Ghi chú đến thành viên
Ðề tài đã khoá
 
Ðiều Chỉnh
  #31  
Old 07-05-2008, 03:18 AM
ngocvosong1986's Avatar
ngocvosong1986 ngocvosong1986 is offline
Cái Thế Ma Nhân
 
Tham gia: Mar 2008
Bài gởi: 960
Thời gian online: 1 ngày 14 giờ 25 phút
Xu: 0
Thanks: 0
Thanked 156 Times in 8 Posts
Hồi 31


Tình hướng Giang Đông



Hồi giã từ đạo cô Vu Tĩnh ra đi, Tuyết Cừu nghĩ rằng thế nào lão Giang Nam cũng đến tìm Vu Tĩnh để trả thù.
Nhưng chàng lại nghĩ, Vu Tĩnh vừa luyện thêm mấy môn công phu nữa và Giang Nam không phải là đối thủ của nàng.
Nay nghe lão Giang Nam lại có thêm một người con trai, võ công và mưu trí hơn người, chàng lại sợ Vu Tĩnh không đối phó được với cha con lão, nên chàng phải đi và cứu nguy cho Vu Tĩnh và nhân tiện phá luôn Giang Nam phủ.
Một hôm đến một khu rừng, chàng thấy phía trước bụi bay mù, lại có tiếng la ó om sòm. Tuyết Cừu xông tới.
Đến nơi, chàng trông thấy một đám đông gồm nam nữ khoảng mười người đang vây đánh hai thiếu nữ thất điên bát đảo. Chàng nhận ra hai thiếu nữ đó là Vương Giải Ngữ và Vương Nhã Uyên. Còn đám người kia hoàn toàn lạ mặt.
Tuyết Cừu trầm giọng hét :
- Dừng tay!
Chàng nói rồi phóng vút mình vào trong.
Sự xuất hiện đột ngột của Lã Tuyết Cừu khiến mọi người đều giật mình.
Vương Giải Ngữ hô :
- Công tử!
Vương Nhã Uyên nói :
- Đại ca!
Nhã Uyên xông tới ôm chàng, bất chấp đối phương như thế nào. Tình thế đó, bắt buộc Vương Giải Ngữ phải cầm kiếm đề phòng.
Tuyết Cừu quàng tay qua vai Nhã Uyên hỏi :
- Tại sao hiền muội bị những người kia đánh?
Nhã Uyên nói :
- Giải Ngữ tỷ tỷ đến nhà tiểu muội thăm, không thấy đại ca. Nhân đó tỷ tỷ và tiểu muội đi tìm đại ca, vì đoán trúng đại ca đi Thủy Đường cung ở Vân Mộng, không ngờ mới đi đến đây lại gặp đám yêu quái vây đón đánh. Bọn chúng cho rằng tiểu muội là người của Tần Hoài tửu lâu.
Tuyết Cừu nghe nói, lòng đã nghĩ đám này thuộc nhóm nào rồi. Chàng đưa mắt quan sát đối phương. Trong đám đó, chàng thấy có một tên khá tuấn tú cùng trang lứa với chàng.
Tuyết Cừu hỏi :
- Các ngươi là ai mà đón đường hành hung phụ nữ?
Một đứa nói :
- Thời buổi bây giờ việc của ai nấy biết, chớ có chen vào!
Tuyết Cừu nói :
- Cứ cho các hạ nói đúng. Nhưng việc mấy cô nương này sao ngươi lại chen vào?
Một tên chưa biết mặt Tuyết Cừu nên giở giọng ngang ngược, nói :
- Bổn công tử thích vậy!
Tuyết Cừu chớp người lên nắm cổ hắn ném xuống đất.
Vương Giải Ngữ liền phế bỏ võ công hắn, nói :
- Nếu để các ngươi còn võ công thì cứ đi phá xóm phá làng, giết hại dân lành.
Tuyết Cừu chỉ mặt tên công tử, hỏi :
- Các hạ cầm đầu đám người này? Hãy báo danh đi!
Hắn nhìn chàng có vẻ nghi ngờ rồi nói :
- Ngươi báo danh trước đi!
Tuyết Cừu đánh về hắn một chưởng. Chàng không dùng Cự Bí thần công, mà dùng Hình kinh Thuận nghịch thần công.
Tên công tử kia cũng vận hết sức bình sanh đưa chưởng ra đỡ.
Mỗi bên đều bị chấn động.
Tên công tử nhìn không có vẻ kinh ngạc. Cặp mắt hắn đầy sát khí...
Còn Tuyết Cừu, thấy hắn xuất chiêu đã biết hắn là ai rồi. Chàng cười lạnh nói :
- Thì ra... Giang Sơn công tử!
Hắn hỏi :
- Ngươi là Tiểu Sát Tinh Lã Tuyết Cừu?
Tuyết Cừu mỉm cười :
- Gặp Tiểu Sát Tinh rồi mà không biết sợ cũng hiếm thấy lắm.
Chàng nói chưa dứt câu, thì Giang Sơn công tử ra lệnh cho thuộc hạ bủa kiếm vây lấy chung quanh.
Tuyết Cừu nói :
- Những kẻ vô danh ta không chấp. Các ngươi cứ bình thản mà đi, riêng Giang Sơn công tử hãy ở lại!
Lập tức năm sáu mũi kiếm xé gió lao về phía chàng.
Tuyết Cừu vỗ kiếm... Thân ảnh chàng biến mất, nhưng lại nghe một chuỗi tiếng leng keng... lạch cạch.
Xem lại, kẻ thì rơi kiếm, người thì gãy kiếm trong đó có Giang Sơn công tử.
Tuyết Cừu nói :
- Lý ra ta không tha các ngươi một đứa, nhưng võ công của các ngươi xoàng xĩnh quá có chém cũng mất công. Trước khi đi, ta hỏi mấy lời, phải nói cho thật, Giang Sơn công tử đưa các ngươi đi đâu?
Một thiếu nữ sợ quá nói :
- Đi đến am của đạo cô Vu Tĩnh.
Tuyết Cừu nghĩ thầm :
- “Mình đoán không sai. Nhưng mấy đứa lóc nhóc này làm sao mà hại được nàng?”
Chàng hỏi :
- Đến đó kết quả ra sao?
Thiếu nữ đáp :
- Võ công của Vu Tĩnh cao quá, Giang Sơn công tử đánh không lại, chỉ phóng lửa đốt nhà, rồi bỏ chạy.
Tuyết Cừu nghĩ ngay đến mấy bộ sách quý của nàng có thể do trận hỏa thiêu này mà hủy diệt hết chăng?
Chàng nghĩ vậy mà nổi giận, chỉ mặt Giang Sơn nói :
- Người ta trốn tận trên rừng trên núi, không muốn đối đầu bất kỳ ai, sao cha con ngươi cũng không tha?
Thấy gương mặt của chàng đằng đằng sát khí, Giang Sơn công tử cả sợ, chỉ biết đứng trợn mắt mà thủ thế.
Tuyết Cừu dùng Cự Bí thần công mà đánh ra một chưởng cực mạnh. Hắn cũng phóng mình lên rồi xuất chưởng đánh lại. Lần này hắn bị bay thốc ra ngoài.
Tuyết Cừu nhảy theo lôi cổ hắn lên điểm huyệt hắn. Chàng nói :
- Phụ thân ngươi là tay gian ác, đến đổi sư muội ngươi cũng không ở được. Nếu ta không nể mặt Giang Ngư Nữ thì ta đã giết ngươi rồi. Nay mai ta sẽ phá nát Giang Nam phủ. Nếu gặp các ngươi ở đó lần nữa, thì không bao giờ được hưởng sự khoan thứ. Đi đi!
Chờ bọn chúng đi rồi, ba người ngồi lại gốc cây mà nói chuyện.
Tuyết Cừu nghĩ thầm :
- “Ta đã đi vào con đường đao kiếm đầy nguy hiểm, mà Nhã Uyên theo nữa thì làm sao cho tiện đây”.
Tuyết Cừu vờ hỏi :
- Gặp tiểu huynh rồi, Uyên muội có mừng chăng? Và có dặn dò gì nữa không?
Nhã Uyên nói :
- Gặp đại ca tiểu muội quá đổi mừng. Ý cũng muốn để đại ca đi một mình cho rảnh tay nhưng vì quá nhớ không biết làm sao.
Tuyết Cừu nói với Giải Ngữ :
- Tại hạ vừa mới gặp nữ Cung chủ Bí Tàng cung đi với Băng Kiên và Ngũ Ngoạn Cô. Họ là ba chị em ruột với nhau. Đôi bên gặp ở Thủy Đường cung. Vì công việc khá gian nguy và bề bộn. Hơn nữa, trước sự có mặt của Bình Thiên Thần Nữ và Huyết Trì Thánh Nữ, cuộc đấu giữa đôi bên bất phân thắng bại thì Cung chủ đã bỏ đi, chưa kịp hỏi lời nào.
Giải Ngữ nói :
- Tuyết Minh Cung chủ xông vào những nơi nguy hiểm để thanh toán những đại thù của võ lâm, ít khi Cung chủ và hai cô kia có vẻ hối hả như vậy. Nay không biết do đâu mà Cung chủ vội vàng, ta nghi chắc Cung chủ bị cái bất ngờ về tâm lý...
Tuyết Cừu phục tài nhận xét của nàng lắm.
Chàng nói :
- Tại hạ cũng nghĩ như vậy. À, lâu nay tiểu thư có bắt được tin của lệnh sư không? Và bây giờ gặp tại hạ rồi, tiểu thư định đi đâu?
Giải Ngữ nói :
- Gia sư có nhắn đến gấp nơi đó. Ông cho biết, nhân vật đầu não của cánh Thần nữ là Vô Nhãn thư sinh đã khỏi bệnh. Không bao lâu nữa hắn sẽ tái xuất giang hồ. Vô Tận Tàng cao thủ đã triệu tập các cao thủ Bí Tàng cung mà thảo luận kế sách để đối phó với người này. Dĩ nhiên là ta phải đến đó. Nay giao Uyên muội lại cho công tử chăm sóc.
Nhã Uyên nói :
- Hiện nay đại ca giữ vai trò quan trọng trong giang hồ. Kẻ địch đã đầy bốn phương tám hướng. Tiểu muội không dám làm phiền đại ca. Bây giờ tỷ tỷ hoặc đại ca cho tiểu muội ra bến Tương Giang để tiểu muội xuôi thuyền về Tần Hoài là xong. Từ đây đến Tương Giang chỉ mất một ngày đường. Chúng ta đi ngay bây giờ. Nhân tiện, ghé qua đạo cô Vu Tĩnh xem thế nào?
Cả ba cùng đi. Giải Ngữ nói :
- Lã công tử thật nhiều hồng nhan tri kỷ. Từ kẻ đứng đầu võ lâm cho tới những tiểu muội trong các học hiệu. Từ ma nữ cho đến đạo cô... chỉ chưa thấy một sư nữ nào xuất hiện.
Nhã Uyên đỏ mặt, nói :
- Cũng có sư nữ rồi, Ngũ Ngoạn Cô đó?
Tuyết Cừu vội đánh trống lảng :
- Con Tuyết Nê hồng hạc của hiền muội bây giờ ai chăn cho nó? Và các cô ở Tần Hoài tửu lâu có thường ghé thăm hiền muội chăng?
Nhã Uyên nói :
- Họ có ghé! Ngày nào cũng có người ghé nhưng không phải để thăm tiểu muội mà để hỏi tin tức của đại ca. Bây giờ bọn họ làm ăn phát đạt lắm. Họ bắt đầu xây dựng ở dãy sông thêm mấy dãy lầu nữa.
Trưa hôm đó, ba người đến ngang khu rừng mà đạo cô Vu Tĩnh ở. Nhìn vào thấy một bãi trống đầy tro than trông rất điêu tàn hoang lạnh.
Tuyết Cừu chỉ vào trong nói :
- Chỗ đám cháy kia là nơi đạo cô ở!
Ba người vào đó thấy vắng tanh. Chàng đoán có thể đạo cô đi Vân Mộng, hoặc đạo cô trú tạm trong hang đá nào ở suối Thạch Kiều.
Chàng đưa hai nàng đến Thạch Kiều tuyền...
Giải Ngữ nói :
- Cảnh đẹp nào kém gì Đào Nguyên!
Lã Tuyết Cừu giật mình đánh thót. Chàng biết Giải Ngữ nói móc mình. Tuyết Cừu vội ghẹo :
- Vương cô nương đã đến Đào Nguyên rồi nhỉ? Tại hạ chưa biết không khí nơi đó ra sao?
Trúng tủ Nhã Uyên, nên nàng nói một hơi :
- Đào Nguyên là con suối dẫn vào động Thiên Thai, nơi ấy có tiên nữ, có hạc... vàng. Một ngày ở đó bằng một năm dưới trần. Ông Nguyễn, ông Lưu, hai ông đã lạc vào đó, đến nửa năm mà quên về. Chừng nhớ nhà muốn quay trở lại, các tiên nữ làm cuộc tiễn hành. Nàng tiên đưa khách tục về lại cõi trần, gởi theo các món quà kỷ niệm là Ngọc Tho và rượu Vân Dịch. Cả hai trở về làng xưa, xem ra gia phả đã qua bảy đời. Ở vậy không hợp, hai ông rủ nhau trở lại non tiên nhưng không gặp ai cả. Và cảnh này cũng vậy.
Nhã Uyên kết luận một câu rất kháo. Thật ra, Nhã Uyên chỉ nghe Giải Ngữ nói mà đoán thôi. Còn Giải Ngữ nào biết Vu Tĩnh là ai? Bao nhiêu tuổi? Nhưng kinh nghiệm nói cho nàng biết các cô mười tám đôi mươi là... hồng nhan tri kỷ của chàng.
Mặc cho hai cô kháo, Tuyết Cừu chụm tay gọi :
- Vu Tĩnh ơi! Vu Tĩnh!
Chàng gọi đôi ba lần như vậy không thấy Vu Tĩnh trả lời.
Lúc này Giải Ngữ ứng khẩu đọc :
Tái đáo Thiên Thai phóng Ngọc Chân.
Thương đài bạch thạch dĩ thành trần.
Đào Hoa lưu thủy y nhiên tại
Bất kiến dương thời khuyến tửu nhân!
(Lại đến Thiên Thai, kiếm Ngọc Chân
Rêu xanh đã trắng đã thành trần
Hoa đào suối ngọc như ngày cũ
Uống rượu tìm đâu dáng cố nhân).
Nàng nói tiếp :
- Thôi, ta hãy quay lại cho rồi! Đạo cô như hạc nội mây ngàn.
Ba người quay trở lại. Họ đi mãi tới chiều đến một xóm nhà. Cả ba tìm vào quán kiếm gì lót lòng.
Họ vừa ăn vừa bàn chuyện, Tuyết Cừu nói :
- Nếu ăn xong chúng ta đi liền thì nửa đêm sẽ tới bến Tương Giang.
Giải Ngữ nói :
- Nên đi liền là hơn! Tương Giang cảnh thơ mộng không kém Tần Hoài. Nơi đó công tử có đất... dụng võ!
Tuyết Cừu cười khổ :
- Tại hạ nào dám nghĩ việc ấy bao giờ? Sao không ai chịu hiểu gì cho tại hạ?
Ăn uống xong, Nhã Uyên hỏi :
- Tiểu muội cũng đồng ý, chúng ta cần đi đêm cho mát.
Ba người tiếp tục lên đường.
Qua đầu canh hai, họ thấy một cỗ xe ngựa đi ngược chiều về phía họ.
Tuyết Cừu nghĩ thầm :
- “Đây là xe chở khách từ bến Tương Giang đến xóm nhà này”.
Ba người lách mình cho chiếc song mã này vượt qua.
Cả ba cùng thấy xe mui kín phủ rèm... Và bất ngờ tên xà ích giáng xuống đầu Tuyết Cừu một chưởng.
Nghe hơi gió, chàng nhảy tránh qua một bên, nhưng vẫn không tránh khỏi. Chưởng đánh trúng vào bả vai của chàng.
Tên xà ích chửi :
- Quân đạo chích! Các ngươi đi đâu đây mà giờ này còn rình rập bên đường?
Thấy hắn ngang xương như vậy, Vương Giải Ngữ phóng vào hắn một nhát kiếm.
Tên xà ích rời yên ngựa phóng mình xuống đất thủ thế.
Nghe tiếng động, trên xe phóng xuống hai tên nữa, nhắm vào Tuyết Cừu và Nhã Uyên tấn công.
Chỉ qua vài chiêu Tuyết Cừu đã khống chế được hai gã.
Bên kia, Giải Ngữ đã chặt đứt lìa cánh tay của tên xà ích. Nàng điểm huyệt cầm máu cho hắn.
Tuyết Cừu vén rèm xe lên xem, thấy ngổn ngang là hòm và rương. Chàng mỉm cười nói thầm :
- Mấy chục rương tài vật của một cự phú nào mướn bảo tiêu chuyên chở. Không ngờ chúng tính gìa hóa thành non!
Chàng lôi cổ một tên ra chỗ xa, hỏi :
- Những chiếc hòm trên kia đựng gì hãy khai rõ, khỏi mất công ta phá!
Tên kia sợ quá nói :
- Những hòm đó đựng địa lôi.
Chàng hỏi tiếp :
- Địa lôi để đánh ở đâu?
Hắn nói :
- Bình Thiên Thần Nữ đưa bản đồ cho Giang Nam sai giật địa lôi ở Bí Tàng cung.
Chàng giật mình nghĩ thầm :
- “Nếu có việc đó sao vừa rồi gặp Thần nữ, không nghe Thần nữ nói qua việc đó”.
Từ đó, chàng kết luận :
- Hoặc là gã này nối dối, hoặc Vô Nhãn thư sinh chủ trương việc này.
Tuyết Cừu hỏi :
- Các ngươi có mang bản đồ theo không?
Hắn chỉ vào túi áo nói :
- Ở trong túi này!
Tuyết Cừu thu hết tài liệu nơi hắn. Xong, chàng hỏi tiếp :
- Đã có chuyến nào đi trước ngươi, hoặc sẽ có chuyến nào đi sau ngươi. Chuyến đi trước làm xong công tác đã trở về sẽ có nhiều chuyến đi sau.
Chàng hỏi tiếp :
- Các ngươi thuộc về phủ Giang Nam hay của Thần nữ? Hay hai bên cùng phối hợp?
Tên kia nói :
- Tên ngồi ngoài xe là người của Thần nữ. Còn chúng tôi là người của Giang Nam phủ.
Tuyết Cừu hội ý với Giải Ngữ, nàng nói :
- Công tử hãy tra hỏi cho thật kỹ, cũng việc đó ta có hỏi qua nhưng họ nói mù mờ lắm.
Tuyết Cừu nhờ nàng và Nhã Uyên lên khám những chiếc rương đó. Trong lúc ấy, chàng đi đến tên cụt tay tra hỏi tên này hơn một khắc.
Sau đó, chàng làm việc với tên còn lại. Phối hợp ba lời khai của họ, chàng rút ra được một tin rất chính xác :
- Đông Hải Thần Quân là người đi dò ra các con đường địa đạo qua những hố từ gò Ma Khâu, phối hợp với phủ Giang Nam để tấn công Bí Tàng cung. Vô Nhãn thư sinh chuẩn y việc này. Vô Nhãn thư sinh hứa cho Thần quân phục hồi.
Tên xà ích là người của Thần nữ đi theo để giám sát. Còn lại hai tên, một tên là người tâm phúc của Giang Nam phủ chở mấy hòm địa lôi đi. Đồng thời, trong đó còn có ba hòm ngọc ngà châu báu cổ kiếm kỳ thư tiện đường đem ra Quan ngoại giao cho Thần quân cất giữ. Nếu Bí Tàng cung làm gắt quá thì họ chạy ra Quan ngoại hợp tác với Thần quân!
Tổng kết hết tình hình, Tuyết Cừu nói với hai nàng :
- Họ luôn luôn theo kế sách của Phùng Huyên thời Đông Du. Thỏ khôn có ba hang. Một mặt, họ vẫn hợp tác với Thần nữ, nhưng rồi họ không quên dựa dẫm vào thế lực còn lại. Bây giờ ta tính thế nào về trường hợp này?
Giải Nữ nói :
- Thay vì hủy chúng, ta lại chôn cất những rương này vào một nơi kín đáo, phòng ngày sau còn dùng. Để chúng trở tay không kịp, nên thủ tiêu những tên này không nên thương xót. Cứ thấy bọn chúng không bao giờ nói thật, thì đủ biết tha hắn là nguy hiểm cho ta.
Tuyết Cừu điểm huyệt hôn mê chúng xong, bỏ vào hang và lấp đá lại.
Ba người lên xe cho ngựa chạy về bến Tương Giang. Chàng nhìn hai bên đường tìm địa thế cất giấu những hòm địa lôi này.
Đâu đó xong, chàng cho xe về thị trấn Tương Giang.
Gần đến nơi, Tuyết Cừu thả cho ngựa tự ý đi và nổi lửa đốt xe để phi tang vết tích.
Họ đến nơi, trời cũng vừa hết canh ba.
Từ trên gò cao nhìn xuống, bến Tương Giang rất thơ mộng. Đèn đuốc hai bên bãi sông rực rỡ. Thuyền đò qua lại, ngược xuôi tấp nập. Phố xá hai bên bờ sông Tương Giang Đông và Tương Giang Tây sầm uất. Dường như mọi bến sông đều sống về đêm.
Tuyết Cừu nói :
- Tần Hoài, Tầm Dương,Tương Giang, Trường Sa, Trường An, Lạc Dương... là những nơi thắng cảnh. Chúng ta nên ở lại đây mà chơi ít ra cũng một ngày cho biết.
Hai nàng vui vẻ đồng ý.
Còn vài giờ nữa là sáng, không khí tấp nập về đêm ở nơi đây, khiến họ vui lây. Cả ba hỏi thăm quán nào lịch sự, yên ổn nhất họ tìm đến đó.
Quán ấy có tên là.. Đào Nguyên tửu điếm.
Qua một đêm mệt mỏi, cả ba ngã mình trên những ghế lót dông dài, đưa mắt nhìn ra bờ sông.
Hai bên cạnh Tuyết Cừu là bậc má hồng...
Tuyết Cừu gọi những món ăn uống rất giản dị cho hợp với buổi mai sắp đến. Cảnh này Tuyết Cừu không thể đóng được vai Hào Hoa công tử. Tuyết Cừu trầm ngâm nghĩ đến chuỗi ngày sắp đến.
Chợt Nhã Uyên nói :
- Muốn đi Nam Thị khởi hành từ Giang Đông, người ta đi Tương Giang là tiện nhất. Nơi đây không phải là bến đò chính. Ta có thể lên phía trên nửa dặm nữa, để kiểm soát sự qua lại của Giang Nam phủ.
Giải Ngữ khen là cao kiến. Còn Tuyết Cừu thì trầm ngâm.
Giải Ngữ nói :
- Công tử! Ta phải cấp tốc đi gặp sư phụ hay Lã Tuyết Minh để thông báo cho họ biết chuyện vừa rồi, để các vị ấy quyết định. Không thể ở đây chơi mãn ngày được.
Tuyết Cừu nói :
- Vậy phiền tiểu thư gắng lo liệu giùm cho.
Giải Ngữ ăn uống qua loa rồi đứng lên đi liền.
Nhã Uyên thấy Giải Ngữ đi rồi, lòng nửa vui nửa buồn. Nàng nói :
- Có Vương tỷ tỷ, tiểu muội không dám nói lời gì.
Tuyết Cừu cười hỏi :
- Giải Ngữ đi rồi, hiền muội vui lắm sao?
Nhã Uyên cúi đầu thấp xuống một chút, nói :
- Không phải vui, nhưng tiểu muội ăn nói tự do hơn một chút.
Nhưng Tuyết Cừu chỉ tay ra ngoài nói :
- Giải Ngữ nghĩ sao quay lại kìa!
Nhã Uyên nhìn ra lòng bỗng buồn xo, Giải Ngữ bước vào lục hành trang của mình ra, nói :
- Ta gởi tặng công tử bức tranh này.
Nàng đưa bức tranh của nàng vẽ từ hồi năm tuổi cho chàng.
Tuyết Cừu đứng lên chắp tay tạ ơn rối rít.
Giãi Ngữ kéo Nhã Uyên ra ngoài, nói :
- Lã công tử là người tài hoa rất mực. Ta thì không yêu chàng, dù ta chưa yêu ai. Ta có lời chân thành xin hiền muội nghiệm lấy. Tuyết Cừu là bậc quân tử, nhưng trên gương mặt của chàng có nhiều nét chủ về tình ái, làm khổ rất nhiều cô gái. Hiền muội nên tránh xa hắn càng xa càng tốt.
Nhã Uyên nói :
- Cảm ơn tỷ tỷ đã hiểu rõ nỗi lòng của tiểu muội. Tiểu muội đã có dạo chủ trương như tỷ tỷ, nhưng không sao thực hiện được. Tiểu muội sẽ cố gắng. Khổ quá tỷ tỷ ơi!
Vương Giải Ngữ chào hai người rồi đi, Nhã Uyên nhìn theo mà thở dài.
Tuyết Cừu mỉm cười hỏi :
- Giải Ngữ dặn hiền muội những gì, tiểu huynh biết rồi!
Nhã Uyên chẩu môi hỏi :
- Biết gì nói nghe?
Tuyết Cừu nói khơi khơi :
- Cuộc đời của tiểu huynh vốn nhiều sóng gió, nên trên bước đường lưu lạc gặp nhiều tao ngộ. Tiểu huynh đã đem tâm lực thượng thừa ra đối phó mà vẫn còn vướng bận không biết bao nhiêu là phiền. Nói cho cùng, tiểu huynh chỉ xem hiền muội là tiểu sư muội như ruột thịt! Và đó cũng là ý Giải Ngữ.
Nhã Uyên cúi đầu rươm rướm nước mắt.
Tuyết Cừu an ủi :
- Hiền muội tính ra chưa tròn mười bảy tuổi. Tương lai còn đầy hứa hẹn.
Nhã Uyên cắt nói :
- Thôi, đại ca đừng nói nữa! Tiểu muội biết đại ca muốn nói gì rồi.
Tuyết Cừu ngồi im tiu nghỉu. Chàng biết yêu là hận là chính trường hợp này. Nhưng trách gì Nhã Uyên? Nàng chưa đầy mười bảy tuổi. Tuổi hết sức bồng bột, hết sức có hồn.
Tuyết Cừu rất thương cảm và thông cảm cho nàng.
Chàng tự coi như không có mặt mình và cứ cầm chừng đó, chàng chừa cho Nhã Uyên một khoảng cách vừa phải để phỉ báng chàng. Đó là hình thức để giải oan.
Mãi đến trời sáng, Tuyết Cừu mới nói :
- Tiểu huynh sắp lên đường. Còn Uyên muội thì sao?
Nhã Uyên cũng đứng lên quay mặt qua chỗ khác nói :
- Biết rồi, đi đi!
Chàng thở dài ngao ngán bước đi, cũng chỉ vì sợ cái “bẻ gãy sừng trâu”.
Chàng đi một đoạn, Nhã Uyên chạy theo hỏi :
- Đại ca dự định đi đâu?
Chàng đáp :
-Uyên muội nên xuôi thuyền trở về nhà. Cho tiểu huynh kính lời thăm gia đình, thăm các bạn ở Tần Hoài. Tại hạ đi tu!
Nhã Uyên nguýt một cái nói :
- Ba hồi tiểu huynh, bốn hồi tại hạ, lối xưng hô mập mờ thì việc đối xử thiếu rõ nét. Chào...
Nhã Uyên bỏ chạy ngược chiều.
Tuyết Cừu bấy giờ mới thấy mình đứt từng khúc ruột.
Chàng rất thương Nhã Uyên, nhưng không có quyền lẫn lộn giữa thương và yêu. Không có quyền mập mờ trên sự minh định đó.
Tuyết Cừu nhìn theo nàng, và nỗi bi khái không giải tỏa được.
Chàng lần bước đi, tiểu nhị chạy theo níu áo...
Nhã Uyên cứ chạy, mái tóc buông xõa. Nàng không biết mình chạy đi đâu. Khi trước mặt nàng lảng vảng một chướng ngại gì đó, nàng mới dừng lại và ngó ra, nàng thấy một gã thanh niên mặt đẹp như ngọc, mày thanh, mắt sáng, miệng rộng, mũi cao, đang cười, thấp hình xuống và mở rộng đôi tay để đón nàng.
Lúc đó, tâm trí nàng vẫn biết đây là địa ngục. Nhưng Nhã Uyên vì ghét hận Tuyết Cừu, nên không cần phải thương mình nữa, không cần giữ mình, không cần biết đối phương là ai, nàng nhào vào vòng tay người ấy...
Nàng nói với chàng trai ấy như nói trong mơ :
- Tiểu muội đau khổ quá!
Gã công tử đẹp trai kia tém lại mái tóc lòa xòa của nàng, vuốt lại quần áo nàng cho ngay ngắn, nhìn nàng như có một sự thu nhiếp...
Nhã Uyên rùng mình một cái, và bản năng tự vệ, lẫn thần thức cùng xuất hiện một lúc chớp nhoáng... Nàng vuột tay ra khỏi người đó rồi hỏi :
- Các hạ là ai?
Hắn mỉm cười nhìn chăm vào mặt nàng và nói :
- Hiền muội lại đây!
Giọng hắn êm như nhung, ngọt như mật, thanh như tiếng đàn cao âm. Nhã Uyên bước tới.
Một làn gió sớm thổi tạt vào mặt nàng, Nhã Uyên chợt tỉnh táo. Nàng đứng lại nghiêm giọng nói :
- Các hạ là ai?
Tuy nàng lặp lại câu hỏi trước, nhưng gã vẫn không trả lời. Lần này hắn bước tới.
Nhã Uyên lùi dần.
Hắn nói :
- Đại ca sẽ thay mặt hiền muội mà trị tội tên kia!
Nghe có người biểu lộ sự đồng tình, nàng đứng lại ngay.
Lần này hắn ôm chặt lấy nàng mà mơn trớn.
Một cảm giác đê mê pha lẫn sự ghê rợn. Ban đầu cảm giác ấy còn phân biệt, nhưng chốc lát cảm giác ấy qui về nhục cảm.
Nơi đây vắng vẻ, Nhã Uyên nhắm mắt trân người.
Chợt một tiếng động khác thường, gã kia buông nàng ra. Nhã Uyên thấy Tuyết Cừu đứng sững trước mặt hai người.
Tuyết Cừu thần thái oai nghiêm trong sáng, nhân hậu, khác với tên công tử đẹp trai kia, mới gặp được lần đầu mà hắn đưa ra bàn tay bẩn. Và da hắn tuồng như ngọc bạch, nhưng toàn thể của hắn có cái gì hắc ám, đốn tỏa.
Nhã Uyên lúc này tỉnh ngộ hoàn toàn, và nàng biết mình đã phạm tội. Nàng thấy tự mình đã đắc tội với chính mình, mà còn đắc tội với người mình yêu...
Nhã Uyên toan làm một việc gì đó cho đúng nghĩa, chợt Tuyết Cừu nói :
- Vô Nhãn! Ngươi giải thích sao về trường hợp này?
Thiên Thủ Vô Nhãn cười ngạo nghễ :
- Tấm thân bảy thước này lại không có chủ trương sao, mà phải nghe ai?
Hẳn nói xong, tung chưởng đánh Tuyết Cừu liền. Dĩ nhiên, chưởng pháp, bộ pháp, thân pháp của hắn khác lạ với mọi võ gia xưa nay.
Tuyết Cừu dùng Vô ảnh né tránh rồi nói :
- Ta là y sư, ta rất biết khả năng công lực của ngươi tới đâu. Chưa hết hạn trăm ngày, nên ta không giao đấu với ngươi.
Vô Nhãn cười lạnh, không nói, dùng bí pháp biến mất hút người.
Trong lúc đó, Tuyết Cừu dùng Phiêu hốt pháp để sẵn sàng đón nhận những chưởng lực như trời rung đất chuyển của Vô Nhãn...
Vô Nhãn đánh ra một lúc ba chưởng. Gọi là ba nhưng chỉ là một vì khoảng cách giữa ba chưởng không có thời gian.
Vô Nhãn đánh vào Tuyết Cừu, có cảm giác tưởng như đang đánh vào đống bông nhũn nhão.
Tuyết Cừu vẫn không hoàn thủ. Chàng nói :
- Tại hạ nhường hơn ba chiêu rồi đó nhé. Với chưởng lực ấy, hiện giờ ngươi chưa phải là đối thủ của ta.
Với những lời qua lại vừa rồi, và với những chưởng phong ào ạt, Nhã Uyên đã hoàn toàn tỉnh táo, nàng thấy Tuyết Cừu như một thần tượng.
Vô Nhãn vẫn cười lạnh, nói :
- Nếu ta không phải là đối thủ của ngươi, sao ngươi không đánh?
Tuyết Cừu nói :
- Thời gian này vẫn còn là thời gian chữa bệnh! Chẳng lý thầy thuốc lại đi đánh con bệnh? Đi đi!
Vô Nhãn quắc mắt nhìn xéo một cái rồi bước.
Tuyết Cừu bước lại bên Nhã Uyên nói :
- Tội tình gì mà hiền muội phải làm vậy?
Nhã Uyên xô chàng ra, nói :
- Kệ ta!
Nàng nói xong quay mình cất bước, nàng đi về một hướng với Vô Nhãn thư sinh.
Tuyết Cừu lắc đầu thở dài...
Chàng bước đi về hướng ngược lại.
Qua một khúc quanh, Vệ Thạch Thần Nữ hiện ra. Tuyết Cừu quá bất ngờ, chàng đứng khựng lại.
Thần nữ bước tới đưa tay choàng qua hông chàng... Cả hai theo lối hẹp đi về hướng bến sông.
Thần nữ nói :
- Tiểu muội thấy hết câu chuyện từ lúc Giang Sơn công tử cho đến bây giờ. Tiểu muội biết, tiểu muội yêu công tử không lầm. Bản chất của bậc quân tử là dù không có ai, cũng phải quân tử với chính mình. Đại ca hoàn toàn làm tiểu muội kính phục.
Tuyết Cừu hỏi :
- Thần nữ có hay việc người của Thần nữ dùng địa lôi để phá Bí Tàng cung chăng?
Thần nữ cười :
- Đó là kế hoạch không tưởng của những kẻ không tưởng. Bí Tàng cung đã đề phòng việc đó từ bao nhiêu năm rồi. Bởi vậy, mặt sau luôn luôn bố trí Mộc trận. Mặt trước luôn luôn có người canh phòng. Con kiến chen vào không lọt. Bản đồ vẽ kia là sự ước đoán của bọn Thần quân bắt được vài nhân vật không tầm cỡ của Bí Tàng cung mà khai thác, rồi đi gạt gẫm lẫn nhau.
Tuyết Cừu hỏi lần nữa :
- Vậy không đáng để ý sao?
Thần nữ nói :
- Bí Tàng cung không ai biết việc này!
Tuyết Cừu lảng sang chuyện khác, chàng hỏi :
- Tại sao Thần nữ lại để Vô Nhãn thư sinh xuất môn trước thời hạn?
Nàng nói :
- Tiểu muội có khuyên hắn, nhưng hắn không tin, nói tên họ Lã gạt ta để hắn tự do hành động! Tiểu muội đành để cho hắn làm cho vừa.
Tuyết Cừu nói :
- Đó là tự hắn hại lấy hắn. Bây giờ Thần nữ đi đâu?
Vệ Thạch nói :
- Tiểu muội đã giao hết công việc cho hắn. Khi hắn đứng ra đảm nhận công việc, tiểu muội đã thông báo các phủ cung kia, không còn dính dấp gì đến công việc giang hồ nữa. Tiểu muội gặp công tử nơi đây là mãn nguyện rồi. Giờ tiểu muội trở lại Hoàng Mai đảo...
Tuyết Cừu cảm thấy buồn. Chàng nói :
- Tuy bên ngoài Thần nữ có vẻ chống đối, nhưng bên trong Thần nữ rất vì tại hạ. Vắng bóng Thần nữ trên giang hồ, như buổi ăn không có chất muối, tẻ nhạt làm sao ấy!
Vệ Thạch nói :
- Tiểu muội cần lánh mặt. Nói trắng hơn, tiểu muội phải rời xa công tử, để công tử trọn tình với Băng Kiên và Tuyết Minh. Cả hai cô đó là những người rất mẫu mực và đáng kính. Và đáng kính nhất là Băng Kiên, cô nàng vẫn biết đối tượng chơi khăm mình, vậy mà cũng cứ chấp nhận, để cuối cùng vấn vương cả cuộc đời.
Tuyết Cừu đỏ mặt cúi đầu. Chàng nói lí nhí trong miệng :
- Tại hạ hồi đó còn tính trẻ con, bây giờ ân hận thì muộn mất.
Tuyết Cừu nói tiếp :
- Thần nữ đi là... giết tại hạ rồi!
Vệ Thạch chớp mắt :
- Chứ không phải cứu công tử sao? Trước nhất là các nàng hết có cớ đòi giết công tử. Sau đó công tử không còn có một kẻ đối lập nguy hiểm, và sau cùng công tử không còn những bận tâm m trầm trọng.
Tuyết Cừu ngước mặt nhìn trời...
Hai người vẫn đi không ngừng.
Đến bến đò ngang, họ nhờ đò chở qua sông.
Thần nữ nói :
- Có Thiên Thủ Vô Nhãn nơi đó!
Tuyết Cừu nói :
- Tại hạ sợ hắn sao! Kể từ nay tại hạ không còn nhân nhượng nữa! Sau khi phá Giang Nam phủ rồi, tại hạ đi Quan ngoại. Quan ngoại xong, tại hạ đi gặp Vô Nhãn thư sinh... cho đến khi giang hồ im ắng, Tuyết Cừu này sẽ đi tìm Thần nữ.
Vệ Thạch xa vắng :
- Chưa chắc tiểu muội đã về Hoàng Mai!
Chàng biết câu nói đó chẳng khác gì hành động của Nhã Uyên vừa rồi. Lòng chàng nguội lạnh.
Tuyết Cừu dừng lại, ngửa mặt lên trời than :
- Xưa nay ta đâu biết phụ người!
Chàng quay mình đối mặt với Thần nữ, vòng tay nói :
- Xin cáo biệt!
Nói xong, chàng quay mình bỏ đi.
Vệ Thạch Thần Nữ thẫn thờ nhìn chàng như kẻ mất hồn, nàng đau đớn đến xé lòng. Nàng hấp tấp gọi :
- Tuyết Cừu! Tuyết Cừu...
Tuyết Cừu vẫn không dừng lại. Vệ Thạch chạy theo, phóng vút qua đầu chận chàng lại. Gương mặt nàng trở nên u oán.
Vệ Thạch hỏi :
- Ngươi bỏ ta sao?
Tuyết Cừu lơ lửng nói :
- Người ta bỏ tại hạ!
Vệ Thạch tức mình đánh ra một chưởng.
Chàng không buồn phản ứng. Chưởng của Vệ Thạch làm văng bắn chàng qua một bên, thất khiếu xuất huyết. Tuyết Cừu nằm bất động.
Bấy giờ Vệ Thạch có hối cũng muộn, đứng giậm chân một hồi rồi vác chàng đi ngẩn ngơ.
Một hồi, nàng tới một chỗ vắng.
Lúc bấy giờ Tuyết Cừu đã tỉnh lại nhưng chàng vẫn nhắm mắt.
Nàng ngồi xuống ôm chàng vào lòng mà khóc rưng rức.
Những giọt nước mắt đầy chân tình của nàng nhau xuống từng giọt trên gương mặt anh tuấn của chàng, khiến Tuyết Cừu mở mắt ra...
Vẫn trong tư thế ấy, họ vẫn nhìn nhau...
Vệ Thạch Thần Nữ nâng đầu chàng lên... Mắt kề mắt môi kề môi... Thần nữ ban cho Tiểu Sát Tinh một cái hôn nồng cháy...
Vệ Thạch nói :
- Dù sao tiểu muội cũng phải về Kim Môn! Chốn ấy là nơi chôn nhau cắt rốn của tiểu muội. Tạm biệt nhé Lã lang!
Nàng vội đi, Tuyết Cừu không kịp mở lời.
Tuyết Cừu đứng nhìn chung quanh. Mênh mông đất rộng trời dài... Cuối cùng chàng nhắm thủ phủ Giang Đông mà đi.
* * * * *
Trước khi đến Giang Nam phủ, chàng đã nắm sơ lược tình hình ở nơi đây.
Ngoại ô thành Giang Đông bốn bề im vắng.
Bên trong khuôn viên, thành cao hào sâu, nhiều tòa lâu đài nằm san sát nhau theo hình chữ khẩu.
Chính giữa một tòa lâu đài khác nguy nga tráng lệ hơn. Nơi này người ra vào tấp nập.
Ngay tại cổng ra vào có một đội gác, kiếm luôn luôn tuốt trần. Nhìn vào cặp mắt họ, người ta thấy tình hình có vẻ nghiêm trọng lắm.
Tuyết Cừu bước vào sát cổng, tên cầm đầu toán gác đón chàng lại hỏi :
- Công tử là ai, đến Giang Nam phủ có việc?
Tuyết Cừu điềm đạm nói :
- Tại hạ là Lã Tuyết Cừu, muốn gặp Giang Nam tiền bối, và gặp Thiên Thủ Vô Nhãn thư sinh!
Tên gác cỗng nghe xưng Lã Tuyết Cừu, nhưng hắn không chút ngạc nhiên. Hắn cũng đường hoàng nói :
- Công tử danh vang bốn biển, nhưng với Giang Nam phủ này, công tử thuộc về người lạ, nên tiểu đệ xin phép không cho công tử vào.
Tuyết Cừu nghiêm mặt nói :
- Cảm phiền các hạ vào báo với Trường Thủ thư sinh!
Hắn nói :
- Công tử đến đây là bên trong biết rồi. Trung tâm đài là nơi quan sát chung quanh. Chờ một hồi nữa mà không thấy ai ra mời, tức là công tử không được tiếp vậy.
Chờ thật lâu vẫn không thấy người bên trong ra, Tuyết Cừu vòng tay nói :
- Tại hạ đành cam thất lễ, xin chư vị lượng thứ cho!
Chàng ngang nhiên bước vào.
Một loạt kiếm đánh thốc về phía chàng. Tuyết Cừu chớp mình một cái, thoát khỏi hàng rào kiếm đó, nhắm tòa lâu đài trung tâm mà đi.
Bên ngoài gióng chuông báo động, người trong các tòa lâu đài kia cầm vũ khí túa ra vài ba mươi người, họ mặc cùng một kiểu sắc phục, vây Tuyết Cừu vào giữa.
Tuyết Cừu vẫn bình tĩnh đứng im. Trịnh trọng nói :
- Tại hạ là Lã Tuyết Cừu, xin khẳng định mấy lời cùng những người ở Giang Nam phủ. Hôm nay tại hạ đến đây để giải tán phủ này. Vậy xin quần hùng hãy bước ra khỏi phủ. Tại hạ để quý vị ra đi bình yên và bảo đảm không một ai dám làm khó dễ chư vị. Nếu người nào trung thành với Trường Thủ thư sinh ở lại, tức là sự đổ máu chắc chắn phải có!
Họ không giải tán. Trái lại, viện quân kéo đến tấp nập. Cung tên gươm giáo rỡ rỡ phong uy.
Tuyết Cừu nói lần nữa :
- Nếu không giải tán, tại hạ sẽ ra tay!
Mọi người nhìn chàng không nháy mắt... Và họ động kiếm.
Tuyết Cừu vỗ kiếm phóng người lên, hàng chuỗi tiếng leng keng, lạch cạch nối tiếp nhau...
Mỗi cái chớp người là mỗi chuỗi tiếng như vậy.
Và năm bảy chục người kia một số bị gãy kiếm, một số kiếm vuột khỏi tay, nhưng không ai bị thương.
Tuyết Cừu nói :
- Tại hạ là Tiểu Sát Tinh, xưa nay nổi tiếng nếu vỗ kiếm là hạ sát. Nhưng hôm nay tại hạ không làm vậy. Chư vị là những người có võ công cao, chỉ hiềm vì miếng cơm manh áo mà phải vào nơi này. Để tránh sự máu đổ thây phơi, nên giải tán!
Khoảnh khắc, còn lại năm mươi người, trên tay cầm vũ khí còn đứng vây chàng, nhưng nét mặt đầy sợ hãi.
Tuyết Cừu gầm lên :
- Tránh ra!
Đám người kia đưa kiếm lên cao và đâm tới.
Tuyết Cừu dùng khinh công thoăn thoắt vượt qua khỏi đầu họ, chàng đi nhanh về phía trước...
Vừa đi, Tuyết Cừu vừa nghĩ :
- “Cuộc biến động như vậy, tại sao lão Giang Nam không lòi đầu ra? Còn tên Vô Nhãn công tử kia sao vẫn rúc trong bóng tối?”
Tuyết Cừu tới trước cửa, nhìn vào trong không có ai. Chàng nhớ tới việc Thủy Đường cung, Huyết Trì Thánh Nữ đã thả tấm bửng.
Tuyết Cừu nói thành lời :
- Giang Nam phủ là nơi có nhiều cơ quan, nhưng dễ thường Tuyết Cừu này không có cách sao?
Tuyết Cừu chụm tay gọi :
- Giang Nam! Vô Nhãn! Nếu chư vị còn có chút anh hùng thì hãy xuất đầu lộ diện một cách đường đường chính chính.
Chàng lặp đi lặp lại như vậy mấy lượt, nhưng tòa lâu đài vẫn im ỉm.
Tuyết Cừu nhìn lên thấy tầng trên không cao mấy, phía sau có cửa đang mở.
Tuyết Cừu đứng lại suy nghĩ :
- “Phàm cơ quan đều đặt ở phòng dưới, có thể có đường hầm”.
Chàng dùng Vô ảnh chạy lướt qua các phòng kia, có phòng đóng cửa, có phòng mở cửa. Tuyết Cừu nhìn vào đó không thấy bóng dáng một ai.
Chàng nói :
- Có lý nào họ đi hết? Đây là họ dùng kế không thành để nghi binh. Chất độc và sức mạnh ta không sợ. Tên, giáo với ta thì vô ích. Còn sợ gì?
Tuyết Cừu phi thân lên lầu. Ánh đao chớp lên, các cửa đều vỡ tung. Nhìn vào không thấy ai. Bàn, tủ, sập, giường nằm ngổn ngang. Chàng lại phóng lên lầu trên, rồi đài trên cùng, tất cả đều không có một người.
Tuyết Cừu tự nhủ :
- Các ngươi xuống hầm là cùng!
Chàng trở lại lầu một, kiếm cầm tay, chàng bước vào bên trong. Cầu thang xuống phòng trệt nằm sờ ra đó.
Nhưng vấn đề là Tuyết Cừu quyết tâm tìm những bí hiểm ở trong này.
Tuyết Cừu thấy nơi góc phòng có gì khác lạ.
Chàng bước lại nơi đó khám xét cẩn thận. Chàng đoán đây là miệng của một đường ống để xuống phòng trệt, hoặc xuống dưới lòng đất cũng nên.
Tuyết Cừu lấy kiếm nện vào đó, nghe tiếng kêu bọng và sâu. Chàng đề phòng cơ quan máy móc. Ở xa, chàng dùng phích không chưởng mà phá vỡ nắp hầm.
Chàng nghe tiếng dội từ phía dưới lên rất sâu. Chàng chờ một thời gian không thấy động tĩnh gì, vội lấy vài đồ vật nơi ấy mà ném xuống.
Đó là để phòng ngừa rình rập hay cạm bẫy.
Chàng tiến lại miệng hầm xem, đường ống xuống hang sâu thăm thẳm, có từng bậc để vịn và leo xuống.
Tất nhiên đường ống này ngang qua vách phòng dưới.
Tuyết Cừu phóng xuống cầu thang vào phòng dưới. Và chàng phá ngay một lỗ trên đường ống.
Tuyết Cừu suy đoán :
- Bí Tàng cung cũng dùng địa đạo, Đông Hải Thần Quân cũng dùng địa đạo, thậm chí Phi Loan, Lý Yến Phi, Bạch cốc chủ cũng xử dụng địa đạo. Và bộ mặt của giang hồ hiện nay là địa đạo! Nơi đây có nhiều lâu đài, chắc chắn có nhiều địa đạo, đường ngang đường dọc, biết đường nào mà đi tìm bọn chúng?
Trời đã sẩm tối, Tuyết Cừu quay ra ngoài cổng.
Mục đích của chàng là làm sao để đánh lạc hướng những tên quan sát ngầm nơi đây, rồi bất ngờ chàng phi thân vượt qua tường đột nhập vào.
Ra khỏi cổng chàng đi thẳng một mạch khá xa, chàng ngoái đầu nhìn lại, xem có kẻ nào theo dõi chăng.
Không thấy gì đặc biệt, chàng rẽ qua đường khác và bí mật về Giang Nam phủ.
Từ nơi cao nhìn vào phủ, vẫn thấy bốn bề im ắng.
Tuyết Cừu kín đáo tiến sát về phía tường gần tòa lâu đài trung ương nhất và phi thân vào.
Tuyết Cừu dùng Vô ảnh tiến về phía trung ương, nhẹ nhàng như chiếc lá rơi.
Lầu đài trung ương hiện tại cũng không có chút ánh sáng. Nhưng chàng nghe bên trong có vài tiếng động nhẹ, không lý là chuột, là mèo?
Rồi nhiều tiếng động nhẹ khác, tiếp theo là những tiếng thì thầm.
Có hai lối để xuống phòng dưới. Một lối là cầu thang, hai là theo lối đường ống.
Tuyết Cừu quyết định theo lối đường ống cho kín đáo. Từ trong bóng tối, chàng thấy cả thấy là ba người họ ngồi gần bên đường ống.
Nhìn thật kỹ là thấy Vô Nhãn thư sinh và Bạch Đầu Trường Thủ ngồi đối diện với nhau, ngồi xoay lưng phía chàng là một thiếu nữ, chưa biết quen hay lạ.
Lúc này Tuyết Cừu có thể dùng cách không mà điểm huyệt chúng, nhưng chỉ sợ Vô Nhãn có nội lực thâm hậu mà thoát khỏi.
Dù sao chàng cũng phải khống chế tên Bạch Đầu Trường Thủ này trước.
Tuyết Cừu chưa xuất thủ vội vì chàng còn muốn nghe chúng bàn bạc việc gì.
Vô Nhãn nói :
- Sau khi ủy quyền cho ta, Thần nữ đã ra đi một cách bí mật. Không rõ Thần nữ đi đâu. Nhưng cách đây mấy hôm Lã Tuyết Cừu có đến phá Thủy Đường cung. Huyết Trì Thánh Nữ đã chạy thoát. Hắn cứu Huyết Trì đại nương tỉnh lại, Thần nữ đã gặp hắn ngay tại đó.
Thiếu nữ hỏi :
- Hai bên có giao đấu nhau không?
Vô Nhãn nói :
- Thần nữ không giao đấu với Tuyết Cừu, mà có đấu với chủ nhân Bí Tàng cung. Thần nữ có vẻ thắng thế hơn. Sau đó Lã Tuyết Cừu xuất hiện, thì mấy người kia bỏ đi hết. Không rõ sao, Báo Tinh đem các cao thủ như Phi Loan, Phùng Kỵ, Lý Di Niên, Hà Ngôn Tai... Với các đệ tử sáp nhập với Thủy Đường cung. Thế là chúng ta mất đi một cánh. Ta không thể nào đánh chiếm lại nơi đó được!
Bạch Đầu Trường Thủ nói :
- Kế hoạch địa lôi của ta chắc là không thành. Vì Bí Tàng cung còn có rất nhiều cao thủ như Tề Phong, Đào Dã Mục Nha và một số đệ tử võ công rất cao trấn thủ, không ai vào đó lọt...
Vô Nhãn nói :
- Ta đã có kế hoạch về việc đánh địa lôi rồi. Nếu vài hôm nữa nhận tin, ta sẽ cho người thi hành ngay. Còn ngay tại Giang Nam phủ này, bọn chúng muốn tấn công ta cũng khó. Đường ngầm dưới đất chứa nhiều cơ quan và nếu cần, do đường kín mà ra bờ sông là xong. Nếu nơi đây mà bị thất thủ nữa, ta thật khó lòng.
Bỗng thiếu nữ hỏi :
- Có khi nào Lã Tuyết Cừu trở lại đây một cách bất ngờ không?
Vô Nhãn nói :
- Có thể!
Thiếu nữ lại nói :
- Nếu biết hắn trở lại, tại sao ta không đề phòng?
Vô Nhãn nói :
- Dĩ nhiên là có đề phòng. Nhưng hắn là người võ công siêu đẳng nên có thể đột nhập một cách bất ngờ.
Thiếu nữ cướp nói :
- Nếu vậy ta phải làm sao?
Vô Nhãn đáp :
- Không lẽ chúng ta lại sợ hắn sao?
Thiếu nữ lại nói :
- Tiểu nữ vẫn không hiểu, hồi chiều tại sao chư vị lại chun xuống hang hết khi nghe Tiểu Sát Tinh đến?
Bạch Đầu Trường Thủ nói :
- Tuyết Cừu có tính mạo hiểm, ta đoán thế nào hắn cũng chui xuống, và nếu như chui xuống kể như hắn hết đời. Vậy đó!
Thiếu nữ khẽ nói :
- Giang Nam phủ cao thủ trên một trăm vẫn để Lã Tuyết Cừu tung hoành! Tung hoành mà không tốn một giọt máu. Số người còn lại chui hết xuống hầm. Nếu nói rỗng, không sợ Lã Tuyết Cừu thì tại sao lại không lên đèn?
Vô Nhãn nói :
- Ta thấy cô nương nói càng lúc càng nhiều. Tỷ tỷ cô là Lý Nhân Nhu cũng đã từng ca ngợi công đức của Tuyết Cừu trước mặt ta và Thần nữ. Ta đem cô đến đây để giúp cho Giang Nam phủ chứ không phải để nghe lời cô tôn vinh hắn.
Thiếu nữ lặng thinh.
Bạch Đầu Trường Thủ hỏi :
- Hiện tại Giang Nam phủ tổng kết lại trên dưới chỉ còn hai chục thuộc hạ, kể cả những kẻ đã đi công tác. Nếu Tuyết Cừu tấn công lần nữa, ta làm sao?
Vô Nhãn nói :
- Người của Thần nữ đến đây ngay trong đêm nay.
Tuyết Cừu thấy không cần thiết để theo dõi nữa, chàng liền phóng chỉ điểm huyệt Bạch Đầu Trường Thủ và thiếu nữ họ Lý.
Vô Nhãn vừa nghe tiếng chóc chóc biết có biến, hắn như bóng mờ vọt đi liền.
Tuyết Cừu dùng Vô ảnh đuổi theo bén gót.
Khoảng cách đôi bên càng lúc càng thu ngắn lại.
Bỗng một tiếng nổ vang lên phía trước, Vô Nhãn nương theo khói mà đi...
Chàng chực nhớ lại hai tên vừa bị điểm huyệt còn ở trong kia, sợ có người mang chúng đi mất, nên chàng bay nhanh lại đó.
Đến nơi, một vài bóng đen trước cửa cũng chớp người mất hút vào các lâu đài bên.
Té ra bọn chúng chưa cứu kịp Bạch Đầu Trường Thủ.
Tuyết Cừu giải một số huyệt đạo cho họ, rồi xách họ ra bên ngoài.
Lã Tuyết Cừu dẫn thiếu nữ đến nơi xa, hỏi :
- Xin cô cho biết quý danh.
- Lý Nhân Nhiên! Thiếu nữ đáp.
Chàng hỏi :
- Nhân Nhu hiện giờ ở đâu?
Nàng đáp :
- Qua Tần Hoài tửu lâu rồi.
Tuyết Cừu nói :
- Đáng khen là cô nương có tính thẳng thắn, nhưng đáng trách là cô đi giúp cho kẻ ác. Nếu cô nương nghe lời tại hạ hoặc là về quê, hoặc qua tửu lâu Tần Hoài, hoặc giúp tại hạ một tay để thu lấy Giang Nam phủ này, nay mai Bí Tàng cung đến giao cho họ đảm nhận, thì tại hạ rất cảm ơn.
Nhân Nhiên nói :
- Tiểu nữ cũng biết Vô Nhãn là kẻ tàn độc, hiện nay ông ta đã cô thế. Nhưng tiểu nữ đã bị ông phá đời con gái rồi, nên không thể bỏ được.
Tuyết Cừu nghe chạnh buồn. Không lý nào nàng đem việc đó ra mà nói gạt?
Chàng hỏi :
- Xin lỗi! Hắn đã làm việc ấy bao giờ?
Nàng nói :
- Mấy hôm trước đây! Khi Thần nữ ra đi, những cô còn lại trong cung đều bị hắn cưỡng bức!
Lã Tuyết Cừu giải huyệt cho nàng rồi hỏi :
- Cô nương có gặp Vương Nhã Uyên chăng? Nhã Uyên bị hắn dùng Nhiếp hồn đại pháp...
Nhân Nhiên nói :
- Nhã Uyên cũng sắp bị thất tiết ở giữa rừng, nhưng nhờ Vô Tận Tàng cao thủ tới kịp, nên hắn chạy đi!
Tuyết Cừu nói :
- Sẽ không tới một trăm ngày nữa, hắn sẽ phát độc từ trong xương ra mà chết. Chỉ sợ từ đây đến đó, hắn làm nhiều việc bạo ngược mà rối ren giang hồ.
Nhân Nhiên hỏi :
- Sao công tử biết?
Tuyết Cừu nói :
- Tại hạ là người chữa bệnh cho hắn, đã lưu ý cho hắn như vậy mà hắn không nghe.
Nhân Nhiên nói :
- Tiểu nữ nghe gia tỷ nói như vậy mà vẫn không tin sự thật. Bây giờ nghe chính miệng công tử nói. Đời cũng có những việc tréo cẳng ngỗng như vậy. Tiểu nữ sẽ theo công tử cho hết đêm nay. Nếu bây giờ ở lại e không thoát khỏi tay Vô Nhãn.
Chàng chắp tay nói :
- Đa tạ!
Tuyết Cừu bước qua bên Bạch Đầu Trường Thủ, nói :
- Có lẽ tiên sinh xem tại hạ là kẻ không đội trời chung. Nhưng tại hạ biết làm sao hơn. Một phần, ngài xem võ lâm là công cụ của ngài. Phần nữa, tâm tính ngài rất tàn độc. Nếu tại hạ không nghĩ tình Ngư Nữ, e tiên sinh... khó sống.
Bạch Đầu Trường Thủ nói :
- Bây giờ các hạ xử ta thế nào?
Tuyết Cừu nói :
- Nếu tại hạ trả tự do cho ngài, thì ngài làm sao cho xứng đáng trong chuỗi ngày còn lại?
Bạch Đầu Trường Thủ nghĩ rất lâu rồi nói :
- Thật ta không biết cách nào được cả! Trước đây còn lão Phi Long, ta muốn nhờ Vu Tĩnh đạo cô là người rất nhiều kiến thức ra giúp ta, để ta tách rời Thần nữ mà xưng hùng một cõi.
Tuyết Cừu nói :
- Đó là tham vọng của tiên sinh. Phải chi tiên sinh làm như Báo Tinh hay Ngốc Lão, hoặc Đông Đế thì hay biết bao nhiêu. Ngay bây giờ vẫn còn kịp. Tiên sinh vào đó, qui tụ thuộc hạ lại, trình bày lẽ thiệt hơn, kẻ nào muốn theo Vô Nhãn thì cứ thả cho họ đi. Còn lại bao nhiêu, tiên sinh hãy thống lĩnh họ. Chắc chắn Bí Tàng cung sẽ cho người đến đây trong nay mai để hợp tác với tiên sinh. Có họ, Vô Nhãn sẽ không dám đến đây!
Lão nói :
- Chỉ còn có nước đó thôi!
Tuyết Cừu nói :
- Quân tử bất hý ngôn! Nếu tiên sinh giữ lời, và nếu Giang Sơn công tử có ý hướng thiện, tại hạ sẽ giải những bí huyệt cho.
Lão nói :
- Ta giữ lời! Có Lý cô nương làm chứng!
Lão nói hơi nhanh, làm Tuyết Cừu hơi nghi.
Chàng nói :
- Tại hạ đứng ngoài này canh bọn thuộc hạ của Vô Nhãn... tiên sinh hãy vào đó làm kế hoạch đầu xem!
Chàng giải huyệt cho lão...
Giang Nam chào hai người rồi bước vào bên trong.
Lý Nhân Nhiên nói :
- Hắn là con quỷ tráo trở, có thể nào tin lão không?
Tuyết Cừu nói :
- Dĩ nhiên không tin lão được! Vì lão gởi mấy rương châu báu cho Đông Hải Thần Quân, bị tại hạ bắt được mà lão không biết. Chắc chắn lão vào đó tập hợp bọn thuộc hạ lại, theo đường hầm rút ra bờ sông, rồi bầu đoàn thê tử sẽ tiến ra Quan ngoại. Ra đó, thế nào Thần quân cũng giết lão ngay.
Nhân Nhiên hỏi :
- Tại sao công tử đoán Thần quân có thể giết lão?
Tuyết Cừu nói :
- Hai tay đa nghi không bao giờ ở chung được. Hơn nữa, xét về tư cách, Thần quân hơn lão khá xa.
Nhân Nhiên nói :
- Công tử luận chí lý lắm. Nhưng nếu vậy tại sao ta không đi dọc theo sông để tóm lấy tên kia?
Tuyết Cừu nói :
- Bắt lão lại không lý ta giết? Để lão đi thì có người khác giết mà ta còn giữ được nơi này. Nếu ta đi e Vô Nhãn đem thuộc hạ đến đây mà lập lại căn cứ thì mệt cho ta lắm.
Cả hai ngồi bên nhau và nép mình trong tối, vừa nói chuyện vừa chờ đợi một biến cố nào đó có thể xảy ra.
Trong lúc nói chuyện, Tuyết Cừu vẫn thấy Lý Nhân Nhiên có nhiều nhận xét sâu sắc về mọi mặt.
Mãi đến khuya, bên trong lẫn bên ngoài không nghe động tĩnh gì.
Lý Nhân Nhiên nói :
- Bạch Đầu Trường Thủ đã dẫn thuộc hạ đi rồi! Còn Vô Nhãn thư sinh cũng đã chận không cho thuộc hạ mình đến. Không chừng họ tìm cách thông đồng với nhau.
Hai người đưa nhau vào trong. Dĩ nhiên không một lâu đài nào có đèn đóm.
Họ ngồi lại ngoài thềm của lâu đài trung ương và cũng không lên đèn.
Tuyết Cừu nói :
- Cô nương hãy nằm tạm đó nghỉ một chút cho khỏe.
Lý Nhân Nhiên bình thản nằm xuống.
Lã Tuyết Cừu ngồi vận công điều tức...
* * * * *
Rạng ngày...
Tuyết Cừu nói :
- Thế là tòa lâu đài nghiễm nhiên là của chúng ta. Nếu có cao thủ Bí Tàng cung lại yểm trợ, thì cô nương hãy giữ nó làm cơ sở ngày sau.
Nhân Nhiên thở dài nói :
- Nếu bỏ Thần nữ mà đi với Bí Tàng cung dù là chánh phái chăng nữa, tiểu nữ cũng cảm thấy ngỡ ngàng.
Tuyết Cừu phân tích :
- Dĩ nhiên là tại hạ hiểu kịp điều đó. Nhưng bây giờ cô nương đi bất kỳ nơi nào, e rằng khó thoát khỏi tay Vô Nhãn. Cho dù cô nương có trở về với hắn cũng uổng một đời thôi.
Nhân Nhiên lặng thinh.
Tuyết Cừu và Nhân Nhiên đi hết phòng này sang phòng khác mà tìm những bí mật.
Bỗng ngoài cửa bước vào một toán gồm nam nữ, gìa trẻ hơn mười người. Tuyết Cừu nhận ra trong ấy có rất nhiều người quen như : Lã Tuyết Minh, Ngốc Lão, Lão Thiên Thu...
Tuyết Cừu và Nhân Nhiên chạy ra chào đón họ.
Họ đưa nhau vào phòng khách của lâu đài trung ương.
Tuyết Cừu ngồi giữa Tuyết Minh và Thiên Thu. Chàng thuật qua tình hình tại Giang Nam phủ rồi đưa ra đề nghị :
- Trên dải đất Trung Nguyên ngoài những nơi bí mật của Vô Nhãn thư sinh, ba cơ sở lớn của Thần quân, của Huyết Trì Thánh Nữ, của Giang Nam Bạch Đầu Trường Thủ, chúng ta đã giành lại cho giang hồ. Tại hạ đoán ngoài Quan ngoại thế nào Thần quân cũng hợp tác với Huyết Trì Thánh Nữ và trừ đi tay Bạch Đầu Trường Thủ.
Tuyết Cừu nhìn lại đưa mắt nhìn qua một lượt, rồi hạ thấp giọng :
- Thế nào Ngũ Hoa và Thần quân sẽ ly khai với Vô Nhãn. Trong vòng thời gian ngắn, tại hạ sẽ đi Quan ngoại. Còn trước mắt, xin Ngốc Lão tiền bối đảm nhiệm phủ này, trước là chận đứng sự bành trướng của Vô Nhãn, sau là bảo đảm sự an toàn cho những nạn nhân từ bên đối phương chọn về đây.
Mọi người đều tán đồng ý kiến của Tuyết Cừu. Họ còn bàn tán qua vài việc quan trọng khác.
Tuyết Minh dặn nhỏ Ngốc Lão một vài điều quan trọng.
Trong thời gian đó, Tuyết Cừu đi thăm hỏi và dặn dò riêng từng người.
Tuyết Minh và Tuyết Cừu từ giã mọi người ra đi. Tuyết Cừu hỏi :
- Bí Tàng cung làm sao mà bắt tin nhanh?
Tuyết Minh đáp gọn :
- Vô Tận Tàng báo tin! Nghe đâu Thần nữ cảm tình với gã Hào Hoa công tử nào đó mà bỏ vị hôn phu của cô ta ra đi.
Tuyết Cừu trống ngực đánh liên hồi. Chàng nói :
- Ai mà hiểu được ý các cô? Bây giờ Cung chủ đi đâu?
Tuyết Minh mặt buồn dàu dàu, nói :
- Dạo này ta thấy công tử có vẻ phong trần nhiều và cũng nhiều... lạnh nhạt. Đúng là Hào Hoa công tử!
Tuyết Cừu cúi đầu và nói những lời chân thành :
- Tại hạ cũng vì xông xáo mà gặp nhiều cảnh ngộ khó xử. Tại hạ quyết giữ mình để khỏi đắc tội với...
Mấy chữ sau cùng, chàng nói lí nhí trong miệng.
Tuyết Minh kéo tay chàng nói :
- Khéo dữ! Nếu biết lí nhí với mấy cô kia như vậy thì làm gì có chuyện rắc rối? Phái nữ mà theo công tử, ta tính ra còn đông hơn một... đạo quân. Ta định đi Quan ngoại với công tử.
Nói cho đúng, chàng rất sợ đi chung với các nàng. Món nợ ân tình của các nàng đã rải cho không rất nhiều, mỗi người mỗi vẻ, mỗi người mỗi trường hợp, nên trong tâm khảm của chàng cũng có một sự giày vò. Nếu chàng mở lời từ chối, Tuyết Minh sẽ buồn ngay. Không chừng đây chỉ là câu dò tâm lý.
Chàng liền tấn công với cái thế ném lao theo lao :
- Tại hạ làm sao quên được bức tượng và bức tranh ở Bí Tàng cung. Tại hạ làm sao quên được chúng ta là đệ tử ký truyền của Vô Lai Tôn Giả? Vắng Cung chủ, đúng hơn là vắng... hiền muội, tiểu huynh nhớ nhung ray rứt. Nếu được Minh muội cùng đi Quan ngoại thì sung sướng biết bao nhiêu! À, à... còn điều này nữa...
Tuyết Minh im lặng nghiệm lấy lời chàng, hồi lâu hỏi :
- Còn điều gì nữa?
Tuyết Cừu nói :
- Có một vị đạo cô Vu Tĩnh tuổi khoảng ba mươi...
Tuyết Minh chận lại nói :
- Tiểu muội đâu có hỏi tuổi tác của đạo cô mà công tử khai? Cứ nói thẳng thế này, có một vị tuy là đạo cô nhưng nhan sắc thì... chim sa cá lặn, nguyệt thẹn hoa nhường, có sao đâu? Nói tiếp đi!
Tuyết Cừu thở dài :
- Lời nói sao mà nghe còn... chua hơn giấm! Vị đạo cô ấy bị Bạch Đầu Trường Thủ và Phi Long kiếm khách vây đánh. Tại hạ đã giải cứu được. Sợ rằng sau này tại hạ đi, bọn chúng đến trả thù, nên tại hạ có đem mười lăm chiêu trong Hình kinh ra truyền...
Tuyết Minh cắt ngang :
- Khi thì tại hạ, khi thì tiểu huynh, xưng hô lộn xộn! Sao công tử không nghĩ Vô Lai Tôn Giả chỉ truyền cho những người có duyên? Công tử làm vậy không sợ lạm dụng sao?
Tuyết Cừu nói :
- Hiền muội ơi! Cũng vì cứu người mà tiểu huynh phải làm vậy! Vu Tĩnh rất thông minh. Tiểu huynh mới chỉ qua sáu chiêu đầu, chừng một khắc thì Vu Tĩnh thông thạo ngay. Sau đó qua chiêu thứ bảy, Vu Tĩnh phát giác ra sự sai của chúng ta...
Tuyết Minh nói :
- Tiểu muội cũng phát giác ra cái sai này. Phải có một chiêu thức bắt cầu nữa, khí huyết mới lưu thông và uy lực mới phát huy đúng mức. Vậy là Vu Tĩnh rất thông minh. Nhưng qua ba chiêu sau cùng, Vu Tĩnh phải... phải...
Tuyết Cừu nói :
- Không... Không! Nàng vẫn để nguyên áo quần mà luyện. Sau đó, nàng lại khám phá ra một điều lạ nữa là lấy chiêu cuối làm chiêu đầu, đánh ngược lên chiêu thứ nhất làm chiêu cuối, khí huyết lưu thông rất thuận. Nàng gọi đó là Hình kinh thuận nghịch thập ngũ chiêu.
Tuyết Minh gật đầu nói :
- Tiểu muội cũng tìm ra được! Nguyên do cũng nhờ Kiều chiêu. Nhưng có một điều tiểu muội không tin là người đó không thoát y!
Tuyết Cừu ấp úng :
- Thật ra đầu tiên là vậy, nhưng sau đó nàng bị nóng quá, nên tiểu huynh ra ngoài, trong đó chắc là... chắc là... phải làm vậy rồi.
Tuyết Minh lấy ngón tay xỉa vào trán chàng nói :
- Giấu đầu lòi đuôi! Ba mươi tuổi... không thoát y... lại chỗ vắng kia, tiểu muội diễn cho.
Hai người đến nơi vắng, Tuyết Minh diễn lại Hình kinh, giữa chiêu thứ sáu và chiêu thứ bảy có một chiêu nối đúng với chiêu của Vu Tĩnh phát giác. Chàng rất phục. Rồi chiêu thứ mười lăm nàng đánh ngược lên rất thuần thục.
Đánh hết hai bài, Lã Tuyết Cừu cảm động quá ôm nàng tung hứng mấy lần rồi nói :
- Thế mới biết nữ lưu có những bậc thông thái mà bọn mày râu không bì được.
Bỗng chàng xô Tuyết Minh ra, nói :
- Ẩn mau! Gã Vô Nhãn tới kia!
Hai người vội ẩn sau gò đất. Giây lát, Vô Nhãn thư sinh thong thả đi qua. Tuyết Minh phóng ra chận đường hắn.
Nàng thấy hắn cũng rất phong thái, nhưng lại có cái gì đó rờn rợn.
Hắn quắc mắt nhìn nàng trừng trừng...
Tuyết Minh rùng mình một cái và nàng hiểu.
Không để hắn dùng Nhiếp hồn đại pháp chiếm tiên cơ.
Tuyết Minh tung chưởng đánh liền.
Chưởng lực của nàng giờ đây cực kỳ hùng hậu, hắn là người bệnh mới lành, lại trác táng, làm sao đủ lực để đấu với Tuyết Minh.
Vô Nhãn chưa bao giờ gặp Tuyết Minh và cũng không hình dung được chưởng lực của Tuyết Minh thế nào. Hắn nhìn chung quanh không có ai, lại thấy Tuyết Minh đẹp không kém gì Thần nữ, hắn giở ảo thân pháp tung chưởng ra đỡ...
Sầm....
Chưởng lực đôi bên vang động.
Đối với Vô Nhãn, Tuyết Minh đã chuẩn bị tinh thần và nàng tự chủ được.
Vô Nhãn thư sinh rất kinh ngạc về chưởng pháp của nàng.
Tuyết Minh đem Vô ảnh vào Hình kinh, đấu với hắn...
Tuyết Cừu nấp sau gò đất xem thấy lấy làm lạ, vì Vô Nhãn mới vừa bệnh dậy lại thêm vào đó dâm dục, trác táng thế mà võ công không giảm, chưởng lực hùng hậu như bao giờ.
Vô Nhãn đưa ra những chiêu thức rất quái dị. Nhiều khi hắn còn biểu diễn sự thuần thạo của hắn. Ví dụ như chiêu “Nguyệt Hiện Tây Thiên”, biểu diễn cho đúng mức thì phải lui về, tay dùng cầm nã thủ pháp đi lòn một đòn phía dưới, tay phải dùng chưởng từ trên cao vỗ xuống và song cước chuyển động. Thế mà hắn lấy tay làm chân, lấy chân làm tay, vậy mà uy lực hắn vẫn không giảm.
Tuyết Minh và Tuyết Cừu tuy không nói ra nhưng rất phục.
Vô Nhãn vẫn kiên định đấu với Tuyết Minh, bất phân thắng phụ.
Tuyết Cừu toan bước ra để trợ uy, nhưng thấy Vô Nhãn đã nhảy lùi... Tuyết Minh không truy kích, mà bình tĩnh đứng nhìn. Và đầu kia một thiếu nữ xuất hiện phóng vút tới.
Bỗng Vô Nhãn thư sinh rũ tay áo một cái.
Tuyết Minh biết là hắn giở ngón, nàng lập tức thi triển phiêu ảnh.
Một lưỡi kiếm xanh biếc dài đuột từ trong tay áo hắn lòi ra và cứ tìm nàng mà chém vun vút.
Thanh kiếm ấy ngày càng ngắn lại, cuối cùng, nó tự bay tự diễn lấy nó, chủ nhân đứng ngoài, chỉ ra dấu điều khiển.
Tuyết Minh tuy sợ nhưng vẫn giữ bình tĩnh.
Nhưng lưỡi kiếm màu lục kia đã xâm phạm thân thể nàng một cách vô cứu.
Thiếu nữ lạ phóng nhanh tới nhập cuộc, đẩy Tuyết Minh ra ngoài, và cô ta thi triển diệu thuật để chống lại tâm kiếm.
Chỉ qua vài chiêu, thanh kiếm màu lục rớt đạch xuống đất. Xem lại, đó là một loại đoản kiếm màu trắng như các loại kiếm khác.
Ngước lên, Vô Nhãn đã đi tự bao giờ.
Người xuất hiện cứu Tuyết Minh không ai khác hơn là Vệ Thạch Thần Nữ.
Thần nữ vừa toan chuyển thân cất bước, Tuyết Minh níu áo lại nói :
- Ta và Thần nữ vốn đối lập sao Thần nữ lại cứu ta?
Vệ Thạch nhìn sâu vào mắt nàng, ánh mắt rất thanh trông đằm thắm như muốn ngàn câu trả lời.
Vệ Thạch nói khẽ :
- Trên đời này chỉ có hai người đỡ được tâm kiếm của Vô Nhãn thư sinh. Loại kiếm pháp này Cung chủ chưa từng gặp nên khó bề chống đối. Lần trước, Tuyết Cừu cứu Vô Nhãn. Lần này, ta cứu lại Cung chủ, không gì lạ cả. Xin cáo từ!
Vệ Thạch Thần Nữ biểu diễn khinh pháp như một cầu vồng. Tuyết Minh trầm ngâm nhìn theo.
Lúc bấy giờ Tuyết Cừu mới xuất hiện.
Tuyết Minh nguýt một cái, nói :
- Không có con... yêu cái kia, thì ta đã chết rồi. Công tử để ta phải mang ơn à?
Tuyết Cừu cười khổ, nói :
- Hiền muội trách tiểu huynh tuy không oan nhưng có phần chưa đúng. Tiểu huynh toan ra cứu hiền muội, nhưng đã thấy Thần nữ chạy đến. Nếu tiểu huynh ló mặt ra, thì nguy hiểm vô cùng. Vô Nhãn đó, Thần nữ đó, tại hạ đây, hiền muội đây, rủi Thần nữ tự ái, bọn họ liên kết lần nữa thì phải khổ chăng? Cho dù việc đó không xảy ra chăng nữa, nhưng có mặt tiểu huynh vẫn có điều không tiện.
Tuyết Minh nói :
- Con yêu cái ấy đẹp hơn tiểu muội, nên... nên... nó bỏ chồng để tìm... công tử Hào hoa.
Tuyết Cừu thở dài quay mình bỏ đi.
Tuyết Minh chạy theo lấy tay xỉa vào cằm của Tuyết Cừu, nói :
- Đi đâu? Bộ giận hả?
Tuyết Cừu nói như mếu :
- Đi chung mà cứ hằn học thế này, ai mà chịu nổi! Tiểu huynh kiếm chùa, am nào đó đi tu cho rồi!
Tuyết Minh nói :
- Có am của Vu Tĩnh đó! Không thì có chùa Ngũ Ngoạn Cô...
Nàng nói thì nói vậy, nhưng vẫn bước tới choàng vai chàng mà đi.
Tuyết Cừu hỏi :
- Băng Kiên và Ngũ Ngoạn Cô đi đâu rồi?
Tuyết Minh nói :
- Vì có việc khẩn. Nên tiểu muội đã đưa hai người ấy đi rồi. Băng Kiên nay có tên là Châu Băng Kiên, Ngoạn Cô là Châu Ngoạn Cô, và tiểu muội là Châu Tuyết Minh.
Tuyết Cừu lộ nét mừng nói :
- Phải vậy mới được. Chứ còn Lã Tuyết Minh làm sao tại hạ dám...
Tuyết Minh kéo tai chàng, hỏi :
- Dám gì chứ? Còn Châu Tuyết Minh thì công tử lại dám chứ gì?
Chàng lớ ngớ không biết nói làm sao, đành cắn môi.
Hai người đi hết nửa buổi đường, đến một ngã ba, Tuyết Minh nói :
- Chúng ta tạm chia tay nơi đây. Công tử đi đâu?
Tuyết Cừu nói :
- Vài ngày nữa tiểu huynh mới ra Quan ngoại. Bây giờ tiểu huynh đi dẹp vài phân đàn nhỏ của Vô Nhãn, để gom chúng lại thành một nhóm, sau này dễ trị.
Tuyết Minh nói :
- Chủ trương của tiểu muội cũng vậy. Bây giờ thì chúng ta đi chung được rồi.
Tuyết Cừu tự nhủ thầm. Đi chung với nàng sẽ còn vô số phiền phức, nhưng không lẽ chối từ đột ngột. Chàng làm ra vẻ vui thích, nói :
- Còn gì tuyệt bằng! Chỉ cần đi chung với tiểu muội, thì đi luôn cả một đời không chán. Việc ẩm thực cứ để tiểu huynh lo liệu cho!
Tuyết Minh đẩy chàng ra nói :
- Thôi thôi! Công tử mà nấu ăn thì tiểu muội sợ rồi. Băng Kiên ngày xưa là một giai nhân linh hoạt vui tươi, Băng Kiên bây giờ tuy vẫn sáng ngời, nhưng mắt cứ lặng lờ xa vắng, miệng thì hay chảy nước dãi khi thấy một bữa ăn không hợp với khẩu vị.
Tuyết Cừu mỉm cười :
- Vậy mà Giang Ngư Nữ đòi thưởng thức thử!
Tuyết Minh sừng sộ :
- Sao công tử không nấu cho ả ăn?
Tuyết Cừu nói :
- Tiểu huynh không dám chơi dại nữa! Bây giờ ta đi... Tịch Dương sơn.
Tuyết Minh ngạc nhiên hỏi :
- Đến xứ đó làm gì?
Tuyết Cừu nói :
- Đó là cứ điểm quan trọng của Thần quân, nay Vô Nhãn đã lấy. Nơi đó ít ai để ý, nhưng đó là địa điểm chiến lược quan trọng nhất của Vô Nhãn. Những tài liệu, vật cụ, thư kiếm đều chứa đựng nơi đó. Chung quanh vị trí đó, đóng tất cả là tám tiểu trạm, mỗi tiểu trạm như vậy gồm tám cao thủ để ngừa Bí Tàng cung tấn công. Xong ở đó, tiểu huynh cùng hiền muội đi Quan ngoại luôn.
Chàng biết rằng Tuyết Minh rất bận việc về phía Nam Trung Nguyên, bây giờ kéo nàng về phía Bắc, chắc chắn là nàng không đi được.
Tuyết Minh nói :
- Công tử lấy tin tức ở đâu, chứ Tịch Dương Sơn là chỗ đồng khô cỏ cháy, khỉ ho cò gáy, có ma nào ở đó?
Tuyết Cừu biết mình sắp bể mánh, liền nói :
- Sao hiền muội không chịu tin. Bí Tàng cung đóng ở Miên Thủy cũng khỉ ho cò gáy vậy. Hán Lưu Bang vào Bao Trung cũng là chỗ khỉ ho cò gáy mà sau thu được thiên hạ. Từ Bí Tàng cung đi về Tịch Dương Sơn chừng vài ngày đường. Họ thiết lập căn cứ quanh Bí Tàng cung là có ý đồ. Bởi vậy tiểu huynh mới gọi đó là vị trí chiến lược!
Tuyết Minh nghe nói có lý, không cãi nữa.
Nhưng nàng lại nói :
- Tiểu muội phải đi với công tử để xem tình hình như thế nào.
Tuyết Cừu thầm than khổ.
Hai người nhắm về hướng Tây bắc mà đi.
Đến chiều, Tuyết Minh chỉ vào xóm nhà, nói :
- Thôi! Công tử thượng lộ bình an. Tiểu muội còn vào đây để điều động một số cao thủ ở nơi nầy. Trên đường ra đó, thế nào công tử cũng gặp Kiên muội, nhớ đãi cô ta một bữa ăn kẻo tội. Có thể cho Băng Kiên đi theo công tử.
Tuyết Cừu thoát khỏi tay Tuyết Minh thì rất mừng, nhưng nghe nói gặp Băng Kiên thì chàng lại thêm lo.
Thật ra, Tuyết Cừu rất thương nhớ Băng Kiên. Nàng ấy ngày đêm cứ trầm mặc xa vắng. Nhất là giang hồ đã đồn đãi việc nàng, ai cũng biết, nàng cảm thấy có một sự thiệt thòi, đâu còn thanh danh như trước?
Hai bên chia tay.
Tuyết Cừu đi đêm đi ngày không phải đến Tịch Dương Sơn mà đến Thành Sơn, một vị trí nằm ở Thiểm Tây.
Thành Sơn có lắm cao thủ về đó ẩn dật, lại có một tiền trạm của Thần quân vừa mới thiết lập.
Trưa nay, chàng thấy một vùng bụi mù phía trước, định thần nhìn lại thấy một người cưỡi ngựa chạy như bay về hướng mình. Kỵ sĩ là một thiếu nữ.
Tuyết Cừu nhìn ra ngờ ngợ... Quả là Băng Kiên.
Chàng nhảy ra chận giữa đường.
Băng Kiên toan xuất chưởng, chợt nhìn thấy Lã Tuyết Cừu, đột ngột nàng ngã ngựa, Tuyết Cừu nhanh tay hứng kịp.
Chàng liền bồng Băng Kiên lại gốc cây. Băng Kiên nhắm mắt thiêm thiếp.
Chàng xoa bóp cho nàng một hồi, Băng Kiên tỉnh lại. Nàng nhìn chàng chăm chăm, và nước mắt chảy dài.
Tuyết Cừu nhớ lại những kỷ niệm trước đây.
Có lần chàng nói :
- Ta không yêu ngươi, ta chỉ thương ngươi mà thôi. Và Băng Kiên cũng nói lại như vậy.
Tuy là nói vậy, nhưng cả hai không giấu được lòng mình.
Hiện tại nàng đang ngồi tựa vào mình chàng.
Tuyết Cừu lên tiếng trước :
- Kiên muội đi đâu về?
- Thành Sơn! Nàng đáp.
Chàng hỏi :
- Nghiên cứu về tiền trạm của Thần quân?
Nàng gật đầu.
Chàng hỏi tiếp :
- Kết quả như thế nào?
Băng Kiên kể rành rọt từng chi tiết rồi nói :
- Nơi đó rất đông cao thủ, một mình muội không làm gì được. Nếu đại ca đến đó thì phải cẩn thận.
Chàng hỏi dò :
- Hiền muội có đi với tiểu huynh không?
Nàng hỏi lại :
- Có phiền đại ca không?
Một câu hỏi như tự nhận mình đã yêu và chịu... lép vế. Tuyết Cừu thấy thương nàng vô hạn. Băng Kiên bây giờ giống như Vương Nhã Thi, hiền thục đức độ. Trước đây chàng đã từng trù cho nàng chết mê chết mệt. Thì hôm nay kết quả là vậy.
Tuyết Cừu vuốt tóc nàng nói :
- Tiểu huynh thương nhớ hiền muội quá chừng. Nay trông hiền muội gầy quá. Tìm đâu ra nồi niêu mà nấu?
Băng Kiên nói :
- Tiểu muội gầy là phải! Nhưng đi chinh chiến mà mang nồi ấm làm sao tiện? Cứ ăn tạm đến đâu hay đến đó. Đại ca nay có nhiều bậc tri âm, tri kỷ...
Tuyết Cừu chận lại nói :
- Không tri ai bằng tri... hiền muội cả.
Băng Kiên sung sướng rúc đầu vào vai chàng, lấy tay vuốt má chàng. Nàng nói :
- Ước gì ngày sau đại ca và tiểu muội tìm đến nơi nào hoang vắng mà ở là tuyệt nhất.
Tuyết Cừu nói :
- Biết chừng nào mới hết nợ giang hồ? Nhưng xong việc Vô Nhãn rồi, tiểu huynh ra một đảo hoang nào đó mà ở.
Hai người đứng lên, con ngựa vẫn còn đó.
Tuyết Cừu nhìn chú ngựa, nói :
- Ngựa này béo nhưng không thể chở nổi hai chúng ta. Nên cho nó đi!
Băng Kiên nói :
- Ngựa chiến của tiểu muội đó. Thả nó không được đâu! Dù đi đâu nó cũng đi theo.
Tuyết Cừu nói :
- Vậy thì hiền muội hãy cưỡi nó. Tiểu huynh đi bộ.
Nói thì nói vậy, nhưng hai người vẫn đi kề nhau, con ngựa lẽo đẽo theo sau.
Chiều hôm đó họ đến một tiểu thị trấn.
Người và nhà cửa nơi đây có vẻ khác với Trung Nguyên. Có nhiều sắc dân như Hồi, Tạng, Mông, Mãn sống lẫn với người Hán. Có những đền thờ khác lạ ngoài ba tông giáo ở Trung Nguyên.
Băng Kiên nói :
- Có đi tận cùng trời cuối đất mới biết sinh hoạt của dân gian. Những người ở nơi đây có nhiều môn công phu khác lạ. Có người đánh bằng vai (kiên quyền), có người đánh bằng đầu (đầu quyền), có người đánh bằng lưng (phúc quyền), lại còn có một môn phái chuyên về đòn mông (tọa quyền). Tọa quyền là nguy hiểm nhất.
Tuyết Cừu nói :
- Người Trung Nguyên ít luyện những quái chiêu như vậy. Nhưng tiểu huynh tin rằng những môn công phu đó không biến hóa bằng võ công của chúng ta. Tiểu huynh rất muốn gặp họ để nghiên cứu.
Băng Kiên níu tay chàng nói :
- Đông Hải Thần Quân sợ người Bí Tàng cung đến, nên rải tiền ở đây không biết bao nhiêu, để nhờ người thị trấn này làm tai mắt. Phải nhẫn nhục tối đa đừng để tiết lộ hành tung.
Tuyết Cừu nhận lời. Chàng hỏi :
- Tiểu huynh đi Quan ngoại để dẹp Ngũ Hoa và Thần quân. Vì tình nghĩa làm sao hiền muội tham dự được?
Băng Kiên nói thẳng :
- Một bên là ân nhân, một bên là tình lang, tiểu muội thật đau lòng. Đại ca hứa với tiểu muội đừng giết ông ta!
Tuyết Cừu nói :
- Dĩ nhiên là vậy rồi! Ngũ Hoa và Thần quân là bậc đại ân nhân đối với Ngoạn Cô và hiền muội, tiểu huynh chỉ yêu cầu họ đừng khua động giang hồ... nhưng chỉ sợ hai ông ấy không chấp nhận.
Băng Kiên nói :
- Nghĩ cho cùng, người ta bỏ cả cơ ngơi lẫn sự nghiệp ra tận Quan ngoại vậy mà đại ca và Bí Tàng cung chẳng chịu buông tha!
Thấy Băng Kiên trách, chàng tìm lời an ủi :
- Thà ông ta giải tán và tìm nơi ẩn dật thì không nói gì. Ông ta mang cả bộ sậu ra ngoài đó không phải là chuyện bình thường. Đó là giây phút ngừng nghỉ của ông ta để trở lại Trung Nguyên mà thôi. Xin hiền muội đừng trách tiểu huynh?
Băng Kiên nói :
- Đại ca hãy thay đổi y phục giả làm khách thương cho qua buổi.
Tuyết Cừu nghe lời nàng.
Hai người đi vào thị trấn.
Chàng lặng lẽ đi bên Băng Kiên. Mọi việc đều do nàng chủ trương.
Hai người tìm vào một quán nhỏ mà ngồi.
Băng Kiên gọi những món tạm thích khẩu vị của mình, như lòng lợn, muối tiêu... Và một tí rượu nhẹ.
Tuyết Cừu ngạc nhiên, hỏi :
- Sao hiền muội gọi những món lạ lùng như thế?
Nàng đỏ mặt và nói nhỏ :
- Khách thương là phải ăn vậy đó.
Họ đang ăn uống dở chừng, bỗng thấy một đại hán đầu chít khăn đà, dép da áo vải, quần cộc tới ngồi gần bên bàn chông. Tướng mạo của hắn ra vẻ võ biền lắm.
Tuyết Cừu và Băng Kiên quan sát người này.
Đại hán mới vào nhìn qua bàn Băng Kiên thấy nhiều món ăn lạ, lại tầm thường, hắn cũng lòng lợn luộc, ngầu bín...
Lại thêm cái món ngầu bín. Băng Kiên mặt đỏ như gấc, nàng nín thở. Vì có lần nàng đã gọi... Thỏ bín rồi.
Tuyết Cừu nhìn Băng Kiên, ghẹo :
- Nay mai tiểu huynh làm nghề đồ tể tha hồ cho tiểu muội xài.
Chợt gã đại hán hỏi :
- Hai vị buôn bán thứ gì?
Tuyết Cừu nói :
- Tai hạ buôn bán tơ lụa.
Hắn nói :
- Bán cho ta vài cây!
Tuyết Cừu không ngờ hắn hỏi mua mau như vậy, liền nói :
- Rất tiếc, tiểu đệ vừa bán hết xong. Nhân huynh có thể đặt mua, chuyến sau tiểu đệ mang đến.
Hắn càu nhàu :
- Chim trời cá nước làm sao mà gặp được? Nhưng mà nếu còn tơ lụa ta cũng không thể mua được. Bởi vì tiền và hàng hóa của ta vừa bị chúng thu rồi.
Băng Kiên hỏi :
- Ai nỡ lấy của nhân huynh? Lấy ở đâu, gồm những món gì?
Hán nói :
- Toán người đó gồm khoảng hai chục, cầm đầu là lão đầu trắng tay dài. Lão ta mới vừa ra khỏi thị trấn này.
Tuyết Cừu đứng lên toan đi, Băng Kiên kéo chàng ngồi xuống vờ nói :
- Hàng hóa của ta hết rồi. Vả lại, bọn chúng đã đi xa, ta còn sợ nỗi gì? À, bọn chúng cướp của giết người như vậy cớ sao chúng tha mạng nhân huynh?
Lã Tuyết Cừu thấy Băng Kiên ứng xử nhanh như vậy, lấy làm phục, suy ra thì chàng kém xa Băng Kiên về phần lịch duyệt giang hồ.
Tên kia nói :
- Bọn chúng võ công cao, chúng đánh tại hạ nhừ tử. May mà tại hạ có chút ngón nghề, nếu không thì... cũng đi đời rồi.
Băng Kiên mỉm cười hỏi :
- Nhân huynh mất hàng hóa đó trị giá bao nhiêu, gồm những thứ gì?
Gã nói :
- Tạp! Kim, chi, hồ tiêu, long não... Cả trăm món, trị giá vài ngàn quan.
Tuyết Cừu biết là hắn giả, nhưng có một điểm thật là Bạch Đầu Trường Thủ đã ra khỏi nơi đây rồi. Chàng hỏi :
- Vậy nhân huynh đi về đâu?
- Thành Sơn! Hắn đáp.
Tuyết Cừu gọi tính tiền quán rồi đi.
Băng Kiên nói :
- Đó là tên dọ thám! Cũng may là chúng chưa phát giác ra chúng ta. Có thể hắn nghi. Hắn nghi là hắn sẽ theo. Chúng ta đến ngã ba vắng vẻ kia chờ hắn ra...
Hai người đến ngã ba, thay vì họ đứng lại, họ lại tiếp tục đi về hướng Bắc.
Tuyết Cừu kín đáo quay lại, thấy tên đại hán đi theo. Chàng không đi đường chính nữa, vội cùng Băng Kiên rẽ vào con đường nhỏ đi về hướng Tây.
Gã đến đó ngần ngừ một hồi, thấy hai người kia đã đi khuất, gã cũng đi về hướng Tây.
Băng Kiên và Tuyết Cừu đi chậm lại, sau cùng họ ngồi nghỉ chân.
Tên đại hán đi tới cũng ngồi và làm quen nói :
- Đi Thành Sơn mà đi lộ chính sợ đám cướp đó?
Bất ngờ Băng Kiên xuất chưởng đánh liền.
Đại hán dường như đã đề phòng, hắn né người rồi đứng lên thủ thế.
Hắn nói :
- Thì ra cô nương cũng là cường đạo!
Hắn tung chưởng đánh lại.
Nhìn chưởng lực và thủ pháp của hắn, Tuyết Cừu thấy hắn là một cao thủ bậc trung, không xuất sắc lắm.
Tuyết Cừu đứng bên ngoài quan chiến.
Chỉ vài chiêu qua lại, Băng Kiên đã khống chế hắn. Nàng kéo hắn vào bụi tra hỏi một hồi, biết hắn là tên tế tác của Thần quân. Vị trí của Thần quân ở nơi đó... nơi đó... hắn cũng gặp một đoàn người đi qua, hướng về phía sa mạc do Bạch Đầu Trường Thủ dẫn đầu.
Tuyết Cừu hỏi :
- Hiền muội xử trí tên đó thế nào?
Băng Kiên đáp :
- Điểm huyệt toàn thân cho hắn nằm đó, sống chết mặc hắn. Bây giờ chúng ta đi.
Và hai người đi trở ra lộ chính.
Tài sản của ngocvosong1986

  #32  
Old 07-05-2008, 03:19 AM
ngocvosong1986's Avatar
ngocvosong1986 ngocvosong1986 is offline
Cái Thế Ma Nhân
 
Tham gia: Mar 2008
Bài gởi: 960
Thời gian online: 1 ngày 14 giờ 25 phút
Xu: 0
Thanks: 0
Thanked 156 Times in 8 Posts
Hồi 32


Nhật vãn dao trì



Thị trấn Thành Sơn...
Tuyết Cừu và Băng Kiên vừa tới thị trấn cuối cùng của tỉnh Thiểm Tây thì Châu Ngoạn Cô cũng vừa đuổi theo kịp.
Tuyết Cừu ngạc nhiên hỏi :
- Tiểu thư đuổi theo bọn tại hạ có việc trọng đại lắm sao?
Ngoạn Cô nhìn hai người như dò xét rồi nói :
- Vô Tận Tàng cao thủ nhờ ta ra đây có ba việc. Thứ nhất, gọi Băng Kiên trở lại có công việc rất gấp. Thứ hai, dặn công tử phần cẩn thận. Thần quân và Ngũ Hoa đại sư có nhờ vị Lãnh Vương sa mạc đỡ đầu. Vị Lãnh Vương này mẹ là người Hán, cha là người Tiên Ty, cũng gốc là giống Hồ. Võ công của vị lãnh chúa này không cao nhưng những ngoại môn của họ thập phần nguy hiểm : Hầm chông, trường tiễn, hỏa công, thủy công...
Tuyết Cừu phì cười :
- Nơi sa mạc làm gì có thủy công?
Ngoạn Cô giải thích :
- Không có nước uống là cũng thuộc về thủy công đó. Ngoài ra, ở đó có một đội... nữ binh, người nào cũng đáng mặt giai nhân khuynh quốc... mũi xẹp răng cà, cổ đeo vòng đồng đỏ, và hay hút... Tương tư thảo thô. Riêng đội nữ binh này thì công tử không lo...
Tuyết Cừu nói :
- Hỡi ơi! Cừu mỗ xưa nay vẫn còn tay trắng mà mọi người thì cứ luôn nghĩ xấu về tại hạ. Việc này không ai biết rõ hơn Ngoạn Cô tiểu thư.
Ngoạn Cô vội xua tay khỏa lấp, nói :
- Sao công tử lại kéo ta vào trong đó? Thứ ba là những vũng nước chung quanh họ đều có bỏ một loại độc có tên rất kỳ quái là Bách nhất độc. Loại độc này của người Hồ. Không có thuốc nào giải được. Chính bộ hạ của Thần quân chết rất đông.
Tuyết Cừu nói :
- Nghĩ rằng sa mạc mênh mông trăm ngàn nguy hiểm chỉ có một người duy nhất giúp cho tại hạ là Băng Kiên, cả hai... nguyền sống chết có nhau, bỗng không lại rút Băng Kiên về.
Quả là Tuyết Cừu liều mạng.
Với một câu đó có khác nào chàng phủ nhận cái quá khứ giữa Ngoạn Cô với chàng. Bởi vì, Ngoạn Cô vừa từ chối không có sự quan hệ với chàng, bởi vì Băng Kiên thì nghĩ chàng chỉ đãi đưa. Có ai ngờ chàng nói liều như vậy. Ngoạn Cô chưng hửng, Băng Kiên chết nghẹn.
Và sự thật là vậy. Người cả ngàn, đã không tăng viện thì chớ, lại còn phải rút đi.
Băng Kiên nói :
- Ngoạn Cô tỷ tỷ! Để Lã đại ca một mình vào nơi gió cát như vậy sao nỡ?
Ngoạn Cô nói :
- Vô Tận Tàng có chủ trương. Xin hiền muội yên tâm.
Nàng kéo Băng Kiên ra ngoài nói nhỏ gì đó một hồi. Hai cô trở vào.
Tuyết Cừu nói :
- Kẻ gần đất xa trời này còn có cơ hội nào may mắn nữa mà hai vị lại giấu tại hạ!
Băng Kiên mơ màng :
- Công tử yên tâm lên đường sẽ có quý nhơn phò trợ.
Tuyết Cừu nghe như xa vời. Chàng thở dài không nói một lời.
Băng Kiên hỏi Ngoạn Cô :
- Bây giờ trời tối rồi, ta quay lại liền hay để rạng mai đi?
- Đi ngay! Ngoạn Cô khẳng định.
Ngoạn Cô nói rồi ra ngoài đứng đợi.
Lúc này Băng Kiên khóc sụt sùi.
Cuối cùng rồi cũng chia tay.
Đêm ấy, Tuyết Cừu không ngủ ở Tây Thành, nương theo ánh trăng chàng đi về hướng Tây bắc, không đi thẳng theo lối Sa môn mà người ta thường đi.
Đường Tây bắc rừng núi chập chùng, đó là chốn biên thùy tuyết đóng quanh năm.
Đi chưa hết đêm đã thấy một bức tường thành dài vô tận và cao đến ngút đầu. Vách tường thẳng đứng, có chỗ cao đến mười trượng.
Tuyết Cừu phi thân lên ngọn thành. Cách nơi đó chừng vài dặm cũng ở trên mặt thành, đèn đuốc sáng tỏa. Chàng biết đó là điếm canh của quan quân trên hào Vạn Lý.
Bên kia Trường Thành là vùng Quan ngoại.
Tuyết Cừu phi thân xuống về hướng đó.
Đến rạng ngày chàng bắt đầu tiếp xúc với sa mạc.
Nhờ tra hỏi tên tế tác kia mà chàng biết được vị trí của Thần quân đóng.
Tuyết Cừu vẫn tiếp tục đi. Chàng ước lượng nếu đi hết ngày thì cũng vừa đến địa phận của Thần quân.
Trời vào mưa, chàng đã đến một khu rừng còi. Nói là rừng còi thật ra nơi đây người ta gọi là khu rừng quý. Quý bởi nó là một ốc đảo, cái nôi của các loại điểu thú ở sa mạc: Thanh Ly, Bạch Hùng, Hồng Hạc, Tuần Lộc, Đại Tượng, Tuyết Sư...
Và chàng đi xuyên vào rừng đó.
Bỗng Tuyết Cừu giật mình vì văng vắng đâu đây có tiếng cười của các thiếu nữ...
Tuyết Cừu lấy làm lạ liền mon men lần tới.
Bây giờ cây càng lúc càng dầy, phải vạch cây mà đi. Hết luồn cây rậm đó là giáp một cái hồ khá rộng, có xây đá hẳn hỏi.
Điều đập vào mất chàng đầu tiên, đó là các nàng đang tắm. Họ chỉ lấy khăn quàng sơ để khỏi lộ liễu mà thôi. Cô nào rủi có sút mối cột ra, họ cũng chẳng buồn sửa lại, vì nơi đây không có nam nhân ngoài các cô.
Nước trong leo lẻo. Đầu trên bờ có ngòi nước chảy vào. Đầu dưới hồ có ngòi nước chảy ra. Và trên mười cô tha hồ kỳ cọ.
Tuyết Cừu vừa ló mặt ra thấy cảnh tươi mát như vậy, chàng toan quay lại nhưng hơi muộn...
Năm mũi kích từ bao giờ đã chĩa vào lưng chàng và năm bảy vòng dây đã liệng tròng qua người chàng. Tuyết Cừu hết cựa quậy vào đâu được.
Khổ nỗi, chàng cứ tưởng sự sột soạt đó là gió rừng cựa cây, hoặc là tiếng thỏ, cheo chen chạy.
Tuyết Cừu ngửa mặt lên trời than :
- Giang hồ không biết bao nhiêu cung phủ, không biết bao nhiêu kỳ nhân dị sĩ, không biết bao cao thủ đã từng khuấy nước chọc trời, mà ta chẳng hề bị thứ gì, nay lại bị mấy ả mọi cái không võ nghệ này. Tuyết Cừu ơi! Chứng bệnh ngắm gái của ngươi, chết về tay nữ nhân là phải lắm!
Mấy cô này mặc váy ngắn có tua. Thứ váy có tua bằng chỉ to sợi nhiều màu sắc. Có phần trên là tấm vải chỉ màu cũng chỉ che ở trước ngực mà thôi.
Một cô có vẻ trưởng toán mặc được khác hơn một chút, gương mặt trái xoan dễ nhìn hỏi chàng :
- Ngươi đọc thần chú gì trong miệng vậy?
Người Hồ vốn tin dị đoan, nên đa nghi. Tuyết Cừu nghe hỏi vậy mà giật mình. Chàng lanh trí nói :
- Tại hạ đọc kinh cầu nguyện cho mọi người được bình yên.
Các cô người Hồ nghe và nói tiếng Hán rất thạo. Các nàng nghe chàng nói, ôm nhau cười rúc rích. Tiếng cười trẻ trung và hồn nhiên. Trong lúc cô đội trưởng đang dùng sợi dây kim loại cột chàng.
Trói chàng xong, họ xỏ đòn khiêng chàng như khiêng một con thịt đem sang bên kia hồ đặt vào chỗ đất trống.
Một cô hỏi :
- Ngươi là người Hán đẹp trai như vậy, sao lại lén xem chúng ta tắm?
Tuyết Cừu nhăn mặt nói :
- Tại hạ đi vào rừng để tìm nước uống, nhưng nghe có tiếng người nên lần tới đây, không dè có mấy cô đang tắm, tại hạ toan quay lui đã bị bắt rồi.
Cô kia trợn mắt nói :
- Ta không tin! Bởi vì ta thấy ngươi xem lâu lắm.
Tuyết Cừu chỉ còn biết kêu trời :
- Mô Phật! Đứa nào mà xem “lâu lắm”, thì ngủ cho nó nhắm mắt luôn.
Nghe chàng thề thốt nặng lời vậy, có cô đề nghị :
- Người ta vô tình, thôi thì thả hắn ra đi chư tỷ!
Cô đội trương nghiêm mặt nói :
- Không được! Bọn người Hán giảo quyệt lắm. Hãy để cho Công chúa xử hắn. Chiều nay Công chúa sẽ tới nơi.
Cô đội trưởng lại hỏi :
- Ngươi đã ăn uống gì chưa?
Tuyết Cừu lắc đầu.
Các cô ngó nhau nói :
- Hắn ăn uống rồi!
Té ra, cái lắc đầu của người Hồ là cái gật đầu của thiên hạ. Tuyết Cừu không buồn đính chính.
Nhưng cô đội trưởng nói :
- Không phải đâu! Hắn nói rằng, hắn chưa ăn uống gì cả.
Tuyết Cừu bây giờ mới nói :
- Tại hạ chưa ăn uống gì, nhưng cũng không ăn đâu. Xin hãy đốt cho tại hạ chết đi.
Cô đội trưởng nói :
- Không được! Ngươi vi phạm luật pháp của chúng ta thì để luật pháp xét xử. Khi nào có lệnh thì thả ngươi ra. Người Hán có võ công cao lắm. Nếu không cột chặt, thế nào ngươi cũng bứt dây mà đi, ta biết ai mà cột thế!
Cô đội trưởng truyền đem thịt và rượu ra đút ăn và đút uống cho chàng.
Người Hồ nướng thịt không chín như người Hán. Thịt còn chảy máu.
Tuyết Cừu nhắm mắt mà nuốt trọng.
Lúc đang đói thế mà chàng ăn không biết ngon.
Mãi đến chiều, bỗng có mấy cô vào báo :
- Có Công chúa đến.
Họ bắt Tuyết Cừu bịt mắt lại.
Tuyết Cừu có rất nhiều điều muốn hỏi :
- Phải chăng đây là đội nữ binh của Lãnh Vương sa mạc? Và Công chúa là người cầm đầu đội nữ binh này?
Tuyết Cừu cũng lấy làm lại tại sao họ không hỏi tên của mình?
Nhưng cũng may là họ không hỏi tới. Nếu họ hỏi chàng mới thật đắn đo.
Chàng nghe tiếng nói bây giờ lào xào rất đông, rặt toàn tiếng nữ nhân.
Có tiếng cô đội trưởng trình bày bằng tiếng Hồ cho Công chúa nghe. Có những đoạn Công chúa cười rất thích thú. Tiếng cười có vẻ trong trẻo lắm.
Có tiếng chân đi về phía chàng.
Bỗng chàng nghe cơ thể tê điếng. Công chúa đã điểm huyệt chàng. Cứ xem cách điểm huyệt của nàng đủ biết Công chúa là tay thượng thủ.
Nàng nói bằng tiếng Hồ một tràng.
Các cô xúm lại cởi trói cho chàng.
Một cô hỏi :
- Công tử tên gì?
Cách xưng hô của các cô bây giờ đã khác rồi.
Tuyết Cừu nghĩ, cái gì người Hồ cũng ngược lại. Thịt nướng thì phải sống, lắc đầu thì hiểu là gật đầu, xứ tuyết lạnh như cắt da thì họ gần như ở xổng. Chàng đáp :
- Cừu Tuyết Lã...
Cô đội trưởng quay lại nói với Công chúa bằng tiếng Hồ :
- Cừu Tuyết Lã...
Công chúa hứ một tiếng, nói bằng tiếng Hán :
- Hắn ta là Lã Tuyết Cừu đó! Nổi lửa lên hỏa thiêu hắn ngay!
Giọng nói hơi khó nghe.
Một đống lửa có lẽ lớn lắm được đốt lên gần chàng. Tuyết Cừu nghe nóng rừng rực.
Công chúa lại nói bằng tiếng Hồ, bọn thiếu nữ lột áo quần chàng ra, khiêng xuống hồ kỳ cọ.
Tuyết Cừu vẫn còn bị bịt mắt. Chàng ngửa mặt lên trời than thở :
- Họ sắp quay ta rồi!
Một cô từ dưới hồ nói vọng lên :
- Bẩm Công chúa! Cừu Tuyết Lã đọc thần chú.
Công chúa bước lại hồ, dùng tiếng Hán nói :
- Tấm hắn sạch rồi lên rửa lại bằng rượu trong.
Tuyết Cừu nghĩ thầm :
- “Quả thật rồi! Thật là tiền kiết hậu hung! Ta tưởng Báo Tinh nướng ta mà lại không nướng. Lão người rừng đó lại đẩy ta qua bọn người Hồ nướng. Trước đây, Báo Tinh không chừa ta một mảnh vải, còn mấy ả mọi cái này chừa lại được cái củn, giỏi lắm thì... chỗ đó chín chậm một chút thôi”.
Nghĩ tới đó chàng bỗng sặc cười lên.
Các cô giật mình.
Tuyết Cừu được đưa lên tưới bằng rượu, xong đưa chàng về phía đống lửa.
Công chúa nói :
- Tuyết Cừu! Hồi trưa ngươi ước được hỏa thiêu, bây giờ ta thành toàn ý nguyện cho ngươi đó. Trước khi hỏa thiêu, ngươi có lời gì dặn dò?
Tuyết Cừu nghe giọng nói lạnh như băng, giọng nói như giả giọng nên rất khó nghe. Chàng nói :
- Được! Nhưng hãy mở khăn bịt mặt ta ra.
Không biết bao nhiêu thiếu nữ quanh đó, họ đang ồn ào như vậy, chừng nghe tiếng được, họ im bặt.
Công chúa nói :
- Ngươi có biết đây là chốn... động đào không?
Tuyết Cừu nói :
- Không phải là Động đào mà là Hỏa ngục!
Công chúa truyền lệnh cho thuộc hạ bằng tiếng Hồ.
Bọn thể nữ lục áo quần trong hành trang của chàng mặc lại cho chàng một cách tử tế rồi đưa chàng đến đứng gần nơi phát âm của Công chúa.
Có người đưa tay vuốt mặt chàng và giải toàn bộ huyệt đạo.
Tuyết Cừu cử động thoải mái, nhưng chàng vẫn không tự mình lột khăn bịt mắt ra.
Có người lần tay mở khăn bịt mặt.
Tuyết Cừu chớp mắt. Và chàng chớp mắt đến năm bảy lượt...
Người trước mặt chàng chính là Vu Tĩnh.
Vu Tĩnh bây giờ không phải là tiên cô nữa, nàng y phục Công chúa theo lối người Hán.
Rất quá thân quen, lại rất bất ngờ, Tuyết Cừu không nói được lời nào.
Còn Vu Tĩnh nhìn chàng không biết bao nhiêu cảm động.
Hai bên nhìn nhau.
Thật lâu, Vu Tĩnh nói :
- Tiểu muội lên đường về Quan ngoại sau khi Giang Sơn phóng hỏa đốt thảo am. Công tử đến trễ một chút.
Tuyết Cừu thuật lại mọi việc sau đó.
Vu Tĩnh nói :
- Mọi việc tiểu muội đã biết rất rõ. Công tử đi cùng Vương Giải Ngữ và Vương Nhã Uyên, sau đó có đến Thạch Kiều mà réo gọi tiểu muội.
Bọn thể nữ bây giờ mới biết vị công tử này và Công chúa vốn quen thân nhau từ trước. Các cô ấy lui ra thật xa quây quần với nhau mà kháo chuyện.
Chàng hỏi :
- Công chúa nay không làm tiên cô nữa sao?
Vu Tĩnh nói :
- Đại giả ẩn thị! Lòng tiểu muội vẫn thanh tịnh như bao giờ. Ngày một bữa cơm rau dưa muối. Mặc đồ Công chúa là chiều ý phụ vương. Mẫu thân đã qui tiên rồi. Phụ vương nay đã già, có ý muốn nhường ngôi cho tiểu muội.
Tuyết Cừu nói :
- Lãnh Vương sa mạc có được bao nhiêu đất và dân số có bao nhiêu? Nghe nói “ngôi vương” có phần bấp bênh?
Vu Tĩnh nói :
- Công tử lầm rồi! Một dải mạc hải mênh mông này biết mấy ngàn dặm vuông? Nơi đây ăn ra tới biển Liêu Ninh, Nga La Tư A Phú Hãn. Hàng trăm thị trấn đông dân cư. Hàng ngàn bộ tộc lớn nhỏ. Mông, Hồi, Tạng, Mãn đều thần phục. Binh lực nói chuyện ngang ngửa với Trung Nguyên.
Tuyết Cừu nghe nói giật mình. Chàng hỏi :
- Công chúa cao quý như vậy sao lại đi tu?
Nàng đáp :
- Mẫu thân của tiểu muội là người Hán. Mẫu thân tạ thế, tiểu muội buồn quá nên xin phụ vương về quê mẫu thân chơi cho đỡ buồn. Năm xưa gia mẫu cũng là một đạo cô.
Tuyết Cừu hỏi :
- Từ đây đến Hoàng cung còn bao xa nữa?
Nàng nói :
- Hoàng thành nằm trên hai trục lộ Nam Bắc, Đông Tây, có nhiều kinh đào và sông ngòi, không phải như Hoàng cung ở Bắc Mông. Bản triều có nhiều sứ thần của các nước. Từ đây, nếu đi đường ngựa theo lối tắt thì mất nửa ngày.
Chàng hỏi thăm hết mọi chi tiết, nhưng không hề đá động đến chuyện Đông Hải Thần Quân. Vu Tĩnh cũng không nhắc đến.
Chàng lại hỏi :
- Chừng nào Công chúa hồi loan?
- Giữa đêm nay.
Trả lời xong Vu Tĩnh truyền dọn tiệc thết đãi.
Nàng cũng có một mâm riêng toàn là đồ chay, nấu theo kiểu Trung Nguyên.
Tuyết Cừu nghĩ bụng :
- Với tài đức ấy, mà Công chúa lên ngai có lẽ đất nước của nàng sẽ hùng mạnh lắm.
Đột ngột chàng hỏi :
- Vậy sa mạc Lãnh Vương đặt quốc hiệu là gì?
Nàng đáp :
- Vẫn là Tây Hạ!
Họ dùng tiệc mãi tới khuya. Công chúa Vu Tĩnh mời Tuyết Cừu lên xe về Hoàng cung. Xe rủ rèm hai bên. Công chúa cùng đoàn tùy tùng về đến Hoàng cung, trời chưa sáng.
* * * * *
Việc Lã Tuyết Cừu ở trong hoàng cũng không một ai hay biết vì Công chúa đã có lệnh cấm không được tiết lộ.
Cái khổ tâm của Tuyết Cừu là phải ở tại phòng riêng của Công chúa. Đã một ngày rồi, chàng chỉ ở trên lầu cao nhìn ra ngoài chứ không được đi dạo.
Nơi đây cũng đáng là một kinh đô. Chung quanh xa ngút mắt, những dãy phố nguy nga, những ngôi điện thờ chọc trời của nhiều tông giáo khác nhau. Đường sá ngang dọc. Những cây cao mát được trồng hai bên đường. Và chàng chỉ biết có chừng ấy. Công chúa luôn luôn ở bên cạnh chàng.
Tuyết Cừu nói :
- Tại hạ là người giang hồ không thể ngừng nghỉ một cách vô tích sự lâu được. Xin Công chúa hiểu giùm cho.
Vu Tĩnh Công chúa cười :
- Xin hãy thong thả! Tiểu muội còn lắm điều muốn thưa chuyện với công tử. Tiếc một điều là tâm hồn công tử không được ổn định nên tiểu muội chưa nói đó thôi.
Tuyết Cừu ngồi lại điều tức.
Hơn hai khắc, chàng vươn vai đứng lên, nói :
- Công chúa có lời gì chỉ giáo?
Công chúa nói :
- Bạch Đầu Trường Thủ chạy đến đây, Đông Hải Thần Quân cho người phục bắt. Tiểu muội nhờ phụ vương can thiệp, cứu cha con lão... Vì biết Bạch Đầu Trường Thủ là tay tráo trở, nên phụ vương đã gởi bọn thuộc hạ mỗi người đi mỗi nơi. Người này cách người kia đến hàng trăm ngày đường. Riêng về lão, phụ vương giao cho tiểu muội. Tiểu muội đã ký gởi trên đốc mạch lão ba huyệt lớn, và đưa đi Bắc Mông. Con lão bị đưa đi Liêu Đông.
Tuyết Cừu nói :
- Công chúa thật chu đáo!
Nàng cười nhẹ nói :
- Việc đó không phải là trọng tâm. Trọng tâm vẫn là Đông Hải Thần Quân. Ý lão và Ngũ Hoa định lấy uy tín dân ở đây, bất ngờ đánh úp Hoàng cung và soán ngôi. Hai lão đang âm mưu...
Tuyết Cừu giật mình hỏi :
- Công chúa phải làm sao?
Công chúa nói :
- Lão đâu có biết tiểu muội từ Trung Nguyên về! Và lão cũng không ngờ tiểu muội có võ công, và cũng không ngờ công tử đến đây. Có điều lão biết chắc chắn rằng, Bí Tàng cung sắp cho người ra đây. Tiểu muội cho người dò xét thấy bọn họ đang chuẩn bị binh khí. Có nhiều thuộc hạ của lão đã chen vào các đạo quân. Tiểu muội đang cho quân mình phải tương kế tựu kế, chờ có tin tức chính xác là bắt hết các tên gian tế đó trói lại.
Tuyết Cừu e ngại hỏi :
- Công chúa có nắm chắc không?
Nàng cười :
- Dĩ nhiên! Ngày mai, phụ vương giả đi săn, dẫn theo toàn bộ các đạo binh thiện chiến. Tiểu muội cho người đóng vai giả Công chúa cũng đi săn. Kỳ thật, tiểu muội bố trí quân bốn góc thành và ngay tại Hoàng cung. Ngũ Hoa và Thần quân sẽ đến đây vây Hoàng cung. Lúc bấy giờ công tử đấu với Ngũ Hoa, tiểu muội đấu với Thần quân. Phụ vương sẽ đưa đoàn quân trở lại đây mà tiêu diệt bọn chúng.
Tuyết Cừu gật đầu rồi hỏi :
- Còn Huyết Trì Thánh Nữ ở đâu?
Nàng đáp :
- Bình thường Huyết Trì Thánh Nữ rất nể tiểu muội. Cho tới bây giờ nàng cũng không ngờ được rằng, tiểu muội hiện là Công chúa ở đây. Nhiệm vụ của Huyết Trì Thánh Nữ là thủ dinh. Nếu an toàn thì không sao, nếu có biến thì nàng đem binh đến tập kích mà tiếp cứu. Khi nàng đến đây là việc đã muộn rồi. Ngày mai công tử thay đổi y phục làm quan cấm vệ.
Tuyết Cừu ngẫm nghĩ rồi nói :
- Công chúa bố trí kế hoạch chu đáo lắm. Có điều tại hạ thắc rằng. Giả sử hắn chiếm được Hoàng thành, nhưng quân lực hắn ít, Hoàng thượng đem quân về thì làm sao hắn có thể chống giữ nổi?
Vu Tĩnh nói :
- Công tử đừng quên, một người võ công thâm hậu thì một chống với mười, trăm ngàn cũng không có gì là khó. Hơn nữa, nơi gần thì có Huyết Trì Thánh Nữ, nơi xa thì rất đông người ở Thành Sơn đến đây. Chắc chắn hiện giờ Thành Sơn đang cử binh lên đường. Tiểu muội đã cho quân mai phục rồi. Thôi, hôm nay công tử vì tiểu muội mà ngủ sớm một đêm.
Nàng bước ra ngoài gọi mấy thể nữ dặn nhỏ mấy điều rồi quay vào, hạ đèn và... kéo Tuyết Cừu lên giường nằm, chẳng cần thay y phục.
Tuyết Cừu cứng miệng líu lưỡi, nói ấp úng :
- Công chúa làm vậy rủi Hoàng thượng vào bắt gặp thì sao?
Nàng đáp :
- Cứ yên tâm!
Chàng lại hỏi :
- Thể nữ biết thì sao?
Nàng nói :
- Bọn chúng là người của tiểu muội.
Chàng lại hỏi :
- Nhưng Công chúa là bậc tu hành thoát tục mà nằm chung đụng thế này thì tâm làm sao thanh tịnh?
Vu Tĩnh nói :
- Rồi đây công tử trở lại Trung Nguyên, thê tử đầy đàn. Còn tiểu muội ở lại đây thăm thẳm tháng ngày dài. Phụ vương bảo kết hôn, tiểu muội không chịu. Không biết ngày sau, tiểu muội có tạ thế thì lấy ai mà kế nghiệp đây?
Tuyết Cừu cảm thông nỗi ưu hoài đó. Chàng đặng thinh. Vu Tĩnh buông mình, cả hai hoàn toàn im lặng.
Hồi lâu, Vu Tĩnh thở ra nhè nhẹ...
Tuyết Cừu đưa tay sờ mắt nàng... Không ngờ Tiên cô cũng biết khóc.
Nghĩ đến cái ngai mai hậu, tuy rằng phù hư nhưng đó là sự an ủi Tuyết Cừu quay lại ôm nàng, nói :
- Sự lo xa của Công chúa là đúng, nhưng kết quả trong sự lo xa ấy sẽ rõ trong vòng năm mười tháng, triều định có kết tội Công chúa không? Hơn nữa, tại hạ với Công chúa chỉ một vài đêm, Công chúa ở vậy lạnh lùng cả một đời, Công chúa có oán hận tại hạ không?
Vu Tĩnh nói :
- Tâm hồn của muội bình yên lắm, công tử ơi! Sống cả một đời nhưng thật ra cũng chỉ một ngày mà thôi.
Đêm nay trời trong sao dày, gió sa mạc bây giờ không còn cái lạnh thê lương. Trong rèm, một cặp trai tài gái sắc đang gieo mầm sống cho ngày mai.
Vu Tĩnh là người đi sau mà đến trước nhất!
* * * * *
Hoàng cung tấp nập vì chuyến đi săn qui mô của đức vua sa mạc Tây Hạ.
Lúc xuất thành có bắn súng lớn và đốt pháo.
Đoàn Ngự Lâm quân oai vệ, kế đến đội kỵ binh giáp sĩ hộ tống long xa, phía sau đội quân cấm vệ rồi hai đội quân thiểm điện gươm giáo tuốt trần. Sau đó là Công chúa và toán nữ binh, sau cùng là kỵ binh thiện chiến.
Dân chúng hai bên đường đốt nhang cắm hoa...
Đội binh Hoàng Gia tiến về rừng Tây Bạch.
Ngay tại Hoàng cung bây giờ, mười phần im vắng hết chín.
Đến giữa giờ Thìn có đám quân giáp đỏ, kiếm dài tiến về Hoàng cung. Đến trước Ngọ môn, họ đốt pháo.
Quân áo đỏ xông vào Ngọ môn, bất chấp quân Hoàng môn cản lại.
Trong đám người áo đỏ ấy có hai người mặc y phục khác đó là người mặt áo tía và người mặc áo vàng.
Từ trong một góc Hoàng thành, Tuyết Cừu thấy người áo vàng là Ngũ Hoa và người áo tía là Đông Hải Thần Quân, cả hai bay về phía trước.
Ngọ môn bây giờ đóng kín lại. Mấy tràng pháo của Hoàng thành nổ vang, sinh khí của Hoàng cung bừng dậy.
Một tên lính cẩm vệ bay về phía Ngũ Hoa, tung chưởng đánh liền.
Một nữ binh bay về phía Thần quân dùng Vô ảnh phối hợp với Hình kinh thuận nghịch tấn công Đông Hải Thần Quân.
Và các cao thủ Hoàng thành bố trí sẵn xông ra đánh đoàn quần áo đỏ.
Trống Hoàng cung thúc giục inh ỏi.
Các hoàng lâu, hoàng phòng bây giờ cờ xí rợp đất, khí giới chói trời.
Đám quân phiến loạn kia muốn rút lui cũng không kịp.
Tuyết Cừu đánh với Ngũ Hoa đại sư chừng ba chiêu. Ngũ Hoa giật mình nhìn lại... Ông nhận ra ngờ ngợ người này. Ông vẫn dùng phân thân pháp, một trong những môn công độc đáo nhất trong ngành võ học. Nhưng phân thân pháp đã bị hạn chế vì tâm lý của Ngũ Hoa đi vào ngõ cụt.
Tuyết Cừu dùng Cự Bí thần công đánh ra một chiêu quyết định với hết cả sức lực của chàng hiện có.
Ngũ Hoa đại sư vốn là một nhân vật ngoại hạng đã biết được uy lực của môn công phu này, nên ông dùng phân thân pháp mà tránh.
Nhưng với tối tuyệt của ma ảnh, kèm với xác mục, phân thân cũng không thể tránh được.
Ngũ Hoa đại sư vận hết mười hai thành công lực ra đỡ lấy chưởng chàng. Ông lùi lại bốn năm bước và khóe miệng rỉ máu.
Tuyết Cừu đưa tiếp lên chưởng thứ hai...
Chả lý Ngũ Hoa nhắm mắt chịu chết?
Ông cũng cắn răng vận công... Một phần vì kinh dị, một phần vì hốt hoảng nên công lực vận chưa tới, ông cũng tung liều một chưởng ra đón đỡ.
Ngũ Hoa bị chưởng lực của Tuyết Cừu đánh bay ra nằm bất động và thất khiếu xuất huyết.
Nhanh như chớp Tuyết Cừu bay tới xuất thủ điểm huyệt.
Trận đấu bên Vu Tĩnh và Thần quân đang ở hồi gay cấn.
Thật ra, Đông Hải Thần Quân võ công cao hơn Bạch Đầu Trường Thủ và có thể lấn lướt hơn Vu Tĩnh, nhưng ở đây, một phần lão thấy cơ mưu của lão đã bị bại lộ, một phần bên Ngũ Hoa gần như bị bại liệt và đám cao thủ áo đỏ kia bị khống chế gần hết. Lão hoảng quá nên đường kiếm có phần kém nhanh nhạy.
Trong lúc đó, Vu Tĩnh lòng đã có niềm tin mãnh liệt, đã thấm được chút tinh anh của Lã Tuyết Cừu và đã thấy kết quả tất thắng của mình, nên đường kiếm của nàng như rồng đoanh phượng múa.
Cuối cùng, kiếm của Vu Tĩnh đã đè bẹp kiếm của Thần quân.
Lã Tuyết Cừu bước tới điểm huyệt lão.
Cửa Ngọ môn mở. Đức vua Tây Hạ oai vệ đứng trên long xa đi vào thành, sau xe là hai con tuấn mã, ngồi trên đó là hai nữ hiệp oai vệ, không ai khác hơn là Ngoạn Cô và Băng Kiên.
Vu Tĩnh chạy tới nắm tay hai nàng, nói :
- Huyết Trì Thánh Nữ không chạy thoát chứ?
Băng Kiên nói :
- Đi sau cùng đằng kia!
Nhà vua thuật qua đại lược rồi nói :
- Mưu soán nghịch của Thần quân và Ngũ Hoa làm sao qua mắt trẫm được! Bên cạnh đó, trẫm có nhân vật thượng đỉnh võ lâm Trung Nguyên là Vô Tận Tàng cao thủ cũng đã thông báo và bài bố trận pháp để bắt hai tên phản nghịch này. Vậy các khanh hãy nghị án!
Cuộc nghị án cấp thời của các vị quan đầu triều quyết định xử tử hai tên đầu đảng phản nghịch đó.
Bấy giờ Ngoạn Cô và Băng Kiên quỳ xuống rập đầu mà tâu xin tha tội cho hai người đó.
Bên cạnh lại có lời tấu xin của Tuyết Cừu và Vu Tĩnh.
Nhà vua trầm ngâm một hồi rồi phán :
- Tha mạng cho hai lão trẫm có thể tha được nhưng ai là người chịu trách nhiệm hành vi của hai lão trong mai sau?
Cả bốn người tâu xin vừa rồi đều đồng ý chịu trách nhiệm.
Nhà vua lại hỏi :
- Nhưng phải có điểm gì cụ thể mới được! Không lý các khanh chặn giữ hai tên đó suốt đời?
Vu Tĩnh quỳ tâu :
- Thưa phụ hoàng! Ngũ Hoa đại sư nguyên thủy là bậc chân tu nhưng vì bị lợi danh ám ảnh nên đại sư đã biến tâm. Hiện nay, ngoài Hoàng cung có ngôi chùa Phổ Đà thiếu vị trụ trì nên cho đại sư ra đó để có cơ hội đền đáp công ơn. Nếu đại sư hoàn toàn tâm thân an lạc, thì phụ hoàng có thể mời làm Thái sư để giúp cho Tây Hạ ngày càng phát triển. Khả năng của đại sư thừa sức với chức vụ này.
Ngừng lại một chút, Vu Tĩnh Công chúa nói tiếp :
- Còn Đông Hải Thần Quân vốn là người Liêu Đông lưu lạc về Trung Nguyên, người có công nuôi dưỡng Băng Kiên tiểu thư từ hồi tấm bé, lại có công trã cái thù cho nghĩa phụ và nghĩa mẫu của tiểu thư. Trước đây, Thần quân vẫn là nhân vật chánh phái, sau vì nghe lời Vô Nhãn thư sinh mới động lòng tà. Xin phụ vương xuống chiếu xá tội cho ông, hỏi ông thích sống nơi nào để Băng Kiên đem về đó nuôi dưỡng. Hoàng nhi sẽ nhờ Bí Tàng cung cấp cho mấy tay cao thủ hộ vệ hai vị tiểu thư...
Đức vua đồng ý xá tội.
Vu Tĩnh tâu tiếp :
- Huyết Trì Thánh Nữ là dưỡng nữ của Huyết Trì đại nương lại muốn sát hại dưỡng mẫu của mình làm mất đạo nhân luân, lại là một tham mưu đắc lực trong việc phản nghịch này, mặc dù cô ta và Hoàng nhi trước đây đã có đôi phen qua lại. Đề nghị phụ vương tước bỏ võ công và cho làm thứ dân, đưa đi Tân Cương để xa cách những nhân vật gian ác.
Đức vua chấp thuận.
Ngài tưởng thưởng ân đức các vị có công và truyền bãi triều.
* * * * *
Tuyết Cừu gặp Băng Kiên và Ngoạn Cô, chàng hỏi :
- Vì sao nhị vị quay lại chốn này?
Ngoạn Cô nói :
- Đây là hoàn toàn kế hoạch của Vô Tận Tàng và vẫn là ý của bọn tiểu muội. Nếu tiểu muội không có chút công, thì hai vị này không sống được. Mang ơn lúc ngặt, trả ơn lúc nghèo, đó là luật tự nhiên, công tử không phải áy náy gì cả. Năm sau chúng ta lại gặp nhau thôi, không lo gì.
Băng Kiên cũng nói như vậy, nhưng nàng còn nói thêm.
- Ý của Vô Tận Tàng là muốn bọn tiểu muội phải xa công tử, nếu có duyên với người khác thì cũng không sao. Nếu Công chúa bền lòng chặt dạ với công tử... Âu đó cũng là chuyện trời. Vì tất cả chúng ta đều nằm trong thử thách. Công tử nán lại đây ít lâu, để an ủi... công chúa...
Tuyết Cừu cúi đầu ấp úng :
- Các vị xấu tâm lắm. Một kẻ sống hồn nhiên như tại hạ không thoát khỏi sự chi phối của các người. Từ nay, tại hạ có ra sao thì cũng mặc, xin chư vị đừng bận tâm đến.
Chàng nói xong bước đi liền.
Hai cô nhìn nhau mà rơi nước mắt.
Băng Kiên chạy theo nắm áo Tuyết Cừu lo lại nói :
- Đồ ngốc! Chưa thấy ai ngốc bằng gã... Hào Hoa công tử! Ai áp đặt công tử vào chuyện đã rồi? Không phải công tử đi đến mỗi sự việc bằng tấm lòng hào hiệp sao? Trong khi đó bọn tiểu muội còn vun bón phân lành cho công tử nửa kia mà.
Trong khi đó Hào Hoa công tử thấy hai cô nhiệt tình và mắt của hai cô lộ nét buồn nên chàng cũng dịu cơn phẫn khích, đổi giận làm vui nắm tay hai cô đi dạo phố phường.
Phố phường hôm này treo hoa kết tụi để mừng Hoàng cung đại thắng.
Tuyết Cừu thuật lại chuyện ở hồ bị mấy ả mọi cái bắt trói...
Nghe qua, hai cô cười ngất nói :
- Có bọn tiểu muội chứng kiến nữa!
* * * * *
Lã Tuyết Cừu vẫn được Công chúa Vu Tĩnh đưa về Hoàng cung một cách bí mật. Hai người nằm bên nhau tâm sự.
Công chúa nói :
- Công tử định bao giờ lên đường?
Tuyết Cừu nói :
- Thật ngặt! Khi không tự mình biến mình thành gã bạc tình nước Sở! Bây giờ làm sao tại hạ nỡ bỏ Công chúa ra đi!
Vu Tĩnh nói :
- Đi được rồi đó! Trong mình tiểu muội đã nghe có sự biến chuyển.
Tuyết Cừu ngạc nhiên hỏi :
- Sao mà nhanh vậy?
Vu Tĩnh cười ý nhị :
- Bọn mày râu biết chi đến việc đó! Chỉ có việc chúc mừng mà thôi!
Tuyết Cừu bỗng nghe có gì nhoi nhói trong lòng. Chàng đành nín thinh để nghe cái gì đó biến chuyển trong cuộc đời. Cuộc chăn gối của họ một nửa như thầm vụng, một nửa như công khai và cũng kéo dài được mấy... đêm hương lửa.
Mãi đến gần sáng, Tuyết Cừu hỏi :
- Đức hoàng thượng có được hoàn toàn thoải mái chưa?
Vu Tĩnh nói :
- Tất cả đều tốt đẹp.
Chàng nói :
- Vậy thì chúng ta trở lại “hồ bị trói” một lần nữa để chuẩn bị chia tay.
Vu Tĩnh sung sướng. Nàng gọi vài thể nữ tâm phúc cùng đi theo nàng. Dọc đường, họ bàn đến chuyện Băng Kiên và Ngoạn Cô.
Vu Tĩnh nói :
- Ý Thần quân muốn ở lại đây, nhưng Ngũ Hoa sợ phụ hoàng nghi kỵ, nên bảo Thần quân chọn nơi khác. Nhưng Thần quân cương quyết ở lại. Phụ hoàng hơi ngại, tiểu muội phải trấn an phụ hoàng lần nữa.
Tuyết Cừu gật đầu nói :
- Cả hai đã thức ngộ rồi. Bây giờ có cho họ ngai vua, chắc chắn họ cũng không thèm nhận. Xin hãy yên tâm! Hơn nữa, có họ ở đây, thì sau này dù Vô Nhãn có muốn chạy ra ngoài này cũng không dám.
Vu Tĩnh nói :
- Lời đó hoàn toàn hợp ý với tiểu muội.
Nửa buổi trưa họ đến bờ hồ.
Vu Tĩnh nói :
- Đừng gọi là hồ bị trói, phải gọi là hồ lương duyên, hồ Phò mã hoặc hồ Công chúa, hoặc hồ... Mắt Mèo.
Cuối cùng họ chọn tên là hồ Mắt Mèo.
Họ đang ngồi đối cảnh, thình lình Băng Kiên và Ngoạn Cô xuất hiện.
Băng Kiên nguýt Tuyết Cừu, nói :
- Đi mà không có lời từ giã, sao mà bạc thế?
Tuyết Cừu nói :
- Vật bất ly thân! Tiểu huynh tuy mang hành trang nhưng vẫn chưa đi. Và cũng chưa có lời từ giã đức vua. Giờ gặp chư vị rồi cũng xin cáo biệt luôn.
Vu Tĩnh nói :
- Công tử trở lại Trung Nguyên bình an. Tiểu muội trở về thưa lại với phụ hoàng sau.
Băng Kiên kéo tay Tuyết Cừu đi sâu vào rừng, nói :
- Thần quân không chịu đi xa. Đại ca tính sao?
Chàng đáp :
- Tiểu huynh biết rồi! Không hề gì. Lần này Thần quân không thay lòng đổi dạ nữa đâu, hiền muội chớ lo.
Băng Kiên lại hỏi :
- Dĩ nhiên lâu lắm chúng ta mới gặp lại. Đại ca có gì để lại cho tiểu muội không?
Nàng nói câu đó xong, mặt nàng đỏ hồng lên. Tuyết Cừu không hiểu ý sâu sắc đó, liền coi bọc để xuống...
Băng Kiên tưởng đâu chàng sẽ cởi luôn áo và tiếp tục cởi nữa. Không ngờ Tuyết Cừu lại mở bọc lấy ra viên ngọc Minh châu.
Băng Kiên chắp tay lại nói :
- Thôi đi ông tướng! Cái đó dù có quý cũng chỉ là vật chất... kỷ niệm... Những thứ đó mau quên lắm!
Bây giờ chàng mới hiểu. Tuyết Cừu thành thật nói :
- Nếu làm như vậy, coi ra chúng ta không trọng nhau. Không gấp! Xin hẹn một ngày đẹp trời.
Băng Kiên mặt buồn xo, nói :
- Công đi... nếm chịu mấy tháng trường bị người ta giật. Thật quá bất công!
Tuyết Cừu phân trần :
- Nếu hiền muội còn ở lại đây, thì Vu Tĩnh sẽ nói chuyện nhiều hơn, để hiền muội hiểu tiểu huynh.
Băng Kiên ngạc nhiên hỏi :
- Không có việc ấy sao?
Tuyết Cừu khỏa lấp :
- Rồi hiền muội sẽ hiểu mà!
Hai người trở lại bờ hồ.
Ngoạn Cô ghẹo :
- Kiên muội làm gì lâu thế?
Băng Kiên đỏ mặt, nói :
- Có làm gì không, hỏi Công chúa sẽ rõ!
Vu Tĩnh cũng đỏ mặt, nói :
- Có hay không có, hỏi Lã công tử thì biết!
Tuyết Cừu nói :
- Nhân chứng là Ngoạn Cô đó, hỏi thì biết!
Ngoạn Cô cúi đầu nói :
- Bây giờ cứ về Thủy Đường cung hỏi Báo Tinh mới thấy gã Tuyết Cừu có tiếng mà không có miếng. Uổng thay hai tiếng chăn gối!
Tuyết Cừu đứng lên chắp tay từ tạ ba người...
Băng Kiên nói với theo :
- Công tử về đó hãy thực hiện câu : Có tiếng mà không có miếng nhé!
Tuyết Cừu vừa đi vừa huýt sáo bài Nhật vãn dao trì (Chút nắng cuối ngày).
Tài sản của ngocvosong1986

  #33  
Old 07-05-2008, 03:20 AM
ngocvosong1986's Avatar
ngocvosong1986 ngocvosong1986 is offline
Cái Thế Ma Nhân
 
Tham gia: Mar 2008
Bài gởi: 960
Thời gian online: 1 ngày 14 giờ 25 phút
Xu: 0
Thanks: 0
Thanked 156 Times in 8 Posts
Hồi 33


Đơn tỉnh đa sự



Nhắc lại, từ khi Lã Tuyết Cừu bước chân ra Quan ngoại. Bí Tàng cung đã bí mật mời trụ trì chùa Thiếu Lâm tức là Phương trượng Tuệ Đức đi thanh sát để thấy các thế lực có âm mưu làm khuynh loát võ lâm.
Tuệ Đức gặp những thuộc hạ của Ngũ Hoa và Đông Hải Thần Quân, những kẻ đã sớm giác ngộ kể lại sự thật của hai người này và qua những chứng tích cần thiết, những lò sát sinh tập thể...
Bao nhiêu ấy chưa đủ. Phương trượng Tuệ Đức còn thấy ở Thủy Trì Đường của Huyết Trì Thánh Nữ, thấy ở Giang Nam phủ của Bạch Đầu Trường Thủ. Tuệ Đức ngao ngán thở dài.
Với uy tín sẵn có của Thiếu Lâm, Phương trượng Tuệ Đức thành lập một phái đoàn hỗn hợp gồm mười ba bang phái đi chứng nghiệm và để nhận lại những đệ tử của mình đã từng bị Đông Hải Thần Quân, Giang Nam phủ, Huyết Trì Thánh Nữ, Thần nữ bắt bớ giam cầm, sau đó được Bí Tàng cung, Lã Tuyết Cừu cứu ra. Họ còn cử người ra Quan ngoại đi điều tra kết quả.
Bây giờ giang hồ đã mặc nhiên công nhận uy tín chân chính của Bí Tàng cung và Lã Tuyết Cừu. Những bang phái có chưởng môn của họ trực tiếp tham gia với bọn ma đầu, chiếu theo danh sách đã thu lượm được, những vị chưởng môn ấy bị toàn thể bang phái bất tín nhiệm và có sự hỗ trợ của Bí Tàng cung, nên cuộc cách mệnh võ lâm không bị đổ máu.
Người của các bang phái được Bí Tàng cung huấn luyện xưa nay, đã trở thành người có tài, có công, những người chịu hàm oan, nay đã được phục tích.
Những cơ quan đầu não của bọn ma đầu, được phái đoàn hỗn hợp của võ lâm gởi người đến chiếm đóng dưới sự bảo trợ của Bí Tàng cung.
Hỏi ra đầu não Bí Tàng cung là ai, toàn thể võ lâm Trung Nguyên đều sững sờ, đó là một thiếu nữ ngoài hai mươi tuổi đẹp tinh khôi, bên cạnh đó là Lã Tuyết Cừu có một thời bị võ lâm kết tội oan uổng, đã đơn thân độc mã phá từ mặt nổi đến mặt ngầm của đám ma đầu.
Sở dĩ Bí Tàng cung phải làm vậy là để triệt hạ tới gốc rễ của Vô Nhãn thư sinh, nguyên Vô Nhãn cũng là một kỳ tích của võ lâm, đó là đầu não tối cao của đám ma đầu.
Sau một giấc ngủ đầy mộng mị của võ lâm Trung Nguyên đã từng bị yêu ma cám dỗ, họ đã theo ánh sáng của bình minh mà trở về với thực tại. Tất cả đều đem tài năng và thiện chí ra chấn chỉnh nội bộ cũng như xây dựng một giang hồ chánh phái.
Thiên Thủ Vô Nhãn thư sinh bỗng trở thành một kẻ không nơi nương tựa.
Thủ hạ của hắn từ vài ngàn xuống còn vài mươi. Nhìn sự tan rã dần của tập đoàn hắn, hắn đâm ra thù hận với tất cả mọi người.
Một hôm, Vô Nhãn thư sinh đứng giữa trời với vài chục thuộc hạ, hắn tuyên bố :
- Vô Nhãn thư sinh sẽ hại và giết đến người cuối cùng của võ lâm!
Bí Tàng cung theo dõi và chứng kiến lời tuyên bố đó, nên tức tốc thành lập đội tiền phong di động để bám sát theo Vô Nhãn thư sinh. Đứng đầu đội tiên phong lưu động này có Châu Tuyết Minh, ngoài ra có sáu người nữa. Cù Long kiếm khách ở Tần Hoài, Đông Đế ở Linh Nham, Lý Di Niên ở Thần Quân phủ, Tề Phong ở Miên Thủy, Phi Loan Tiên Tử ở Phi Nga và Bạch La Phiến ở Thiên Trượng cốc.
Ngoài bảy vị đó ra lại còn có một số thuộc hạ hay đệ tử theo sát để tiện việc điều dụng.
Trong lúc giang hồ với uy khí bừng bừng đó thì Bình Thiên Thần Nữ Vệ Thạch cũng tự mình bí mật góp một phần công tích cho võ lâm để khỏi phụ lòng người yêu và cũng có thể đó là một chút đoái công. Những sào huyệt cũ của Vô Nhãn đều bị hủy bỏ.
Vô Nhãn bí mật dẫn đám thuộc hạ mười mấy tên đi thành lập sào huyệt mới để có đất dung thân.
* * * * *
Trời trưa lắng chói chang, Bình Thiên Thần Nữ có gương mặt lẫn thân hình tuyệt đẹp quán cổ thôi kim, đúng như lời Vương Nhã Uyên ca tụng, một mình đứng bên bờ suối Thạch Kiều, nơi mà Vu Tĩnh một thời đã từng làm đạo cô.
Nàng đứng để xác định dấu vết, đám người nào vừa mới đi qua?
Bỗng có tiếng cười ghê rợn nổi lên sau lưng nàng. Thần nữ quay lại thấy một gã thanh niên mặt đẹp như ngọc, nhưng cặp mắt rất ma quái và đầy sát khí. Hắn mặc đồ nho sinh màu da trời. Và hắn không ai khác hơn là Thiên Thủ Vô Nhãn.
Vô Nhãn nói với giọng hung ác :
- Vệ Thạch! Hôm nay ngươi hết đất sống rồi. Ngươi biết những kẻ phản bội ta phải chịu cực hình gì không?
Vệ Thạch Thần Nữ không đáp. Hắn gằn nhiều lần, nàng vẫn không đáp.
Một tên cận vệ của Vô Nhãn thấy vậy, nói :
- Thần nữ! Thần nữ phải có một câu giải thích để Đại minh chủ biết mà xác định thái độ của mình.
Vệ Thạch nói :
- Vô Nhãn thư sinh! Chúng ta không học một thầy, nhưng ban đầu gặp nhau có cùng một chí hướng là muốn đạp đổ đám võ lâm bất tài, để kiến thiết một bộ mặt mới đầy sức sống. Nhưng ngươi tự tách rời ta, lén luyện Vô hình thần công. Ta đã ngăn trước, Vô hình thần công là một môn công phu tà đạo, trong đó đầy cả ma tính và dâm tính.
Nàng nói đến đó Vô Nhãn thư sinh nổi giận, gầm vang cả núi rừng. Âm lực đi rất mạnh khiến cành khô và lá trên cây đổ xuống ào ào...
Tên thuộc hạ vội ngăn lại :
- Đại minh chủ hãy liễm khí chứ đừng phóng khí, biết đâu nơi đây lại chẳng có cường địch mai phục? Cứ để Thần nữ nói tiếp!
Vệ Thạch nói :
- Khi các hạ luyện nó đến tẩu hỏa nhập ma, ngồi một chỗ, nên không thấy diễn biến của giang hồ. Đã vậy qua những lời báo cáo không đúng sự thật, các hạ đâm ra hoài nghi về ta, và đã lần lượt hạ sát những thuộc hạ thân tín của ta. Vậy mà ta vẫn một mực chịu đựng. Một mặt đích thân ta săn sóc các hạ, một mặt ta điều động công việc cho thích ứng với hoàn cảnh.
Nàng ngừng lại lấy hơi rồi nói tiếp :
- Nhiều khi ma tính và dâm tính của các hạ nổi lên, những cô hầu cận chung quanh cũng bị các hạ làm tổn hại. Thậm chí đến ta, các hạ cũng nhiều lần đòi hỏi. Vậy xin hỏi ai là người đã phản bội?
Vô Nhãn hỏi một câu để vớt vát :
- Mi có yêu thằng nhãi họ Lã không?
Vệ Thạch điềm nhiên nói :
- Lã Tuyết Cừu là một bậc hào kiệt, là một chính nhân quân tử, có khoảng cách về tư cách so với các hạ xa lắm. Ta yêu Lã công tử!
Vô Nhãn gầm lên một tiếng rồi hỏi tiếp :
- Vì yêu hắn nên mới ly khai tổ chức rồi đem tất cả bí mật tổ chức nói lại với Bí Tàng cung?
Vệ Thạch nói :
- Các hạ nói có chỗ không đúng! Các hạ cam kết với Lã đại phu, sau một trăm ngày mới làm những việc như vậy, thì chưa tới một tháng các hạ đã làm những việc bẩn thỉu trước mắt ta. Ta ly khai tổ chức nhưng không dẫn theo một thuộc hạ nào. Ta không hề tiết lộ một mảy may gì về tổ chức. Lời nói đúng có giá trị đến giờ phút này. Ta ly khai tổ chức bởi vì tư cách các hạ quá thấp, không xứng đáng là kẻ đồng hành với ta. Ta đã tuyên bố thẳng với các hạ là hủy bỏ hôn ước. Ta có người yêu, ta phải làm tất cả những gì cho người yêu ta.
Nghe những lời nghiêm luận ấy, Vô Nhãn thư sinh không nhịn được nữa, tung chưởng đánh.
Vệ Thạch ngang nhiên đưa chưởng ra đỡ.
Mười mấy tên thuộc hạ cao thủ của Vô Nhãn đứng sau lưng nàng đã bày những chiến cụ như dây, lưới... và một số cũng áp vào tung chưởng đánh nàng.
Vệ Thạch không chút kinh hải, không chút nao núng.
Vô Nhãn dùng Vô hình thần công, môn công phu rất cổ quái, tàn độc mà hắn đã luyện sau mấy ngày lành bệnh đem ra áp dụng trận đấu này.
Trong lúc đó, Vệ Thạch lại sử dụng Ảo thần công để đối phó với hắn.
Chưởng lực của đôi bên mạnh như núi đổ trời nghiêng. Chưởng lực và chưởng phong đã khua động một góc rừng. Sức của đôi bên tương đương.
Vô Nhãn biến chiêu. Hắn sử dụng những tuyệt kỹ riêng, những bí pháp riêng.
Thần nữ tuy chưởng lực có mạnh mẽ, nhưng hữu hình cũng không thể chọi với vô hình. Thần nữ lui dần và bất thần bị bọn thủ hạ của Vô Nhãn quăng lưới và giựt dây.
Tuy vậy, Thần nữ đã bổ chưởng vào sọ hai tên thuộc hạ, đầu chúng nứt ra trước khi Vô Nhãn điểm huyệt nàng.
Hắn cười một cách man rợ.
Bọn thuộc hạ biết ý hắn đã rút lui và ẩn mình khuất dạng.
Thiên Thủ Vô Nhãn ôm nàng đặt vào nơi kín đáo. Nơi đây vốn là tảng đá trải mịn mát.
Vô Nhãn điểm hết tất cả những bí huyệt của nàng, trừ Á huyệt. Hắn còn gian ác điểm luôn mấy huyệt kích dục.
Có lần Thần nữ nói chuyện với Tuyết Cừu: Nếu hắn xâm phạm đến tiết hạnh, tiết muội nguyện đem cái chết mà đền tạ tình lang.
Đó là hôm nay!
Vệ Thạch võ công đã đạt đến mức... tu chứng, nên có tấm lòng kiên định như kim cang, thì những huyệt kích dục kia chẳng qua là sự kích thích nhất thời, nên nàng lấy tâm hồn kiên định thượng thừa mà chế ngự.
Có lẽ hắn cũng biết điều đó, nên hắn từ từ cởi hết áo quần hắn ra, mục đích cũng để cho nàng bị hồi kích.
Vệ Thạch mở tròng mắt nhìn hắn. Không nơi nào nàng không chăm chú nhìn.
Thân hình hắn cũng rất cường tráng.
Hắn nói :
- Vệ Thạch! Ngươi thấy chỗ nào ta không nam tính chăng?
Dường như hắn thấy “ngươi” và “ta” làm giảm đi tính hiệu lực, nên hắn sửa lại cách xưng hô.
Hắn nói :
- Hiền muội! Hiền muội cùng tiểu huynh hôm nay giữa thanh thiên bạch nhật, sẽ có một cuộc giao hoan để đôi tâm hồn và đôi thân xác cảm thông hòa một.
Vệ Thạch nghe qua buồn nôn ngay.
Nàng nói :
- Vô Nhãn! Trời đất đã khiến đặt cái tên ngươi như vậy rồi. Ta nhìn thân xác ngươi chỉ là một khối thịt bẩn thỉu. Còn ta, chính là một tiên nữ bị đọa mà thôi. Ta sợ gì mà không nhìn thẳng vào xác thân hôi hám ghê tởm của ngươi chứ! Nếu ngươi có thỏa mãn cũng chỉ thỏa mãn với cái xác chết mà thôi.
Vô Nhãn điên tiết, hắn xé từng mảnh vải trên người nàng.
Thân hình nõn nà của Vệ Thạch lần lượt phơi bày trước mắt hắn.
Hắn đưa tay sờ vuốt, lửa dục đã đốt mắt hắn đỏ ngầu.
Vệ Thạch vẫn thấy lòng bình thản trước khi chuẩn bị vĩnh viễn ra đi.
Hắn nằm xuống đối diện với nàng.
Vệ Thạch quay mặt để tránh chạm hơi thở hôi hám của hắn.
Hắn nhóm mình dậy và toan trườn lên mình nàng...
Một viên sỏi xé gió bay tới và liên tiếp nhiều viên như vậy nữa. Đầu hắn bị một viên bắn nhằm, vọt máu ra.
Một thoáng nghĩ rất nhanh của hắn là thuộc hạ của hắn rình đâu đó mà nổi máu hứng.
Hắn vừa quay đầu lại thì bị ngay mấy viên sỏi khác vẫn xé gió bay tới. Gương mặt đẹp trai của hắn sưng vù lên... càng lúc hắn càng nhảy cách xa Thần nữ.
Một bóng người như mờ như ảo xuất hiện và tiếp tục những viên sỏi cố tình lia nả vào người hắn.
Người xuất hiện chính là Châu Tuyết Minh. Nàng nhanh tay như chớp, một tay bắn đá, một tay giải mấy trọng huyệt cho Thần nữ để có thể hoạt động. Và công cuộc giải huyệt đó gần hoàn thành.
Tuyết Minh vẫn xem hắn là một khối thịt nhơ nhớp cần phải chôn lấp đi. Hắn xuất hiện trước mặt hai nàng tiên với một tâm lý giống như tâm lý của gã Ngọc Liên Thành trước đây, một mình hắn vẫn thắng được các cô cao thủ, bởi vì các cô rất tởm cái của quý của hắn.
Đằng này, Tuyết Minh và Thần nữ đã có một tâm hồn thượng thừa và kiên bạch, nên coi hắn chỉ là một tên gian ác không hơn không kém.
Trước khi Tuyết Minh xuất chưởng đánh với tên đại ma đầu kia, nàng dặn Thần nữ :
- Thần nữ hãy đề phòng bọn thuộc hạ tấn công. Không cần nghĩ đến y phục, cứ hiên ngang mà chống trả!
Tuyết Minh dùng Vô ảnh hình kinh thuận nghịch mà chống với Vô hình thần công.
Nói đúng hơn, Vô ảnh chống với Vô hình. Ảnh vốn đã ảo rồi, mà Vô ảnh dĩ nhiên phải biến hóa hơn Vô hình.
Đã sáu chiêu đi qua, hai bên tương đương công lực.
Qua chiêu thứ bảy, đột nhiên công lực của Tuyết Minh mạnh như vũ bão và liên tục như một dòng sông.
Nàng nhả chưởng tới tấp vào Vô Nhãn.
Hắn dùng Vô hình thần công, người võ nghệ kém, khinh thuật tầm thường sẽ không thấy hình bóng hắn đâu, nhưng ở vào cảnh vô thượng thừa như Tuyết Minh thì nàng sẽ thấy rất rõ những động tác của Vô Nhãn. Cũng giống như hai chong chóng quay nhanh gần ngang nhau, thì mỗi cánh lẻ của chong chóng đi sát với mỗi cánh lẻ của chong chóng kia và dường như chúng bất động.
Đó chính là sự hoạt nghiệm.
Tất nhiên Vô ảnh phải thắng Vô hình.
Vệ Thạch sau khi tự giải lấy những huyệt đạo còn lại thì đám thuộc hạ của nàng trước đây bấy giờ thành thuộc hạ của Vô Nhãn đã xuất hiện. Chúng kéo về hướng nàng trên dưới mười đứa.
Vẫn tấm thân ngọc bạch ấy, nàng đứng im như một pho tượng, chờ bọn chúng đến đầy đủ.
Chúng thấy nàng đứng với tư thế hiên ngang đó, không đứa nào dám can đảm đến gần.
Vệ Thạch nói :
- Các ngươi! Trước đây ta vốn là chủ của các ngươi, hôm nay trở thành là kẻ đối đầu, điều ấy không do ta. Tại sao các ngươi không đến gần một chút nữa? Lý do các ngươi còn biết sỉ nhục, còn nhiều lương tâm hơn Thiên Thủ Vô Nhãn.
Nàng dừng lại để quan sát bọn chúng rồi nói :
- Các ngươi hãy quay lại để còn gặp những tâm hồn thánh thiện, để còn kịp chuyến đò của tiếp dẫn. Đi đi!
Bọn kia cúi đầu chào nàng, thậm chí có đứa còn quỳ xuống như lạy pho tượng ngọc bạch rồi chạy bay vào rừng.
Giờ đây, nơi Thạch Kiều chỉ còn mỗi một Vô Nhãn...
Vô Nhãn đứng đối diện với hai cao thủ. Cái chết đối với hắn bắt đầu hiện về. Hắn cảm thấy lạnh mình.
Hắn giũ tay một cái...
Nhưng hắn tính sai nước cờ. Vì hắn đã trần như nhộng, đâu còn tay áo mà bọc kiếm, mà sử dụng tâm kiếm?
Hắn giũ tay cũng chỉ là thói quen chứ không phải hăm dọa.
Nhưng hai nàng cũng vẫn là thói quen, chớp người lên để tránh né mũi kiếm tàn độc sắp sửa tấn công.
Làn gió mát tạt qua mình hắn, mới hay rằng tâm kiếm không có nữa, nhân cơ hội đó, hắn như một làn khói mờ thoát đi.
Khi hai nàng sực tỉnh, thì không còn thấy hắn nữa. Họ không đuổi theo.
Tuyết Minh kéo tay Thần nữ ngồi xuống, nói :
- Thần nữ là bậc cao khiết, ta không sánh kịp. Trong đời ta, ta tưởng chỉ có ta là đẹp, là tuyệt vời không ngờ Thần nữ vẫn hơn ta về mọi mặt. Ngay giữa đất trời này, hai con người tuyệt vời này có đủ tư cách để kết làm... một chăng?
Thần nữ cúi đầu ấp úng :
- Tùy Cung chủ!
Họ hỏi thăm ra, cả hai sinh cùng năm, cùng tháng, cùng ngày với nhau. Và như vậy, có cả thẩy bốn kỳ nữ sanh cùng năm, cùng tháng, cùng ngày.
Tuyết Minh chọn một bộ y phục đưa cho Thần nữ mặc.
Cả hai dắt nhau đến dòng nước Thạch Kiều tuyền ngồi soi mình...
Thần nữ nói :
- Ta yêu Lã công tử, nhưng ta lại không muốn xâm phạm đến hạnh phúc của chư vị.
Tuyết Minh nhéo Thần nữ một cái nói :
- Ta thì không yêu Lã công tử, nhưng không có ai xứng đáng hơn hắn, nên ta cứ chờ. Chờ vậy thôi, ta biết một đêm nào đó, hắn và Thần nữ có giao hứa với nhau... nên ta cũng không muốn xâm phạm đến hạnh phúc của chư vị.
Cả hai ôm đầu cười rũ rượi. Vậy là họ đã hiểu nhau.
Thần nữ đứng lên nói :
- Mạng sống của Vô Nhãn khoảng năm mươi ngày nữa thôi. Nhưng ta không thể không ngăn chận hắn.
Tuyết Minh nói :
- Ta cung cấp cho Thần nữ vài cao thủ tuyệt đỉnh.
Thần nữ nói :
- Như vậy thì không có nghĩa! Cung chủ cứ để ta tự nhiên. Cung chủ đem toàn lực mà bủa vây hắn, cuối cùng hắn sẽ lủi vào ngay chỗ ta thủ, ta sẽ thộp cổ hắn thôi. Chào!
Hai đệ nhất giai nhân tuyệt đỉnh cao thủ chia tay.
* * * * *
Vô Nhãn chạy một mạch. Vừa ló đầu ra khỏi cánh rừng, trên tay không có vũ khí, vừa ngước lên đã thấy một người đứng sững trước mặt: Lã Tuyết Cừu!
Tuyết Cừu nhìn lướt qua cơ thể hắn rồi nhíu mày nói :
- Hôm nay, nếu ngươi cúi đầu chịu tội thì vẫn còn kịp để chuỗi ngày còn lại ngươi còn được chút sống nhàn.
Vô Nhãn thư sinh biết giờ phút tuyệt mệnh của hắn đã đến. Hắn không nói một lời, dùng Vô hình thần công mà tung chưởng đánh vào chàng.
Tuyết Cừu lập tức thi triển Cự Bí thần công kết hợp với Vô Ảnh ma chiêu. Chàng đưa ra một chưởng với mười thành công lực.
Nhưng Vô Nhãn là một tay tuyệt đỉnh thông minh, hắn đã hượm sẵn phiêu ảnh, nên gặp một sức mạnh tối đa như vậy, hắn lợi dụng thế tá lực, nương theo chưởng mà bay.
Tuyết Cừu giơ chưởng lên toan đánh một chiêu nữa, chừng nhìn lại hắn đã chạy xa mấy chục trượng rồi.
Chàng có rượt theo cũng vô ích. Hai người khinh công gần ngang nhau. Tuyết Cừu đuổi kịp hắn cũng mất một thời gian lâu lắm, lại không chừng bị hắn đưa vào cạm bẫy nữa là khác.
Tuyết Cừu buông hắn. Chàng thong thả đi về hướng hắn chạy, lòng suy nghĩ đến mọi vấn đề, nhất là kế hoạch để bắt Vô Nhãn.
Tuyết Cừu ngẩn ngơ đi mãi đến trưa, bất ngờ gặp lão say chính là Vô Tận Tàng cao thủ, con người đứng ở hậu trường mà điều khiển các tầng lớp phía trước.
Tuyết Cừu chào lão một cách kính cẩn rồi trách :
- Tiền bối tài tuyệt như vậy mà không chịu thẳng thắn đứng ra lãnh đạo quần hùng để làm trong sạch võ lâm. Tiền bối ở sau hậu trường bày vẽ công việc, suýt nữa vãn bối phải nguy.
Lão nghiêm mặt hỏi :
- Ngươi nói nguy cái gì?
Tuyết Cừu nói :
- Ngay tại sa mạc, chính tiền bối là kẻ đạo diễn, bắt tại hạ đóng màn cốc bỏ dĩa.
Lão nói :
- Trong nghệ thuật lãnh đạo, kẻ nào muốn cầm đầu thiên hạ phải đứng sau thiên hạ. Ta đã tạo cho ngươi việc làm rất nhân đức lẫn công đức. Và không riêng gì ngươi, hai con bé Băng Kiên và Ngoạn Cô trả được mối thâm ân. Hai bậc tài tử như Thần quân và Ngũ Hoa không uổng phí một thời tu luyện, hai nước Tây Hạ và Trung Nguyên khỏi xảy ra cuộc binh lửa và giọt máu tinh anh của đôi tài tử giai nhân đã làm thành cương thường cho đất nước Tây Hạ, kế hoạch ấy gọi là độc sao?
Chàng nghe nói phục quá, xá lão một cái rồi nói tiếp :
- Tiền bối đã có một nền võ học tối thượng, lại có mỗi chuôi viễn kiến tuyệt vời, sao lúc tên Vô Nhãn vừa mới xuất hiện giang hồ, lại không trừ khử hắn đi?
Vô Tận Tàng nói :
- Nếu trừ hắn sớm thì làm sao Thần nữ có công? Làm sao thiên hạ thấy được bộ mặt gian ác của hắn? Làm sao có cái cảnh mấy ngàn thuộc hạ bây giờ chỉ còn trở lại một mình hắn?
Và nhất là làm sao thấy rõ được luật trời? Mỗi cá nhân cứ tưởng mình biệt lập nhưng thật ra tất cả đều nằm trong một guồng máy và đang có những động tác đồng bộ với nhau, kể cả hắn.
Tuyết Cừu nói :
- Vãn bối không hiểu!
Lão cười :
- Trang Tử có kể một chuyện, có hai bộ lạc cư ngụ trên hai làng, thỉnh thoảng hai làng ấy gặp nhau và họ đánh nhau chí chóe. Tại sao hai làng ấy gặp nhau? Nguyên hai bộ lạc ấy sống trên hai cái... râu ốc. Hai râu ốc gần lại với nhau thì hai làng gặp nhau. Đó, ngươi thấy, mỗi làng ở trên một râu ốc, mà họ không biết đó là râu ốc, họ cứ tưởng họ sống trên mặt đất như ai. Toàn bộ con ốc là một guồng máy đối với hai làng đó.
Tuyết Cừu than :
- Triết lý của ông Trang cao quá, vãn bổi không hiểu được!
Lão bước đi còn nói vói lại :
- Ngươi có biết đám khách thương không có võ, vậy mà dạy người võ công thâm cao không? Ngươi có biết con bé năm tuổi dạy ngươi võ công thâm cao không? Và ngươi có biết Tiểu giả ẩn sơn, đại giả ẩn thị là gì không? Đừng tưởng những người không quan hệ gì với mình mà không tương duyên với mình. Và tất cả những ai đó đều nằm trong một guồng máy.
Tuyết Cừu chợt hiểu.
Và lão đã đi xa.
Tuyết Cừu không cần đi tìm Vô Nhãn thư sinh nữa. Nhưng không cần tìm thì chàng phải làm gì cho thích hợp?
Tuyết Cừu nghĩ đến một chuyện ngộ nghĩnh.
Ngay trên trục lộ vắng vẻ, suốt hàng trăm dặm đường không có một giọt nước, chàng ra sức đào ngay bên vệ đường một giếng nước, rồi khoét đá làm cho thế nhân một vật dụng để múc nước.
Chỉ vậy thôi! Mục đích là chàng tìm sự tương duyên giữa người và ta.
Tuyết Cừu ẩn mình vào một chỗ kín để xem cái guồng máy mầu nhiệm ấy như thế nào?
Vài ngày sau, chàng thấy một vài người bộ hành đi ngang qua thấy giếng nước và chiếc gàu cột dây sẵn, mừng quá, người bộ hành múc nước uống...
Chỉ cần bao nhiêu đó, tấm lòng lẫn thân thể của chàng bỗng nhiên mát rượi, chàng cảm thấy có tấm lòng hỉ xả và thương người... Và bất ngờ chàng tự nhiên cảm thấy mình không còn võ công nữa.
Chàng không bàng hoàng, mà chỉ nói cho mình nghe :
- Biết võ công cũng chỉ để giết người mà thôi. Sao bằng người không võ công đào được một cái giếng để cứu người.
Từ đó, chàng không cần luyện vận gì cả.
Chợt có tiếng động sau lưng, Tuyết Cừu vội quay lại, thì ra một chú hổ bay tới vồ lấy chàng.
Bản năng tự vệ lẫn phản ứng tự nhiên, Tuyết Cừu tung hai tay đẩy ngược chú hổ lại, vẫn không vận công chuyển lực gì cả, chàng cảm thấy chú hổ không có sức nặng lẫn sức mạnh. Chú hổ dội ngược lại xa đến khỏi tầm mắt...
Chàng bỗng nhiên òa khóc. Chàng đã thực sự cô đơn. Nghĩa là Tuyết Cừu giờ đây đã bước ra ngoài lãnh vực của thế tục.
Chàng nói cho mình nghe :
- Thì ra tương duyên là đây. Guồng máy là thế đó.
Ngày hôm sau...
Chàng vẫn ẩn mình như bao giờ...
Bất ngờ Vô Tận Tàng cao thủ đi qua, khát nước. Lão nhìn trước nhìn sau, vỗ trán suy nghĩ... Rồi lão cầm gàu nước múc nước uống một cách tự nhiên. Uống xong, lão ngửa mặt lên trời cười rộ một tràng rồi bỏ đi.
Tuyết Cừu cũng chẳng buồn gọi lại.
Chàng nói cho mình nghe :
- Tương duyên là vậy đó. Guồng máy là thế đó. Nếu không có lời lão nói ra thì không có giếng nước này. Thật là mầu nhiệm!
Ngày hôm sau nữa, chàng thấy Vô Nhãn đi ngang qua, thần sắc hắn hớt ha hớt hải. Hắn mặt y phục đỏ như máu, có viền phi xanh, y phục của hắn là của phụ nữ. Tuyết Cừu nhìn kỹ, đó là y phục của cô đội trưởng Cấp Phong Kiếm Sĩ tên là Tô Túy Lan, mà chàng đã ném nó xuống đầm Vân Mộng.
Vô Nhãn có tính đa nghi, cứ đưa mũi mà đánh hơi xem thử có mùi vị thuốc gì không?
Cuối cùng, vì khát nước quá nên hắn cũng múc nước uống. Hắn uống rất nhiều...
Cặp mắt hắn vẫn còn nét quỷ.
Trời trưa nắng, hắn lại chỗ mát để trú. Gió hiu hiu, hắn tựa đầu vào đá ngủ quên.
Tuyết Cừu ngồi sau hắn chừng một cánh tay, chàng không buồn để ý.
Một ý nghĩ thoáng qua hồn chàng :
- Cứ để hắn tự nhiên, ta sẽ còn mùi vị của đối thủ.
Trong lúc đó chàng thấy rất xa dưới kia có bảy tám cao thủ đang phi thân lướt tới, người đi dầu là Tuyết Minh, chắc chắn Tuyết Minh đang hối hả phi thân về hướng giếng nước.
Tuyết Cừu đưa hai tay gối đầu và tựa thân vào vách đá có vẻ nhàn tản lắm. Chàng gọi :
- Vô Nhãn thư sinh! Có kẻ đi tìm ngài kia!
Vô Nhãn giật mình tỉnh giấc, thấy Lã Tuyết Cừu đang gối đầu trên hai tay, hắn sợ quá tung mình đánh chàng một chưởng.
Lã Tuyết Cừu vẫn nằm thản nhiên, và hứng trọn một chưởng đó. May mà hắn vội vã không kịp vận công, nên chàng trúng chưởng không nặng lắm.
Vô Nhãn nhìn xuống kia thấy một toán người đang đuổi theo mình, hắn tung người lên và biến mất dạng.
Tuyết Cừu vẫn thản nhiên nhìn cuộc truy đuổi. Tuyết Cừu gật gù :
- Ta bị một chưởng cũng là sự tương duyên đó. Bởi vì ta đào cái giếng. Làm một việc thiện, thì sẽ có việc thiện to lớn đến, cũng kèm thêm một việc dữ đến nhưng nhỏ hơn.
Lẽ đó ai cũng biết nhưng Tuyết Cừu vẫn cần chứng minh.
Đám người đuổi theo Vô Nhãn đi ngang qua giếng nước. Tuyết Minh phóng người vọt luôn, một số người khác vọt theo nàng, một số người, dừng lại múc nước uống và trách :
- Cứ ỷ công lực cao mà quên mất chung quanh mình còn có nhiều người khác thấp kém hơn.
Khi họ uống xong nước, thì mấy người kia đã vọt đi mất.
Họ nhắm đuổi theo không kịp bèn quay lại.
- Đó cũng tại giếng nước! Tuyết Cừu kết luận.
Mãi đến sẩm tối, Tuyết Minh dẫn bốn người quay lại, ngang qua giếng nước, nàng nói :
- Nếu không có cái giếng này, bảy người chúng ta đã lùa hắn vào hang rồi. Tức thật!
Họ buồn bã bỏ đi...
Nội chuyện cái giếng vô tội vạ kia, chàng bị đánh một chưởng, Tuyết Minh lại trách một câu và cái giếng bị trách một lời.
Tuyết Cừu nói :
- Cả thảy cùng trong một guồng máy và tương duyên với nhau.
Tuyết Cừu ở đó một ngày và chứng nghiệm lấy hai chữ tương duyên. Người thân kẻ lạ đều diễn qua trước mặt chàng. Chàng thấy không cần ở đó nữa, bèn bỏ đi...
* * * * *
Vô Nhãn chạy thoát khỏi đám giang hồ rồi, lúc bấy giờ trời cũng tối. Hắn vừa đi vừa suy nghĩ :
- “Lã Tuyết Cừu sao không bắt ta. Đã vậy, hắn nằm hai tay gối đầu và đánh thức ta dậy. Có lý nào hắn tha ta?”
Dĩ nhiên Vô Nhãn lấy làm kỳ quái về thái độ bất thường của Tuyết Cừu, hắn lại nghĩ tiếp :
- “Lần trước, hắn biết ta là kẻ đối tử đầu mà vẫn cứu. Một lần nữa, khi tái xuất giang hồ, ta đánh hắn không biết bao nhiêu chưởng, hắn không đánh lại. Lần này, hắn chỉ ta đào thoát, ta đánh hắn không thèm đỡ?”
Hình ảnh Tuyết Cừu cứ chập chờn trong đầu óc hắn như một hiện tượng quái đản.
Vô Nhãn muốn xua đuổi hình ảnh Tuyết Cừu đi nhưng không tài nào xua đuổi được. Hắn đau khổ ngồi xuống bên đường vận công.
Trong lúc điều tức, lòng Vô Nhãn có chút bình thản trở lại. Bây giờ hắn nhìn thấy Tuyết Cừu có một phong thái khác. Phong thái của một bậc đại anh hùng. Ngàn năm vạn năm nữa, hắn vĩnh viễn không theo kịp.
Hắn buồn bã đứng lên bỏ đi.
Không biết bao lâu, Vô Nhãn đến trước một ngôi chùa nhỏ bé nằm bên mé rừng quạnh quẽ...
Hắn đứng tần ngần một hồi lâu.
Sương khuya và tuyết đêm xuống lạnh.
Vô Nhãn đứng bất động như một pho tượng.
Đầu canh tư, cửa chùa mở, một nhà sư bước ra. Thấy người lạ đứng sững trước cửa chùa, đại sư hỏi :
- Thí chủ là ai? Đến đây có việc gì?
Vô Nhãn quỳ xuống nói :
- Đệ tử là Thiên Thủ Vô Nhãn thư sinh, nay lòng nguội lạnh chuyện giang hồ. Đệ tử đến đây cúi lạy thiền sư hãy thí phát cho đệ tử quy y.
Hắn nói xong sụp lạy.
Đại sư đỡ hắn lên nói :
- Thiện tai! Bờ giác không tìm ở đâu xa, chỉ cần nhìn lại chính mình sẽ thấy. Bần tăng không đủ duyên phẩm để thuyết đạo cho thí chủ. Ngũ Hoa đại sư đang đón thí chủ ở vùng Quan ngoại.
Vô Nhãn sụp lạy một lần nữa rồi nói :
- Đây ra Quan ngoại không bao xa, nhưng đệ tử đi không được.
Đại sư nói :
- A Di Đà Phật! Bần tăng sẽ nhờ đệ tử đưa thí chủ đi.
Đại sư nói xong liền gọi :
- Giải Ngữ! Đệ tử có duyên đưa Thiên Thủ Vô Nhãn qua khỏi cuộc đời mê khổ. Hãy đến gặp Ngũ Hoa đại sư, ngài sẽ chỉ dạy cho.
Vương Giải Ngữ lặng lẽ vào xếp y phục tư trang.
Lát sau nàng ra cùng với kẻ mặc áo màu máu đỏ rực lên đường.
Giải Ngữ nói :
- Công tử hãy thay áo này để người bớt hung khí!
Vô Nhãn nói :
- Hung khí là do tâm đạo. Nhà tu hành không nên chấp chiếc áo cà sa.
Giải Ngữ cảm động lắm, nói :
- Vậy là công tử đã liễu ngộ rồi. Tiểu nữ thật hoan hỉ.
Vô Nhãn lặng lẽ đi.
Rồi không biết bao lâu, họ đi đến bên ngòi nước, muốn qua đó phải bắc cầu.
Chỉ có một người đang lom khom làm công việc bắc cầu đó.
Vô Nhãn không nhìn người kia, nhưng lại hỏi :
- Lã công tử! Cầu bắc xong chưa vậy?
Tuyết Cừu không quay lại, nhưng nói :
- Hai vị xuống đây làm phụ rồi đi Quan ngoại cũng không muộn.
Vương Giải Ngữ nhìn lại biết là Lã Tuyết Cừu, liền cười chào :
- Lâu nay giang hồ võ lâm đi tìm công tử, không ngờ công tử lom khom đi làm việc này.
Vô Nhãn ôm cây bước xuống nước đóng cầu.
Vương Giải Ngữ tiếp cây.
Không bao lâu, họ làm thành một chiếc cầu khá chắc chắn.
Cả ba người ngồi lại nói chuyện với nhau vui vẻ.
Tuyết Cừu nói :
- Cổ kim chưa từng có cô bé năm tuổi đi dạy võ cho một tuyệt thế cao thủ để trở thành một tuyệt đại cao nhân.
Vương Giải Ngữ cũng không kém :
- Cổ kim cũng chưa từng có một nhân vật nào nhìn nét bút nguệch ngoạc của một con bé để hé mở ra những việc động trời, rồi trở thành một đại cao nhân.
Vô Nhãn nói :
- Chính cái mềm mại, êm dịu và lã lướt ấy đã biến một đại ma đầu thành một người hiền như Phật. Công tử hãy bước chân vào thế tục mà cứu vớt sanh linh.
Tuyết Cừu cả cười :
- Dĩ nhiên là tại hạ phải trở lại. Chúc hai vị gặp nhiều tương duyên. Tại hạ gởi lời thăm hết thảy.
Hai bên từ biệt nhau.
Vô Nhãn đi gần hết ngày, xảy thấy hai người trên núi chạy bay xuống. Một lão bà và một thiếu nữ. Hai bên dường như không biết nhau.
Lão bà hất hàm hỏi :
- Hai người là ai?
Giải Ngữ nói :
- Tiểu nữ là Vương Giải Ngữ, còn vị công tử này là...
Bà gắt :
- Là ai?
Vô Nhãn thong thả nói :
- Là người đang đi tìm chùa để tá túc.
Thiếu nữ nhắm ngay Vô Nhãn đánh một chưởng nói :
- Hãy trả bộ y phục đang mặc đó lại cho ta!
Vô Nhãn bị một chưởng trí mạng, nhưng chàng không tránh né. Máu rỉ ra từ khóe miệng.
Chàng chùi máu xong rồi mím miệng cười. Nụ cười rất lành. Cặp mắt hắn không còn quỷ khí nữa.
Vô Nhãn vòng tay nói :
- Cảm ơn Tô tiểu thư! Té ra bộ y phục này là của tiểu thư. Hiện giờ tại hạ không có một bộ đồ nào. Tiểu thư vui lòng cho tại hạ mượn đỡ, hồi nào có duyên gặp lại, tại hạ sẽ trao.
Vị Tô tiểu thư nghe hắn nói mà sững sờ. Nàng hỏi :
- Thật sự ngươi là ai?
Vô Nhãn đưa mắt nhìn chim bay rồi nói một câu rất mơ hồ :
- Mãi đến bây giờ tại hạ mới đi tìm được tự tánh của chính mình. Chúc đại nương và tiểu thư bình yên.
Chàng quay sang giới thiệu với Giải Ngữ :
- Vị này là Huyết Trì đại nương nghĩa mẫu của Huyết Trì Thánh Nữ cũng đang ở Quan ngoại. Vị này là Tô Túy Lan, người đã bị Tuyết Cừu giết, rồi cũng được Tuyết Cừu cứu. Bộ huyết y này tại hạ nhặt được ở cửa Nam của đầm Vân Mộng.
Huyết Trì đại nương và Tô Túy Lan lại càng thêm lạ lùng. Riêng Tô Túy Lan nhìn gã công tử đẹp trai đó, đang mặc bộ đồ của mình đã bị trôi giạt lâu rồi mà mặt nóng bừng bừng.
Huyết Trì đại nương nói :
- Chúng ta đi Quan ngoại cũng có mục đích là để tìm con liễu đầu đó.
Vô Nhãn nói :
- Huyết Trì Thánh Nữ đã bị phế võ công mà đày đi rất xa rồi.
Đại nương nói :
- Dù đi nơi nào, ta cũng phải tìm!
Vô Nhãn chắp tay xá một cái rồi bỏ đi.
Giải Ngữ theo sau...
Túy Lan nắm tay đại nương kéo đi theo. Nàng gọi :
- Công tử! Chờ ta với...
Vô Nhãn dừng lại, chờ họ chạy đến rồi nói :
- Đại nương và tiểu thư nên đi theo con đường mà mình đã chọn. Tại hạ hôm nay đi tìm cửa thiền.
Đại nương nói :
- Không. Không phải ta theo công tử, mà ta theo bộ áo đỏ này.
Bây giờ bên tai của Vô Nhãn lại nghe văng vẳng lời của Giải Ngữ nói :
- Công tử hãy thay bộ y phục này! Âu đó cũng là duyên nghiệp.
Vô Nhãn mỉm cười nói :
- Hay...
Tài sản của ngocvosong1986

  #34  
Old 07-05-2008, 03:22 AM
ngocvosong1986's Avatar
ngocvosong1986 ngocvosong1986 is offline
Cái Thế Ma Nhân
 
Tham gia: Mar 2008
Bài gởi: 960
Thời gian online: 1 ngày 14 giờ 25 phút
Xu: 0
Thanks: 0
Thanked 156 Times in 8 Posts
Hồi 34


Thiên Trượng cốc bỉ sắc tư phong



Vô Nhãn đã đi Quan ngoại rồi mà giang hồ võ lâm không hay. Lại còn một chuyện đáng phiền hơn nữa là Lã Tuyết Cừu đột nhiên bị mất tích.
Lã Tuyết Minh vội vàng triệu tập giang hồ võ lâm làm hai nhóm.
Một nhóm truy tầm Thiên Thủ Vô Nhãn, do Tuyết Minh cầm đầu.
Một nhóm đi tìm Lã Tuyết Cừu do Vệ Thạch Thần Nữ cầm đầu.
Đoàn người do Lã Tuyết Minh tiến về phía Bắc Trung Nguyên. Còn nhóm Vệ Thạch lần về phía Nam.
Trên đường đi có nhiều tin đồn :
- Tuyết Cừu và Vô Nhãn đánh nhau long trời lở đất. Nguyên do là Vô Nhãn ngộ được kỳ duyên, do hắn uống nước giếng tiên. Cả hai đánh nhau và đuổi nhau từ đầm Vân Mộng đến Thiên Trượng cốc.
Võ lâm không ai kiểm chứng được nguồn tin ấy, nhưng vẫn cứ đồn khan.
Vệ Thạch tuy bình tĩnh nhưng vẫn thấy lòng đau đớn.
Cả đoàn người gồm năm bảy chục cao thủ chia làm nhiều ngõ đi hết rừng này núi kia, thị trấn nọ, họ vẫn cứ nghe đồn :
- Hai đại cao thủ trẻ nhất trong võ lâm Trung Nguyên một đêm sống chết trên Thiên Trượng cốc.
Từ đó có người đồn :
- Dòng họ Lã có nghiệp chết hang.
Vệ Thạch dẫn đoàn người đi tìm Lã Tuyết Cừu tiến về Thiên Trượng cốc. Mộc Thúy Hương, Oanh Oanh, Hoa Như Tuyết, Phi Quỳnh... có mặt trong đám người này.
Hoa Như Tuyết tìm đến cửa hang để xuống đáy huyệt. Hang đã bị ai đó đổ đá lấp rồi.
Bỗng có một người ăn mặc theo lối ẩn sĩ từ dưới triền dốc đi lên.
Mộc Thúy Hương nhìn ra biết phụ thân mình, nàng vội chạy tới hỏi :
- Phụ thân đi đâu mà lạc tới chốn này?
Lão chính là Mộc Đăng, một trong những kẻ tử thù của Lã Tuyết Cừu trước đây lão thấy con gái lão nay đã trưởng thành, càng lớn càng xinh đẹp ra, lão vui mừng nhìn con lão với giọng đầy xúc động :
- Hương nhi! Hương nhi đi đâu mà biền biệt mấy năm trường?
Thúy Hương vừa khóc vừa nói :
- Hương nhi lăn lộn trên chốn giang hồ để học thêm.
Lão hỏi :
- Và đoàn người đây đi đâu mà đông thế?
Có người đáp thay cho Thúy Hương :
- Đi kiếm Tiểu Sát Tinh Lã Tuyết Cừu đó, tiền bối ạ.
Lúc bấy giờ tại bờ vực thẳm có nhiều người đứng nhìn xuống.
Mộc Đăng nói :
- Còn đâu nữa mà tìm? Chính mắt lão thấy hai Tiểu Sát Tinh đấu với nhau... Không ai nhượng ai, cuối cùng mỗi người đánh hụt một chưởng, cả hai cùng rơi xuống Thiên Trượng cốc. Dòng họ Lã có số chết trùng.
Vệ Thạch nghiêm sắc mặt hỏi :
- Quả tiên sinh có thấy đích thực như vậy không?
Mộc Thúy Hương, Hoa Như Tuyết, Lý Nhân Nhu, Lý Nhân Nhiên đều xúm lại hỏi mỗi người một câu.
Lại có tiếng nói oang oang từ dưới triền dốc vọng lên :
- Chính mắt lão phu cũng trông thấy.
Mọi người nhìn ra đó là Bát Tí Na Tra Lý Độc.
Cả Nhân Nhu và Nhân Nhiên cũng nhào tới ôm lão Bát Tí mà hô một cách thảng thốt :
- Phụ thân! Phụ thân nói sao?
Bát Tí nói :
- Họ Lã chết nhằm ngày trùng. Lã sát tinh và gã không có mắt đánh nhau rồi ôm nhau, vật nhau, cuối cùng rớt xuống Thiên Trượng cốc.
Có người cha nào nói dối con?
Ba tiếng thét thất thanh cùng một lúc, ba bóng hình từ trên miệng hố nhảy xuống hang sâu không thấy đáy cùng một lúc.
Đó là chị em họ Lý và Mộc Thúy Hương.
Hai lão đứng bàng hoàng, không ngờ mới gặp con mình không đầy nửa khắc, họ cứ tưởng con mình vì nể lòng giang hồ mà đi tìm. Hai lão thật không ngờ, chính họ giết con họ.
Mộc Đăng nằm lăn cách miệng hố xa xa mà khóc.
Bát Tí Na Tra thì bước tới miệng hố mà than :
- Nhu nhi, Nhiên nhi! Năm xưa phụ thân có truy sát Lã Huyết Thủ thật nhưng Tuyết Cừu đã đánh bại phụ thân. Phụ thân vì còn hận hắn và nghe thiên hạ đồn mà nói vậy. Người đồn tin này đầu tiên chính là Mộc Đăng. Không ngờ lời nói đơn giản ấy chính phụ thân đã giết hai con.
Lão khóc rồi nói tiếp :
- Mẫu thân hai con đã qua đời, rồi hai con cũng tuyệt mệnh, phụ thân sống với ai đây?
Lão nói xong vụt nhảy xuống Thiên Trượng cốc để đi theo hai con lão.
Vệ Thạch nhìn lại lão Mộc Đăng đã đi đâu rồi.
Có người lên tiếng nói :
- Mộc Đăng đã trốn rồi!
Hoa Như Tuyết từ dưới xa kéo Mộc Đăng lên, nói :
- Làm sao trốn được?
Nàng nhìn Mộc Đăng nói :
- Tiểu nữ và Thúy Hương là hai tỷ muội đã thề sống chết có nhau. Nay lão bá vô cớ làm việc xúc xiểm để hại con mình, tiền bối tính sao đây?
Lão không mở miệng nói một lời.
Vệ Thạch giá kiếm hỏi :
- Ai đã lấp hang Thiên Trượng cốc?
Mộc Đăng cúi đầu nói :
- Lão phu!
Vệ Thạch suy nghĩ một hồi rồi nói lớn cho quần hùng nghe :
- Thưa các vị bằng hữu giạng hồ! Tin đồn Lã Tuyết Cừu cùng Vô Nhãn đấu nhau từ Vân Mộng về Thiên Trượng cốc là do lão Mộc Đăng bịa đặt. Lấp đường hang xuống đáy cốc cũng do Mộc Đăng. Sở dĩ lão làm việc đó là muốn giang hồ có kẻ nhẹ dạ nhưng nặng tình với Lã Tuyết Cừu thì phải nhảy xuống hang mà chết. Nếu sau này Lã Tuyết Cừu biết có người thân của mình nhảy xuống hang thì Tuyết Cừu cũng nhảy theo.
Nàng lại lấy giọng cao lên :
- Không ngờ hai lão lại giết con mình. Xin quần hùng hãy cho một đề nghị...
Mộc Đăng nói :
- Khỏi ai ban bố điều gì cả, ta tự xử lấy.
Lão nói xong hét lên mấy tiếng rồi phóng mình xuống. Hoa Như Tuyết đờ đẫn nhìn theo.
Nàng khóc và than nho nhỏ :
- Lã đại ca chưa biết sống chết ra sao, còn Mộc Thúy Hương đã hóa ra người thiên cổ, ta sống làm gì?
Nàng nói xong phóng vút người lên, nhưng Vệ Thạch đã chớp người theo, níu áo ném Như Tuyết trở lại, còn nàng hụt chân, rơi tăm tắp xuống hang.
Đang trên đà rơi, Vệ Thạch cố vận dụng Phiêu ảnh và Ảo thân pháp để người nhẹ hắn đi. Thân vừa mới nhẹ thì mắt nàng tối sầm lại, đáy cốc đã hiện ra trước mắt.
Cũng may thân cây do Lã Tuyết Cừu đổ xuống trước đây mấy năm còn trở lại mấy cành đủ làm sức nhún cho Vệ Thạch rớt xuống, nhờ vậy mà nàng thoát chết.
Nhìn lại những người nhảy xuống trước đây, ai cũng tan xương nát thịt.
Bất ngờ trên trời cao một bóng người nhảy theo...
Vệ Thạch dùng Phiêu ảnh nhảy lên để đón giữa chừng, nhờ đà cản này mà người kia giảm đi sức nặng. Cả hai người rơi xuống bình yên.
Xem lại là Hoa Như Tuyết.
Như Tuyết qua hết cơn kinh hoàng rồi nói :
- Tỷ tỷ vì cứu tiểu muội mà chết, thì tiểu muội sống làm gì?
Vệ Thạch thở dài nói :
- Thật là oan nghiệt! Mộc Đăng và Lý Độc là những kẻ đã gây nên thảm họa này. Lã đại ca làm sao mà chết được? Bây giờ chúng ta đào hai huyệt, một huyệt chôn ba cô, một huyệt chôn hai lão...
Không bao lâu, họ làm xong.
Như Tuyết đưa Vệ Thạch về Quỷ Vô Môn Quan.
Đến nơi, Như Tuyết giảng giải cho Vệ Thạch từng điểm một.
Vệ Thạch ngậm ngùi than :
- Bạch cốt chủ quả là một người kiên trinh. Lã Tuyết Cừu là một bậc hiếu nghĩa.
Như Tuyết nói :
- Nơi đây không có lối ra, chỉ có một người duy nhất biết lối ra khác là Lý Di Niên. Nhưng lão tiền bối đã dưa Lý Yến Phi đi Tây Vực rồi.
Vệ Thạch nói :
- Hiền muội yên tâm! Chừng vài ngày đổ lại sẽ có Lã Tuyết Cừu ở đây.
Như Tuyết nói :
- Tiểu muội cũng đoán chừng như vậy. Vì Thần nữ rơi xuống Thiên Trượng cốc là một tin làm chấn động cả hoàn vũ. Nếu Tuyết Cừu còn sống làm sao lại không đến đây mà tìm?
Những ngã ngách nơi đây Như Tuyết rất thành thạo, nên cuộc sống hai nàng không có gì vất vả cả.
Tối lại, hai cô đốt lửa ngồi nói chuyện.
Vệ Thạch hỏi :
- Nếu Tuyết Cừu đến đây, chúng ta nên giữ chàng lại hay để chàng trở về với nhân gian?
Như Tuyết nói :
- Châu Tuyết Minh cũng rất yêu chàng. Và sự nghiệp của chàng là ở trên mặt đất chứ không phải dưới này.
Vệ Thạch sung sướng ôm Như Tuyết vào lòng nói :
- Hiền muội quả là bậc đại hiền. Có một... tình địch thế này thật là... Hoa Như... Tuyết.
Trong lúc rảnh, Như Tuyết thuật lại hồi Tuyết Cừu rơi xuống đây, không bỏ sót một chi tiết nào. Nghe xong, Vệ Thạch thở dài não nuột.
Nàng nói :
- Dĩ nhiên những bậc như Tuyết Cừu phải có một tương lai rạng rỡ. Nếu tỷ tỷ đoán không lầm thì chàng đã ngộ một kỳ duyên gì nữa rồi. Cái ngộ lần sau cùng khiến võ công thành tựu một cách đặc biệt ngoài sức tưởng tượng của con người. Chính vì vậy mà chàng không trở lại nhân gian.
Bỗng Như Tuyết hỏi :
- Sư phụ của tỷ tỷ là ai mà dạy tỷ tỷ võ công uyên thâm như vậy?
Vệ Thạch nói :
- Hồi xuất môn, sư phụ bắt tỷ tỷ hứa một lời. Đừng bao giờ tiết lộ tên tuổi, môn phái, quê quán của sư phụ. Hiền muội thứ cho, tỷ tỷ không dám phản ngôn.
Như Tuyết không dám hỏi nữa.
Sáng hôm sau, hai cô đưa nhau vào rẫy.
Rẫy ở đây tươi tốt quanh năm. Vệ Thạch thở ra nhè nhẹ.
Như Tuyết lấy làm lạ hỏi :
- Rẫy tươi tốt thế này, đáng lý tỷ tỷ vui, cớ sao lại buồn?
Vệ Thạch nói :
- Nhớ quê hương.
Hai nàng vượt qua một ngọn đồi vách đứng cao ngút đi sâu vào trong, bỏ lại con suối và nương rẫy sau lưng.
Như Tuyết lấy làm lạ lùng cho phong cảnh phía trước. Nàng nói :
- Hồi tiểu muội còn ở đây, võ công không đủ sức vượt qua ngọn đồi này. Đi một thời gian, trở lại mới hay võ công của mình vượt rất xa.
Nhìn bình nguyên trước mắt tít mù, chẳng lẽ một dải đất phì nhiêu ấy lại không có dân cư?
Vệ Thạch đề nghị :
- Ta nên viết mấy chữ để lại cho Lã đại ca, rồi làm tín hiệu bên đường cho đại ca biết mà tìm ta.
Hai cô liền trở lại cốc làm việc đó.
Xong, họ trở lại ngọn đồi đó đi sâu về hướng Tây.
Nơi đây chừng như là bãi phù sa của một con sông nào trong mùa mưa lớn.
Họ đi mãi đến trưa, họ thấy về mé phía phải dưới gốc cây cổ thụ lớn đến bốn người ôm, tàng lá sum sê, một vị thiền sư đang ngồi nhập định.
Cả hai nhẹ nhàng đi tới...
Họ tới nơi, vị thiền sư ấy vẫn không hay.
Thiền sư nước da trắng, mũi cao, có vẻ khắc khổ, nhưng có tướng rất Phật. Tuổi tác không biết bao nhiêu mà đếm. Trên đầu ông dường như có vài cây cỏ bám vào đó tìm đất sống.
Hai nàng không dám gây tiếng động, bèn nhẹ nhàng ngồi xuống điều tức.
Lâu thật là lâu, cả hai cùng mở mắt ra, nhưng nhà sư vẫn nhập định.
Như Tuyết nghĩ :
- “Nhà sư này đã chết khô rồi chăng?”
Nhưng nàng nhìn rất kỹ, nhà sư nước da còn tươi lắm.
Nàng tự hỏi :
- “Trông có vẻ tươi lắm sao lại không thấy hơi thở?”
Tính tò mò, Như Tuyết đưa tay sờ mạch, mạch nhà sư nhảy rất đều.
Nàng nhìn Vệ Thạch gật đầu mỉm cười và không cô nào gây nên tiếng động.
Mặt trời đã qua xế, vị thiền sư mở mắt ra nhìn hai nàng, rồi đưa tay lên ngực. Ngài nói :
- A di đà Phật! Thiện tai! Thiện tai! Lão tăng nay vừa đúng bách tuế. Nhân sinh bách tuế vi kỳ. Lão tăng chính là A Tì thiền sư. Hai vị thí chủ thật có cơ duyên.
Hai nàng chắp tay đảnh lễ.
Vệ Thạch hỏi :
- Thần tăng ngụ dưới gốc cây này bao lâu rồi?
Lão nói :
- Cây đại thọ này hai mươi hai lần thay lá. Và năm nay là năm ra quả lần thứ mười của cây.
Như Tuyết hỏi :
- Tiểu nữ không biết cây đại thụ này tên gì? Và mấy năm mới ra quả một lần?
Ông đáp :
- Cây này có tên là Thảo hoàn đơn. Trổ hoa ba mươi năm. Ai hít được mùi hương đầu tiên của nó, công lực sẽ tăng thêm. Kết trái ba mươi năm. Từ gìa đến chín thơm là ba mươi năm nữa. Ba ngày nữa là đúng ngày Tuất, tháng Tuất, năm Tuất. Số của Tuất là chín. Thảo hoàn đơn sẽ chín và phát ra mùi thơm. Bông có hàng triệu, hàng tỷ bông, nhưng trái nhiều nhất là chín quả. Ai ăn vào một quả thấy mình nhẹ như muốn bay, tăng thêm một trăm năm công lực. Công lực ấy trong mười năm không giảm, nếu ai biết gìn giữ nó. Và có thể nhịn ăn trong mười năm.
Vệ Thạch nói :
- Bạch thánh tăng! Việc có thể huyền hoặc, có thể nào tin được chăng?
Ông nói :
- Con người sống được là nhờ chất đất mà có. Cây và quả chẳng qua là nhờ môi giới trung gian. Có bao giờ người ta ăn mây, ăn không khí mà sống? Mỗi một loại cây hấp thụ một chất riêng của đất. Thảo hoàn đơn hấp thụ được linh khí của trời, tinh hoa của đất. Một cây lớn như núi thế này chỉ nuôi được chín trái, vì thế mỗi trái có biết bao nhiêu là chất bổ.
Thấy vị tăng nói có lý, Như Tuyết hỏi :
- Hình dạng của nó như thế nào?
Ông nói :
- Nhị vị thí chủ đừng ngó trên đầu. Ánh mắt của con nhà võ nhiều khi có lực chiêu e bất tiện. Trái của nó có hình tượng như một hài đồng, sức giống của nó khoảng một nửa. Nhưng sức nặng của nó gấp chín lần sức nặng của người lớn. Do đó nó chỉ sinh từ các cội lớn. Người có sức mạnh ôm nổi mấy phần của nó thì ăn nổi mấy phần.
Như Tuyết nói :
- Vậy thì ai mà ăn hết một trái? Phải chăng thần tăng ngồi ở đây mà đợi trái Thảo hoàn đơn này?
Lão nói :
- Việc đó lão tăng cũng không biết phải hay không.
Vệ Thạch hỏi :
- Trong mùa chín của nó, nó dừng lại trên cây bao lâu?
Ông nói :
- Để cho kịp với mùa sau, trái chín đậu tối đa là chín ngày. Thôi, nhị vị thí chủ cứ tự nhiên nhảy nhót, nhưng đừng cố ý tìm trái. Ta nhập định một chút.
Tăng nhân nói xong ngồi im như pho tượng.
Hai cô nghe ngài dặn cứ tự nhiên nhảy nhót, có nghĩa đại sư không sợ gây tiếng động.
Vệ Thạch đưa tay bắt mạch ngài. Thấy mạch không còn nhảy nữa.
Vệ Thạch nắm tay Như Tuyết đi dạo.
Nàng nói :
- Đại sư bây giờ nhập định như đã Tịch.
Hai cô kiếm gì đó ăn lót dạ xong rồi trở lại gốc cây mà ngồi chơi.
Vệ Thạch nói :
- Ngài A Tì có nhiều kinh huyền nhiệm, riêng đạo hiệu của ngài đủ cho ta thấy thiện tâm và thiện chí.
Như Tuyết nói :
- Ngài đã trăm tuổi rồi đâu màng đến linh quả. Điều ngài cần có lẽ là một đấu thủ. Hai cô nói chuyện một hồi trời tối. Họ cũng ngồi tham thiền nhập định.
* * * * *
Ngày thứ ba...
Ba người cùng mở mắt ra một lượt lúc trời vừa rạng mai. Ai cũng nghe sực nức mùi hương ngọt ngào.
Lão tăng nói :
- Hai vị cứ nhìn lên xem thử mấy quả?
Hai nàng đi quanh cây nhìn lên trên mấy cành lớn, đếm trước sau lui tới gì cũng chỉ có ba quả mà thôi.
Hai nàng nói :
- Chỉ có ba quả.
Lão tăng nói :
- Ý trời.
Có lẽ hai nàng hiểu, ba quả là chia cho ba người.
Vệ Thạch hỏi :
- Làm sao đem những quả ấy xuống đây?
Lão nói :
- Khó mà hái được chúng. Nếu để chúng rơi xuống đất, với sức nặng và đầu nhọn, nó sẽ lún trong lòng đất. Ở đây đâu có dây gì chắc mà giữ nó.
Hoa Như Tuyết nói :
- Nếu có Tuyết Cừu ở đây là xong.
Ngừng một lát, Như Tuyết lại nói :
- Lã công tử có kiếm kinh, lại có mấy sợi tơ của Khủng tri thù. Loại dây đó treo mấy ngàn cân cũng không đứt.
A Tì lão tăng gật đầu.
Vệ Thạch nói :
- Bạch lão tăng! Tiểu nữ có linh cảm là Lã công tử sắp đến đây.
Lão nói :
- Cơ duyên sắp đến rồi đó.
Mãi đến gần ngọ, hai cô thấy một bóng người còn ở xa hút phi thân hướng về đây.
Lão tăng vẫn nhắm mắt, nhưng vẫn nói :
- Tiểu Sát Tinh đến đó...
Không bao lâu, Lã Tuyết Cừu hiện ra trước mặt hai cô.
Tuyết Cừu chắp tay xá một cái rồi ngồi im mà nhập định.
Hai cô đều nghĩ có lẽ chàng không dám làm kinh động nhà sư.
Nhưng không lâu, nhà sư lại mở mắt ra, và Tuyết Cừu cũng xả công.
Đại sư nhìn Tuyết Cừu nói :
- Tiểu thí chủ là nhân vật của võ lâm, võ công đến mức có một không hai trên đời này. Thí chủ là con của Vô Tận Tàng cao thủ Lã Đạo Nghi thí chủ có biết không?
Đây là cái tin sét đánh cho ba người.
Lã Tuyết Cừu chấn động tâm thần, quỳ xuống hỏi :
- Bạch lão tăng! Vì đâu mà lão tăng nói vậy? Song thân của vãn bối đã qua đời hai mươi hai năm trước đây.
Lão tăng cười thật lành :
- Lã Đạo Nghi và Phù Dung rơi xuống vực thẳm, một trong hai người ta chỉ cứu được một. Lã Đạo Nghi gần ta hơn nên ta cứu được. Sau đó còn nhiều người rơi nữa, nhưng cái duyên chỉ đến đó mà thôi.
Ba người còn đang kinh dị, nhất là Hoa Như Tuyết. Nàng nghe sư phụ nàng là Bạch La Phiến nói hai hài cốt kia chắc chắn là của vợ chồng Huyết Thủ. Giờ này nàng nghe lão tăng nói như vậy bảo sao nàng không kinh ngạc?
Lão sư nói :
- Chính ta truyền thụ võ công cho Lã Đạo Nghi trong vòng ba năm, nhờ vậy lão mới có một thân thủ như hôm nay.
Lã Tuyết Cừu quỳ xuống lạy tạ.
Hai nàng kia thấy vậy vội quỳ theo.
Lão phất tay áo đỡ ba người ngồi dậy rồi nói :
- Sở dĩ võ công của thí chủ cái thế là nhờ tấm lòng thuần thành và đôn hậu. Hôm nay ta gặp nhau đây là ý trời.
Lão chỉ lên cây rồi nói với Lã Tuyết Cừu :
- Thí chủ có dây cương ti, hãy leo lên mà buộc trái Thảo hoàn đơn kia, rồi rứt bảo kiếm chặt thật mạnh vào cuống quả. Thòng từ từ xuống ngang tầm người ngồi rồi cột lại ở đó.
Tuyết Cừu nghe lão tăng dặn dò kỹ lưỡng, chàng đâm hoảng. Ngó lên thấy trái chỉ dài chừng gang tay, bề ngang chừng nửa gang thì nặng có là bao.
Thấy Tuyết Cừu còn đang ngẩn ngơ, lão nói tiếp :
- Nếu là người bình thường thì cần đến mười người mới khiêng nổi quả này. Nếu quả này lớn bằng con người ta thì đến mười con voi mới chở nổi.
Tuyết Cừu leo lên cột, ràng qua thật chắc chắn, một tay chàng cầm đầu dây, một tay đưa kiếm ra, vận thần lực chặt xuống một nhát quả rơi, cây rung rinh.
Tuyết Cừu vịn thật kỹ thế mà nó muốn kéo luôn cả chàng.
Quả xuống vừa ngang tầm người ngồi, chàng cho dừng lại và buộc đầu dây.
Mùi thơm của hai quả chín còn trên cây khiến chàng phải ngây ngất.
Tuyết Cừu nhìn cuống quả tiết ra nước màu đỏ hồng tươi. Chàng nếm thử, có vị thơm ngát.
Chàng phi thân xuống.
Lão tăng hỏi Như Tuyết :
- Thí chủ bợ hổng quả này lên chăng?
Như Tuyết đứng lên dùng thế Thiên cân trụy, hai tay bợ quả lên cao được vài thốn.
Quay sang Tuyết Cừu, lão tăng hỏi :
- Thí chủ dùng hai ngón tay kẹp cuống giở lên.
Tuyết Cừu vận thần công, hai ngón tay kẹp cuống quả kéo lên một cách nặng nhọc, và chỉ lên được vài thốn.
Vệ Thạch một tay bợ quả lên cao được nửa thước.
Đến lượt lão sư, lão nằm xuống đất thổi phù lên một hơi, quả bị đẩy đứng lên chừng một gang tay, và giữ vị trí đó dài bằng một hơi thở.
Mọi người thất kinh cho thần lực của lão tăng.
Lão cắt chừng một phần tư quả chia đều cho mỗi người.
Chỉ một miếng bằng quả lê mà Như Tuyết cầm muốn trĩu tay.
Miếng đầu tiên ai cũng cảm thấy có vị thơm ngon ngọt và mát lịm cả người.
Ăn hết phần đó. Thân nhiệt tăng lên một cách dữ dội. Hoa Như Tuyết mặt đỏ bừng bừng. Nàng vội vận công để điều hòa thân nhiệt. Còn ba người kia hòa hoãn hơn.
Ngày hôm đó, bốn người ăn, hết một trái.
Qua ngày thứ hai, lão tăng không dùng, chỉ ba người ăn.
Qua ngày thứ ba, mới có rạng ngày, lão sư nói :
- Chúng ta hết nhân duyên với trái này rồi.
Đột ngột Như Tuyết hỏi :
- Hạt của nó đâu?
Lão cười :
- Trời đất nghĩ cũng lạ. Một mùa trái như vậy chỉ có một hạt mà thôi. Lúc này hạt nằm ở trái thứ ba.
Như Tuyết thấy công lực của mình tiến rất nhanh. Trái lại, Tuyết Cừu thấy công lực mình không tiến tới đâu cả. Chỉ có trong mình nghe khoẻ mà thôi.
Vệ Thạch thấy tiến rất chậm về công lực, nhưng tinh thần sảng khoái vui hòa.
Lão tăng nói :
- Hôm nay là ngày quyết đấu của ta. Một trăm tuổi luân hồi cũng rất là nhiều lần. Nhưng ta không được cái kiếp luân hồi đó. Một trăm tuổi vẫn còn nặng nghiệp võ lâm.
Vào buổi chiều đã thấy hai người từ phía Tây thong thả đi lại. Dáng đi của họ ung dung lắm, nhưng thoáng chốc đã tới nơi.
Hai người này có tướng mạo quái lạ. Một người có số tuổi đếm cũng không hết, mặt dài như mặt ngựa, trước ngực đeo lòng thòng một... Thập tự giá, đó là tín vật của Đại Tần giáo, y phục đen có thắt đai.
Một người nữa tuổi ngoài hai mươi, miệng nằm ngay tại... cằm, mặc y phục trắng, không đeo thứ gì cả.
Cả hai người đều thuộc dạng mũi cao, mắt nâu, da sậm.
A Tì lão tăng chắp tay niệm Phật hiệu rồi nói :
- Bần tăng đợi hai đạo hữu đã hai mươi năm. Hôm nay quả đại lê đã chín, có tới ba quả tất cả. Bọn bần tăng bốn người dùng hai quả, còn một quả nhường lại cho hai vị.
Vị Đại Tần giáo đưa một tay lên ngực, tay kia làm dấu bốn chấm, nói :
- Thánh tăng có tấm lòng cao cả thay! Nhưng đây là linh quả, ai gặp được là có duyên, bần sở được duyên phúc gì mà hưởng linh quả?
Lão tăng quay sang Lã Tuyết Cừu :
- Phiền thí chủ đưa quả xuống.
Tuyết Cừu đứng lên toan đi. Gã không cằm đưa tay ngăn lại, nói :
- Không dám phiền công tử, để ta!
Vị Đại Tần giáo nói :
- Giáo hữu! Quả nhỏ như vậy nhưng nặng bằng mười người. Giáo hữu làm cách nào đem xuống?
Hắn nói :
- Cứ bẻ rồi ôm nó nhảy xuống.
Vệ Thạch nói :
- Bất ổn!
Hắn không nói không rằng, phi thân lên cây ôm trái mà lắc một cái, trái vẫn trơ trơ.
Nhiều lần như vậy, không kết quả gì.
Hắn tức quá, một tay ôm trái, một tay rút kiếm ra. Chặt vào trái vẫn không suy suyển gì.
Hắn vừa tức vừa thẹn hỏi :
- Xin quý vị dạy lại cách hái!
Vì miệng hắn nằm phía dưới cằm, nên ai cũng thấy tướng hắn có vẻ dị dạng làm sao đó.
Tuyết Cừu nói :
- Công tử hãy xuống, để tại hạ hái cho!
Hắn nhảy xuống.
Vị Đại Tần giáo nói :
- Không có kinh nghiệm, không hái được quả này.
Tuyết Cừu nhảy lên làm cung cách như cũ...
Hai vị ngoại giáo kia phục lắm.
Tuyết Cừu cắt quả cho họ dùng.
Đến tối, Tuyết Cừu hỏi người không cằm :
- Có thể nào các hạ cho bọn tại hạ biết tên được chăng?
Hắn nói :
- Tên tại hạ là Tu Liệp Tây.
Tuyết Cừu rất có thành kiến với họ Tu, nên chàng vụt hỏi :
- Có bà con gì với... Tu Kim Thọ không?
Hắn nói :
- Tại hạ chưa hề nghe Tu Kim Thọ. Tên ta dịch theo tiếng Trung Nguyên là Hoa Uất Kim Hương.
Bây giờ, cái quan trọng của hai vị khách là ăn và vận công.
Vị Đại Tần giáo chỉ ăn một phần nhỏ rồi không ăn nữa, giao lại cho đệ tử của mình.
Mặt trời gần lặn, vị Đại Tần giáo nói :
- Bản sở có tên là Phá Lộ, chỉ vì cuộc hẹn ngoài hai mươi năm trước, cho dù đường xa vạn dặm cũng cố gắng đến đây chứ không dám trễ. Cứ nhìn sắc thái của thánh tăng, bản sở nghĩ rằng ta không nên đấu nữa.
A Tì lão tăng chỉ nói :
- Mô Phật!
Phá Lộ lão nhân nói tiếp :
- Đã trăm tuổi rồi mà chịu chi phối những sự không đâu. Vả lại, lần này bản sở nhìn thánh tăng có Phật khí rất nhiều, nên tuy chưa đấu nhưng cũng biết được mình thất bại.
A Tì lão tăng nói :
- Mô Phật!
Tu Liệp Tây lướt mắt nhìn sang hai cô rồi nói :
- Bản sư có ý khiêm tốn. Nhưng sự quyết định có đấu hay không còn tùy thánh tăng nữa.
- Mô Phật!
Vệ Thạch nói :
- Những cao thủ tuyệt vời chỉ cần liếc qua sắc diện, âm thanh, cử chỉ có thể đoán được thắng bại như thế nào. Nếu không phải là cừu thù, không phải vì danh dự thì thiết tưởng hai vị lão đại gia không nên giao đấu.
Tu Liệp Tây hỏi gằn :
- Không giao đấu thì ngàn dặm chúng ta tới đây làm gì chứ?
Vệ Thạch mỉm cười :
- Cứ xem như đi thăm cố nhân.
Vị Đại Tần giáo nói :
- Ý tưởng đó hay lắm!
Ông nói xong cũng ngồi tham thiền.
Tu Liệp Tây lộ vẻ nóng nảy nói :
- Hai vị lão đại gia có ý khước từ. Vậy tại hạ xin mời một trong ba vị vui lòng chỉ giáo cho tại hạ để được học hỏi thêm.
Tuyết Cừu chỉ mỉm cười, nhân nghĩ đến việc cái giếng một tay đại ma dầu như Vô Nhãn mà còn phải cải tà quy chánh, huống gì quả Thảo hoàn đơn này. Nhưng gã Tu Liệp Tây lại cứ nằn nằn quyết đấu, nghĩa là sao?
Hoa Như Tuyết nói :
- Hai người bạn của tiểu nữ võ công tầm thường, không phải là đối thủ của công tử. Tiểu nữ xin đấu!
A Tì lão tăng mở mắt ra nói :
- A Di Đà Phật! Nếu Hoa thí chủ mà đấu trận này, e... kẻ chết người sống Bởi hai vị tương đương nhau.
Như Tuyết nói :
- Vì công tử quá hăng hái nên tiểu nữ đành phải thù tiếp vậy thôi.
Tu Liệp Tây lặng lẽ bước ra sân đứng chờ.
Như Tuyết cũng theo ra, nhưng Vệ Thạch nói :
- Hiền muội để ta!
Như Tuyết ngần ngừ, Vệ Thạch đứng án trước mặt nàng nói :
- Ta xin hầu với công tử vài chiêu.
Nhìn sắc đẹp của Vệ Thạch dẫu cho cỏ cây cũng còn rúng động, huống gì gã diện mạo dị dạng này.
Vị Đại Tần giáo nói :
- Tu Liệp Tây! Đệ tử thích đi về Đông để học hỏi, nên nhân cơ hội này ta muốn đưa đệ tử đi mà thôi. Chứ còn ra lực quyết đấu, đệ tử chỉ có sức mạnh chứ chưa có công phu.
Tu Liệp Tây lễ phép nói :
- Bạch sư phụ! Mũi tên đã giương rồi.
Vệ Thạch chìa tay mời. Hắn mời lại.
Vệ Thạch bèn đánh ra một chưởng rất nhẹ nhàng, thế chưởng thong thả, không sát phạt.
Tu Liệp Tây đứng vững bộ, chùn người xuống đưa ra bảy thành công lực...
Hai chưởng gặp nhau, Vệ Thạch nhẹ nhàng lui lại một bước.
Tu Liệp Tây đứng vững một chỗ khen :
- Xứng đáng lắm!
Vệ Thạch mỉm miệng cười, chờ hắn xuất chiêu.
Tu Liệp Tây thủ bộ. Hai chân đứng theo tấn chữ đinh, tay trái đưa về phía trước, thấp xuống một chút, lòng bàn tay ngửa, năm ngón hơi cong, một dạng của Cầm nã pháp, tay phải đưa lên cao chồm ra phía trước, lòng bàn tay sấp. Với thế đứng ấy, người ta biết hắn sắp đánh chiêu gì.
Hắn vận chín thành công lực và xuất chưởng.
Trung Nguyên gọi chiêu thức đó là Thiền Tung chiết quế, người Tây Dương gọi chiêu đó là Món quà dành cho người yêu. Nhưng đối với ba cao thủ tại đây, thì cách xuất chiêu, xuất chưởng như vậy gọi là... nhập môn.
Chưởng lực hắn đánh ra mạnh như biển gầm sông chảy.
Rõ ràng Tu Liệp Tây cố hạ cho bằng được Vệ Thạch để lấy cái uy.
Nàng loáng mình lên một cái, chưởng tung ra, và sức mạnh nơi đó tuôn dồi dào như nước sông Hoàng Hà.
Tu Liệp Tây bị trôi bừa. Mới hay, hắn muốn bẻ cành quế nhưng với chưa tới.
Tu Liệp Tây xuống tấn trụ lại.
Vệ Thạch nói :
- Tu Liệp công tử quả có một sức mạnh phi thường!
Tu Liệp Tây tưởng nàng mai mỉa liền nói :
- Có sá gì cái chết mà cô nương lại khi dể.
Phá Lộ lão nhân nói :
- Vị tiểu thư ấy nói đúng. Với chưởng lực vừa rồi, Trung Nguyên không tới năm người. Đủ rồi! Hai đấu thủ lui về.
Thế là mới qua hai chiêu chưa bị thương tích, nhưng Tu Liệp Tây vẫn nhận bại trước người đẹp.
Hoa Như Tuyết phục A Tì thiền sư lắm.
Nàng nói thầm :
- Với hắn, nhiều lắm chừng mươi hiệp ta có thể hạ sát ngay!
Có tiếng bước chân dồn dập một cách liên tục từ phía Tây. Mọi người trông ra. Dưới ánh trăng thượng huyền, người ta thấy kẻ mới đến là một vị công tử, ăn mặc kiểu Trung Nguyên, nhưng gương một thì có vẻ là người Tây Vực, Thổ Phồn gì đó.
Đến nơi, hắn quỳ một gối làm dấu bốn chấm, rồi nói :
- Đệ tử ra mắt sư phụ. Đệ tử đến hơi trễ vì có việc rắc rối học đường.
Hắn đứng lên quay về phía lão tăng nói :
- Vãn bối là Đạc Đà, người Qui Tư, xin ra mắt đại sư.
Hắn quay sang ba người bạn võ lâm Trung Nguyên nói :
- Tại hạ xin chào ba vị!
Hắn nói tiếng Hán rất rành, tính tình bặt thiệp vui hòa.
Mọi người đáp lễ lại.
Phá Lộ lão nhân nói :
- Bản sở có hai đệ tử, Đạc Đà là một, còn một trò nữa mai mới tới kịp.
Hoa Như Tuyết nhìn hơn một nửa quả Thảo hoàn đơn còn treo lủng lẳng trước mặt, biết rằng ông nhường cho đệ tử.
Thì ra vị Đại Tần giáo này, mặt bên ngoài rất xấu nhưng lòng chân chất thanh cao.
Ba người bạn trẻ Trung Nguyên rất phục ông.
Phá Lộ lão nhân nói :
- Đạc Đà! Đây là loại linh quả mà thánh tăng đã nhường cho chúng ta. Võ lâm Trung Nguyên không biết nơi này, nếu biết có lẽ nơi đây phải đổ máu. Chỉ ăn một miếng, công lực tăng lên không biết bao nhiêu mà kể. Đệ tử hãy thưởng thức!
Tuyết Cừu rút bảo kiếm cắt đưa cho hắn một miếng rồi dặn :
- Nhân huynh cầm cho vững, nặng lắm đó.
Đạc Đà không tưởng nổi cái nặng ra sao.
Hắn đưa hai tay hứng lấy, vì bất phòng nên vẫn trĩu nặng. Hắn vội nâng lên, lòng thất kinh. Ăn xong, hắn ngồi vận công.
Chừng một khắc sau, hắn mở mắt hỏi :
- Sư phụ và lão tăng đã thử qua chưa?
Phá Lộ lão nhân nói :
- Trận đấu của hai chúng ta không cần thiết. Ta chưa đấu nhưng đã biết bại rồi chỉ trông cậy vào các đệ tử. Tu Liệp Tây cũng đã bại bởi Vệ tiểu thư. Con tính sao?
Đạc Đà xét qua những người nơi này thì Lã Tuyết Cừu tuy đẹp nhưng cặp mắt hắn có vẻ lờ đờ không sắc sảo linh hoạt.
Đạc Đà nói :
- Công tử có thể chỉ giáo cho tại hạ mấy chiêu không?
Tuyết Cừu nói :
- E làm cho Đạc Đà huynh bị thất vọng.
Đạc Đà nói :
- Đừng khách sáo! Ta thích học hỏi.
Phá Lộ lão nhân nói :
- Không, không. Với người này, sư phụ đánh cũng chưa chắc thủ thắng!
Đạc Đà vừa ngạc nhiên lại vừa tự ái. Hắn có vẻ không tin, nói :
- Đệ tử vượt qua không biết bao nhiêu xứ sở vẫn chưa gặp ai là địch thủ, mới được võ lâm Ngoại Trung Nguyên đúc ấn mà phong chức vô địch. Có lẽ nào như vậy, sư phụ?
Phá Lộ lão nhân nhắm mắt làm thinh.
Hắn bước ra ngoài.
Tuyết Cừu cũng đứng lên bước ra.
Đạc Đà nói :
- Tại hạ không có tham vọng làm bá chủ, nhưng nếu công tử thắng tại hạ, tại hạ sẽ giao ấn này lại cho công tử. Giá trị của ấn này, khi công tử cầm nó đi đến bất kỳ nước nào, cũng được người của xứ đó đón tiếp, bất chấp vua quan tướng sĩ.
Tuyết Cừu lấy ấn Minh chủ của mình ra nói :
- Nhân huynh đã có lòng ngưỡng mộ như vậy thì tại hạ cũng có điều kiện tương tự về chiếc ấn này.
Qua mấy phút sơ giao, họ bắt đầu vào cuộc.
Đạc Đà tung chưởng đánh như mưa bấc.
Chưởng lực của Đạc Đà vừa mạnh vừa nhanh, và Lã Tuyết Cừu để hắn đánh cho bằng thích.
Bên ngoài, chỉ có Tu Liệp Tây mới thấy rằng Lã Tuyết Cừu bị Đạc Đà đánh cho tơi tả.
Đạc Đà đánh nhẹ thì chàng văng ít, đánh mạnh thì chàng văng nhiều hơn. Những chiêu chưởng nào nguy hiểm lắm thì chàng tránh né hoặc đỡ nhẹ.
Thấy Tuyết Cừu dễ đánh như vậy, Đạc Đà rất ham đánh.
Chừng hơn một khắc hắn bắt đầu thở mạnh, lơi đánh, rồi cuối cùng không muốn đánh nữa, đứng nhìn sững chàng.
Gã Tu Liệp Tây tức quá, nhảy vào hất Đạc Đà ra nói :
- Để tiểu đệ cho hắn mấy chưởng!
Đạc Đà nghiêm mặt hỏi :
- Ai cho phép sư đệ đánh kiểu đó?
Tu Liệp Tây nói :
- Miễn hắn đồng ý là được.
Cách lì lợm của hắn, ai cũng thấy khó chịu.
Nhưng Tuyết Cừu nói :
- Nếu Đạc Đà huynh hết muốn đánh nữa thì cứ giao cho Tu Liệp huynh đây vậy.
Đó là câu nói nửa mềm nửa cứng, tuy nhẹ nhàng nhưng rất khó xử.
Đạc Đà nói :
- Sư đệ chờ chút!
Qua chút ít thời gian nghỉ ngơi, bây giờ hắn vận dụng tất cả tuyệt học và mưu trí, chiêu chưởng hấn tấn công vào người Tuyết Cừu dày như mác cửi.
Tuyết Cừu chỉ dùng phiêu ảnh hoặc phương pháp Tá lực pha chút Vô ảnh... Người chàng bây giờ như mây như khói, khi thì văng xa, khi thì văng gần, khi thì lăn tròn nhưng không hề hấn gì.
Đạc Đà cũng không bị thương.
Đạc Đà miệng thở hồng hộc... nhảy ra ngoài chắp tay nói :
- Tại hạ nhận bại.
Tuyết Cừu cười, không nói.
Tu Liệp Tây tức quá, nói :
- Tại hạ không phục.
Hoa Như Tuyết nổi giận nói :
- Mắt thịt! Thấy người ta dễ đánh quá mà ham. Sao không tự hỏi mình nếu chịu đựng như vậy có được không? Và nếu người ta chịu khó đánh ra vài chưởng, liệu có đỡ nổi không?
Mặc cho nàng nói, hắn bước tới hỏi Tuyết Cừu :
- Các hạ chấp nhận cho tại hạ giao đấu?
- Tự nhiên! Tuyết Cừu nói.
Tu Liệp Tây không khách sáo, vận hết công lực thập thành, đánh ra một chưởng, bên ngoài ai cũng thấy ngán cho công lực của hắn.
Tuyết Cừu bị hất tung lên rồi rớt xuống từ từ...
Hắn nhào tới tấn công tiếp...
Chừng vài ba chục chiêu với công lực thập thành như vậy, Tu Liệp Tây bắt đầu thở như trường hợp Đạc Đà trước đây. Trong người hắn không còn chút khí lực nào.
Hắn vừa thở vừa nói :
- Các hạ thử đánh ta một chưởng xem sao?
Tuyết Cừu mỉm cười đưa tay lên...
Tu Liệp Tây vận công hượm sẵn. Tuyết Cừu phất tay áo một cái, chưởng lực tuôn ra ào ào.
Tu Liệp Tây bị gió đập, ngã lăn ra dậy không nổi.
Tuyết Cừu khoanh tay đứng nhìn.
Lát sau, Tu Liệp Tây ngồi dậy.
Hắn chắp tay nói :
- Công tử chẳng những là cao nhân mà còn là quái nhân, tiểu đệ bội phục.
Hắn nói xong về chỗ.
Đạc Đà bước tới hai tay dâng ấn cho Tuyết Cừu. Chàng lắc đầu nói :
- Tiểu đệ còn cái này mà chưa biết làm gì, huống gì mấy cái đó. Công tử cất đi!
Phá Lộ lão nhân nói :
- Vậy là các đệ tử khỏi ức lòng rồi chứ? Thôi, không đấm đá gì nữa!
Tu Liệp Tây nói :
- Nhưng còn Kiết Ba sư tỷ khuya này đến thì sao?
Phá Lộ lão nhân mệt mỏi nói :
- Thì cũng như các đệ tử thôi!
Tu Liệp Tây nói :
- Sư phụ đừng chán nản. Còn nước còn tát.
Bây giờ đã quá canh ba. Mùi thơm của Thảo hoàn đơn tiết ra, ai cũng cảm thấy nhẹ nhõm.
Trăng lặn. Người ta nghe có tiếng vạt áo bay phần phật... Một thiếu nữ người Tây Dương xuất hiện.
Thiếu nữ đến nơi chào hết tất cả mọi người rồi hỏi :
- Các trận đấu ra sao rồi?
Không ai trả lời.
Hoa Như Tuyết lấy bảo kiếm của Tuyết Cừu cắt trái cây mời cô ăn.
Kiết Ba thấy cách ăn trái quái gở như vậy, liền nói :
- Cảm ơn! Ta không quen ăn theo lối này.
Phá Lộ lão nhân giải thích cho cô nghe về tính chất của trái. Hai tay Kiết Ba nâng trái lên...
Kiết Ba thất kinh nói :
- Nếu như một khối bạch kim ngang vậy thì sức nặng chưa đầy một nửa. Thật là một nơi văn vật.
Cuối cùng rồi nàng cũng chịu ăn. Ăn xong, nàng thấy trong người nóng như lửa, nàng phải ngồi điều tức. Tám người ngồi dưỡng thần cho đến sáng.
Kiết Ba nhìn những người Trung Nguyên rồi nhìn lại các bạn đồng môn, nàng chợt xa vắng.
Dường như không khí phe nàng có cái gì thê lương đốn tỏa, chỉ trừ có vị Phá Lộ lão nhân là bình thản.
Phá Lộ lão nhân nói :
- Thánh tăng kỳ này phải xuất hiện, xuống núi một chuyến để chỉ thị cho võ lâm Trung Nguyên. Công tử Lã thiếu hiệp làm võ lâm Đại minh chủ. Bên cạnh đó có bản sở ủng hộ một tay.
Trời sáng, ai cũng thấy Kiết Ba đẹp. Ba nàng tiên ở đây, mỗi nàng đẹp một vẻ. Nhưng vẻ nào thì vẻ, đối với bây giờ, Tuyết Cừu chỉ thích đào giếng làm cầu.
Kiết Ba nói :
- Bạch sư phụ! Bất kỳ ai lên làm Minh chủ, nếu đệ tử chưa đấu với người đó thì chưa công nhận.
Như Tuyết hứ một tiếng, nói :
- Người ta làm Minh chủ Trung Nguyên chứ ai làm Minh chủ xứ cô?
Kiết Ba trừng mắt nói :
- Võ lâm không biên giới, vì vậy mà có cuộc gặp gỡ hôm nay.
Như Tuyết toan nói, nhưng Vệ Thạch đã nói trước :
- Cô nương! Vị sư đệ và sư huynh của cô nương đã thử qua rồi. Cô nương còn rắc rối làm gì?
Kiết Ba lạnh lùng :
- Ta chỉ có sư đệ chứ không có sư huynh.
Vệ Thạch nói :
- Thì ra là vậy! Nhưng ý cô nương muốn đấu với ai?
Kiết Ba nói :
- Người nào sắp làm Minh chủ hãy đấu với ta.
Như Tuyết và Vệ Thạch cùng nói :
- Ta làm Minh chủ đây!
Cả hai nói một rập như đã có sắp đặt trước.
Kiết Ba ngạc nhiên hỏi :
- Võ lâm Minh chủ ở Trung Nguyên là hai người sao? Ta nghe nói là Lã công tử gì đó cơ mà?
Vệ Thạch nói :
- Hắn nhường cho ta rồi. Xin mời!
Kiết Ba là cô gái da trắng, tính tình phóng khoáng, tư cách đoan trang, lại là người có tính khẳng khái. Nghe Vệ Thạch mời, nàng bước ra ngay.
Tuyết Cừu nói :
- Với chức vị, quyền lợi, công danh đã làm cho người ta quên đi cái nghĩa làm người.
Vệ Thạch hiểu ý nói :
- Sau việc này, tiểu muội về xứ. Mời Kiết Ba cô nương.
Kiết Ba vận công, gương mặt của nàng từ trắng đổi sang hồng rồi sang đỏ. Còn Vệ Thạch bất chước kiểu của Tuyết Cừu dùng phiêu ảnh và ảo thân pháp cứ chập chờn cho Kiết Ba tha hồ nện.
Vệ Thạch biến mình thành bao tập, Kiết Ba đánh đủ mọi loại quyền cước. Trong người nàng dường như tập trung mọi thứ võ công trong hoàn vũ.
Còn Vệ Thạch chỉ “nhá” cầm chừng theo kiểu hư chiêu.
Tên không có cằm nói :
- Võ công của Trung Nguyên là... đưa lưng cho người ta đấm, kẻ đấm một hồi bị mất sức, người chịu đấm còn sức, cuối cùng bị chúng đấm một chưởng là văng ngay. Đừng đấm nữa!
Kiết Ba thấm mệt, nàng nhảy ra ngoài thủ thế hỏi :
- Sao cô nương không xuất chiêu?
Vệ Thạch cười mát :
- Nếu ta xuất chiêu là cô nương hết sống!
Kiết Ba nổi giận nói :
- Thật là không biết trời rộng đất dài.
Nàng vận công và đánh theo quyền chưởng Thiếu Lâm.
Chờ cho Kiết Ba xuất chiêu, Vệ Thạch đánh thốc từ dưới lên một chưởng. Kiết Ba thân hình bay hổng lên cao. Khi rớt xuống, thì Vệ Thạch dùng phiêu ảnh hứng bắt. Nàng để Kiết Ba xuống rồi nói :
- Về chưởng lực và chiêu thức đối với võ lâm Trung Nguyên cô vào hạng thượng thừa. Lý ra cô phải thành một tuyệt đại cao thủ, nhưng bởi cô học nhiều môn phái quá, nên thời gian bị chia rất nhiều. Bây giờ chúng ta là người nhà nhau cả.
Tuyết Cừu thu dây trở lại, rồi lom khom tìm một vật.
Như Tuyết thấy vậy nói :
- Tiểu muội cất rồi.
Không ai hiểu Tuyết Cừu tìm gì, và Như Tuyết cất gì.
Tuyết Cừu mỉm cười không tìm nữa.
Phá Lộ lão nhân và A Tì lão tăng đứng lên.
Hai vị cùng nói :
- Công tử cứ lên Linh Nham, điện Võ lâm Minh chủ ta đã cho người xây dựng ở đó rồi.
Tám người cùng đi.
Tài sản của ngocvosong1986

  #35  
Old 07-05-2008, 03:24 AM
ngocvosong1986's Avatar
ngocvosong1986 ngocvosong1986 is offline
Cái Thế Ma Nhân
 
Tham gia: Mar 2008
Bài gởi: 960
Thời gian online: 1 ngày 14 giờ 25 phút
Xu: 0
Thanks: 0
Thanked 156 Times in 8 Posts
Hồi 35


Duyên đầu nợ cuối



Châu Tuyết Minh dẫn quần hùng đi tìm Thiên Thủ Vô Nhãn, vẫn nghe giang hồ đồn đại tin dữ như vậy.
Tuyết Minh nói với quần hùng.
- Đó là tin của kẻ dữ bày ra. Trong thời gian cấp bách, Vô Nhãn làm gì gặp được kỳ duyên? Hắn thấy bóng dáng một nhân vật giang hồ nào là hắn đã co giò chạy rồi. Tài sức đâu mà dám đấu với Lã Tuyết Cừu?
Nàng đưa đoàn người đi tới một con ngòi, ngòi đó có chiếc cầu vừa bắc ngang và một vị thiền sư đứng trên dò.
Mọi người nhìn ra đó là Sầm Sâm lão sư.
Lão sư chắp tay chào Cung chủ và quần hùng rồi nói :
- Cung chủ đưa quần hùng đi tìm Thiên Thủ Vô Nhãn phải không?
Nàng đáp :
- Quả vậy! Đại sư lâu nay vẫn an khang chứ?
Lão sư nói :
- Đa tạ! Bần tăng đã gần chín chục rồi đó. À! Vô Nhãn nhờ bần tăng thí phát, bần tăng nhờ Giải Ngữ đưa người ấy ra gặp Ngũ Hoa. Cả hai đến đây đang gặp Tuyết Cừu bắc cầu này. Tuyết Cừu rủ hai người xuống làm chung. Làm xong rồi, hai bên mừng nhau và chia tay. Ngũ Hoa không thí phát cho hắn mà lại cưới cho hắn một lần hai vị tiểu thư, đó là Vương Giải Ngữ và Tô Túy Lan!
Đoàn người nghe nói lấy làm chưng hửng.
Thiền y sư Sầm Sâm chào mọi người rồi quay vào rừng.
Đến đây công việc tạm xong, ai muốn theo Bí Tàng cung chủ thì theo, số còn lại họ chia tay trở về.
Trên đường đi gần đến Linh Nham họ nghe một tin sốt dẻo :
- Toàn thể võ lâm Trung Nguyên đã góp công, góp của xây dựng điện Võ lâm Minh chủ trên núi Linh Nham. Điện đã hoàn thành.
Có người hỏi :
- Ai là Minh chủ?
Vô số người trả lời :
- Bí Tàng cung chủ Châu Tuyết Minh!
Tuyết Minh nghe qua mỉm cười không nói.
Mãi đến chiều đoàn người mới đến Linh Nham.
Có một lão say xuất hiện.
Tuyết Minh vội vàng quỳ xuống nói :
- Tiểu nữ đã làm xong phận sự xin phép Lã tiền bối cho tiểu nữ lui chân!
Lão say, tức Vô Tận Tàng cao thủ, tức là Huyết Thủ Lã Đạo Nghi! Con người uyên bác đã mấy mươi năm sống bí mật, nay trở lại sự chính thức của mình.
Quần hùng có mặt ở đây nghe lão là Huyết Thủ Lã Đạo Nghi đều kinh sợ.
Vô Tận Tàng cao thủ đỡ Tuyết Minh dậy nói :
- Cung chủ một đời vất vả. Còn Tuyết Cừu sống không cha không mẹ, nên nền giáo dục sâu dày trong người nó có nhiều thiệt thòi. Bởi vậy chức Võ lâm Minh chủ không ai xứng đáng hơn là Cung chủ.
Châu Tuyết Minh mặt mày biến sắc, nàng chắp tay nghiêm trang nói :
- Tiểu nữ dứt khoát không bao giờ nhận việc này.
Huyết Thủ đưa đoàn người tiến về Linh Nham, cách Mê Hồn cung ba chục dặm về hướng Nam, tại chân núi nơi đây giáp Động Đình hồ.
Mọi người thấy điện Minh chủ nguy nga lộng lẫy và quần hùng cả mấy ngàn người hội tụ về đó tự bao giờ.
Vô Tận Tàng cao thủ đưa Cung chủ Châu Tuyết Minh vào bên trong.
Lã Tuyết Cừu đang ngồi buồn xo bên cạnh một lão tăng và một lão cố sở bên Đại Tần giáo. Hai vị có tướng mạo rất trang nghiêm...
Lã Tuyết Cừu thấy Vô Tận Tàng cao thủ xuất hiện thì mất hồn... Nửa tin thân phụ, nửa ngờ là ai.
Vô Tận Tàng thấy A Tì lão tăng vội vàng quỳ xuống đảnh lễ và Châu Tuyết Minh quỳ theo.
A Tì lão tăng phất tay đỡ Vô Tận Tàng dậy, ông cất giọng như chuông thong thả nói :
- Lã Đạo Nghi! Hôm nay trước mặt Tuyết Cừu thí chủ nên cũng cố lại niềm tin cho tiểu thí chủ.
Lã Đạo Nghi thuật lại một cách tận tường nguyên nhân vì đâu vợ chồng ông bị giang hồ truy sát. Những việc mà Từ nhũ mẫu và nhiều người khác phát giác, trong đó có Băng Kiên đã phát giác về Thần quân là hoàn toàn đúng sự thật.
Ông còn thuật đến việc A Tì lão tăng đã cứu ông làm sao... làm sao...
Tuyết Cừu ôm ông khóc như trẻ thơ.
Ông còn nói thêm :
- Đông Hải Thần Quân lúc đó vẫn còn trẻ, nhân vật nửa tà nửa chánh vừa muốn thủ lợi cho mình và cũng vừa muốn giúp người. Những Vô Nhãn, Trường Thủ, Huyết Trì chẳng qua giai đoạn về sau... Người tối nguy hiểm là người đôn đốc Thần quân ra mặt chính là Vệ Cửu Linh, quê ở Thượng Châu - Phúc Kiến.
Nhiều người không biết Vệ Cửu Linh là ai nên hỏi :
- Vệ Cửu Linh là nhân vật thế nào, hiện nay ông ta còn trên giang hồ không?
Lã Đạo Nghi nói :
- Lão hiện ở chỗ cũ, võ công vượt xa ta. Lão không ra mặt, bởi vì lão còn sợ lão tăng A Tì. Nếu hôm nay không có mặt lão tăng A Tì, thì Vệ Cửu Linh chắc chắn đã xuất hiện.
Có người hỏi :
- Chưa nghe ai nói Vệ Cửu Linh làm điều gì gian ác, xin Vô Tận Tàng hãy nêu ra bằng chứng.
A Tì lão tăng nói :
- Hai mươi lăm năm trước đây, người ám toán bảy đại chưởng môn trong vòng hăm mốt ngày là Vệ Cửu Linh. Người cuối cùng được bần tăng cứu. Tức là Vô Ngạn đại sư ở Không Động.
Một lão sư gìa trên thất tuần, mặc hồng y tướng mạo nghiêm trang tiến vào nói :
- Bần tăng là Vô Ngạn. Việc Vệ Cửu Linh không ngoa. Những bang phái lúc đó bị Vệ thí chủ khống chế. Chính vì có sự mờ ám trong đó nên khi Thần quân, Thần nữ đưa tín vật của họ Vệ ra, các bang phái kia đều phải nghe lệnh. Nhưng bây giờ, sự việc đã qua rồi, họ Vệ tiềm tu mặc ẩn, đã luyện thành Vô hình công, lão hoàn toàn khác hẳn ngày trước. Dường như lão tự cảm thấy mình không có đối thủ nên lão không buồn làm gì. Mới đây, trong một chuyến vân du, bần tăng vô tình gặp lão, lão nói : Rồi đây có ngày Lã Đạo Nghi hoặc Lã Tuyết Cừu đến tìm Vệ mỗ. Và đây là sự thật!
Vị Đại Tần giáo nói :
- Bản sở là người ngoài Trung Nguyên nhưng có tình rất gần gũi. Hơn sáu mươi năm trước đây cũng từng qua lại nơi này nhiều lần và có quen biết với vị đại chưởng môn. Bản sở chính là Phá Lộ Đại Tần Sư...
Ông chỉ nói tới đó, có nhiều người lên tiếng ca ngợi hoặc vỗ tay, không khí thật thân thiện.
Ông nói tiếp :
- Võ lâm Trung Nguyên đã đến hồi hợp nhất. Ngài A Tì đã lập Minh chủ điện ở Linh Nham này. Xin chư vị tiến cử một người có công...
Một chức sắc của Võ Đang nói :
- Như vậy là A Tì đại lão tăng đã nhắm rồi. Xin lão tăng công bố luôn.
Và mọi người đều đồng ý.
Nhìn ánh mắt mọi người như có sự nức lòng, lão tăng đứng lên nói :
- A Di Đà Phật! Võ lâm Trung Nguyên hôm nay được an định phần lớn nhờ hai vị thí chủ trẻ tuổi, đó là Bí Tàng cung chủ Châu Tuyết Minh, kế đến là Tiểu Sát Tinh Lã Tuyết Cừu. Còn Vô Tận Tàng cao thủ, tức là Huyết Thủ Lã Đạo Nghi chỉ là kẻ trợ duyên như bần tăng mà thôi.
Lão tăng nghỉ ngơi một chút để cho quần hùng bàn tán, lão tăng nói tiếp :
- Chức Minh chủ võ lâm sẽ giao lại cho cặp Lã Tuyết Cừu và Châu Tuyết Minh, bên cạnh đó có Thần nữ Vệ Thạch phụ tá.
Lời lão nói đi suốt trong không gian. Bên ngoài có pháo nổ từng hồi, không biết do ai đốt, tiếng nổ rền vang một góc rừng. Bên trong cũng có nhiều tràng pháo tay. Lã Tuyết Cừu buồn xo nhìn Tuyết Minh.
Tuyết Minh nói nhỏ :
- Không khí này, chúng ta không nhận cũng không được.
Bảy vị đại lão của bảy đại môn phái cũng đứng lên. Nói :
- Mời nhị vị Minh chủ thượng đài!
Tuyết Minh nắm tay Tuyết Cừu bước lên đài. Hai người quay mình chào quần hùng mấy lượt rồi nói :
- Vãn bối là kẻ hậu sinh đức mỏng nghiệp dày, có chút tài mọn nhưng ân và đức chưa có. Xin chư vị xét lại cho!
Dưới kia mọi người đều mỉm cười. Vì sự từ chối đó chỉ là một cổ lệ, cho đến vị lên ngôi thiên tử cũng vậy thôi.
Hai vị lão sư, ngài A Tì và ngài Phá Lộ bước lên giao ấn Minh chủ và hai bộ hồng y.
Ngài A Tì nói :
- Tuổi trẻ thì cần ở nhiệt tình và sáng tạo. Nhưng cái cần thiết trên nhất vẫn là tình người. Ta, A Tì lão tăng đại diện cho võ lâm hiện nay chúc nhị vị Minh chủ có nhiều thiện duyên.
Hai vị Võ lâm Minh chủ trẻ tuổi nói vài lời cảm tạ và an ủi những người bị mất mát thiệt thòi.
Sau đó họ lui vào nội sảnh để nghị sự...
Bên ngoài từng bang, từng phái, từng nhóm, tự động mở tiệc ăn mừng...
* * * * *
Tuyết Cừu và Tuyết Minh vào nội sảnh, có người đưa phong thư cho Tuyết Cừu, nói :
- Vô Tận Tàng cao thủ đã đi rồi, ngài có gởi lại thư này cho Minh chủ.
Tuyết Cừu nhận thư nhưng chưa mở ra xem vội. Trong đại sảnh, ngoài các cao thủ chàng thường gặp, chỉ còn Phá Lộ lão nhân, lão tăng A Tì đã đi rồi.
Phá Lộ lão nhân nói :
- Vô Tận Tàng cao thủ đi Tuyết Sơn có việc cần. Ngài A Tì đi Cửu Long đảo. Ngài dặn, việc Vệ Cửu Linh không cần thiết phải đi tìm ông ta.
Tuyết Cừu ngần ngừ, Tuyết Minh hỏi :
- Tiểu muội có nghe Hoa Như Tuyết và Vệ Thạch cùng đi một lượt với đại ca, hai cô ấy đâu rồi?
Phá Lộ lão nhân nói :
- Kiết Ba, Như Tuyết và Vệ Thạch nắm tay nhau đi về Đông, còn Đạc Đà, Tu Liệp Tây thì đi về Tây. Khi một Minh chủ có đức lớn thì suốt cả nhiệm thời của người ấy, giang hồ không đổ máu. Nay hai vị mới lên ngai cửu ngũ, phải noi theo cái đức của các bậc tiền hiền.
Tuyết Minh chắp tay nói :
- Vãn bối cũng nghĩ như vậy. Còn sự đun đẩy không tránh được là việc khác.
Phá Lộ lão nhân đứng lên từ giã mọi người, ông nói :
- Bản Sở đã mãn duyên, xin cáo biệt!
Vị Đại Tần giáo ra đi. Một trăm tuổi với con đường tơ lụa, ngài ngược xuôi không biết bao nhiêu lần.
Tuyết Cừu nói lẩm nhẩm :
- Tướng mạo xấu xí, nhưng tấm lòng rất Phật.
* * * * *
Sau ba ngày ở Linh Nham, Tuyết Cừu và Tuyết Minh chung vui hoa đăng với mọi người, sau đó họ giải tán.
Một số người tình nguyện ở lại giúp việc cho Minh chủ.
Tuyết Minh nói :
- Tiểu muội phải đi tìm Vệ Thạch và Như Tuyết.
Tuyết Cừu nói :
- Cảm ơn hiền muội rất hiểu cho tiểu huynh. Nhưng việc này cả hai phải cùng đi. Tiểu huynh không hiểu Vệ Cửu Linh là ai, nhưng linh tính cho tiểu huynh biết người này có liên quan đến Vệ Thạch.
Tuyết Minh hỏi :
- Nếu có liên quan thì sao?
Tuyết Cừu đau đớn thở dài.
Hai người sắp đặt công việc xong, giao Vũ Minh điện cho thuộc hạ coi ngó, Tuyết Cừu và Tuyết Minh đi Phúc Kiến.
Nơi nơi, ai cũng ca ngợi cái đức của hai vị Minh chủ trẻ tuổi.
Họ đến Thương Châu...
Thương Châu là một thị trấn lớn nằm sát biển. Đôi uyên ương khiêm tốn trong bộ y phục dân quê, bách bộ trên bãi cát dài trắng mịn. Xa tít chân trời những chiếc buồm nhấp nhô.
Tuyết Cừu cảm khái điều gì đó mà khe khẽ thở dài.
Tuyết Minh cười nhẹ :
- Có người từng làm khách thương nên thấy những chiếc thuyền xa mù kia mà nhớ...
Tuyết Cừu nói :
- Không phải vậy đâu. Tiểu huynh nghĩ mà thương Minh muội, vì tiểu huynh mà khổ mãi. Lý ra chúng ta đã làm lễ thành hôn rồi, nhưng vì đâu mà cứ kéo dài... kéo dài...
Tuyết Minh an ủi :
- Không muộn! Tiểu muội định đi tu đó, nhưng Vệ Thạch cản. Cô ấy nói, chừng nào Lã công tử thù tiếp không nổi thì đi tu cũng không muộn.
Họ đi dọc theo bờ sông. Những con sóng mùa cuối hè êm dịu đập vào bờ miên viễn và bất tuyệt. Có một người đi ngược chiều, dáng đi hơi khác. Người đó đến trước mặt hai người dừng lại nói :
- Hai vị là khách ở xa?
Tuyết Minh nói :
- Phải đó! Nhưng có liên quan gì đến các hạ?
Hắn cười rất tự nhiên, nói :
- Hai vị hãy trả tiền công cho tại hạ...
Biết là có chuyện, cặp uyên ương dè dặt, dĩ nhiên là phải dè dặt, nay họ là Minh chủ rồi.
Tuyết Minh hỏi :
- Chúng ta đâu có mướn các hạ làm điều gì mà bảo trả tiền công?
Hắn nói :
- Mướn thì trả là chuyện đã đành. Còn trả mà không mướn và mướn mà không trả lại là chuyện khác. Hai vị hãy trả tiền xe ngựa từ Linh Nham tới đây hết ba chục quan, sáu ngày tiền công, mỗi ngày ba quan, vị chỉ là năm chục quan.
Nghe kẻ lạ nói hai người ngẫm nghĩ có cái gì đó khác thường.
Tuyết Cừu nhìn hắn có vẻ quen quen, sau cùng chàng nhìn ra được.
Tuyết Cừu cười :
- Thì ra các hạ là... Tiểu Thần Thông. Chúng ta gặp nhau ở Tần Hoài. Hôm nay gặp nhau đây, các hạ có gì để nói?
Tiểu Thần Thông cười :
- Minh chủ nhớ dai quá! Tại hạ đã tìm giúp cho hai vị nơi ở của Vệ Cửu Linh. Mời theo tại hạ!
Tuyết Cừu ngẫm nghĩ :
- “Gã này là người của Thần nữ. Hắn đã có lần lừa ta, bây giờ làm sao tin hắn?”
Tuyết Minh hỏi :
- Các hạ không lấy tiền công sao? Con đường từ đây đến nhà Vệ Cửu Linh còn bao xa nữa?
Hắn nói :
- Hai khắc! Đưa đến nơi rồi mới lấy tiền công.
Cả hai cùng nói :
- Được!
Tiểu Thần Thông đưa hai người đến nơi.
Từ ngoài nhìn vào thấy một ngôi nhà tranh lụp xụp tọa lạc trên một khu đất rộng. Chung quanh nhà cây cối sum sê, không thấy tà khí.
Tuyết Minh nói :
- Tiểu Thần Thông! Các hạ có quyết, đây là nhà của Vệ Cửu Linh không?
Hắn đáp :
- Dĩ nhiên là đúng. Tại hạ sẽ đưa hai vị vào.
Tuyết Cừu và Tuyết Minh theo chân hắn vào tới nơi.
Họ đứng trước bậc thềm nhìn vào, thấy một lão y vận nâu sồng, nhưng không là nhà tu. Lão nhìn ra thấy ba người liền mỉm cười, nói :
- Ta đợi hai vị lâu lắm! Lã Huyết Thủ và A Tì tăng vẫn mạnh giỏi chứ?
Câu đó đã xác định lão là ai rồi.
Tuyết Minh thì gật đầu chào lão. Tuyết Cừu móc ra một đĩnh bạc, không cần biết bao nhiêu, đưa cho Tiểu Thần Thông.
Tiểu Thần Thông cầm xem một hồi rồi trả lại, nói :
- Công ta là công thật, còn bạc này là bạc giả, ta không nhận.
Hắn vừa dứt lời, thân ảnh hắn cũng vừa biến mất.
Tuyết Minh... và Tuyết Cừu biết hắn làm việc nghĩa.
Vệ Cửu Linh bước ra thềm nói :
- Dĩ nhiên trước sau gì cũng đến. Nhưng bậc quân tử dù lát nữa có ngã ngựa chăng nữa, bây giờ ta cụng chén cho vui. Ngồi vào!
Tuyết Cừu và Tuyết Minh cũng theo lão vào phòng khách.
Trước sau nhà không có người nào khác.
Qua vài chén rượu sơ giao, lão nói :
- A Tì tăng và Huyết Thủ đã nói rất sai về ta nhiều điểm. Có lẽ nào vô cớ mà ta giết bảy Đại chưởng môn? Dù người gian ác cách nào cũng không thể. Đây thủ bút, ấn triện của bảy vị đó ngay hồi họ chưa có việc gì xảy ra. Hai vị cứ đọc vào đó để hiểu họ và hiểu ta.
Vệ Cửu Linh trao bảy quyển thủ bút lại cho Tuyết Cừu.
Chàng liếc qua, thấy giấy và mực đều cũ, lại không thể giả ấn triện được.
Chàng trao lại cho Tuyết Minh và nói :
- Tại hạ đến đây là để xác minh lại vấn đề. Dù gì ngài cũng đã hạ sát họ. Ngoài ra ngài phải chịu trách nhiệm hành vi của ngài về những năm gần đây.
Lão gật đầu. Tiệc xong, lão nói :
- Mời công tử!
Hai người theo lão ra vườn. Lão dẫn hai người đi xem bông hoa cá kiểng, cả hai cùng thấy không có gì đặc sắc.
Đứng ngay giữa vườn hoa, lão nói :
- Chắc hai vị thấy không có gì đặc biệt?
Tuyết Minh gật đầu.
Lão nói :
- Những ngôi mộ kia ta xây trước đây ba năm, không tin thì cứ bước lại đó mà xem.
Tuyết Cừu và Tuyết Minh bước lại nhìn... Cả hai đều ớn lạnh. Quả là các ngôi mộ này đã xây lâu.
Các tấm mộ bia có khắc :
- Lã Tuyết Cừu chi mộ.
- Châu Tuyết Minh chi mộ.
- Vệ Thạch chi mộ.
- Vệ Cửu Linh chi mộ.
Tuyết Cừu cười nhạt :
- Không ngờ các hạ là nhà... tiên tri. Nhưng tại hạ nghĩ kẻ chết chính là ngài. Cho dù ngài có chôn địa lôi cũng chừng đó chuyện.
Tuyết Minh hỏi :
- Các hạ và Vệ Thạch có liên hệ huyết thống?
Lão cười đau đớn :
- Vệ Thạch là tệ nữ của ta. Nó cùng Như Tuyết và Hoàng Mai ở với mẫu thân nó. Nếu ba chúng ta cùng chết, dĩ nhiên nó phải tự sát, và Như Tuyết là người đứng chôn cất.
Tuyết Cừu hỏi :
- Làm sao có chuyện cả ba cùng chết?
Lão nói đơn giản :
- Với ta sống là khó, chứ chết không khó.
Lão chỉ chung quanh rất cụ thể :
- Từ dưới đấy lên đến trời cao đều là tên, kim tiễn, mộc tiễn, hỏa tiễn... Dù thiên binh vạn mã cũng không tránh được.
Tuyết Cừu đổ mồ hôi.
Tuyết Minh hỏi :
- Nhưng mà cơ quan là nơi nào mới được chứ? Hơn nữa lúc đó chắc gì bọn tiểu nữ vào đây?
Lão cười thê thảm :
- Hiện tại nhị vị đứng nơi tử địa rồi. Hai vị thấy dưới chân lão có gì không?
Họ nhìn dưới chân lão thấy chiếc khoen rất lớn.
Liên hệ với khoen đó có nhiều sợi dây, chạy rẽ về các nơi.
Lão bước ra xa khỏi khoen rồi nói :
- Nhưng ta nghĩ lại, hai vị và con ta là vưu vật của võ lâm, nên ta không nỡ. Hãy trở lại phòng khách.
Ba người cùng vào...
Họ vẫn uống trà với nhau như không có chuyện gì xảy ra.
Tuyết Minh vì nghĩ đến Vệ Thạch nên nàng rất tế nhị khi tiếp chuyện với lão.
Tuyết Minh nói :
- Chúng ta đã ra lại nơi này thì còn gì nghĩ đến việc chết nữa.
Lão nói :
- Phòng này có chôn địa lôi, nút bấm của nó là Nam châm. Các vị xem kìa...
Tuyết Cừu nói :
- Nơi nào ngài cũng đặt... Tử thần canh giữ. Kẻ làm điều thiện thì không bao giờ nghĩ đến việc đó.
Lão nói :
- Tại vì ta rất cô đơn.
Tuyết Cừu rất hiểu tâm trạng ấy của lão.
Chàng nói :
- Tại hạ cũng rất cô đơn.
Lão đứng lên nói :
- Mời hai vị theo ta!
Ba người ra sân.
Lão ngưng đọng thần sắc, nói :
- Ta biết, A Tì, Phá Lộ cũng sắp đến đây. Châu minh chủ đừng để họ can thiệp vào việc này, dù một trong hai phải chết. Mời!
Giờ phút này Tuyết Cừu cảm thấy đau đớn, vì Vệ Cửu Linh là... thân sinh của Vệ Thạch.
Nhưng lão đã mời, không lý chàng chối từ?
Chàng chìa tay nói :
- Mời!
Hai bóng người từ từ rời mặt đất...
Từ từ rời mặt đất là cổ kim hãn hữu. Đệ nhất tổ thiền sư Bồ Đề Đạt Ma từ trên tháp mười tầng của Lương Đế từ từ bước ba bước tới mặt đất.
Hai tuyệt đại cao thủ đã thi triển sự lãnh hội tinh hoa của võ học...
Lã Tuyết Cừu lên cao hơn Vệ Cửu Linh một cái đầu.
Ngay tại giữa chừng, Vệ Cửu Linh tung chưởng đánh ra. Tuyết Cừu không đỡ, không tránh. Chàng vận dụng Phiêu ảnh và Vô ảnh để người nhẹ nhàng như mây khói.
Họ lại trở về mặt đất.
Vệ Cửu Linh bỗng hét một tiếng rồi nói :
- Xem đây!
Không ai thấy lão đâu cả. Tuyết Cừu biết lão dùng Vô Linh thần công...
Chàng vội dùng Vô Ảnh ma chiêu. Đối với chàng, môn này trở thành một pho võ học vô thượng, gói ghém tất cả mọi tuyệt học ở đời này.
Sát khí từ đâu tuôn ra mù mịt...
Người bên ngoài không thấy họ. Nhưng họ lại thấy được nhau.
Hơn một giờ trôi qua... Hai bên không còn cô đơn nữa.
Có tiếng người bên ngoài nói :
- Nhạc trượng và nghĩa tế quyết làm cho ra mẽ sao? Không sợ... Thần nữ tự sát sao?
Người nói đó chính là... Phá Lộ lão nhân.
A Tì thiền sư và Phá Lộ bước vào.
Tuyết Minh cản lại nói :
- Vệ Cửu Linh đã căn dặn tiểu nữ, hai Đại lão sư không được can thiệp.
A Tì lão tăng nói :
- Lão tăng biết rồi. Nhưng vận số của võ lâm đang thịnh, không nên cưỡng chế...
Ngài nói xong dùng Phong Lôi thất tinh chưởng đánh lên không trung...
Một tiếng nổ vang rền trời đất. Hai đấu thủ tự động dạt ra.
Hai vị lão sư và Tuyết Minh vào đứng giữa.
Tuyết Minh bước lại bên Tuyết Cừu nắm lấy tay chàng nói :
- Ít ra đại ca cũng hiểu mình không còn cô đơn nữa. Ba vị kia chính là bằng hữu của đại ca. Ta đi tìm Vệ Thạch...
* * * * *
Hoàng Mai đảo...
Không phải mùa xuân mà đảo vẫn vàng rực những mai và mai...
Đảo này cách bờ chừng một ngày đêm đường thuyền buồm thuận gió. Dân cư nơi đảo đến... vài chục vạn. Nước hiền, cảnh đẹp, và người dân sống trong cảnh mưa thuận gió hòa.
Hai người tìm đến nhà Vệ Thạch.
Không phải đây là cung Thần nữ.
Nơi đây, ngôi nhà này như mọi ngôi nhà trên đảo.
Chỉ thấy một thiếu nữ đang quét dọn phía trước, ngó ra thấy hai người khách bước vào.
Nàng buông chổi và nước mắt chảy dài...
Tuyết Minh chạy lại ôm nàng, thốt :
- Tuyết muội!
- Minh tỷ!
Họ ôm nhau im lặng.
Tuyết Minh hỏi :
- Vệ Thạch đâu rồi?
Như Tuyết thở dài :
- Vệ phu nhân biết thế nào Vệ tiền bối cũng ra đây nên đưa Vệ tỷ tỷ đi rồi. Tiểu muội can không được.
Tuyết Cừu vội hỏi :
- Vệ Thạch đi đâu?
Nàng đáp :
- Không biết đi đâu. Vệ tỷ tỷ nói : Cứ ăn chay nằm đất, tam bộ nhất bái (ba bước một lạy), đi tìm một hòn núi trên đảo này, sẽ có tỷ tỷ.
Tuyết Minh nhìn Tuyết Cừu nói :
- Giai nhân rất đáng giá. Lã lang hãy ở lại đây với Tuyết muội. Tiểu muội thay Lã lang làm việc này, để tìm cho được đệ tam Minh chủ.
Nàng vào trong thay đổi y phục và bước ra khỏi cửa mà hành sự.
Đi ba bước, nàng quỳ xuống lạy một lạy.
Như Tuyết khóc suốt mướt chạy ra nói :
- Hiền tỷ làm như Tiết Đinh San cầu Phàn Lê Hoa chẳng bằng!
Tuyết Cừu cứ ngỡ rằng Tuyết Minh đùa, không ngờ nàng làm thật. Chàng xúc động chạy tới nói :
- Việc gì hiền muội phải khổ cực như vậy.
Tuyết Minh lạy rồi đứng lên nói :
- Nếu không làm vậy, Vệ Thạch không trở về đâu. Đại ca đi tìm nàng là việc thường, tiểu muội đi tìm nàng mới là... độc đáo.
Đi tới ba bước nữa, nàng lại quỳ lạy.
Xa xa, A Tì Tăng và Phá Lộ lão nhân chạy tới. Thấy cảnh như vậy, hai vị hiểu rõ sự tình.
A Tì đứng bên trái Tuyết Minh, Phá Lộ đứng bên phải. Cả ba im lặng, đi ba bước lạy một lạy.
Như Tuyết ngồi gần bên, nói :
- Hai vị này là Phật sống. Họ sống không chấp. Họ chỉ còn cái đại ngã chứ không có tâm linh. Họ bây giờ hoàn toàn trẻ thơ. Đừng ngại ngùng gì về việc làm của họ.
Không biết bao lâu, đầu đường bên kia có người y phục trang nghiêm, vẫn cứ ba bước một lạy lạy ngược chiều với ba người này.
Dân chúng đổ nhau ra xem nghẹt lối.
Hai đại lão sư và hai đại giai nhân, đều là người điên của thế gian, trong lúc họ là những tuyệt đại tài tử của hoàn vũ.
Bốn người gặp nhau...
Tuyết Minh nói :
- Ta thay mặt Tuyết Cừu mà cầu ngươi, hai đại lão sư thấy không chắc lắm, nên cùng ta hợp tác. Vệ Thạch! Hôm nay là ngày hoàng đạo, ta để ngươi làm lễ thành hôn trước.
Vệ Thạch xá hai nhà sư rồi nói :
- Ta nhường cho hai người làm trước. Hai ông gìa trăm tuổi đó đi mất, không biết lấy ai để giải quyết việc này.
Cuối cùng họ kéo về nhà.
Như Tuyết hỏi :
- Phu nhân đâu?
Vệ Thạch nói :
- Lão gia đưa gia mẫu đi rồi.
* * * * *
Chiều hôm ấy, bên ngoài ngõ có treo tấm bảng để hai chữ Tân Hôn.
Quần hùng không có một ai.
Trong rèm, Tuyết Cừu với một trong ba vị giai nhân hợp cẩn.
Và võ lâm cũng không biết ba vị giai nhân đó là ai...
Và Tuyết Cừu đã cưới cô nào?
Đảo Hoàng Mai vẫn sáng rực những hoa mai. Nhưng giữa đại dương bát ngát thì Hoàng Mai là một hoa mai của biển.
Lã Tuyết Cừu là đóa anh hoa của võ lâm. Những người đẹp còn sót lại, rớt nước mắt mà cảm thông cho chàng.
HẾT
Tài sản của ngocvosong1986

Ðề tài đã khoá

Từ khóa được google tìm thấy
, , , , , , , , phim vo anh than chieu, vo anh than chieu 4vn, , , ,
Ðiều Chỉnh


©2008 - 2014. Bản quyền thuộc về hệ thống vui chơi giải trí 4vn.eu™
Diễn đàn phát triển dựa trên sự đóng góp của tất cả các thành viên
Tất cả các bài viết tại 4vn.eu thuộc quyền sở hữu của người đăng bài
Vui lòng ghi rõ nguồn gốc khi các bạn sử dụng thông tin tại 4vn.eu™