quá ngạo mạn và sai lầm khi đòi cấm bá»™ phim ấy.
Thảo nà o ông cha cô phát khùng, Sophie nghĩ bụng.
"Äó là phim con heo? Tá»™i phạm thánh!" NgÆ°á»i tu sÄ© gà o lên, ra khá»i phòng là m việc của ông cô rồi lao ra cá»a chÃnh. "Là m sao ông có thể chấp nháºn Ä‘iá»u đó được! Tay ngÆ°á»i Mỹ Martin Scorsese là má»™t kẻ báng bổ, và Giáo há»™i sẽ không cho phép hắn chầu lá»… tại Pháp đâu!" NgÆ°á»i tu sÄ© đóng sầm cá»a lại trên Ä‘Æ°á»ng ra khá»i nhà .
Khi ông ngoại và o nhà bếp và thấy Sophie đang cầm tỠbáo, ông cau mà y. "Cháu cũng khá nhanh đấy".
Sophie trả lá»i: "Ông nghÄ© Jesus Christ có má»™t ngÆ°á»i tình?".
"Không, cháu yêu, ông chỉ nói: không nên để Nhà ThỠđược phép bảo chúng ta những ý tưởng nà o là có thể ấp ủ hay cấm kị".
"Jesus có má»™t ngÆ°á»i tình hay không?".
Ông cô im lặng hồi lâu rồi bất chợt há»i: "Nếu có thì có là xấu không?".
Sophie nghÄ© má»™t lúc rồi nhún vai trả lá»i: "Cháu sẽ không phản đối".
Ngà i Leigh Teabing vẫn tiếp tục nói: "Tôi sẽ không là m cô chán ngấy vá»›i vô số những tham chiếu vá» cuá»™c hợp nhất của Jesus và Magdalene. Äiá»u đó đã được các sá» gia hiện đại khảo sát đến phát buồn nôn. Tuy nhiên, tôi muốn vạch ra Ä‘iá»u sau đây". Ông chỉ tay và o má»™t Ä‘oạn khác. "Äoạn nà y trÃch từ Phúc âm của Mary Magdalene".
Sophie chÆ°a bao giá» biết là có má»™t bản phúc âm bằng lá»i chữ của Mary trên cõi Ä‘á»i nà y. Cô Ä‘á»c Ä‘oạn văn ấy:
Và Peter nói: "Liệu rằng Chúa Cứu thế có thá»±c sá»± đã nói chuyện vá»›i má»™t ngÆ°á»i Ä‘Ã n bà mà chúng ta không há» hay biết.
Liệu chúng ta có phải quay lại và cùng lắng nghe cô ta nói không? Ngà i yêu mến cô ta hÆ¡n chúng ta tháºt sao?".
Và Levi trả lá»i: "Nà y, Peter, anh bao giá» cÅ©ng nóng nảy.
GiỠđây tôi thấy anh Ä‘ang đối phó vá»›i ngÆ°á»i Ä‘Ã n bà đó nhÆ° kẻ thù váºy. Nếu Chúa Cứu thế thấy ngÆ°á»i Ä‘Ã n bà xứng đáng để chá»n thì anh thá»±c sá»± là cái thá gì mà bác bá» cô ta? Chắc chắn Chúa Cứu thế biết rất rõ vá» ngÆ°á»i Ä‘Ã n bà nà y. Äó là lý do NgÆ°á»i yêu mến cô ấy hÆ¡n chúng ta".
"NgÆ°á»i Ä‘Ã n bà mà há» nhắc đến", Teabing giải thÃch, "là Mary Magdalene. Peter ghen tị vá»›i bà ấy".
"Bởi vì Jesus yêu mến Mary hơn à ?".
"Không chỉ có thể. Cái được-mất ở đây còn lá»›n tình yêu Ä‘Æ¡n thuần, lá»›n hÆ¡n nhiá»u. Tá»›i Ä‘iểm nà y trong các Phúc âm, Jesus đã ngá» ngợ rằng chẳng bao lâu nữa NgÆ°á»i sẽ bị bắt và đóng Ä‘inh câu rút. Váºy nên NgÆ°á»i má»›i dặn dò Magdalene phải duy trì Giáo há»™i của NgÆ°á»i nhÆ° thế nà o sau khi NgÆ°á»i qua Ä‘á»i. Và kết quả là , Peter tá» ra rất bất mãn vì phải phụ tá cho má»™t ngÆ°á»i Ä‘Ã n bà . Tôi dám nói rằng Peter có chút phân biệt giá»›i tÃnh".
Sophie cố gắng theo cho kịp: "Äây chÃnh là Thánh Peter. Hòn đá tảng mà Jesus đã xây dá»±ng Giáo há»™i của NgÆ°á»i trên đó".
"ChÃnh ông ta, ngoại trừ má»™t Ä‘iểm khúc mắc. Theo những phúc âm không bị chỉnh sá»a nà y, ngÆ°á»i được Christ chỉ đạo để tạo láºp Giáo há»™i Thiên Chúa giáo không phải là Peter mà chÃnh là Mary Magdalene".
Sophie nhìn Teabing: "Ông nói rằng Giáo há»™i Thiên chúa giáo đã có thể được giao lại cho má»™t ngÆ°á»i Ä‘Ã n bà ?".
Äó chỉ là theo dá»± kiến. Jesus là ngÆ°á»i đầu tiên bảo vệ nữ quyá»n. NgÆ°á»i chủ định đặt tÆ°Æ¡ng lai Giáo há»™i và o tay Mary Magdalene".
"Và Peter đã rất bá»±c bá»™i vá» Ä‘iá»u nà y", Langdon vừa nói vừa chỉ tay và o bức hoạ Bữa ăn tối cuối cùng. "Kia chÃnh là Peter. Cô có thể thấy Da Vinci biết rất rõ Peter có ác cảm vá»›i Mary Magdalene".
Má»™t lần nữa Sophie lại không thốt nên lá»i. Trong bức tranh, Peter ngả ngÆ°á»i đầy vẻ Ä‘e doạ vá» phÃa Mary Magdalene và dứ bà n tay nhÆ° lưỡi dao ngang cổ bà . Cá» chỉ Ä‘e doạ nà y cÅ©ng giống nhÆ° trong tác phẩm Madonna of the Rocks!
"Và đây nữa", Langdon vừa nói vừa chỉ tay và o đám tông đồ ngồi gần Peter, "không phải là má»™t Ä‘iá»m gở hay sao?".
Sophie nheo mắt và nháºn thấy má»™t bà n tay giÆ¡ lên từ trong đám tông đồ: "Có phải bà n tay đó Ä‘ang vung má»™t con dao găm không?".
"Äúng váºy. Kì lạ hÆ¡n nữa, nếu cô đếm những cánh tay, cô sẽ nháºn ra rằng, bà n tay nà y không thuá»™c vá»â€¦bất kỳ ai có mặt trong bức tranh. Nó tách rá»i cÆ¡ thể. Khuyết danh".
Sophie bắt đầu cảm thấy ngợp: "Xin lỗi, tôi vẫn chưa hiểu là m sao tất cả những chuyện nà y lại dẫn đến chỗ khiến Mary Magdalene trở thà nh Chén Thánh".
"Aha!" Teabing má»™t lần nữa lại thốt lên. "Cái khó là ở chá»— đó! Ông ta má»™t lần nữa quay lại chiếc bà n và lôi ra má»™t sÆ¡ đồ khá rá»™ng rồi trải nó ra trÆ°á»›c mặt Sophie. Äó chÃnh là má»™t sÆ¡ đồ phả hệ rất tỉ mỉ. "Ãt ngÆ°á»i nháºn chân được rằng Mary Magdalene, ngoà i việc là cánh tay phải của Jesus, còn là má»™t ngÆ°á»i phụ nữ đầy quyá»n lá»±c".
Sophie có thể thấy tiêu đỠcủa cây phả hệ đó.
BỘ LẠC BENJAMIN
"Mary Magdalene ở đây", Teabing nói, chỉ tay gần và o đỉnh cây phả hệ.
Sophie ngạc nhiên: "Bà ấy là ngÆ°á»i của dòng há» Benjamin sao?".
"Quả váºy", Teabing nói tiếp, "Mary Magdalene có dòng dõi hoà ng gia".
"NhÆ°ng tôi lại có cảm giác rằng Magdalene là ngÆ°á»i nghèo".
Teabing lắc đầu: "NgÆ°á»i ta đã biến Magdalenen thà nh má»™t con Ä‘iếm để xóa bá» bằng chứng vá» những mối quan hệ huyết thống đầy quyá»n lá»±c của bà ".
Sophie thấy mình má»™t lần nữa lại liếc sang Langdon, và Langdon lại gáºt đầu. Cô quay lại Teabing: "NhÆ°ng tại sao Giáo há»™i ban đầu lại quan ngại nếu nhÆ° Magdalene thuá»™c dòng máu hoà ng gia?".
Teabing mỉm cÆ°á»i: "Ôi con gáỉ của ta, huyết thống hoà ng gia của bà không là m cho Giáo há»™i lo sợ bằng vỉệc bà chung sống vá»›i Jesus, mà Jesus cÅ©ng có dòng máu hoà ng gia. NhÆ° cô biết, Sách Phúc âm của Matthew cho chúng ta hay Jesus là ngÆ°á»i của dòng há» David. Má»™t háºu duệ của đức vua Solomon - vua của ngÆ°á»i Do Thái. Bằng việc kết hôn vá»›i ngÆ°á»i thuá»™c dòng há» Benjamin đầy quyá»n lá»±c, Jesus đã kết nối hai dòng há» hoà ng gia lại vá»›i nhau, tạo ra má»™t liên minh chÃnh trị hùng mạnh vá»›i khả năng Ä‘Æ°a ra yêu sách chÃnh đáng đòi quyá»n kế vị ngôi báu và khôi phục dòng vua truyá»n nối nhÆ° dÆ°á»›i thá»i Solamon".
Sophie cảm thấy cuối cùng Teabing cÅ©ng Ä‘i đến Ä‘iểm chÃnh.
Lúc nà y, trông Teabing có vẻ rất phấn khÃch: "Truyá»n thuyết vá» Chén Thánh là má»™t truyá»n thuyết vá» dòng máu hoà ng gia.
Khi truyá»n thuyết vá» Chén Thánh nói đến "chiếc ly hứng máu của Christ"…thá»±c ra là nói vá» Magdalene - cái tá» cung mang dòng máu hoà ng gia của Jesus".
Những lá»i đó dÆ°á»ng nhÆ° vang khắp phòng khiêu vÅ© và dá»™i trở lại trÆ°á»›c khi đầu óc Sophie kịp ghi nháºn. Mary Magdalene đã mang trong ngÆ°á»i dòng máu hoà ng gia của Jesus Christ? "NhÆ°ng bằng cách nà o Christ có được dòng máu ấy trừ phi…?", Cô dừng lại và nhìn Langdon.
Langdon mỉm cÆ°á»i dịu dà ng: "Trừ phi há» có con vá»›i nhau".
Sophie đứng sững sá».
"Nhìn đây", Teabing tuyên bố, "bà máºt lá»›n nhất trong lịch sá» loà i ngÆ°á»i. Jesus không chỉ kết hôn mà NgÆ°á»i còn là má»™t ngÆ°á»i cha. Bạn thân mến, Mary Magdalene là Chén Thánh linh thiêng.
Bà là chiếc ly mang trong mình dòng máu của Jesus Christ. Bà là chiếc tỠcung mang dòng dõi của Jesus, và cây nho từ đó nẩy sinh những trái quả thiêng!".
Sophie cảm thấy sởn da gà : "NhÆ°ng là m sao má»™t bà máºt lá»›n nhÆ° thế lại có thể giữ im ỉm trong suốt chừng ấy năm?".
"Ôi trá»i?" Teabing nói. "Nó tuyệt nhiên khong há» im ỉm. Dòng dõi hoà ng gia của Jesus Christ là nguồn gốc của truyá»n thuyết lâu bá»n nhất của má»i thá»i đại - Chén Thánh. Trong nhiá»u thế kỉ, câu chuyện vá» Magdalene đã vang vá»ng tá»›i khắp hang cùng ngõ hẻm thể hiện trong má»i loại ẩn dụ và ngôn ngữ. Câu chuyện vá» bà hiện diện ở khắp má»i nÆ¡i, má»™t khi cô mở to mắt mà nhìn!".
"Thế còn những tà i liệu Sangreal?" Sophie nói. "NgÆ°á»i ta bảo chúng chứa Ä‘á»±ng bằng chứng rằng Jesus có dòng máu hoà ng gia phải không?".
"Äúng thế".
"Váºy là toà n bá»™ truyá»n thuyết Chén Thánh là vá» dòng máu hoà ng gia?".
"Hoà n toà n chÃnh xác", Teabing nói, "Từ Sangreal phát sinh từ San Greal - tức là Chén thánh. NhÆ°ng ở trong dạng cổ xÆ°a nhất, từ Sangreal lại phân chia ở má»™t Ä‘iểm khác". Teabing viết lên má»™t mảnh giấy lá»™n rồi Ä‘Æ°a cho Sophie.
Sophie Ä‘á»c dòng chữ Teabing vừa má»›i viết.
Sang Real
Cuối cùng, Sophie cÅ©ng nháºn ra được sá»± chuyển dịch ấy.
Sang Real nghĩa đen là Dòng máu hoà ng gia.
Chú thÃch:
(1) Tiếng Pháp trong nguyên bản: phòng là m việc.
(2) Tiếng Pháp trong nguyên bản: Trái lại.
Last edited by Memory; 07-09-2008 at 11:26 AM.
|
28-04-2008, 08:38 PM
|
|
57991135 Cạch !
|
|
Tham gia: Feb 2008
Äến từ: VN
Bà i gởi: 1,152
Thá»i gian online: 3 tuần 0 ngà y 14 giá»
Thanks: 359
Thanked 1,686 Times in 186 Posts
|
|
ChÆ°Æ¡ng 59
Nam nhân viên lá»… tân ở sảnh của trụ sở Opus Dei trên đại lá»™ Lexington, thà nh phố New York, ngạc nhiên khi nghe thấy giá»ng của giám mục Aringarosa trên Ä‘iện thoại. "Xin chà o ngà i".
"Tôi có tin nhắn gì không?" Giám mục há»i bằng giá»ng lo lắng má»™t cách khác thÆ°á»ng.
"Có thÆ°a ngà i. Tôi rất mừng thấy ngà i gá»i vá». Tôi đã gá»i đến nhà mà không gặp được ngà i. Ngà i có má»™t tin nhắn khẩn cấp qua Ä‘iện thoại khoảng ná»a tiếng đồng hồ trÆ°á»›c đây".
"Tháºt hả?" ông có vẻ nhẹ cả ngÆ°á»i khi nghe tin đó. "Thế ngÆ°á»i gá»i có để lại tên không?".
"Không, thÆ°a ngà i, há» chỉ để lại số thôi", ngÆ°á»i nhân viên tổng Ä‘Ã i chuyển số.
"Mã 33 à ? Äó là mã của nÆ°á»›c Pháp, đúng không?".
"Vâng thÆ°a ngà i, đó chÃnh là mã của Paris. NgÆ°á»i gá»i nhắn lại rằng ngà i rất cần liên lạc vá»›i há» ngay láºp tức".
"Cám Æ¡n. Tôi Ä‘ang chá» cuá»™c gá»i nà y". Aringarosa nhanh chóng cúp máy.
Trong khi gác ống nghe, nhân viên lá»… tân tá»± há»i tại sao Ä‘Æ°á»ng dây Ä‘iện thoại của Aringarosa lại lạo xạo đến thế. Thá»i gian biểu hà ng ngà y của giám mục cho thấy ông Ä‘ang ở New York trong tuần nà y nhÆ°ng có vẻ nhÆ° ông Ä‘ang ở táºn đầu kia thế giá»›i. NgÆ°á»i phục vụ nhún vai. Trong những tháng gần đây, giám mục Aringarosa hà nh xá» rất kì lạ.
Máy di Ä‘á»™ng của ta chắc đã không nháºn được tin, Aringarosa nghÄ© khi chiếc Fiat đến gần lối ra của sân bay Ciampino Charter tại Roma. Thầy Giáo Ä‘ang cố tìm gặp mình đây. Mặc dù e ngại vì đã lỡ mất cuá»™c gá»i quan trá»ng đó, Arinbarosa vẫn thấy phấn khởi vì Thầy Giáo cảm thấy đủ tin cáºy để gá»i thẳng đến trụ sở Opus Dei.
Má»i chuyện hẳn phải diá»…n ra tốt đẹp ở Paris hôm nay.
Khi Aringarosa bắt đầu bấm số, ông cảm thấy phấn chấn khi biết rằng ông sẽ sá»›m ở Paris. Ta sẽ hạ cánh trÆ°á»›c bình minh. Má»™t chiếc máy bay phản lá»±c thuê riêng Ä‘ang chỠđể chở Aringarosa trên chuyến bay ngắn tá»›i Pháp. Máy bay thÆ°Æ¡ng mại không phải là má»™t lá»±a chá»n và o giá» nà y, nhất là xét những gì chứa bên trong chiếc cặp số của ông.
Äiện thoại reo.
Má»™t giá»ng nữ đáp: "Direction Centrale Police Judiciaire"(1).
Aringarosa cảm thấy mình ngần ngừ. Äiá»u nà y tháºt bất ngá».
"À vâng…ngÆ°á»i ta yêu cầu tôi gá»i theo số máy nà y đúng không?".
"Qui etes-vous?"(2), ngÆ°á»i phụ nữ há»i: "Tên ông là gì?".
Aringarosa phân vân không biết có nên xưng tên hay không.
Cảnh sát tư pháp của Pháp.
"Tên của ông?", NgÆ°á»i phụ nữ nhấn mạnh.
"Giám mục Manuel Aringarosa".
"Un moment"(3). Có tiếng cách trên Ä‘Æ°á»ng dây.
Sau hồi chỠđợi, má»™t ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông khác tiếp máy, giá»ng thô kệch và lo lắng: "ThÆ°a giám mục, tôi rất mừng vì cuối cùng tôi cÅ©ng tiếp cáºn được ngà i. Ngà i và tôi có nhiá»u Ä‘iá»u để bà n".
Chú thÃch:
(1) Tiếng Pháp trong nguyên bản: Cục Cảnh sát tư pháp trung ương.
(2) Tiếng Pháp trong nguyên bản: ông là ai?
(3) Tiếng Pháp trong nguyên bản: Xin chỠmột lát.
Last edited by Memory; 07-09-2008 at 11:25 AM.
|
|
|
Từ khóa được google tìm thấy
|
äèàëîã, àëèñà, êàëüÿíû, hieros gamos la gi, íîâîñèáèðñêå, ïðè÷åñêè, máºt mã da vinci, ñàéòîâ, ñóìêè, õóíäàé, óðàëñèá |
| |