Tác giả: Độc Cô Hồng
Dịch Thuật: Vô Danh
Đả tự: lỗ diện tử
Nguồn: Nhạn Môn Quan
Người áo trắng hỏi:
- Hắc thị vệ đâu?
- Hắc thị vệ đang đợi Bạch thị vệ trong Thanh Bích Các với Giáo chủ.
- Đã phân biệt được tên Văn Nhân là giả hay thật chưa?
- Bẩm Bạch thị vệ, Giáo chủ đã nhìn qua, tuyệt không phát hiện chỗ nào khả nghi. Người áo trắng bật kêu a một tiếng, rồi cười nhạt:
- Thực là rắc rối, cả hai tên đều là Văn Nhân, làm sao biết ai thật ai giả. Người áo trắng chuyển động mục quang, cười hỏi:
- Ba vị cô nương đây đã nhìn thấy người ấy chưa?
- Đã có thấy
- Theo ba cô nương, người nào là thật người nào là giả? Thiếu nữ áo vàng ngưng mắt nhìn Môn Nhân Kiệt đáp:
- Giáo chủ đại trí như thần còn không nhận ra thật giả, huống hồ bọn thuộc hạ?
- Không sao, các cô nương cứ nói tự nhiên. . . Gằn cười một tiếng, người áo trắng tiếp nói:
- Bất kể thật giả, chỉ tiếc cho Giáo chủ nhận không ra. Ba thiếu nữ có dáng sợ hãi không ai nói câu nào, người áo trắng cười gằn thêm một tiếng, khoát tay quát nhỏ:
- Dẫn đường cho ta.
Thiếu nữ áo vàng vội tuân lệnh uyển chuyển thi lễ rồi cùng thiếu nữ áo đỏ và thiếu nữ áo xanh chuyển thân đi trước dẫn đường. Đi qua một cây cầu nhỏ, xuyên qua dãy lan can đỏ, đến một nơi. Nơi ấy là một tịnh xá nằm cạnh một hồ, tuyết đóng băng, băng đóng trắng phau trên mặt hồ nhỏ xem ra dày đến cả tấc. Trước cửa tịnh xá có bốn hộ pháp áo vàng đứng nghiêm cẩn, vừa thấy ba thiếu nữ dẫn người áo trắng đến, họ đều cung kính cúi thân. Người áo trắng không cần trả lễ, chỉ vẫy nhẹ tay, bước liền vào tịnh xá. Gian tịnh xá này rất rộng lớn, đi hết một dãy hành lang đến một cửa phòng, người áo trắng vội chỉnh đốn y phục, cúi thân nói lớn:
- Bạch thị vệ xin vào bái kiến! Trong cánh cửa vọng ra một thanh âm thánh thót nhưng đầy uy lực:
- Giáo chủ có lệnh, cho Bạch thị về vào chầu bái.
Người áo trắng vâng một tiếng, bước vào. Đó quả nhiên là một gian sảnh đường, ngồi chính giữa tuốt trên cao là một thiếu phụ cực đẹp. Thiếu phụ ấy trước mặt từ trên đầu rũ xuống một hàng lụa mỏng, khiến người đối diện khó thấy tường tận chân diện mục, nhưng chỉ với hai con mắt đẹp lộ ra ngoài lạnh như băng và sắc như dao cũng đủ khiến kẻ đối diện không dám nhìn thẳng.
Sau lưng thiếu phụ là bốn hộ pháp áo vàng đứng nghiêm cẩn, hai mắt ai nấy nhắm nghiền như bốn tăng nhân đang nhập định. Tôn Bất Tiếu đứng bên tả phía dưới, bên cạnh hắn là một cái ghế dài, trên chiếc ghế là thư sinh điên ngồi nửa dựa nửa nằm trong tình trạng hôn mê bất tỉnh. Sau khi vào sảnh đường, Bạch thị vệ chớp nhoáng liếc qua vị thư sinh điên ấy một cái, hơi chau mày rồi mới bước mau đến trước cúi đầu cung kính:
- Bẩm Giáo chủ, Bạch thị vệ đợi lệnh. Thiếu phụ mỹ lệ giơ cánh tay như ngọc lên:
- Ngươi quá gian nan vì bổn giáo, hãy đứng về phía bên chờ đó. Người áo trắng vâng lệnh lui về bên hữu. . Thiếu phụ cất giọng oanh vàng nghiêm hỏi:
- Ngươi bắt được người kia ở đâu?
- Bạch thị vệ đáp:
- Bẩm Giáo chủ, thuộc hạ bắt được y nơi không xa trong Long Trung, gần thành Tương Dương.
- Lúc ấy có còn ai nữa không?
- Bẩm Giáo chủ, chỉ có Lôi Tiêu Phong thuộc Triều Thiên Bảo. Hắc thị vệ đã bẩm báo mọi chuyện với ta, trước khi ta xem xét Văn Nhân do ngươi bắt được, căn cứ vào sự thực, ta suy đoán người ma ngươi bắt chỉ là Văn Nhân giả, có thể là Môn Nhân Kiệt. . . Tôn Bất Tiếu lộ ra vẻ hớn hở, người áo trắng đáp vội:
- Thuộc hạ lớn gan xin được Giáo chủ chỉ minh. Thiếu phụ diễm lệ mỉm cười:
- Ngươi chưa phục chứ gì? Nghe đây, lúc Hắc thị vệ gặp Văn Nhân là đột nhiên, rất có khả năng Văn Nhân vốn bị Lệnh Hồ Kỳ giam giữ ở Long Trung, Ngọa Long Cương, rồi Lệnh Hồ Kỳ bị ta bắt, y quá đói phải tìm cách thoát thân, như vậy tựa hồ rất hợp lý. Còn tên Văn Nhân do ngươi bắt được hoàn toàn không phải đột nhiên, hình như y cố ý dẫn dụ sự chú ý của mọi người, gây chấn động võ lâm vì y nghe nói Văn Nhân đã bị bắt nên giả mạo Văn Nhân với ý đồ đột nhập và trong Thiên Hương Giáo cứu Văn Nhân, hiện trường chỉ có một mình Lôi Tiêu Phong vì khi còn ở Triều Thiên Bảo, Môn Nhân Kiệt đã từng gặp Lôi Tiêu Phong. . . Đột nhiên người áo trắng cất giọng:
- Thuộc hạ lớn gan xin Giáo chủ nên chăng xem xét tên Văn Nhân do thuộc hạ bắt được? Tôn Bất Tiếu chau mày xen vào:
- Người này đã là Văn Nhân thật, cần gì phải xem xét ai nữa? Người áo trắng đưa mắt nhìn Tôn Bất Tiếu không buồn đáp. Thiếu phụ diễm lệ đúng lúc nói:
- Ta luận công ban thưởng xưa nay hết sức công bình, ngươi hãy dẫn y đến đây. Người áo trắng lớn tiếng gọi ra ngoài:
- Đem Văn Nhân vào đây. Bên ngoài hai hộ pháp áo vàng vâng dạ khiêng Môn Nhân Kiệt vào. Môn Nhân Kiệt vẫn còn hôn mê, nên thiếu nữ áo vàng phải đem một chiếc ghế dài cho y dựa ngồi ở đó. Người áo trắng nhấc cao đầu Môn Nhân Kiệt lên:
- Kính mời Giáo chủ xem xét. Thiếu phụ nhìn chăm chú, hai mắt ánh ra nét lạ lùng:
- Trên đời sao có hai người đều là Văn Nhân. Người áo trăng buông tay giữ đầu Môn Nhân Kiệt:
- Bẩm Giáo chủ, trong hai người này tất phải có một người giả. Thiếu phụ chau mày:
- Người giả ấy tất phải có biết thuật dịch dung rất cao. . . Ánh mắt thiếu phụ nghiêng qua tả:
- Các ngươi có biết hiện nay ai là người tuyệt cao thuật dịch dung hay không? Người áo trắng vội đáp:
- Bẩm Giáo chủ, một người là Thiên Diện Độc Hành Khách Lệnh Hồ Kỳ, một người là Thất Tuyệt Thần Quân Trác Không Quần, trừ hai người ấy ra, thuộc hạ không biết. . . Thiếu phụ diễm lệ nói:
- Lệnh Hồ Kỳ đã bị ta bắt từ lâu, hiện ở Mai Cốc. Nói vậy một trong hai Văn Nhân này ắt phải có một là Thất Tuyệt Thần Quân Trác Không Quần? Tôn Bất Tiếu đột nhiên xen vào:
- Không, theo thuộc hạ biết, tên Môn Nhân Kiệt cũng hết sức tinh thông thuật dịch dung, khi còn ở Phi Vân Bảo, y đã lừa được Thất Tuyệt Thần Quân Trác Không Quần, một trong hai tên Văn Nhân này có khả năng là Trác Không Quần và cũng có khả năng là Môn Nhân Kiệt. Thiếu phụ Giáo chủ nói:
- Ngươi nói sót một điểm:
- Tôn Bất Tiếu nghiêng thân:
- Xin được nghe Giáo chủ chỉ minh.
- Cũng có khả năng một tên là Trác Không Quần, một tên là Môn Nhân Kiệt và bản giáo chưa hề bắt được thư sinh điên Văn Nhân. Người áo trắng và Tôn Bất Tiếu đều cùng chấn động. Tôn Bất Tiếu vội nghiêng thân nói:
- Thuộc hạ ngu muội không nghĩ ra Trác Không Quần có lý do gì. . . Thiếu phụ diễm lệ cười nhạt:
- Ta có ý định trừ diệt hắn, hắn tất nuôi chí báo thù, giả mạo Văn Nhân đột nhập Mai Cốc, đó là lý do đủ rồi. Tôn Bất Tiếu biến sắc:
- Thế còn Môn Nhân Kiệt. . . Thiếu phụ cắt lời:
- Riêng họ Môn vì y đang truy đuổi Trác Không Quần, thêm nữa cũng có thể vì ý có hảo tâm ngăn cản gian mưu của Trác Không Quần, giúp cho Thiên Hương Giáo. . . giờ bắt được cả hai người một lúc, chúng ta không cần tìm bắt Văn Nhân nữa, các ngươi thấy được không? Người áo trắng và Tôn Bất Nhị đồng thanh:
- Giáo chủ minh trí, chúng thuộc hạ không dám so sánh. Thiếu phụ nở một nụ cười mỹ lệ:
- Về Trác Không Quần ta không lo vì võ lâm tuy rộng lớn nhưng hắn không còn nơi dung thân. Môn Nhân Kiệt sẽ không dung tha cho hắn, kẻ duy nhất đáng sợ là Môn Nhân Kiệt, ta có ý định lập tức giết hai tên này nhưng lại sợ giết lầm lỡ ra có một Văn Nhân thật thì bỏ lỡ cơ hội đoạt bí kíp đối phó với Môn Nhân Kiệt. . . Thình lình người áo trắng bật nói:
- Bẩm Giáo chủ, thuộc hạ có một biện pháp ngay bây giờ.
- Ngươi nói đi.
- Lệnh Hồ Kỳ là người có thuật dịch dung đệ nhất võ lâm, chưa ai hơn lão ta về thuật này, tất nhiên lão còn cao minh hơn cả Trác Không Quần và Môn Nhân Kiệt nữa, tại sao Giáo chủ không cho gọi lão đến đây để lão nhận định hai người này. . . Thiếu phụ Giáo chủ mỉm cười:
- Bạch thị vệ, sao ngươi dại thế? Lão Lệnh Hồ Kỳ xác định được thật giả, ngươi mất cơ hội lập đại công. . . nhưng ta sẽ chiều ý ngươi, truyền lệnh xuống cho Lệnh Hồ Kỳ vào đây. Hai tên hộ pháp áo vàng vâng lệnh ra ngoài, chỉ trong thoáng chốc hai hộ pháp ấy dẫn vào một lão nhân áo xanh gầy gò. Lão nhân này chính là người đã đàm đạo với Môn Nhân Kiệt trên Mai Hoa Lãnh, trước mộ Sử Các Bộ ở Dương Châu khi xưa. Giáo chủ thiếu phụ từ trên cao tòa cao hạ hạ lệnh:
- Hãy ban tọa cho Lệnh Hồ đại hiệp! Thiếu nữ áo vàng vâng lệnh mang đến một cái ghế. Sau khi nghiêng thân vừa ngồi Lệnh Hồ Kỳ vừa hỏi:
- Giáo chủ cho vời Lệnh Hồ Kỳ đến không biết là có gì chỉ giáo? Thiếu phụ mỉm cười:
- Nếu không có việc cần đâu dám phiền đến Lệnh Hồ đại hiệp, xin mời Lệnh Hồ đại hiệp xem xét, hai vị trước mắt kia là ai? Lệnh Hồ Kỳ chỉ nhìn lướt qua rồi đáp liền:
- Xem tình hình họ đều là những người bạn thư sinh điên Văn Nhân của lão hủ.
- Đó chỉ là hình tượng bên ngoài, thực tế là trong hai người ấy ít nhất phải có một người giả chứ? Lệnh Hồ Kỳ vội vàng hỏi lại:
- Giáo chủ cho vời lão hủ đến đây. . . Thiếu phụ ngắt lời:
- Lệnh Hồ đại hiệp xưng hiệu là Thiên Diện (một ngàn khuôn mặt) tất thuật dịch dung phải cao minh hơn đời, độc bộ võ lâm, đặc biệt ta mời Lệnh Hồ đại hiệp đến đây là để phán đoán thật giả giùm ta! Lệnh Hồ Kỳ vội cất đầu nhìn hai thư sinh điên, lão chau mày:
- Theo lão hủ. . . Lão cúi đầu nhìn Môn Nhân Kiệt, miệng lão máy động mấy cái, ánh mắt lóe lên dị quang rồi nói tiếp:
- Hai vị thư sinh điên này đều là giả. Câu ấy vừa nói ra, thiếu phụ ngồi trên tòa cao chấn động, Người áo trắng và Tôn Bất Tiếu cùng quát nhỏ:
- Lão hủ nói là nói thật, tin hay không là tùy nhị vị. Thiếu phụ Giáo chủ nhẹ khoát tay:
- Lệnh Hồ đại hiệp, tại sao biết hai người ấy đều là giả?
- Hai vị thư sinh điên giả dạng này đều là những người có thuật dịch dung cực cao nên đều dùng loại dược liệu đặc thù không cần phải đeo mặt nạ. Lệnh Hồ đại hiệp có thể chỉ cho biết chỗ sơ hở không?
- Giáo chủ, điều ấy chỉ có thể lấy ý là biết chứ không thể nói rõ được! Lão hủ chỉ có khả năng nhận ra hai người ấy đều dùng thuật dịch dung chứ không thể nhận ra chân diện mục họ là ai, mong Giáo chủ nguyên lượng.
- Lệnh Hồ đại hiệp, ta muốn hỏi thêm, vị thư sinh điên thật ấy hiện đang ở đâu? Lệnh Hồ Kỳ lắc đầu;
- Lão hủ vẫn chỉ có một câu bẩm báo: không thể trả lời! Thiếu phụ Giáo chủ cười lạnh:
- Đa tạ Lệnh Hồ đại hiệp, người có thể trở về được rồi! Lệnh Hồ Kỳ không nói gì, lão đứng lên nghiêng thân rồi tự xoay mình đi ra cửa, hai hộ pháp áo vàng vội đi theo. Nghe tiếng chân đã xa, thiếu phụ Giáo chủ quét mắt nhìn tả hữu cười hỏi:
- Thế nào? Cả hai ngươi đều tưởng lập đại công đã trôi theo nước cả rồi! Người áo trắng và Tôn Bất Tiếu cùng hừ một tiếng giơ song chưởng lên. Thiếu phụ khoát tay chận lại:
- Hai ngươi định làm gì? Người áo trắng đáp:
- Để lại vô ích, chi bằng giết đi trừ hậu hoạn! Thiếu phụ cười nhẹ:
- Ta có ra lệnh cho các ngươi giết hai tên ấy bao giờ? Người áo trắng và Tôn Bất Tiếu hoảng sợ cúi thân, thiếu phụ lại tiếp:
- Không được giết hai tên Văn Nhân giả ấy, giết họ đi, ta sẽ không đoạt được bí kíp, lấy gì đối phó với Môn Nhân Kiệt? Người áo trắng và Tôn Bất Tiếu cùng kinh ngạc:
- Ý của Giáo chủ. . . Thiếu phụ nghiêm giọng:
- Trong hai tên ấy, có một tên là thật! Người áo trắng và Tôn Bất Tiếu giật mình vội nói:
- Giáo chủ đã nhận ra chỗ sơ hở nào của hai người ấy. . . Thiếu phụ lắc đầu:
- Không, là do chính Lệnh Hồ Kỳ để lộ sơ hở. Người áo trắng và Tôn Bất Tiếu đưa mắt nhìn nhau, cả hai đều cúi thân: Thuộc hạ ngu muội, xin được nghe Giáo chủ chỉ minh. Thiếu phụ hơi nhếch miệng cười:
- Vừa rồi Lệnh Hồ Kỳ nói sao nhỉ? Người áo trắng đáp:
- Lão nói cả hai đều là giả. . .
- Chính điểm ấy đấy. Nếu lão nói một trong hai người có một người giả ta sẽ nghĩ cả hai đều giả nhưng lão lại nói cả hai đều giả, theo ta, tất có một là thật, nguyên lý ấy hai ngươi có nhận ra không? Người áo trắng và Tôn Bất Tiếu đều nhăn mày suy nghĩ rồi cùng cúi thân:
- Bọn thuộc hạ ngu muội, xin mong được Giáo chủ dạy cho.
- Hai ngươi đều có tâm cơ kha khá, tại sao đến một nguyên lý sơ đẳng như thế mà không nhận ra? Bạch thị vệ, nếu đổi ngươi thành Lệnh Hồ Kỳ, ngươi sẽ nói sao? Người áo trắng vội đáp:
- Bẩm Giáo chủ, thuộc hạ sẽ nói một trong hai người có một người là thật!
- Vì sao vậy?
- Vì như vậy sẽ tránh được việc cứ bị Giáo chủ truy hỏi về tung tích Văn Nhân! Thiếu phụ gật đầu:
- Đúng vậy. Hắc thị vệ, còn ngươi? Tôn Bất Tiếu ấp úng:
- Thuộc hạ cũng sẽ trả lời y như Bạch thị vệ.
- Lý do của ngươi là. . . Tôn Bất Tiếu:
- Cũng y như của Bạch thị vệ. Thiếu phụ cả cười:
- Thế thì bây giờ các ngươi hiểu rõ chưa? Người áo trắng nghiêng mình:
- Thuộc hạ hiểu rõ, một cơ hội tránh được phiền nhiễu như vậy mà Lệnh Hồ Kỳ bỏ qua, tất nhiên là vì một trong hai là Văn Nhân thật!
- Đúng vậy, đó chính là nguyên lý. Tôn Bất Tiếu vội hỏi:
- Nhưng Giáo chủ cho rằng người nào là Văn Nhân thật? Thiếu phụ nhẹ đưa mắt nhìn qua hai thư sinh điên:
- Điều ấy ta chưa nhận ra. Tôn Bất Tiếu:
- Chi bằng Giáo chủ cho gọi Lệnh Hồ Kỳ tới, buộc lão phải nói ra. . . Thiếu phụ cười nhạt:
- Ngươi tưởng làm vậy là đắc dụng ư? Ngươi nên biết Lệnh Hồ Kỳ không phải là người tầm thường, lão cũng là một kỳ nhân võ lâm, e rằng ngươi có ép đến đâu lão cũng không chịu nói. Người áo trắng xen vào:
- Vậy theo cao kiến của Giáo chủ. . . Thiếu phụ bình tĩnh:
- Cứ giả định hai người ấy một là Môn Nhân Kiệt, một là Trác Không Quần, cứ để mặc hai người ấy tự do đi lại khắp nơi, chỉ trừ Tuyết Cung. Ta sẽ có biện pháp nhận ra ai là thật, ai là giả. Người áo trắng hốt hoảng:
- Ý Giáo chủ là cứ thả hai người?
- Không thả hẳn, chỉ để mặc hai tên ấy ngao du ở vùng Mai Cốc mà thôi.
- Thuộc hạ vẫn chưa hiểu.
- Ngươi sợ vì cả hai đều có công lực cực cao, sau khi được giải huyệt. . .
- Giáo chủ minh giám, thuộc hạ chính là lo điều ấy.
- Ngươi quên rằng trong hai tên, một là Văn Nhân đã mất hết công lực, người ấy là thật, còn tên kia nếu là Trác Không Quần thì chẳng có gì đáng lo!
- Còn nếu một người lại là Môn Nhân Kiệt thì sao? Thiếu phụ hơi trầm ngâm rồi gật đầu:
- Không sai. Môn Nhân Kiệt khó đối phó hơn Trác Không Quần nhiều. . . Đột nhiên thiếu phụ Giáo chủ xoay qua thiếu nữ áo vàng:
- Ức Như, hãy mang bình dược hoàn đến đây! Thiếu nữ áo vàng vâng lệnh đi vào sau tấm bình phong, thoáng chốc nàng mang ra một bình ngọc nho nhỏ, dâng hai tay lên thiếu phụ Giáo chủ. Thiếu phụ hạ lệnh:
- Ngươi hãy giúp ta cho mỗi người uống một viên! Thiếu nữ áo vàng dốc ra hai viên hoàn màu đỏ cho thư sinh điên uống. Xong việc, thiếu phụ Giáo chủ hạ lệnh:
- Hãy giải huyệt cho cả hai! Người áo trắng và Tôn Bất Tiếu đồng thời xuất thủ, hai người thư sinh điên lập tức tỉnh dậy, vừa mở mắt, một vị thư sinh điên dáo dác nhìn chung quanh hoảng hốt hỏi:
- Đây là nơi nào? Thiếu phụ chưa đáp câu ấy mà hỏi lại:
- Ta không biết vị nào mới thật là Văn Nhân đại hiệp nên không biết phải xưng hô ra sao. . . Môn Nhân Kiệt vẫn giả điên tự chỉ vào ngực:
- Ta chính là Văn Nhân đệ nhất thiên hạ. . . Y nhìn qua vị thư sinh điên kia, giật nảy mình:
- Ngươi. . . ngươi là ai? Sao lại giống hệt như ta. . . Vị thư sinh điên kia cũng nhìn y kinh dị:
- Ồ! Tại sao ngươi cũng giống ta thế? Ngươi là Văn Nhân ư? Môn Nhân Kiệt đáp:
- Ta chính là Văn Nhân, đệ nhất kỳ nhân hiện nay.
- A! Ngươi là thư sinh điên Văn Nhân. . . Hắn giật mình lắc đầu:
- Không phải, nếu ngươi là Văn Nhân thì ta là ai? Thiếu phụ Giáo chủ cười nhạt can thiệp:
- Trong hai vị, tất phải có một vị giả trang, nếu không phải là Thất Tuyệt Thần Quân Trác Không Quần thì ắt là Môn Nhân Kiệt! Môn Nhân Kiệt giơ tay chỉ đối phương:
- Hắn là giả đó, hắn là Môn Nhân Kiệt! Vị thư sinh điên kia cũng chỉ lại:
- Y mới là giả, y là Trác Không Quần đó! Thiếu phụ Giáo chủ:
- Thế mới khó cho ta xưng hô. . . Môn Nhân Kiệt trầm ngâm rồi thình lình kêu lên:
- Không khó, không khó, nếu hắn cũng là Văn Nhân thì cứ coi như trên đời này có hai thư sinh điên. Giáo chủ hãy gọi hắn là thư sinh điên còn gọi tại hạ là Văn Nhân. Thiếu phụ lắc đầu:
- Không, ta nghĩ một vị là Trác Không Quần, một vị là Môn Nhân Kiệt, hai vị vị nào thích được gọi là Trác Không Quần, thì vị kia là. . . Vị thư sinh điên kia kêu lên:
- Giáo chủ cứ gọi ta là Trác Không Quần cũng được! Thiếu phụ hơi mỉm cười quay sang Môn Nhân Kiệt:
- Vậy ta sẽ gọi các hạ là Môn đại hiệp! Môn Nhân Kiệt lắc đầu:
- Không sao, không sao, Giáo chủ cứ gọi tại hạ là Song đại hiệp cũng vẫn được. Thiếu nữ áo vàng nghe y nói nửa điên nửa tỉnh liền chau mày. Môn Nhân Kiệt ồ một tiếng nói tiếp:
- Vị cô nương này là ai đây? Tại sao cô nương lại chau mày? Mày không nên chau vì đẹp như cô nương chau mày khó coi lắm! Thiếu nữ áo vàng đỏ mặt càng chau mày thêm và hình như có vẻ giận nhưng vì trước mặt Giáo chủ nên không tiện phát tác. Môn Nhân Kiệt cười ha hả:
- Cô nương tốt tính thật, tương lai không biết người nào có được diễm phúc. . . Bỏ lửng câu nói, thình lình Môn Nhân Kiệt quay qua nhìn Tôn Bất Tiếu, y bật kêu kinh ngạc a một tiếng:
- Các hạ không phải là thị vệ của đại gia Tôn Bất Tiếu đây sao? Tôn Bất Tiếu không đáp, hắn theo lệnh Giáo chủ lại điểm huyệt Trác Không Quần khiêng ra ngoài. Thiếu phụ gật đầu đáp thay:
- Đúng, hắn chính là Tôn Bất Tiếu khi xưa làm thị vệ cho Trác Không Quần! Môn Nhân Kiệt kinh ngạc:
- Sao bây giờ hắn lại theo Giáo chủ, đây là nơi đâu?
- Nơi đây là tổng giáo đàn Thiên Hương Giáo Mai Cốc trên núi Điểm Thương. Môn Nhân Kiệt ngẩn người:
- Điểm Thương sơn cách Dương Châu chẳng phải xa lắm sao?
- Rất xa, dễ có đến hơn ngàn dặm!
- Thế làm sao tại hạ đến được đây?
- Môn đại hiệp cần gì biết chuyện ấy, đang có mỹ nhân như Hoàng Ức Như bên cạnh còn chưa đủ nữa sao? Chút nữa ta sẽ sai Ức Như dẫn đại hiệp du ngoạn các nơi. Môn đại hiệp sẽ thấy thích đến quên về, tự nguyện ở lại Mai Cốc này suốt đời đấy! Dứt lời, thiếu phụ đứng dậy nhìn Hoàng Ức Như:
- Ức Như, hãy chiếu cố chiều đãi Môn đại hiệp! Hoàng Ức Như nghiêng thân thi lễ bái lệnh nhưng có phần hơi miễn cưỡng, thiếu phụ mỉm cười chuyển qua Người áo trắng hạ lệnh:
- Bạch thị vệ, gọi kiệu về cung! Môn Nhân Kiệt nhìn theo một đoàn người chuyển đi về phía sau tấm bình phong mất dạng. Trong khoảnh khắc, trong đại sảnh chỉ còn lại y bảy thiếu nữ tuyệt sắc áo vàng Hoàng Ức Như. Đột nhiên Môn Nhân Kiệt buột miệng:
- Ồ! Bạch thị vệ không phải là Hứa Thường Lạc đó sao? Không ai đáp lời y, thiếu nữ áo vàng Hoàng Ức Như nhìn y như không nhìn. Môn Nhân Kiệt hỏi lập lại:
- Cô nương không nghe tại hạ hỏi sao?
- Có nghe.
- Sao cô nương không nói gì?
- Đâu có gì đáng nói?
- Bạch thị vệ không phải là Hứa Thường Lạc đó sao?
- Đúng thì sao mà không đúng thì sao?
- Không đúng thì là do tại hạ nhìn lầm, còn đúng thì thực là kỳ quái, tất cả hai thị vệ của đại gia sao lại đều có mặt ở đây?
- Nào có gì kỳ quái, sau này ngươi sẽ còn thấy nhiều việc kỳ quái hơn nữa. Thôi, chúng ta đi. Dứt lời nàng chuyển thân đi trước, Môn Nhân Kiệt vội đuổi theo:
- Cô nương định dẫn tại hạ đi đâu? Hoàng Ức Như không quay đầu, vừa đi mau vừa đáp: Các hạ không cần hỏi, cứ việc đi theo ta, chỉ cần ta không hại các hạ là được rồi! Môn Nhân Kiệt im lặng đi theo Hoàng Ức Như vượt qua một vòng hành lang quanh co, xuyên qua một gác sơn đỏ, cuối cùng dừng lại trước một gian tịnh xá, trong gian tịnh xá ấy mơ hồ có mùi hương thoang thoảng mê hoặc, Hoàng Ức Như mở hai cánh cửa:
- Mời vào.
Môn Nhân Kiệt không chút khách sáo bước luôn vào, Hoàng Ức Như bước sau y thuận tay khép cửa lại. Môn Nhân Kiệt đưa mắt nhìn chung quanh, đó là một thư phòng cực thanh nhã, bàn ghế sạch như lau, một thư án rộng lớn đặt cạnh cửa sổ, ngoài cửa tuyết phủ khắp nơi, vài cây mai già đọng tuyết đưa thân ngang cửa hoa nở đầy cành đưa mùi thơm ngào ngạt thật là tuyệt đẹp. Bên thư án còn có một cái bàn khác đặt một cây đàn cầm và trên tường treo một thanh trường kiếm. Đối diện với thanh kiếm trên tường bên kia còn có hai cánh cửa đóng chặt không biết bên trong là cái gì. Môn Nhân Kiệt khen:
- Cô nương, thư phòng này quá đẹp. Nàng đáp:
- Là nơi ở tạm của các hạ đó. . .
- Nơi này có gì bí mật, để tại hạ thử coi. Y định bước tới nơi hai cánh cửa đóng kín nhưng Hoàng Ức Như đã mau lẹ hơn, nàng chận trước đầu y:
- Không được, các hạ không được nhìn.
- Tại sao vậy?
- Không tại sao cả, không được là không được. Môn Nhân Kiệt a lên một tiếng mỉm cười:
- Tại hạ hiểu rồi, bên đó là khuê phòng của cô nương, tại hạ nào dám đường đột lỗ mãng, cô nương yên tâm, dù cô nương có cho tại hạ nhìn tại hạ cũng không dám đâu. Y chuyển thân đi qua cái thư án. Trên thư án đủ bát mực văn phòng tứ bảo, y thuận tay mài mực nhúng bút viết liền lên tờ giấy hoa tiên để sẵn một bài thơ ứng tác. Nhìn theo nét bút như phượng bay rồng múa, nàng buột miệng:
- Một người bị bạo bệnh lâu năm như các hạ. . . Môn Nhân Kiệt mỉm cười cắt lời:
- Thì ra cô nương có ý nghi ngờ. . . điều ấy rất dễ giải thích, kẻ điên loạn cũng có lúc tỉnh táo, lúc tỉnh táo y còn tỉnh hơn cả người thường nữa.
Tác giả: Độc Cô Hồng
Dịch Thuật: Vô Danh
Đả tự: vuhoai
Nguồn: Nhạn Môn Quan
Hoàng Ức Như chớp mắt:
- Có chuyện ấy sao?
- Tại hạ ở trước mắt cô nương đủ để làm bằng chứng.
- Các hạ tự nhận là thư sinh điên.
- Chẳng lẽ cô nương nhận là không phải? Hoàng Ức Như lắc đầu:
- Ta vẫn không dám tin hẳn.
- Theo cô nương sở học của Văn Nhân như thế nào?
- Theo ta biết, không có gì văn Nhân đại hiệp không biết, không gì y không tinh luyện nhưng sở học y cao nhất vẫn là đàn và kiếm. . .
- Đúng vậy, cô nương biết rất rõ nhưng vì thân tại hạ bị bạo bệnh đã lâu, công lực bị mất gần hết khó mà thi triển kiếm pháp, xin cho mượn đàn cầm của cô nương để dạo một khúc. . . Hoàng Ức Như vội lắc đầu:
- Bất tất. . .
- Chẳng lẽ cô nương không cho tại hạ cơ hội chứng minh. . .
- Lỡ ra không phải, ta chỉ sợ. . . Đột nhiên nàng bỗng im bặt. Môn Nhân Kiệt nói:
- Cô nương, Văn Nhân bị bạo bệnh nhiều năm, y thuật đều vô hiệu, đâu thể giả điên được, vả chăng việc gì lại giả cho khổ thân?
- Nói như thế, các hạ thực là Văn Nhân đại hiệp ư?
- Bản vốn không phải giả!
- Thế người kia là ai?
- Nếu quả tại hạ không nhìn sai, hắn là Thất Tuyệt Thần Quân Trác Không Quần! Hoàng Ức Như kinh dị:
- Là hắn ư! Hắn cải trang thành Văn Nhân đại hiệp đến Mai Cốc là có ý gì. . .
- Quý Giáo chủ đã lột mặt nạ dã tâm và làm hỏng âm mưu của hắn, hẳn há không thù hận? Hoàng Ức Như biến sắc:
- Vậy là hắn tìm đến báo thù?
- Chứ chẳng lẽ đến để thưởng ngoạn cảnh đẹp núi Điểm Thương? Hoàng Ức Như gấp gáp:
- Vậy ta phải báo cho Giáo chủ biết. Dứt lời nàng vội bước ra cửa. Môn Nhân Kiệt ngăn lại:
- Cô nương, Giáo chủ là bậc anh thư tuyệt đại chứ đâu phải kẻ hồ đồ?
- Có ý nghĩa là Giáo chủ cũng đã biết. . .
- Tại hạ tin như thế. Hoàng Ức Như im lặng, một lúc lâu nàng mới ngẩng lên:
- Văn Nhân đại hiệp, đáng lý ra các hạ không nên đến Mai Cốc.
- Cô nương, đâu phải là tự ý tại hạ đến đây? Hoàng Ức Như lắc đầu than:
- Văn Nhân đại hiệp, Mai Cốc tuy chưa phải là nơi tường đồng vách sắt long đàm hổ tuyệt nhưng với tình trạng của Văn Nhân đại hiệp bây giờ dù có chắp cánh cũng khó thoát khỏi Mai Cốc. Môn Nhân Kiệt kinh ngạc:
- Cô nương sao nói vậy, quý giáo. . .
- Chuyện công là chuyện công, chuyện tư là chuyện tư, nếu nói về công ta phải bẩm cho Giáo chủ tức khắc, còn nói về chuyện tư, ta mong Văn Nhân đại hiệp mau rời khỏi nơi này. . .
- Tại hạ chỉ mới may có duyên gặp cô nương một lần, làm sao gọi là chuyện tư được?
- Trong Thiên Hương Tứ Phụng ta giao tình đậm nhất với Sương thư. Môn Nhân Kiệt cố ý không hiểu:
- Cô nương, Sương thư là ai?
- Là người đứng đầu Thiên Hương Tứ Phụng Tây Môn Sương.
- Cô nương và Sương cô nương giao tình thâm đậm thì có sao? Hoàng Ức Thư thở dài:
- Vị Sương thư của ta giống như cây mai trong sương lạnh, nàng cao ngạo, thanh khiết, nàng rất yêu Văn Nhân đại hiệp. . . Môn Nhân Kiệt ngẩn người:
- Cô nương chớ có đùa giỡn, tại hạ chưa hề gặp mặt vị cô nương Tây Môn ấy. . .
- Tình là ở trong tấm lòng cần gì gặp mặt, nàng Sương thư của ta đã si tình năm vị anh hào cái thế hiệp nghĩa thư sinh điên. Môn Nhân Kiệt lắc đầu cười khổ:
- Lại có chuyện ấy sao? Văn Nhân chỉ là một người điên. . . Hoàng Ức Như lại thở dài:
- Ta chỉ mong Văn Nhân đại hiệp không phải là Văn Nhân đại hiệp, cũng không phải là Trác Không Quần mà là vị Môn đại hiệp Môn Nhân Kiệt. . . Môn Nhân Kiệt càng ngạc nhiên:
- Cô nương, nói như vậy là sao?
- Có một việc, Văn Nhân đại hiệp bản thân đã khó bảo vệ, còn giúp ai được nữa, chỉ cầu mong có duy nhất ở vị Môn đại hiệp bằng lòng giúp, giúp. . .
- Cô nương, có việc gì mà chỉ có Môn Nhân Kiệt mới được? Hoàng Ức Như ảm đạm lắc đầu:
- Hiện nay vị Môn đại hiệp không biết lưu lạc về đâu, các hạ là Văn Nhân đại hiệp tự thân còn khó bảo vệ, không nói nữa chưa xong! Môn Nhân Kiệt chau mày:
- Nói vậy cô nương không gặp Môn Nhân Kiệt không nói ra ư?
- Không phải vậy nhưng chỉ có công lực người ấy mới có thể giúp được việc này, ta nói với người khác làm chi cho phí lời? Môn Nhân Kiệt hơi trầm ngâm:
- Việc ấy đối với quý giáo là tốt hay là xấu?
- Rất khó nói, ta vì muốn cứu Thiên Hương Giáo nhưng trong mắt Giáo chủ ta như một phản đồ không thể tha thứ.
- Có việc gì nghiêm trọng thế sao? Cô nương định nhờ Môn Nhân Kiệt làm việc gì?
- Vì võ lâm thiên hạ, cũng vì Môn Nhân Kiệt có giao tình với nhị lão và thiếu chủ bản giáo, y nên giúp ta việc này.
- Cô nương có biết quý giáo coi Môn Nhân Kiệt là bạn hay là thù?
- Ta có nghe nhị lão và thiếu chủ nói giữa Thiên Hương Giáo và vị Môn đại hiệp ấy tuyệt đối là bạn chứ không phải là thù. Môn Nhân Kiệt cười nhạt:
- Tại hạ có thể tìm Môn Nhân Kiệt tới đây được nhưng cô nương phải nói rõ. . .
- Các hạ không tin lòng thành của ta? . . . Hoàng Ức Như nhướng mày:
- Thế thì, Văn Nhân đại hiệp hãy nhìn lòng thành. . . Đột nhiên nàng giơ cao hữu chưởng bóp mạnh một cái, một ngón tay như viên ngọc gãy liền. Môn Nhân Kiệt vội kêu to:
- Đủ rồi cô nương, như vậy đã đủ chứng thực lòng thành.
- Văn Nhân đại hiệp tin ta chứ?
- Vâng, cô nương tại hạ rất tin.
- Đa tạ Văn Nhân đại hiệp, xin hỏi, làm sao để tìm được Môn Nhân Kiệt? Môn Nhân Kiệt cuối đầu trầm tư không đáp. Hoàng Ức Như lại tưởng y đang nghĩ cách tìm Môn Nhân Kiệt nên không dám quấy nhiễu chỉ im lặng đứng một bên, thình lình Môn Nhân Kiệt ngẩng đầu lên:
- Cô nương, có bao giờ cô nương nghe trên đời có người bị bệnh lúc thì điên lúc thì tỉnh chưa? Hoàng Ức Như ngẩn người lắc đầu:
- Chưa hề nghe qua. . . Ta hiểu rồi Văn Nhân đại hiệp căn bản không hề điên. . . Môn Nhân kiệt lắc đầu. Văn Nhân đại hiệp là một người điên, nhưng tại hạ không điên! Hoàng Ức Như giật mình lùi một bước kinh ngạc:
- Các hạ. . . các hạ không phải là Văn Nhân đại hiệp?
- Cô nương thật ra không phải!
- Thế thì các hạ là. . .
- Chính là Môn Nhân Kiệt mà cô đang cần tìm. Hai mắt Hoàng Ức Như hốt hoảng:
- Các hạ. . . ủa thật là Môn đại hiệp?
- Có cần tại hạ phải tẩy dịch dung để cô nương thấy rõ? Hoàng Ức Như đột nhiên ảm đạm lắc đầu:
- Không cần, dù các hạ có thật là Môn đại hiệp và đã bị Trác Không Quần cho uống hai viên thuốc tán công, hiện nay toàn thân công lực của Môn đại hiệp e rằng mất hết rồi. Môn Nhân Kiệt mỉm cười:
- Cô nương hãy nhìn đây! Y đưa tay vo tờ giấy vừa đề bài thơ ứng tác trên bài, khi dỡ tờ giấy ra bao nhiêu chữ viết bằng mực đen đều bị xóa sạch, đó là công lực Bút Lực Thấu Chỉ. Hoàng Ức Như vừa kinh ngạc vừa vui mừng:
- Lẽ nào dược hoàn không công hiệu. . .
- Dược hoàn vẫn công hiệu, chỉ vì tại hạ không hề uống nó đó thôi. Y lật cổ tay, trong lòng bàn tay y có một viên thuốc màu đỏ như máu. Hoàng Ức Như kêu lên thất thanh:
- Như vậy, vừa rồi Môn đại hiệp cũng không. . .
- Suốt dọc đường tại hạ nhắm mắt giả hôn mê bất tỉnh để mặc Bạch thị vệ dẫn về Mai Cốc, sự thực hắn không hề điểm huyệt được tại hạ!
- Tạ ân trời đất, Thiên Hương Giáo đã có thể cứu được! Môn đại hiệp giả điên hay thật.
- Tại hạ đường đột, mong cô nương tha thứ, không dám giấu cô nương, tại hạ dến đây một là đuổi theo Trác Không Quần, hai là muốn bái kiến nhị lão, tại hạ đành mượn cô nương. Hoàng Ức Như buồn bã:
- Đuổi theo Trác Không Quân chẳng khó gì nhưng bái kiến nhị lão e rằng không dễ dàng.
- Cô nương vì sao vậy?
- Đó chính là điều ta mong cầu Môn đại hiệp đó.
- Mong cô nương chỉ minh.
- Việc này nên bắt đầu từ lúc nhị lão quay về cốc. . . Khi ấy vào lúc gần canh một, nhị lão chưa kịp nghỉ ngơi liền đến Tuyết Cung bái yết Giáo chủ tệ giáo, sau khi gặp Giáo chủ. Cô lão hỏi về việc phóng hỏa Trác phủ có phải do Giáo chủ thực hiện. . .
- Quý Giáo chủ trả lời ra sao?
- Giáo chủ lập tức lắc đầu phủ nhận và chỉ rõ là do Văn Nhân phu nhân phóng hỏa tự thiêu.
- Lúc ấy cô nương có ở bên thân quý Giáo chủ? Hoàng Ức Như gật đầu:
- Lúc ấy chính ta ở bên cạnh Giáo chủ, do đó biết rất rõ chuyện ấy. . .
- Như vậy theo cô nương quý Giáo chủ nói là thật hay giả?
- Tệ Giáo chủ bình sinh xưa nay chưa hề nói một câu giả. Như vậy nhị lão họ Tra và Cô phải tin chứ?
- Đúng, tệ Giáo chủ chưa hề giấu nhị lão điều gì. . . Sao đó nhị lão lại hỏi người mưu hại Văn Nhân đại hiệp có phải hay không phải là Giáo chủ. . .
- Quý Giáo chủ đáp là Trác Không Quần chứ gì?
- Chính là như thế!
- Sau này, chính Trác Không Quần cũng đã thừa nhận, đủ chứng minh quỷ Giáo chủ đều nói thật cả, nhưng về việc phóng hỏa Trác phủ hiện nay tại hạ còn hoài nghi.
- Môn đại hiệp có ý là. . .
- Cô nương đã biết, thị vệ Bạch thị của Giáo chủ nguyên là thị vệ của Trác Không Quần.
- Hoàng Ức Như gật đầu:
- Cái ấy ta cũng vừa mới biết.
- Vậy thì sợ rằng cô nương không biết, lúc lửa cháy Hứa Thường Lạc bị giữ trong phủ bảo vệ Văn Nhân phu nhân.
- Điều đó đúng ta không biết.
- Sau vụ cháy ấy tại hạ có phát hiện trong đống tro tàn thi thể của Văn Nhân phu nhân và cũng phát hiện thi thể của Hứa Thường Lạc, nhưng bây giờ vị Bạch thị kia vẫn còn sống!
- Do đó Môn đại hiệp hoài nghi, lửa cháy ở Trác phủ là do Giáo chủ chúng ta?
- Tại hạ chỉ dám hoài nghi kẻ phóng lửa là Hứa Thường Lạc, nhưng hắn lại làm theo lệnh.
- Ta không có ý bào chữa cho Giáo chủ, nhưng ta theo Giáo chủ đã lâu năm, ta biết rất rõ bình sinh người không hề nói láo và rất ghét kẻ nào ăn nói hồ đồ hoang đản.
- Chúng ta hãy gạt chuyện này sang bên, việc cô nương cần tại hạ giúp là. . .
- Xin Môn đại hiệp cứ nghe ta từ từ nói đã. . . Sau đó, nhị lão khuyên Giáo chủ nên dẹp bỏ tham vọng xưng bá võ lâm, vĩnh viễn ở lại Mai Cốc không tranh đoạt với thế tục, Giáo chủ cũng bằng lòng. Cuối cùng, trước mặt nhị lão, Giáo chủ đã sai Hắc thị vệ đi tìm Môn đại hiệp. . .
- Đối với việc nhờ Giáo chủ chỉ rõ tên hung thủ, giúp tại hạ phá nghi án rửa hận cho Văn Nhân đại hiệp, tại hạ rất cảm kích.
- Môn đại hiệp không cần khách sáo.
- Cô nương, tại hạ nói đều là thực tình, xin cô nương kể tiếp.
- Đó là đang đêm, sau khi Hắc thị vệ lãnh lệnh ra đi, nhị lão cùng rời Tuyết Cung, nhưng từ khi nhị lão rời Tuyết Cung đến nay trong Mai Cốc hoàn toàn không thấy bóng nhị lão đâu cả. . .
- Cô nương cho là việc bất thường? Hoàng Ức Như gật đầu:
- Nhị lão vốn cư trú ở Dưỡng Tâm Các phía đông Mai Cốc, trước đây mỗi ngày nhị lão đều ra cốc thưởng ngoạn hoa mai nở, thế mà từ đêm ấy lại. . .
- Có lẽ nhị lão vẫn nghỉ ngơi trong Dưỡng Tâm Các không hề ra ngoài. . .
- Môn đại hiệp, từ cái đêm nhị lão về cốc hôm nay đã nửa tháng rồi.
- Nửa tháng trường mà vẫn không hề thấy nhị lão ư? Hoàng Ức Như gật đầu:
- Chính là như thế. Môn Nhân Kiệt trầm ngâm:
- Có người nào đến Dưỡng Tâm Các thử xem chưa?
- Dưỡng Tâm Các là cấm địa của bản giáo, khi chưa có lệnh dụ của nhị lão, bất cứ ai cũng không được tới gần, vì vậy chưa ai dám tới đó cả.
- Quý Giáo chủ không có ý kiến gì sao?
- Giáo chủ vẫn bình thường như cũ, chẳng quan tâm gì đến việc ấy. . .
- Cô nương không hỏi thử quý Giáo chủ? Hoàng Ức Như gật đầu:
- Có hỏi rồi, Giáo chủ đáp nhị lão đã vâng lệnh xuất cốc rồi.
- Thế thì cô nương còn gì kinh ngạc nghi vấn nữa? Hoàng Ức Như lắc đầu:
- Môn đại hiệp còn chưa biết, nửa tháng nay trong cốc không hề thấy bóng nhị lão mà cả đến thiếu chủ, Sương thư và tổng sát Thường Xuân Anh cũng chẳng thấy bóng dáng ở đâu. . .
- Có thể có khả năng cả mấy vị ấy cũng xuất cốc rồi chăng? Hoàng Ức Như lắc đầu:
- Từ khi Thiên Hương Giáo sáng lập đến nay không hề có lệ như thế, trong ít năm nay phàm ai vâng lệnh xuất cốc khi trở về đều được nghỉ ngơi, nếu có xảy ra việc gì thì lại đến đến phiên các người khác xuất cốc chứ các người cũ vẫn có quyền nghỉ.
- Không có khả năng quý Giáo chủ phá lệ sao?
- Không hiểu vì sao gần đây tính tình Giáo chủ thay đổi quá nhiều, hành sự rất khác lạ so với xưa kia, do đó, không phải là không có khả năng người phá lệ nhưng ta vẫn có cả giác gì khác thường.
- Cô nương có cảm giác khác thường ra sao? Hoàng Ức Như hơi trầm ngâm một chút:
- Ta có cảm giác nhị lão, thiếu chủ và mấy vị kia, bị. . . Đột nhiên nàng im bặt không nói nữa. Môn Nhân Kiệt hỏi tiếp:
- Cô nương có cảm giác họ bị cái gì? Hoàng Ức Như chần chừ một lát rồi mới đáp:
- Ta có cảm giác họ bị giam giữ bí mật.
- Cô nương thấy có khả năng ấy?
- Bất kể từ mặt nào mà nói cũng đều khó có khả năng.
- Thế sao cô nương lại có cảm giác ấy?
- Ta cũng không sao hiểu nổi nữa.
- Trừ Tây Môn cô nương ra, nhị lão là nhị vị sư thúc của Giáo chủ, còn vị thiếu chủ kia là con ruột của người, tại hạ không thể nhận họ lại bị. . .
- Ta cũng biết thế, và chăng sự thực ta chưa nghe có ai nhắc tới chuyện nhị lão, thiếu chủ và Sương như đã xuất cốc.
- Có thể vì nhiệm vụ lần xuất cốc này là cực cơ mật?
- Nhưng ta vẫn có cảm giác. . . Môn Nhân Kiệt cả cười:
- Và cô nương có ý muốn Môn Nhân Kiệt thử tìm xem. . .
- Không dám, ta chỉ cần Môn đại hiệp làm sáng tỏ chuyện này. . .
- Đây là việc của quý giáo, tại hạ có tiện tham dự không?
- Cố nhiên đây là việc của Thiên Hương Giáo nhưng vì mục đích cứu kiếp nạn võ lâm thiên hạ đồng thời chỉnh đốn lại Thiên Hương Giáo, ta thấy rằng chẳng có gì bất tiện.
- Xin cô nương nói rõ hơn.
- Không dám, cứ theo ta biết Giáo chủ chưa hề dẹp bỏ giấc mộng xưng bá võ lâm.
- Cô nương căn cứ vào cái gì?
- Ta căn cứ vào hành vi cử chỉ của Giáo chủ trong nửa tháng nay.
- Cô nương có thể nói rõ hơn được chứ? Hoàng Ức Như hồi tưởng:
- Trong nửa tháng nay, Mai Cốc chuẩn bị thực lực, thỉnh thoảng Giáo chủ lại chiêu tập các đường chủ bí mật thương nghị, trừ hai Hắc Bạch thị vệ, bất cứ ai cũng không được tham dự. . .
- Như vậy là cô nương không biết rõ nội dung thương nghị? Hoàng Ức Như lắc đầu:
- Xưa nay Thiên Hương Tứ Phụng vốn vẫn tham dự các việc cơ mật trong bản giáo, chỉ có mấy lần thương nghị bí mật này Thiên Hương Tứ Phụng được lệnh không cho vào Tuyết Cung.
- Cô nương có từng hỏi các vị đường chủ chưa? Hoàng Ức Như lắc đầu:
- Giáo quy rất nghiêm khắc, không ai dám hỏi việc cơ mật, mà dù có hỏi họ cũng chẳng dám nói.
- Việc ấy có liên quan gì đến sự vắng mặt của nhị lão?
- Môn đại hiệp còn có điểm chưa biết, ý đồ tranh đoạt xưng bá võ lâm của Giáo chủ, nhị lão và thiếu chủ, Sương thư phản đối kịch liệt.
- Cô nương căn cứ mấy việc ấy bèn hoài nghi. . . Hoàng Ức Như cắt lời:
- Không, còn một điều tối hệ trọng nữa.
- Xin cô nương cứ nói.
- Môn đại hiệp có biết nguyên nhân vì sao Thiên Hương Giáo nhất định bắt cho được Văn Nhân đại hiệp? Môn Nhân Kiệt vốn định gật đầu, nhưng rồi lại đổi ý, lắc đầu:
- Không biết, xin cô nương chỉ giáo.
- Không dám chỉ giáo. Bản giáo sở dĩ nhất định bắt cho được Văn Nhân đại hiệp, mục đích chỉ vì một bản bí kíp võ học tuyệt thế. . . Môn Nhân Kiệt bặt kêu a một tiếng:
- Chẳng lẽ Văn Nhân đại hiệp có bí kíp võ học nào đó? Hoàng Ức Như lắc đầu:
- Không, bản thân Văn Nhân đại hiệp chẳng có bí kíp nào cả, nhưng nếu ngày nào bản giáo bắt được Văn Nhân đại hiệp tất sẽ đoạt được bản bí kíp võ học kia.
- Tại hạ hiểu rồi, quý giáo muốn học võ công của bản thân Văn Nhân đại hiệp. Hoàng Ức Như lại lắc đầu:
- Không. Môn đại hiệp nghĩ sai rồi, Giáo chủ chỉ muốn dùng Văn Nhân đại hiệp trao đổi lấy bản bí kíp. Môn Nhân kiệt ngẩn người kinh ngạc:
- Dùng Văn Nhân đại hiệp trao đổi, trao đổi với ai?
- Một lão nhân không biết tên. Môn Nhân Kiệt hồi hộp:
- Cô nương, thế là chuyện gì? Hoàng Ức Như u oán thở dài:
- Việc đã đến nước này, vị võ lâm thiên hạ, vị Thiên Hương Giáo, ta không thể giữ bí mật được nữa, vì cứu kiếp nạn, vì sự hưng vong của Thiên Hương Giáo, ta xin chịu tội tiết lộ cơ mật của Giáo chủ. . . Dừng lại một chút lo lắng, nàng nói tiếp:
- Sự việc bắt đầu từ lâu lắm rồi, nhiều năm trước, nhị lão xuống vùng Nam Hoang có cứu được một lão nhân không biết tên, thoát khỏi chưởng độc rồi đem lão nhân ấy về Mai Cốc, Giáo chủ tự tay điều phối dược vật tận tâm khoản đãi. . Không quá một năm vị lão nhân ấy bình phục, khi sắp từ giã lên đường đột nhiên Giáo chủ thay đổi thái độ bắt giam vị lão nhân ấy, sau đó mới biết nguyên nhân là vì lão nhân ấy có quyển bí kíp tuyệt học. . .
- Có lẽ quý giáo nảy ra ý định chiếm đoạt bí kíp của vị lão nhân vô danh ấy? Hoàng Ức Như đỏ mặt thẹn thùng cúi đầu:
- Giáo chủ tuyệt đối không phải là loại người như thế. . .
- Thế mục đích người làm vậy là gì?
- Không ai biết tại sao Giáo chủ lại biến đổi lạ lùng như thế.
- Việc đời như mây trắng chó xanh, có nhiều người rất dễ thay đổi, có nhiều việc biến ảo bất thường khó mà biết trước được. . .
- Môn đại hiệp nói không sai, Giáo chủ là như vậy. . . nhưng Giáo chủ đã dùng đủ mọi cách, vị lão nhân vô danh kia vẫn không chịu nói ra nơi cất giấu bí kíp võ học và cũng chẳng tiết lộ tính danh, bị giam giữ nhiều năm, lão chỉ nói có một câu. . .
- Cô nương, lão nói một câu là. . .
- Khi nào Thiên Hương Giáo tìm được một nam nhân sinh vào giờ Tý ngày ba mươi tháng chạp, tuổi đại long và phải sinh ở ngay kinh sư, được người như thế, lão lập tức đưa ra bản bí kíp, nếu không lão sẽ thà chịu bị giam giữ đến chết.
- Vì vậy quý giáo tìm ra Văn Nhân đại hiệp? Hoàng Ức Như gật đầu:
- Đúng vậy, trước đó lão nhân cũng đã cảnh giác cho biết người có điều kiện ngày giờ sinh hạ ấy là một vị cao thủ võ lâm đệ nhất nên tìm ra chẳng lấy gì làm khó.
Tác giả: Độc Cô Hồng
Dịch Thuật: Vô Danh
Đả tự: dualcpu
Nguồn: Nhạn Môn Quan
Môn Nhân Kiệt hỏi:
- Nếu lão nói thẳng tên người cần tìm có phải dễ hơn không? Hoàng Ức Như lắc đầu:
- Không biết vì sao lão không chịu nói, cũng có thể là chính lão cũng không biết.
- Có thể thế ư?
- Nếu không thế sao lão không chịu nói? Môn Nhân Kiệt trầm ngâm:
- Cũng có thể như thế. . . Đột nhiên y ngẩng đầu hỏi tiếp:
- Cô nương, lão nhân ấy hình dạng ra sao? Hoàng Ức Như lắc đầu:
- Trong bản giáo, rất ít người gặp mặt lão nhân ấy.
- Cô nương, rất ít tức là vẫn có?
- Đại khái chỉ có mấy vị là: Giáo chủ, nhị lão và Hắc Bạch thị vệ.
- Đến thiếu Giáo chủ quý giáo cũng chưa hề thấy lão nhân vô danh ấy sao?
- Thiếu chủ không hề nói tới chuyện này, có lẽ thiếu chủ cũng không được nhìn thấy. Môn Nhân Kiệt chau mày:
- Cô nương có biết vị lão nhân vô danh ấy bị giam giữ ở nơi nào không? Hoàng Ức Như lắc đầu:
- Chỉ biết lão bị giam trên một trong mười chín ngọn Điểm Thương Sơn, nhưng không biết cụ thể là ngọn núi nào.
- Cô nương có biết giữa vị lão nhân vô danh và Văn Nhân đại hiệp có uyên nguyên gì với nhau?
- Cũng có thể vì nếu không làm sao lão biết được ngày sinh tháng đẻ của Văn Nhân đại hiệp?
- Tính tình quý Giáo chủ biến đổi là từ lúc nào?
- Chính là vào lúc lão nhân vô danh bình phục và sắp chia tay ra đi.
- Một bản bí kíp không thể khiến người ta biến đổi hẳn tính tình, cô nương, theo cô nương biết trước đó quý Giáo chủ có gặp ai hoặc gặp chuyện gì không? Hoàng Ức Như lắc đầu:
- Không hề có, nhiều năm lại đây, thậm chí có thể nói từ khi bản giáo sáng lập đến nay, Giáo chủ không hề ra khỏi Mai Cốc và cũng chẳng có ai vào Mai Cốc. . . Môn Nhân Kiệt đang định hỏi tiếp thình lình Hoàng Ức Như nói:
- Phải rồi, Giáo chủ có ngồi bế quan một thời gian không cho bất cứ ai vào Tuyết Cung, kể cả nhị lão và thiếu chủ cũng không ngoại lệ. Môn Nhân Kiệt a một tiếng:
- Thời gian bế quan ấy nhằm lúc nào?
- Hơn ba năm trước và kéo dài đến một tháng trước đây.
- Nói như vậy đến các cô nương bốn vị Thiên Hương Tứ Phụng cũng không được ở cạnh bên Giáo chủ?
- Không có bất cứ ai, trừ Hắc Bạch nhị thị vệ.
- Tại hạ chưa hề nghe nói có thời gian ngồi tọa quan nào mà lại kéo dài đến thế!
- Tất cả môn chúng Thiên Hương Giáo đều nghĩ như các hạ, nhưng không người nào dám hỏi, cũng vì chuyện ấy khiến thiếu chủ rất buồn bực.
- Vị thiếu chủ cũng không được gặp mẫu thân? Hoàng Ức Như gật đầu:
- Cứ cách vài này thiếu chủ lại được gọi vào Tuyết Cung nhưng chỉ được đứng xa xa nhìn Giáo chủ sau rèm ngồi tọa quan, mỗi lần định bước đến gần, lại bị tấm kim bài ngăn lại.
- Cô nương, kim bài ngăn lại là sao?
- Đó là tín vật tối cao của Giáo chủ, đến nhị lão nhìn thấy kim bài ấy cũng phải cúi đầu không dám trái lệnh.
- Người ngồi tọa quan đúng là không thể để cho ai đến gần quấy nhiều, nếu không nặng ắt bỏ mạng còn nhẹ cũng bị tẩu hỏa nhập ma, điều ấy bất cứ người võ lâm nào cũng đều biết!
- Thiếu chủ sự thực niên kỉ vẫn còn nhỏ rất cần sự vỗ về nâng niu. . . Môn đại hiệp, bây giờ đại hiệp có thể vì. . .
- Cô nương, tại hạ chỉ dám nói là có thể chứ không dám chắc chắn.
- Môn đại hiệp có dự định gì?
- Tại hạ không dám đường đột, xin cứ để từ từ tra xét. . .
- Đa tạ Môn đại hiệp, đại hiệp chuẩn bị bắt đầu ra sao?
- Tại hạ chuẩn bị. . . đến nơi cư ngụ của nhị lão xem sao. Hoàng Ức Như hốt hoảng:
- Môn đại hiệp, không được đâu, lỡ ra bị Giáo chủ biết. . .
- Cô nương chớ quên, tại hạ vẫn mang tiếng là một kẻ điên. . .
- Nhưng mà ta. . . Môn Nhân Kiệt cắt lời:
- Cô nương không cần phải lo lắng, chỉ cần tại hạ đến Dưỡng Tâm Các rồi, cô nương cứ đi báo cho quý Giáo chủ biết như vậy cô nương khỏi bị hiềm nghi nữa.
- Môn đại hiệp, ta không có ý ấy. . .
- Nhưng tại hạ có ý ấy, như vậy chẳng những cô nương không bị hiềm nghi, đợi đến khi quý Giáo chủ sai các môn hạ tìm tới, tại hạ đã nhìn rõ động tĩnh trong Dưỡng Tâm Các rồi, thế chẳng phải lưỡng toàn sao?
- Ta chỉ sợ Giáo chủ đối với Môn đại hiệp. . . Môn Nhân Kiệt cười nhạt:
- Cô nương lẽ nào chưa hiểu rõ dụng tâm của quý Giáo chủ ư? Quý Giáo chủ chỉ mong để tại hạ đi khắp nơi trong Mai Cốc này, đến cả chỗ Lệnh Hồ Kỳ càng tốt. Hoàng Ức Như ngần ngừ rồi gật đầu:
- Thôi được, xin Môn đại hiệp tùy tiện. Môn Nhân Kiệt mỉm cười đứng lên, cố ý lảo đảo loạng choạng bước ra. Hoàng Ức Như cũng bước vội theo sau y. Họ đi qua mấy dãy hành lang qua mấy cổng vòm ra cổng Tuyết Cung nhìn xuống xa xa là Mai Cốc nằm trong tuyết đọng dày cả tấc, hai bên vách băng bên dưới có một cửa động cao tơi đầu người. Hoàng Ức Như thấy Môn Nhân Kiệt chăm chú nhìn cửa động ấy bèn nói:
- Môn đại hiệp, đó là nơi cư trú của các đường chủ bản giáo.
- Họ ở trong động ấy ư? Hoàng Ức Như khẽ gật đầu. Lại nhìn sang bên kia cốc, qua mấy đoạn quanh co lộ ra nửa cánh rừng mai, những cành không gầy điểm hoa lay động trước gió. Môn Nhân Kiệt hỏi:
- Cô nương, đó là nơi nào vậy?
- Sau cánh rừng mai ấy là Dưỡng Tâm Các, rừng mai là giới hạn của cấm địa đấy. Môn Nhân Kiệt không đáp, động mạnh hai ống tay áo phi thân mau tới hướng Mai Cốc, Hoàng Ức Như bám sát theo sau. Từ nơi họ vừa đứng đến cánh rừng mai ít nhất cũng cách xa hơn một trăm trượng, Môn Nhân Kiệt phi hành chốc lát đã vòng qua một vách băng đến trước rừng mai, nhìn thấu rừng mai chỉ thấy thấp thoáng sau nó là một tòa tiểu lâu thanh nhã với ngói xanh phủ tuyết. Môn Nhân Kiệt nói:
- Cô nương, đó là Dưỡng Tâm Các phải chăng?
- Chính đó, là nơi cư trú của nhị lão. Môn Nhân Kiệt đưa mắt quan sát chung quanh rồi nói:
- Cô nương, khi thấy tại hạ đã vào rừng mai hãy lập tức quay về báo cho quý Giáo chủ biết nhé.
- Môn đại hiệp yên tâm, ta nhớ rồi.
- Vậy thì tại hạ tiến vào đây.
Y cất bước chạy vào rừng mai, Hoàng Ức Như cũng chuyển thân phi hành quay về.
Môn Nhân Kiệt vào rừng mai chưa quá chốc lát đã nhận ra cánh rừng mai ấy được trồng theo Cửu Cung Bát Quái, người không biết rất khó thoát ra khỏi cánh rừng mai này trừ khi chặt sạch hết các thân cây mai hoặc chịu chết giữa rừng mai.
Môn Nhân Kiệt động tâm, bắn vọt thân lên cao, chân không chấm đất phủ đầy tuyết phi thân về hướng tiểu lâu thanh nhã nằm sau rừng mai. Cánh rừng mai này rộng ước năm mươi trượng trồng theo thế Bát Quái Cửu Cung của Mai Hoa Trận, nó không thể giữ được Môn Nhân Kiệt, chỉ thấy y chuyển thân vài ba lần đã đến trước mặt tiểu lâu.
Ngẩng đầu nhìn lên trên tiểu lâu, chỉ thấy tất cả mọi cửa đều đóng không thấy một bóng nhân ảnh, cũng chẳng nghe một tiếng động. Môn Nhân Kiệt hơi chần chừ một chút, hốt nhiên y vòng ra sau tiểu lâu, rồi từ cánh cửa sổ đằng sau ấy, y tiến vào tiểu lâu.
Đến gần, lập tức y chấn động đứng sững lại. Trong sảnh đường tiểu lâu có một chiếc bàn dài màu đỏ chói, trên ấy có ba người nhắm mắt ngồi im, ba người ấy là một nữ hai nam. Người nữ ngồi ở giữa là một lão phu nhân áo trắng, còn hai người nam ngồi hai bên tả hữu rõ ràng là Cô Cối và Tra Minh nhị lão. Môn Nhân Kiệt định thần nhìn kỹ, nhẹ người cười gượng vì y đã nhìn rõ đó chỉ là ba cái tượng gỗ tạc giống đúc như thật. Môn Nhân Kiệt chau mày, y đã nhận ra, đó là ba bức tượng của Hương Hải Tam Kỳ khi xưa, người nữ ngồi chính giữa đúng là Mai Ẩu Lê Vô Cấu, nhưng y lại không hiểu, Mai Ẩu chết đã từ lâu dù có tạc tượng cũng là lẽ thường tình, còn nhị lão vẫn sống sờ sờ sao lại tạc tượng thờ làm chi? Y trầm tư một chút rồi bước lại gần, khi sát ba bức tượng một mùi hương ngào ngạt đưa ra cho biết ba bức tượng ấy đều được tạc từ loại gỗ đàn hương quý giá. Môn Nhân Kiệt quan sát kỹ ba bức tượng, y phát giác trong tòa tiểu lâu này ngoài ba bức tượng và y ra hoàn toàn không có bóng người thứ năm nào nữa.
Cuối cùng, một vật hấp dẫn sự chú ý của y. Đó là một cái hộp bằng gỗ đàn đặt trước mặt tượng Mai Ẩu Lê Vô Cấu, còn trước mặt nhị lão Cô Cối, Tra Minh chẳng có vật gì cả. Bị tính hiếu kỳ xui khiến, Môn Nhân Kiệt đưa tay mở nắp hộp, nắp hộp mở ra dĩ nhiên một sấp giấy vàng ố lọt vào mắt y. Tờ giấy trên cùng sấp giấy viết từng hàng chữ như rồng bay phượng múa, thượng khoản viết hai chữ "Vô Cấu", hạ khoản ký tên một chữ độc nhất "Dật", còn những hàng chữ ở giữa viết nội dung toàn là những lời lẽ yêu thương nhớ nhung của nam nữ.
Môn Nhân Kiệt lập tức hiểu ra tám phần, đây là bức thư tình của người ký tên Dật gửi cho Mai Ẩu Lê Vô Cấu khi cả hai đang còn ở tuổi thanh xuân. Người ký tên Dật ấy đương nhiên phải là tình nhân của Vô Cấu khi bà còn trẻ. Môn Nhân Kiệt cố lục lọi trí nhớ xem xưa nay có cao nhân nào tên Dật, y chỉ biết một điều đã là tình nhân của Mai Ẩu Lê Vô Cấu tất nhiên cũng phải là nhân vật kỳ tài cùng loại với Cầm Kiếm Thư Sinh là tối thiểu. Nhưng chưa hề nghe qua bao giờ trên đời có nhân vật nào tên Dật, ý niệm chuyển động, y rút ra tờ giấy thứ hai. Đọc sơ qua nét mặt Môn Nhân Kiệt đầy hoảng hốt, y đặt lại tờ giấy vào hộp đóng nắp, phi thân ra khỏi tiểu lâu tiến vào lại khu rừng mai.
Vừa vào giữa rừng mai, Môn Nhân Kiệt nghe có nhiều tiếng chân vọng tới, một hàng người đang tiến vào rừng mai, đó là Bạch thị Hứa Thường Lạc, Hắc thị Tôn Bất Tiếu, bốn tên hộ pháp áo vàng và cả nữ nhân Hoàng Ức Như. Hứa Thường Lạc và Tôn Bất Tiếu vừa nhìn thấy Môn Nhân Kiệt liền dừng chân, Môn Nhân Kiệt cũng kịp lúc dừng lại hỏi:
- Các người làm gì ở đó? . . . Y ồ tiếp theo một tiếng:
- Ta hiểu rồi, cô nương đây chẳng có lương tâm gì cả, bất quá ta chỉ vào đây chơi một chút, cô nương nỡ báo người đến bắt ta, xem ra lòng dạ nữ nhân thật. . . Hoàng Ức Như vội nói:
- Môn đại hiệp đừng. . . Môn Nhân Kiệt trừng mắt:
- Ai là Môn đại hiệp. . . Hoàng Ức Như vội sửa:
- Văn Nhân đại hiệp đừng hiểu lầm, tại vì ta thấy các hạ tiến vào cấm địa. . . Môn Nhân Kiệt cả cười:
- Đúng vậy, ta là Văn Nhân Mỹ, nhớ đó, lần sau không được gọi là Môn đại hiệp gì nữa. . . Đưa tay chỉ rừng mai, y tiếp:
- Cô nương nói rừng mai này là cấm địa à? Hoàng Ức Như:
- Vâng, chính vậy, Văn Nhân đại hiệp, đây là cấm đại của bản giáo. Môn Nhân Kiệt hừ một tiếng:
- Một khu rừng đầy hoa mai chứ có phải thâm cung đại nội gì, cái gì mà cấm địa chứ? Y lắc đầu, điên điên khùng khùng:
- Nhưng mấy cây mai này cực kỳ quái, ta chạy tới chạy lui mà sao vẫn không ra được bên ngoài. Hứa Thường Lạc mỉm cười:
- Văn Nhân đại hiệp không ra được ngoài sao? Môn Nhân Kiệt chỉ tòa tiểu lâu đáp:
- Ta muốn vào cái lầu nhỏ ấy xem sao nhưng không sao ra khỏi rừng mai được, lạ thật. . . Hứa Thường Lạc dường như yên tâm nhìn Tôn Bất Tiếu gật đầu. Tôn Bất Tiếu lạnh lùng mở miệng:
- Văn Nhân đại hiệp các hạ chưa đến tòa tiểu lâu ấy thực là tốt lắm, bây giờ xin mời theo chúng ta ra ngoài, chớ đứng đây nữa! Môn Nhân Kiệt ngưng mắt nhìn hắn, cố ý ngây ngô:
- Ngươi là. . . Hứa Thường Lạc đỡ lời:
- Nhị gia quên rồi sao, hắn là Tôn Bất Tiếu. Môn Nhân Kiệt chuyển qua nhìn họ Hứa:
- Thế thì ngươi là. . . Hứa Thường Lạc mỉm cười:
- Nhị gia, tiểu nhân là Hứa Thường Lạc đây. Thình lình Môn Nhân Kiệt bật cười:
- Ta đi tới đi lui mà vẫn không thoát được Thục Cương nửa bước. . . À mà không, trên Thục Cương làm gì có nhiều hoa mai thế này. . . Thường Lạc, Bất Tiếu, hai ngươi gọi người chặt hết hoa mai đi cho ta. . . Hứa Thường Lạc mỉm cười:
- Khu rừng Hương Tuyết Hải đẹp đẽ này, nhị gia nỡ nhẫn tâm. Môn Nhân Kiệt quát to:
- Cái gì Hương Tuyết Hải, ai bảo nó hại ta chuyển tới chuyển lui, mau chặt hết đi. Hoàng Ức Như vội bước tới gần, ôn hòa nói:
- Văn Nhân đại hiệp, việc gì phải giận vật vô tri. Đi đi, ta sẽ dẫn các hạ du ngoạn những thắng cảnh trong Mai Cốc. Nơi đây có nhiều cảnh đẹp đáng xem lắm! Môn Nhân Kiệt hớn hở:
- Thật thế sao?
- Đương nhiên là thật. Môn Nhân Kiệt lắc đầu:
- Không, không, ta muốn thấy phải chặt hết rừng mai này.
- Xin các hạ cứ theo ta du ngoạn rồi bọn thuộc hạ sẽ chặt hết rừng mai sau. Môn Nhân Kiệt gật đầu:
- Thôi được, để lát nữa cô nương hãy sai thuộc hạ chặt hết rừng mai nhé. Đi đi thôi! Y nắm lấy cánh tay ngọc của Hoàng Ức Như kéo ra phía ngoài. Hành động y không lọt khỏi đôi mắt hậm hực Tôn Bất Tiếu, Hứa Thường Lạc cả cười:
- Hà tất ngươi phải ghen tức với một tên điên dại? Hoàng Ức Như nghe rất rõ câu ấy, nhưng nàng không quay đầu. Được Hoàng Ức Như dẫn đường ra khỏi rừng mai, Môn Nhân Kiệt vội buông tay nàng ra, hạ thấp giọng:
- Cô nương, tha tội đường đột cho tại hạ. Hoàng Ức Như đỏ mặt:
- Đâu có ai nỡ trách các hạ?
- Cô nương định dẫn tại hạ đi đâu đây?
- Lên đỉnh núi, ở trên đấy đẹp lắm. Môn Nhân Kiệt gật đầu:
- Đi, chúng ta hãy xem thử đỉnh núi Điểm Thương có gì khác đời. Bây giờ Tôn Bất Tiếu, Hứa Thường Lạc và bốn tên hộ pháp cũng ra khỏi rừng mai. Cảnh tượng Môn Nhân Kiệt và Hoàng Ức Như nắm tay song song đi xa khiến lửa giận đố kỵ trong lòng Tôn Bất Tiếu bốc cao, Hứa Thường Lạc đi bên cạnh lạnh lẽo nói:
- Chớ quên đó là lệnh của Giáo chủ, cứ đợi một vài ngày nữa tình hình sẽ thay đổi. Hoàng Ức Như và Môn Nhân Kiệt nắm tay sánh vai đạp trên con đường mòn phủ tuyết lên thẳng đỉnh ngọn núi. Trong lúc đi đường, Hoàng Ức Như thở dài than:
- Thật tiếc thay. Môn Nhân Kiệt kinh ngạc:
- Cô nương tiếc chuyện gì? Hoàng Ức Như u oán:
- Cảnh ấy tình này cả đời Hoàng Ức Như lại chỉ hưởng được có một lần này.
- Cô nương có gì khổ tâm. . .
- Ta chỉ tự than cho mình bạc mệnh.
- Cô nương đời này bạch vãn thương câu khó mà dự liệu.
- Các hạ có ý nói là. . . Môn Nhân Kiệt mỉm cười không biết hữu ý hay vô ý đáp:
- Cô nương cho rằng bọn Hứa Thường Lạc và Tôn Bất Tiếu sống được lâu lắm sao? Hoàng Ức Như giật mình:
- Môn đại hiệp nói. . .
- Lần này tại hạ quyết tâm làm cho ra lẽ.
- Ta chưa hiểu ý câu nói của các hạ.
- Tại hạ nói, giả như tại hạ có thể chứng thực vụ thiêu rụi Trác phủ khi xưa là do quý Giáo chủ phóng hỏa. . . Hoàng Ức Như hoảng hốt:
- Môn đại hiệp không có đâu, tuyệt đối không có.
- Cô nương, tại hạ chỉ nói giả như. Hoàng Ức Như ảm đạm lắc đầu:
- Dù có thế thật thì lần này Môn đại hiệp cũng chẳng thu hoạch được gì.
- Xem ra cô nương hy sinh vì quý Giáo chủ nhiều quá.
- Môn đại hiệp, nếu không ta lấy gì báo đáp đại ân đại đức của đường chủ? Đột nhiên nàng chuyển lời:
- Môn đại hiệp, phải chăng ta đã tới quá mau?
- Cô nương ý nói. . .
- Không cho Môn đại hiệp có thì giờ tiến nhập vào tiểu lâu xem xét kỹ hơn nữa? Môn Nhân Kiệt lắc đầu:
- Không, không mau lắm đâu, chỉ hơi mau một chút thôi.
- Nghĩa là Môn đại hiệp đã có thì giờ vào tiểu lâu? Môn Nhân Kiệt gật đầu:
- Cô nương, tại hạ đã vào trong ấy xem xét rồi. Hoàng Ức Như giật mình:
- Sương tỷ nói không sai. Môn đại hiệp thân pháp cao tuyệt.
- Đó là nhị vị quá khen đó thôi.
- Thế còn câu "chỉ hơi mau" là sao?
- Vì tại hạ chưa coi hết được tất cả.
- Môn đại hiệp đã thấy gì mà chưa coi hết? Môn Nhân Kiệt thản nhiên kể cho nàng nghe về ba bức tượng và cái hộp gỗ nhỏ trong Dưỡng Tâm Các. Nghe xong Hoàng Ức Như chau mày:
- Như vậy Môn đại hiệp không hề gặp nhị lão trong Dưỡng Tâm Các? Y gật đầu:
- Đúng vậy, cô nương.
- Môn đại hiệp cũng không phát hiện gì khác?
- Không, cô nương.
- Thảo nào khi xưa mỗi tháng đến ngày sóc vọng, Giáo chủ đều dẫn thiếu Giáo chủ ra Dưỡng Tâm Các, thì ra là để chiêm bái tượng lão phu nhân. . .
- Cô nương, hai tiếng "khi xưa" là sao?
- Mấy năm nay rồi, ta không hề thấy Giáo chủ đến Dưỡng Tâm Các. . . Môn Nhân Kiệt bật kêu a một tiếng:
- Lẽ nào đến mẫu thân mà Giáo chủ cũng không buồn hương khói?
- Điều ấy khó biết, có lẽ phải có nguyên nhân gì đó. . . Môn Nhân Kiệt trầm ngâm gật đầu:
- Phải rồi, tất phải có nguyên nhân gì rất đặc biệt. . . Đột nhiên y hỏi:
- Cô nương có biết người ký tên Dật ấy là ai không?
- Không biết, cũng chưa hề nghe qua.
- Có thể nhị lão quý giáo may ra biết. . .
- Có khả năng như thế, nhưng tiếc rằng không ai biết nhị lão hiện đang ở đâu.
- Khi nào cần, tại hạ tự sẽ có cách tìm biết. . . cô nương, lúc nãy phải chăng cô nương đã đến từ Tuyết Cung? Hoàng Ức Như gật đầu:
- Vâng, chính vậy.
- Có thấy Trác Không Quần? Nàng lắc đầu:
- Không, cũng chẳng gặp Giáo chủ. Môn Nhân Kiệt chỉ a một tiếng không nói gì nữa. Hai người im lặng nhìn từ đỉnh núi Trung Hòa ra xa xa. Trên tuyệt đỉnh Trung Hòa có một vùng bình địa nho nhỏ, bên dưới là vực sâu thăm thẳm. Đứng từ đây nhìn các ngọn núi xung quanh đâm thẳng lên nền trời như những cái cột lớn. Gió núi thổi quần áo bay phần phật, cũng thổi mái tóc mây của Hoàng Ức Như bay tứ tán, Môn Nhân Kiệt không thể không hạ giọng hỏi nhỏ:
- Cô nương, có lạnh lắm không? Hoàng Ức Như run nhè nhẹ lắc đầu:
- Đa tạ các hạ, không lạnh. Miệng tuy đáp vậy nhưng nàng vẫn xích lại gần Môn Nhân Kiệt mấy phần. Hai người vì vậy lại im lặng nhìn xa xa những ngọn núi chập chùng. Đột nhiên, mục quang Môn Nhân Kiệt sáng lên, y đưa tay chỉ đỉnh núi đối diện:
- Cô nương, đỉnh núi thứ ba bên tả kia gọi là gì? Hoàng Ức Như thuận miệng đáp:
- Đó là Phật Đỉnh Phong.
- Cô nương có nhìn thấy cái cửa động nhỏ trên ngọn Phật Đỉnh Phong ấy không? Hoàng Ức Như gật đầu:
- Có nhìn thấy.
- Theo cô nương biết, trong cái động ấy có người của quý giáo ở không? Hoàng Ức Như lắc đầu:
- Đó là động tên Phong động. Trong động có luồng cương khí cực lạnh, không có ai dám ở trong ấy.
- Cô nương, kẻ mặc áo tía kia giữ chức vị gì trong quý giáo?
- Đó là tuần sát của bản giáo.
- Tại hạ vừa nhìn thấy một tên tuần sát của quý giáo tay cầm vật gì đó đi vào Phong động! Hoàng Ức Như giật mình ngưng mắt nhìn:
- Môn đại hiệp, không có đâu. . .
- Lẽ nào tại hạ lại nói dối cô nương?
- Theo ta biết, người vào trong động ấy tất sẽ bị lạnh đóng băng mà chết. . .
- Chẳng lẽ cương khí lạnh lẽo ấy không có lúc nào ngừng sao?
- Theo ta nghe nói luồng khí lạnh ấy không bao giờ ngừng.
- Thế thì kỳ quái thật, chẳng lẽ tên tuần sát của quý giáo lại là mình đồng da sắt. . . Đột nhiên y kêu to:
- Cô nương, hãy nhìn kìa, hắn đi ra đó! Hoàng Ức Như vội ngưng mắt chăm chú nhìn, đúng là trên ngọn Phật Đỉnh Phong xa xa kia có cái cửa động nhỏ như miệng bát đang đi ra có một bóng người nhỏ xíu mặc áo màu tía, hắn vọt thân vào khu rừng cạnh cửa động. Nàng kinh ngạc buột miệng:
- Đâu có thể như thế, đâu có thể như thế. . . Môn Nhân Kiệt cười nhạt:
- Sự thực cô nương đã chính mắt nhìn thấy đấy.
- Nhưng trong động có luồng cương khí. . . Môn Nhân Kiệt cắt lời:
- Nhưng đâu có khả năng làm hắn đông cứng?
- Chẳng lẽ lời đồn trong động có luồng cương khí là giả dối?
- Điều ấy chưa chắc, có thể luồng cương khí ấy cũng có lúc ngừng.
- Nhưng ta lại nghe. . .
- Cô nương, nhưng hắn vẫn vào động và vẫn quay ra.
- Có thể đúng như Môn đại hiệp nói, có lúc cương khí ấy ngừng.
- Cô nương, chủ yếu cô nương và tại hạ hãy đoán xem hắn vào động ấy để làm gì? Hoàng Ức Như hơi động nét mặt:
- Môn đại hiệp cho rằng hắn vào trong động làm gì?
- Theo cô nương, quý giáo không có người nào ở trong ấy? Hoàng Ức Như gật đầu:
- Đúng vậy, trong động ấy đích xác không có người ở.
- Cô nương còn nhớ vừa rồi tại hạ nói tay hắn có cầm vật gì đó chứ?
- Còn nhớ.
- Cô nương cũng nhìn thấy đó, khi hắn trở ra trên tay lại chẳng còn gì nữa cả.
Tác giả: Độc Cô Hồng
Dịch Thuật: Vô Danh
Đả tự: TrieuVan
Nguồn: Nhạn Môn Quan
Môn Nhân Kiệt gật đầu:
- Đúng vậy. Bây giờ có thể biết hắn đem vật ấy vào động, cô nương hãy nghĩ xem, đó là vật gì? Hoàng Ức Như lắc đầu:
- Thật là khó đoán.
- Xin để tại hạ liều gan giả thiết, vật mà hắn đem vào động chính là lương thực, cô nương, như vậy có đủ để chứng minh trong động phải có người ở. . .
- Người ư?
- Đúng vậy, tại hạ xin hỏi, có ai hằng ngày đưa thức ăn cho Lệnh Hồ Kỳ không?
- Cố nhiên là có.
- Ai là người hàng ngày đưa thức ăn đến cho Lệnh Hồ Kỳ.
- Đó là các đệ tử bản giáo.
- Thế nhưng người đưa thức ăn vào động kia lại là một vị có chức vị tuần sát của đường chủ, tất nhiên chức vị ấy cao hơn các đệ tử tầm thường khác. Hoàng Ức Như chấn động:
- Môn đại hiệp có ý nói là. . .
- Người ở trong động nếu là người ngoài quý giáo tất phải là một quý khách, còn nếu là người trong quý giáo tất phải có thân phận cao hơn chức tuần sát! Hoàng Ức Như gật đầu:
- Cao kiến của Môn đại hiệp đáng bái phục. Môn đại hiệp dự định. . .
- Cô nương, vô luận nó thế nào, tại hạ đã phát hiện ra điều này là không thể bỏ qua, tại hạ dự định đợi cơ hội đến đó xem xét. . . Hoàng Ức Như lắc đầu:
- Chỉ sợ Môn đại hiệp khó có cơ hội.
- Cô nương, cơ hội có hay không là do mình tạo ra.
- Nhưng lúc nào cũng có người giám thị Môn đại hiệp.
- Tại hạ không hề thấy có ai giám thị tại hạ.
- Người giám thị các hạ đang ở trước mặt các hạ đấy. Môn Nhân Kiệt chau mày:
- Thế thì thật là phiền. . .
- Chỉ cần tìm được nhị lão, thiếu chủ hoặc Sương tỷ, ta không ngại phạm giáo quy, nhưng nếu trong động không phải là các người ấy thì. . . Môn Nhân Kiệt cắt lời nàng:
- Thì cô nương không muốn mạo hiểm?
- Môn đại hiệp, ta không nói dối, chính là như thế. Môn Nhân Kiệt lắc đầu:
- Sự thực tại hạ cũng không dám quyết đoán người trong động là ai?
- Chính vì vậy mà ta không dám mạo hiểm. . .
- Tiếc thay tại hạ đang giả dạng một tên điên cuồng mất hết công lực, nếu không. . . cô nương, người giám thị cô nương đã tới rồi đó! Tinh thần Hoàng Ức Như chấn động, biến sắc hốt hoảng định chuyển thân, chỉ nghe Môn Nhân Kiệt cười ha hả:
- Cô nương. . . cô nương. . . ta muốn cưỡi gió bay lên. . . Vừa nói y vừa quạt mạnh hai tay như muốn bay thật. Hoàng Ức Như hiểu ý vội níu lấy y:
- Văn Nhân đại hiệp, dưới chân là vực sâu vạn trượng, rơi xuống đó không phải là chuyện đùa đâu. . . Môn Nhân Kiệt giả vờ điên loạn cười ha hả:
- Cô nương buông ra cho ta bay. . . Y chuyển thân nắm lấy tay Hoàng Ức Như nhỏ giọng nói:
- Cô nương, xin tha tội đường đột lần nữa. Y giơ tay định ôm lấy thân thể mềm mại của nàng. Mặt Hoàng Ức Như đỏ gay nhưng không né tránh. Vừa lúc, một âm thanh lạnh lẽo vọng tới:
- Nơi đây không phải nơi ấm áp, đừng có mà đùa giỡn với nhau. Môn Nhân Kiệt vội thu tay, đưa mắt nhìn tới thấy Tôn Bất Tiếu sắc diện âm hiểm lạnh như băng đứng ở ngay con đường lên đỉnh núi, hai mắt hắn đầy lửa đố kỵ không chớp nhìn y. Hoàng Ức Như đỏ mặt cúi đầu lui lại một bên thi lễ:
- Thuộc hạ xin bái kiến Hắc thị vệ. Tôn Bất Tiếu hừ một tiếng lạnh:
- Ức Như, sao cô nương dễ dãi với y thế? Hoàng Ức Như ấp úng:
- Bẩm Hắc thị vệ. . . chỉ vì. . . có lời dặn. . . của Giáo chủ. . . Tôn Bất Tiếu cười gằn:
- Ngươi nên nhớ ngươi không phải là vị hôn thê của nhị gia đó nhé! Hoàng Ức Như đỏ mặt cúi đầu. Môn Nhân Kiệt cố ý kinh ngạc:
- Ủa! Ai là vị hôn thê của ai? Tôn Bất Tiếu lạnh băng chỉ Hoàng Ức Như:
- Con bé đó là vị hôn thê của ta.
- Thật thế ư? Tôn Bất Tiếu cười gằn:
- Ngươi có thể hỏi nàng thì biết. Môn Nhân Kiệt không hỏi mà lại đùa cợt:
- Hay quá. Bất Tiếu xấu xí mà cũng sắp có vợ, hai người đừng quên mời nhị gia uống rượu nhé. Đột nhiên y ngưng cười, lắc đầu:
- Không được, nàng không thể lấy ngươi được đâu. Tôn Bất Tiếu hỏi lại:
- Vì sao nàng không thể lấy ta? Môn Nhân Kiệt đáp:
- Các cô nương đều thích lấy chồng phong lưu tuấn mỹ, như ta đây mới xứng đáng lấy nàng, còn ngươi tuổi đã cao, mặt mũi thì. . . Y dừng bặt không nói. Tôn Bất Tiếu cười gằn:
- Mặt mũi thì sao? Nói mau! Môn Nhân Kiệt lắc đầu:
- Ta quên mất định nói gì rồi nhưng tóm lại nhìn mặt ngươi xấu xí dễ sợ lắm. . .
- Ngươi cũng sợ ta chứ?
- Sao lại không sợ? Một cô nương đẹp như thế này mà phải sống cả đời với ngươi e rằng quá uổng phí đáng tiếc. . . Tôn Bất Tiếu đanh mặt:
- Nói vậy là ngươi muốn lấy nàng ta?
- Đương nhiên, chỉ có ta mới xứng đáng với nàng. . .
- Được rồi, chỉ cần ngươi thích nàng thì ta xin nhường.
- Thật chứ?
- Ta đâu lừa dối ngươi làm gì? Môn Nhân Kiệt vỗ tay:
- Hay lắm, Bất Tiếu, kể ra ngươi cũng tốt đấy. . . Chuyển sang nhìn Hoàng Ức Như, y tiếp:
- Cô nương nghe rõ chứ? Như vậy là cô nương khỏi sợ nữa. Tôn Bất Tiếu long đôi mắt gian hiểm:
- Văn Nhân Mỹ, ta chỉ đồng ý nhường nàng cho ngươi với một điều kiện, dưới vực sâu kia có một cánh hoa rất đẹp, ngươi hãy hái lên đây tặng nàng! Hoàng Ức Như hoảng hốt:
- Ngươi hãy hái đóa hoa ấy tặng nàng làm vật đính ước, ngươi không dám ư? Môn Nhân Kiệt ngơ ngẩn:
- Nàng quả thật thích đóa hoa ấy hay sao?
- Nàng thích lắm, không tin ngươi cứ hỏi nàng thì biết. Môn Nhân Kiệt đưa mắt nhìn Hoàng Ức Như:
- Cô nương, có thật cô nương thích đóa hoa ấy không? Hoàng Ức Như chưa kịp đáp Tôn Bất Tiếu đã gằn giọng đe dọa:
- Ức Như, mau trả lời! Hoàng Ức Như gật đầu nhè nhẹ. Tôn Bất Tiếu đắc ý:
- Ngươi thấy chưa? Nàng gật đầu rồi đó! Môn Nhân Kiệt cũng gật đầu:
- Nếu cô nương thích thật, ta có phải nhảy vào dầu sôi lửa bỏng cũng vui lòng. Dứt lời, y chuyển thân bước tới miệng vực sâu. Hoàng Ức Như hoảng hốt nhìn theo y nhưng đã có tiếng gằn giọng lạnh lùng của Tôn Bất Tiếu, cô nương ấy hoảng kinh, vội cúi đầu tránh ánh mắt sắc như đao của họ Tôn. Bấy giờ Môn Nhân Kiệt chỉ còn cách miệng vực độ ba thước nữa thôi, đột nhiên y dừng lại xoay thân lắc đầu:
- Không được. . . không được. . . ta không nên hái hoa. . . Tôn Bất Tiếu giật mình:
- Sao vậy?
-Vì chỉ cần cúi thân xuống là đã có thể ngã lộn xuống vực rồi. Vực này sâu thăm thẳm sẩy chân rơi xuống e rằng tan xương nát thịt. . . Tôn Bất Tiếu biến sắc:
- Chỉ hái một cành hoa nhỏ mà ngươi còn không dám sao bảo là rất yêu thích cô nương ấy được?
- Ai bảo ta không dám? Ta chỉ sợ. . .
- Đường đường là Cầm Kiếm Thư Sinh đệ nhất cao nhân mà cũng biết đến chữ sợ nữa à? Môn Nhân Kiệt ưỡn ngực:
- Ai nói ta sợ, ta hoàn toàn không biết sợ là gì, Văn Nhân Mỹ ta khi xưa đối diện với thiên hạ võ lâm còn không sợ huống hồ cái chuyện hái hoa vặt này?
- Vậy thì hãy hái cánh hoa ấy mau. Môn Nhân Kiệt gật đầu:
- Ta sẽ hái, Bất Tiếu, ngươi có thích nàng ấy không? Tôn Bất Tiếu lắc đầu:
- Ta không thích nàng. . .
Môn Nhân Kiệt lại xoay người bước tiến về phía vực sâu. Một bước, hai bước. . . y hết sức cẩn thận từ từ di chuyển đến gần bờ mép vực. Bước thứ ba vừa đặt xuống trúng ngay một lớp tuyết mỏng nằm dô ra miệng vực núi, người nặng, tuyết mỏng, bước chân ấy y đạp vào khoảng không.
Hai ánh mắt Tôn Bất Tiếu long lên trong lúc Môn Nhân Kiệt rú dài một tiếng thân hình đảo lộn rơi luôn xuống vực núi, tiếng hốt hoảng kéo dài rơi xuống vực sâu, chỉ trong thoáng chốc cảnh vật lại tịch nhiên im lặng. Hoàng Ức Như trắng bệch mặt đứng bất động. Quay lại nhìn Tôn Bất Tiếu, hắn cũng ngẩn người đứng tại chỗ, một lúc hắn mới định thần được, hắn gật gù:
- Không ngờ đúng là y, không ngờ lần này đúng là y. . . Hoàng Ức Như lạnh lẽo hỏi:
- Hắc thị nói y là ai vậy?
- Văn Nhân Mỹ.
- Văn Nhân Mỹ nào? Tôn Bất Tiếu gật đầu:
- Đúng rồi, y là Văn Nhân Mỹ thật rồi.
- Thuộc hạ ngu muội xin Hắc thị vệ nói rõ.
- Trong mười chín ngọn núi Điểm Thương sơn, Trung Hòa phong là ngọn cao nhất, vực núi sâu ngàn vạn trượng ngã xuống đó dù là thần tiên cũng tan thây, điều đó bất cứ ai cũng biết, công lực Môn Nhân Kiệt và Trác Không Quần thâm hậu đến đâu cả hai vẫn là người tỉnh táo, không thể nào vì giả điên cuồng mà mạo hiểm cam chịu rơi thân xuống vực sâu, chỉ có tên điên thực sự là Văn Nhân Mỹ. . . Hoàng Ức Như ngắt lời:
- Thuộc hạ hiểu rõ rồi, thế nhưng bây giờ Hắc thị sẽ bẩm báo với Giáo chủ ra sao?
- Cố nhiên ta cũng có ý giết chết y nhưng ta mượn cơ hội này để thử xem y có phải là Môn Nhân Kiệt hoặc Trác Không Quần cải trang hay không, không ngờ y lại là thật. . . Hắn lắc đầu im bặt. Hoàng Ức Như nói tiếp:
- Y là do Bạch thị vệ bắt về, e rằng Bạch thị vệ không để yên. . .
- Cái đó ta không sợ, chỉ cần ngươi giữ kín đừng nói. . .
- Hắc thị cho rằng thuộc hạ muốn nói lắm sao?
- Ngươi cũng có một phần trách nhiệm, huống gì chẳng bao lâu nữa ta với ngươi sẽ thành phu phụ. Tốt hơn hết là không nên nói ra. Thôi chúng ta về đi. Hắn đưa tay định chụp lấy lấy tay Hoàng Ức Như, nàng mau lẹ né tránh:
- Hắc thị vệ, thuộc hạ có một điều thắc mắc trong lòng đã lâu. . .
- Điều thắc mắc gì?
- Nhị lão, thiếu chủ và Sương tỷ của thuộc hạ, sự thực. . .
- Thì ra ngươi thắc mắc về việc ấy? Giáo chủ không nói cho ngươi nghe sao?
- Thuộc hạ muốn được nghe từ miệng Hắc thị.
- Ta nói thì có khác gì Giáo chủ?
- Mai đây thuộc hạ đã là người của Hắc thị, lẽ nào Hắc thị còn chưa yên tâm? Tôn Bất Tiếu cười hăng hắc lắc đầu:
- Bây giờ ngươi chưa phải thuộc về ta hẳn, đợi đến đêm động phòng hoa chúc xong ngươi mới thực sự thuộc về ta, còn như ngươi muốn biết sớm. . . Ánh mắt hắn ánh lên nét dâm đãng. Hoàng Ức Như hoảng hốt:
- Thôi cứ đợi đến lúc ấy nói cũng được.
- Sao? Ngươi không muốn biết ngay bây giờ à?
- Nếu Hắc thị có chỗ bất tiện, thuộc hạ không dám. . . Tôn Bất Tiếu cười hăng hắc:
- Tuy ngươi không gấp nhưng ta lại không thể đợi nổi nữa. Hoàng Ức Như tái mặt:
- Hắc thị, sao người nói. . .
- Ức Như, nơi đây không có người thứ ba và cũng chẳng có ai mò lên đây, chuyện đôi ta chỉ là sớm hay muộn. Ngươi hãy cho ta trước. . . Hoàng Ức Như đỏ gay mặt, vừa bi phẫn vừa tức giận:
- Hắc thị vệ, chưa cử hành đại lễ. . .
- Ta với ngươi khác người trần tục cần gì câu thúc bởi lễ tiết. . . Hắn vươn tay chụp tới Hoàng Ức Như. Nàng thu thân lùi lại:
- Hắc thị, thuộc hạ sẽ kêu to. . .
- Trên đỉnh núi này ngươi có kêu to cũng chẳng ích gì. Hắn dồn nàng lùi lại thêm mấy bước nữa, Hoàng Ức Như lạnh giọng:
- Nếu Hắc thị ép bức, thuộc hạ sẽ nhảy xuống vực sâu lấy cái chết bảo toàn trinh tiết. Đột nhiên, một giọng nói nghiêm nghị vang lên:
- Tôn lão nhị, ngươi làm gì mà nóng vội thế? Chỉ còn mấy ngày mà đợi không được nữa ư? Tôn Bất Tiếu kinh hoảng thu thân về quay lại, nơi con đường mòn dẫn lên đỉnh núi có một bóng áo trắng bay phần phật, chính là Tiếu Diện Sát Thần Hứa Thường Lạc. Tôn Bất Tiếu cụt hứng tiu nghỉu:
- Đại ca lên đây làm gì? Hứa Thường Lạc cười đáp:
- Sao? Ngươi trách ta cản trở công việc của ngươi ư. . . Giáo chủ sợ ngươi làm hỏng đại sự nên sai ta đến xem xét, Tôn lão nhị, người đâu? Tôn Bất Tiếu hoảng kinh:
- Hứa đại ca nói là. . . Hứa Thường Lạc cắt lời:
- Tôn lão nhị, chớ có giả hồ đồ. Tôn Bất Tiếu a lên một tiếng:
- Thì ra đại ca có ý chỉ Môn Nhân Kiệt ư? Y đã. . . Đưa tay chỉ xuống vực sâu, hắn tiếp:
- E rằng phải xuống dưới đáy vực mới tìm được y!
- Tôn lão nhị, ngươi không đùa đấy chứ?
- Đệ sao dám nói dối đại ca? Đại ca không nhìn thấy sao, trên bờ vực còn dấu mảnh tuyết vỡ. Hứa Thường Lạc biến sắc:
- Tôn lão nhị, là ngươi đẩy y xuống vực? Tôn Bất Tiếu lắc đầu:
- Cái ấy đệ không dám, là chính y ngã xuống vì nổi cơn điên bất thình lình. . .
- Có chuyện ấy sao? Tôn Bất Tiếu chỉ tay tới Hoàng Ức Như:
- Không tin đại ca cứ hỏi Ức Như. Tại y đột phát bệnh điên chạy loạn chạy cuồng. . . Hứa Thường Lạc cắt lời:
- Tôn lão nhị, ngươi nói y đột phát bệnh điên, chạy loạn cuồng?
- Xin đại ca cứ hỏi Ức Như ắt rõ. Hứa Thường Lạc quay lại Hoàng Ức Như, lạnh lùng:
- Ức Như, có đúng không? Hoàng Ức Như gật đầu một cách miễn cưỡng:
- Không dám giấu Bạch thị vệ, chính là như vậy. Sắc mặt Hứa Thường Lạc đại biến:
- Thế thì y đúng là Văn Nhân Mỹ thật rồi, Tôn lão nhị, ta với ngươi là huynh đệ lâu năm, ta không biết đối xử ra sao với ngươi bây giờ, ngươi hãy theo ta về gặp Giáo chủ!
Nhìn hai bóng Hắc, Bạch thị vệ khuất hẳn, Hoàng Ức Như không nén được bật ra tiếng khóc nức nở. Nàng buồn vì thân thế nàng hay buồn vì Môn Nhân Kiệt lỡ bước rơi xuống vực sâu? E rằng điều ấy chỉ có riêng nàng biết mà thôi. . .
-oOo-
Sắc trời dần dần tối, nhưng trên mười chín ngọn Điểm Thương Sơn này so với bình địa sáng rất lâu, bóng đêm thường xuống chậm hơn vì các ngọn núi đều phủ một lớp tuyết ánh sáng, Phật Đỉnh Phong đâm vút lên nền trời cách Trung Hòa phong chỉ độ hai dặm và không hiểm tuấn bằng Trung Hòa Phong.
Trên ngọn Phật Đỉnh Phong cơ hồ không có đường nào dẫn lên, nhưng lại có bóng gì đó chuyển động lên cao dận, có thể là bóng muông thú gì đó nhưng hết sức vô lý vì nơi đây đang phủ đầy tuyết không thể có một vật gì có thể ăn được.
Trời tối dần dần, Phật Đỉnh Phong càng thêm tịnh mịch lạnh lẽo. Đột nhiên, có một bóng nhân ảnh phi vùn vụt lên đỉnh núi, cái bóng ấy thân pháp cực cao diệu, chỉ trồi hụt mấy lần đã lên tới chỗ cao nhất của Phật Đỉnh Phong, thân pháp bóng người ấy ảo diệu đến độ không để lại một dấu chân nào trên mặt tuyết. Bóng người mờ trắng, thêm vào thân pháp mau như sao xẹt nên từ xa nhìn tới người ta dễ dàng lầm với một luồng gió cuốn. Cuối cùng cái bóng mờ trắng ấy cũng sừng thân, y đứng trên ngọn cô phong trước một cửa động mờ mờ tối.
Bây giờ đã có thể nhìn rõ ràng đó là một người áo trắng thân thể cường tráng sắc mặt buồn bã, y im lặng đứng ở đó hai mắt chăm chú nhìn vào cửa động không hề chớp mắt. Đột nhiên y cau mày vì hình như y nghe thấy trong động có âm thanh lạ lùng liên miên không dứt, âm thanh ấy như vọng ra từ nơi xa xôi đến một cách quái dị, nghe tựa như rất xa nhưng nếu nghe kỹ nó lại như phát ra từ ngay trong cửa động. Người ấy cúi xuống bốc một nắm tuyết ném mạnh vào trong động, nắm tuyết ấy lọt vào động chưa đầy một thước đã vỡ tan biến mất. Người áo trắng kinh dị tự than:
- Thực lợi hại quá, quả là có luồng cương phong. . . Y cau mày lo lắng:
- Lẽ nào ta đến đúng lúc luồng cương phong ấy khởi phát. . . Lặng lẽ y tự lắc đầu:
- Có lẽ không phải, nghe âm thanh hình như luồng cương phong trong đôngh không bao giờ ngừng nghỉ. . . Lại lắc đầu lần nữa, lẩm bẩm tiếp:
- Không, nếu không có lúc ngừng nghỉ thì tên tuần sát áo tía của Thiên Hương Giáo làm sao vào trong ấy được, chẳng lẽ hắn mình đồng da sắt không sợ cương phong hay sao. . . Mục quang chuyển động, y di chuyển về phía khu rừng rậm bên cạnh cửa động, hốt nhiên y hú lên một hồi thân hình bắn vọt lên, thân ảnh y vừa biến mất trong khu rừng vọt ra một hán tử áo tía phi thân đến thẳng của động, hán tử quét mắt dáo dác nhìn quanh. Hán tử lẩm bẩm:
- Ta đã nói chỉ là tiếng chim hú mà nó không tin. . . Chưa nói hết câu, hắn giật mình cúi xuống chợt nhìn thấy dấu tay nắm tuyết của người áo trắng vừa rồi, hắn biến hẳn sắc mặt cười gằn:
- Có lẽ ta lại đoán sai. . . Đột nhiên một tiếng cười khẩy phát ra từ sau lưng hắn:
- Đúng đó, tuần sát các hạ, ngươi đoán sai rồi! Hán tử áo tía giật nảy người, bước tới một bước đột ngột xoay thân, trước mắt hắn cách độ mấy thước người áo trắng khoanh tay đứng sững. Hán tử áo tía quát lớn:
- Ngươi là. . . Hán tử áo trắng lắc đầu cười:
- Không cần hỏi ta là ai. Hãy cho ta biết trong động kia giam giữ ai? Hán tử áo tía cười gằn:
- Ngươi thật lớn gan, dám đến Thiên Hương Giáo thám. . .
- Câm đi, không lớn gan ta đã không tới đây. Nói mau, trong động giam giữ ai? Hán tử áo tía cười khẩy:
- Sợ rằng chính là ngươi đó! Dứt lời động thủ liền, chớp nhoáng hắn lướt thân tới, chụp trảo vào ngực người áo trắng. Người áo trắng vẫn cười bình tĩnh:
- Tuần sát Thiên Hương Giáo thân thủ quả nhiên bất phàm. Y không thèm động, đợi cho năm trảo pháp của hán tử áo tía chụp đến gần thân hình y mới đột nhiên hơi ngả về sau, chiêu thức hán tử áo tía rơi vào khoảng không. Hán tử áo tía cả kinh đang định biến chiêu the thu thân, người áo trắng đã chớp nhoáng đảo lật năm ngón tay cứng như năm cột thép dĩ nhiên đã chụp trúng uyển mạch hắn. Hán tử đại linh thất sắc đang định cất tiếng kêu gào, người áo trắng đã cười lạnh:
- Các hạ, chậm mất rồi đó! Dứt lời, hán tử áo tía hự một tiếng trầm uất, gân xanh trên trán nổi lên đau đớn chùn thân xuống. Người áo trắng cười nhạt:
- Ta không thích hành hạ ngươi, hãy nói đi, trong động giam giữ người nào? Hán tử ú ớ:
- Trong ấy là phong động có luồng cương phong lạnh thấu xương, nào có ai. . .
- Ngươi đừng giả đui mù, vừa rồi không lâu, rõ ràng ta nhìn thấy có người mang vật gì vào trong đó, sao hắn lại vào được và vào làm gì? Hán tử giật này mình lắc đầu:
- Ngươi hoa mắt rồi đó, không thể có chuyện ấy, vào trong động năm thước là người lạnh đóng băng, đừng nói là người, dù đến thần tiên cũng không vào được. . .
- Nếu như ngươi không nói thật ta sẽ ném ngươi vào thử xem, ngươi có muốn chứ? Hán tử tái nhợt mặt không dám đáp. Người áo trắng mỉm cười:
- Xem ra ngươi giữ lòng trung thành với Giáo chủ, cũng được, ta sẽ thành toàn hộ ngươi! Y đưa tay chộp lấy ngang eo hán tử dơ lên cao bước đến gần cửa động, hán tử rất muốn gào to nhưng không ra hơi. Đến trước cửa động, người áo trắng cười nói:
- Ta cho ngươi cơ hội cuối cùng, nếu ngươi không nói ta buộc quăng ngươi vào trong động xem ngươi có mình đồng da sắt chịu nổi hay không! Hán tử áo tía hồn phi phách tán run lên lẩy bẩy:
- Xin nói. . . xin nói. . .
- Xem ra đầu ngươi cũng không lấy gì làm cứng và cúng không trung thành gì mấy với Giáo chủ của ngươi, Y hơi nới tay, hán tử rơi xuống đất, hắn định thần:
- Trong động ấy giam giữ lão nhân vô danh. . . Người áo trắng bật kêu lên a một tiếng:
- Thì ra là lão nhân gia, đúng thật thế chứ? Nhưng còn làm sao để vào động được? Hán tử lắc đầu:
- Muốn vào động phải đợi đến giờ ngọ ba ngày nữa, trong vòng ba ngày tới dù là thần tiên cũng không thể vào động! Giờ ngọ ba ngày nữa, luồng cương phong sẽ tạm ngừng, chúng ta muốn mang lương thực vào cũng phải đợi đến lúc ấy mới dám vào. Người áo trắng cau mày:
- Phiền phức như thế làm sao ta có thể đợi? Đột nhiên y nhướng mày:
- Ta có nghe nói cương phong rất kỵ máu người, nếu có mùi máu nó lập tức ngừng thôi, bây giờ ta sẽ dùng máu ngươi thử xem. Vừa nói y vừa vươn tay chụp vào hán tử áo tía ấy. Hán tử run lẩy bẩy:
- Khoan đã. . .
- Sao, ngươi còn muốn nói gì nữa?
- Vừa rồi ta nói dối. . .
- Hãy nói thật đi, vừa rồi ta đã nhìn thấy các ngươi đem lương thực vào động lúc ấy đâu phải giờ ngọ? Hán tử nọ hơi ngần ngừ một chút rồi đáp:
- Bước vào động độ bốn thước, vách đá bên tả có một cửa bí mật, dưới cửa ấy có bậc đá, theo bậc đá bước xuống là có thể thấy. . .
- Ngươi hãy dẫn đường cho ta. Dứt lời, y đẩy mạnh cho hán tử phải bước vào cửa động, hắn vội kêu van:
- Ta đã nói thật rồi. . .
- Ngươi yên tâm, xưa nay ta nói một là một, tuyệt không hãm hại ngươi đâu!
Tình hình không thể sao hơn, hán tử áo tía đành ngoan ngoãn dẫn đường, hắn rất cẩn thận bước vào động, vào sâu bốn thước trên vách đá có một cửa nằm kín đáo, hắn đẩy mạnh, nhiều tiếng chuyển động nổi lên, một tảng đá đã chuyển động để lộ ra một cửa động mới, nhìn vào trong thấy có ánh sáng yếu ớt hắt ra. Nếu bước thêm một bước nữa tất sẽ bị luồng cương phong quét trúng. Bước ngoặt sang cửa đá mới có ánh sáng yếu ớt quả nhiên đã thấy một bậc đá dẫn sâu xuống không biết tận cùng là đâu.
Người áo trắng thuận tay đẩy hán tử xuống bậc đá, chỉ trong chốc lát, bậc đá chấm dứt, một cảnh tượng bi thảm hiện ra trước mắt y. Trước mặt là một thạch động hình tròn, thạch động cực kỳ ẩm thấp, một hàng chấn song sắt to như cổ tay chia thạch động ra làm hai, nơi đứng của người áo trắng và hán tử áo tía, trừ một ngọn đèn dầu treo trên vách đá và mấy cái bồn gạch dưới đất không còn một vật gì khác.
Bên trong hàng chấn song sắt có một lớp cỏ khô, trên lớp cỏ khô ấy ngồi im một lão nhân khô đét áo quần rách nát, tóc tai rối loạn rũ xuống cả mặt che lấp sắc diện. ở hai chân khô gầy của lão còn có hai cái cùm sắt trói chặt lão xuống nền đã. Tình cảnh lão nhân quả là bi thảm. Mũi ngửi mùi ẩm thấp khó chịu, người áo trắng nhăn mặt:
- Đây là kiệt tác của Thiên Hương giáo chủ đó chăng? Lập tức y phát chỉ điểm vào huyệt đạo hán tử áo tía rồi cất bước đến gần hàng chấn song sắt. Câu nói vừa rồi của y đã kinh động đến lão nhân vô danh, thân hình lão hơi chuyển động nhưng lão không hề cất tiếng. Người áo trắng bước đến gần hàng chấn song khẽ ho một tiếng gọi:
- Lão nhân gia! Lão nhân vô danh vẫn ngồi bất động như cũ không phản ứng. Người áo trắng lại gọi nho nhỏ:
- Lão nhân gia. Lão nhân vẫn không động tĩnh, người áo trắng gọi lần thứ ba. Đột nhiên, lão nhân mở miệng, thanh âm như ú ớ khó nghe:
- Thế nào? Lại đến đòi bí kíp chứ gì? Người áo trắng hít một hơi vội đáp:
- Lão nhân gia, tại hạ không phải là người của Thiên Hương Giáo. . . Vô danh lão nhân:
- Ngươi không phải người của Thiên Hương Giáo?
- Lão nhân gia nhận ra đúng rồi. Y xoay lại chỉ vào tên hán tử áo tía bị điểm huyệt nằm một góc. Lão nhân vô danh hừ một tiếng:
- Tên trẻ tuổi, Thiên Hương Giáo định giở trò gì nữa đây?
- Lão nhân gia không tin tại hạ không biết nói sao. . .
- Trừ phi các ngươi đem người ta cần đến đây, nếu không dù các ngươi có giở trò hoa dạng gì cũng. . .
- Lão nhân gia, Thiên Hương Giáo đã tìm ra người mà lão nhân gia cần. Lão nhân vô danh giật mình lắc đầu, mái tóc bù xù hỗn loạn lật lên để lộ ra mặt lão, bộ mặt ấy gầy gò đến nỗi chỉ còn lại một lớp da nhăm nhúm, hai hốc mắt sâu hoắm, và thất thần, sắc mặt thê thảm trắng dã rất dễ sợ. Nhưng từ khuôn mặt ấy vẫn có thể nhận ra vị lão nhân vô danh thời thanh niên ắt phải là một nam nhân tuấn tú mỹ mạo. Lão mở tròn đôi mắt thất thần:
- Sao? Thiên Hương Giáo đã bắt được người ta cần ư? Người áo trắng gật đầu:
- Đúng vậy, lão nhân gia, đã bắt được người lão nhân gia cần.
- Tên trẻ tuổi kia, người ấy ở đâu?
- Y hiện nay đang ở trên Điểm Thương Sơn!
- Không phải là ở trong Mai Cốc sao? Mau dẫn y đến đây gặp ta, chỉ cần ta nhìn thấy mặt y, ta sẽ lập tức nói cho biết chỗ giấu bí kíp. Người áo trắng gật đầu:
- Được, nhưng tại hạ muốn biết rõ lão nhân gia và người ấy có uyên nguyên nguồn gốc gì với nhau mà lão nhân gia cần gặp y đến thế?
- Tên trẻ tuổi kia, đó là chuyện riêng của ta, các ngươi cần bí kíp là đủ, cần gì biết chuyện ấy?
- Lão nhân gia, tại hạ không phải là trong bọn mà lão nhân gia gọi là "các người" ấy đâu.
- Tên trẻ tuổi, đến gần đây.
- Lão nhân gia, tại hạ nói toàn là sự thực, tại hạ là bằng hữu của người lão nhân gia cần gặp và đến Điểm Thương Sơn cùng với y, tại hạ đến trước để làm sáng tỏ một chuyện.
- Làm sáng tỏ chuyện gì?
- Lão nhân gia không thể trao cho Thiên Hương giáo chủ cuốn bí kíp võ công tuyệt thế kia.
- Thế thì phải trao cho ngươi ư? Người áo trắng lắc đầu:
- Lão nhân gia hiểu lầm rồi, tại hạ không cần. . .
- Tên trẻ tuổi kia, công lực ta đã mất hết, lại bị thêm nhiều năm khổ sở mất hết nhuệ khí rồi, ngươi hãy cút đi, trước khi ta thấy mặt người ta cần, ta không trao bí kíp cho bất cứ ai đâu.
- Lão nhân gia không chịu tin tại hạ ư?
- Tên trẻ tuổi, ta đã nhìn thấy quá nhiều việc trên đời.
- Lão nhân gia đã nhìn thấy quá nhiều ngại gì không nhìn thêm lần nữa xem có thật tại hạ đến đây là hỏi về bí kíp của lão nhân gia hay không? Lão nhân hơi ngẩn người:
- Tên trẻ tuổi, ngươi nói giỏi lắm đó. Được, ngươi hãy nói, tại sao ta không nên trao đổi bí kíp ấy cho Thiên Hương giáo chủ.
- Điều đầu tiên là vì an nguy của thiên hạ võ lâm.
- Dù cho ta đã chịu qua vô số lừa đảo nhưng ta vẫn không thích lừa đảo người khác, ta đã hứa một lời, ngươi bảo làm sao ta có thể thất tín?
- Lão nhân gia rất đáng cảm phục, nhưng mà, lão nhân gia, nên vì thiên hạ võ lầm, vì bí kíp ấy quý giá và vì người mà lão nhân gia đang cần gặp mặt. Lão nhân vô danh biến sắc mặt lần đầu:
- Sao? Tên trẻ tuổi, suốt đời ta chỉ có một ước nguyện duy nhất nên cố sống thừa để gặp người ấy.
- Lão nhân gia, xin cho tại hạ nói thẳng, vì võ lâm thiên hạ, lão nhân không nên ích kỷ chỉ nghĩ đến mình.
- Tên trẻ tuổi, ngươi nói giỏi lắm, hãy cho ta biết ngươi tên là gì?
- Tại hạ họ Môn, tên Nhân Kiệt. Lão nhân trầm ngâm:
- Môn Nhân Kiệt ư? Ta chưa nghe tên ấy bao giờ, có lẽ khi xưa lúc ta tung hoành thiên hạ ngươi còn chưa ra đời, có thể ngươi còn nằm trong bụng mẹ.
- Lão nhân gia niên kỷ bao nhiêu? Lão nhân vô danh lắc đầu:
- Ta bị giam giữ ở đây lâu quá rồi, một thời gian lâu không nhìn thấy mặt trời nên năm nay ta bao nhiêu tuổi ta cũng không biết nữa. Còn ngươi?
- Tại hạ hai mươi sáu tuổi.
- Hai mươi sáu? So với tuổi ta, có lẽ là. . . Lão lắc đầu:
- Không nói chuyện ấy nữa, hảo hán không thèm nhắc đến chuyện xưa, chuyện xưa đều đau lòng bi thảm, nay lại rơi vào tình cảnh này đâu có gì đáng nhắc tới nữa?
- Xưa kia lão nhân gia tất là một kỳ tài uy chấn thiên hạ? Lão nhân gật đầu:
- Đúng vậy, tên trẻ tuổi, ngươi nói đúng đấy, nhưng nổi danh thiên hạ làm gì, kỳ tài cái thế mà làm gì? Mai kia bỏ thây đất lạ cũng chỉ là một đống xương khô thôi!
- Có một dĩ vãng oanh liệt để hồi ức cũng có phần an ủi chứ, phải không lão nhân gia?
- Tên trẻ tuổi, ngươi cho là như thế?
- Vâng, thưa lão nhân gia. Lão nhân lắc đầu:
- Người trẻ tuổi, thực sự không phải thế đâu, tung hoành bốn biển, cuồng ngạo tám phương, tuy tên ta nổi danh thiên hạ nhưng tâm linh ta lại trống rỗng, vì ta bị nhà tan cửa nát, vợ chồng con cái chia lìa, cuối cùng chỉ còn hai bàn tay trắng, người trẻ tuổi, ngươi hiểu chứ?
- Đa tạ lão nhân gia dạy bảo, tại hạ hiểu.
- Xem ra ngươi đáng mến đấy, người trẻ tuổi, nếu ngươi không giả vờ thì cũng là người mà ta có thể tin được.
- Lão nhân gia, thực hay giả là ở tại lòng này.
- Người trẻ tuổi, ngươi là người đầu tiên ta muốn gặp trong đời.
- Đa tạ lão nhân gia quá khen. Đột nhiên lão nhân buông một câu:
- Tiếc rằng ta chưa biết y ra sao nên không biết so với ngươi. . . Môn Nhân Kiệt vội hỏi:
- Lão nhân gia nói là. . .
- Thôi không nói nữa. . .
- lão nhân khoát tay
- Người trẻ tuổi, ngươi nên biết chuyện cũ của ta chẳng có chút gì đáng an ủi, khi hồi ức lại ta chỉ thấy đau đớn hổ thẹn tan lòng nát dạ mà thôi.
- Lão nhân gia hổ thẹn với ai?
- Ta hổ thẹn với vợ ta con ta!
- Có lẽ họ cũng đi khắp chân trời góc bể để tìm kiếm lão nhân gia hoặc là lo lắng chờ đợi lão nhân gia có ngày quay về nhà? Lão nhân vô danh run hai vai bi thảm than:
- Biển đời mênh mang, đâu có nơi nào là nhà ta, không biết bây giờ mẹ con nó. . .
Tác giả: Độc Cô Hồng
Dịch Thuật: Vô Danh
Đả tự: dualcpu
Nguồn: Nhạn Môn Quan
Lão nhân lắc đầu, đột nhiên chuyển lời:
- Tên trẻ tuổi, chớ làm ta đau đớn vì chuyện cũ.
- Lão nhân gia, đời người gặp gỡ vô thường, cần gì cứ phải giữ mãi đau khổ trong lòng? Lão nhân vô danh lắc đầu:
- Người có lỗi với ta, ta không cần nhớ, nhưng ta có lỗi với người, ta nào dám quên?
- Thế nhưng, lão nhân gia đã đau đớn nhiều năm tới nay mà vẫn chưa gặp người muốn gặp, phải chăng người ấy là vợ con lão nhân gia? Lão nhân gật đầu:
- Đúng vậy, tên trẻ tuổi, chính ta chỉ cần gặp con trai ta.
- Vậy thì lão nhân gia hãy phấn chấn lên, trước khi tại hạ rời khỏi đây, tại hạ sẽ tìm cách cứu lão nhân gia. Lão nhân cười lớn:
- Tên trẻ tuổi, ngươi muốn ban ân cho ta ư? Môn Nhân Kiệt cười nhạt:
- Không, nếu tại hạ bảo tại hạ vì bản bí kíp kia, lão nhân gia có tin không? Lão nhân vô danh lắc đầu:
- Ta vốn muốn tin, nhưng thực là kỳ quái, ta lại có điểm không tin.
- Đa tạ lão nhân gia, tại hạ còn chưa thỉnh giáo. . . Vô danh lão nhân cắt lời:
- Ngươi định muốn biết họ tên ta chứ gì? Môn Nhân Kiệt gật đầu:
- Chính vậy, lão nhân gia, có thể ban cho biết?
- Không có gì là không thể, nhưng tên trẻ tuổi, năm xưa coi như ta đã chết còn ta hiện nay cũng chẳng biết tên tuổi là gì nữa.
- Lão nhân gia, tại hạ muốn biết tên khi xưa của lão nhân gia.
- Tên trẻ tuổi, càng lúc ta càng thấy ngươi dễ mến đấy, chuyện năm xưa không nhắc lại nữa, còn tên ta là. . . ta có họ kép là Gia Cát, tên Dật. Môn Nhân Kiệt động tâm:
- Tên lão nhân là Dật phải chăng chữ Dật trong nghĩa phiêu dật? Lão nhân vô danh gật đầu:
- Chính vậy, người trẻ tuổi, ngươi có nghe qua cái tên ấy ư? Y lắc đầu:
- Chính như lão nhân gia đã nói, khi lão nhân gia nổi đã nổi danh thiên hạ, tại hạ vẫn còn nằm trong bụng mẹ, tuy chưa nghe qua nhưng có thể tại hạ đã đọc qua. Lão nhân kinh ngạc:
- Đọc qua? Này tên trẻ tuổi, ngươi đọc qua cái gì?
- Lão nhân gia là bạn của Mai Ẩu Lê Vô Cấu tiền bối? Thân hình lão nhân chấn động, lão lắc đầu:
- Ta không quen biết nàng!
- Tại hạ còn nhớ lời lão nhân gia, tuy bị người lừa gạt nhiều lần nhưng không muốn lừa gạt người.
- Tên trẻ tuổi, ngươi lợi hại thật, thôi thì ta thừa nhận là bằng hữu cũ của nàng ta đó!
- Thế thì đúng rồi, lão nhân gia, hôm trước đây tại hạ ở trong Dưỡng Tâm Các tìm nhị lão Tra Minh Cổ Cối có gặp ba bức tượng Hương Hải Tam Kỳ. . . Lão nhân kêu lên kinh ngạc:
- Ba bức tượng? Là ai?
- Chính là Hương Hải Tam Kỳ khi xưa. Lão nhân vẫn ngạc nhiên:
- Ngươi nói là Lê Vô Cấu, Tra Minh và Cổ Cối ấy à? Môn Nhân Kiệt gật đầu:
- Chính vậy, lão nhân gia.
- Lê Vô Cấu đã qua đời, tạc tượng còn có thể hiểu được, nhưng hai tên Tra, Cổ vẫn còn sống sờ sờ, chúng tạc tượng làm gì?
- Đó cũng là điều tại hạ suy nghĩ mãi không hiểu. . . Trước bức tượng của Lê tiền bối có một cái hộp gỗ, bên trong đựng mấy thư của Lê tiền bối lúc sinh tiền với các bằng hữu và một bức thư tình.
- Này tên trẻ tuổi, ngươi đã đọc mấy bức thư ấy?
- Tại hạ bình sinh không thích dối, vâng, có đọc.
- Ta không trách ngươi, người trẻ tuổi, đó là thư ai gửi cho Lê Vô Cấu?
- Lão nhân gia, đó là của một người tên có một chữ "Dật". Lão nhân trắng bạc mặt hơi đỏ mặt:
- Giống như tên Dật của ta, phải không?
- Đúng vậy, thưa lão nhân gia.
- Này tên trẻ tuổi, người ký tên Dật ấy cũng có họ kép là Gia Cát đấy. Môn Nhân Kiệt vốn đã đoán được tám phần nên không lấy gì làm kinh ngạc.
- Nói như vậy, người ấy chính là lão nhân gia? Gia Cát Dật than:
- Không phải ta, chỉ là Gia Cát Dật của ngày xưa, nàng làm gì mà khổ đến thế? Ta không thể ngờ nàng còn si tình qua đã nhiều năm mà còn giữ lại. . .
- Lão nhân gia, tình cảm chân thành sâu nặng ấy khiến người cảm động, đối với một nữ nhân, chữ "tình" là điều đáng quý nhất và đáng để nhớ nhất.
- Nhưng mà đối với nàng, chữ "tình" ấy rất đau lòng, chỉ có thống hận bi thảm, như chẳng có gì đáng quý giá đáng nhớ cả. Môn Nhân Kiệt động tâm:
- Lão nhân gia, lời nói ấy phải hiểu ra sao?
- Chỉ có một câu, Gia Cát Dật ta có lỗi với nàng, còn nàng không có lỗi gì với Gia Cát Dật cả.
- Lão nhân gia, tại hạ cũng chỉ hiểu vài phần.
- Tên trẻ tuổi, ngươi muốn hiểu hết mười phần?
- Cố nhiên, nhưng tại hạ không dám cố cưỡng.
- Này tên trẻ tuổi, ngươi rất giống ta khi còn trẻ, được rồi, ta sẽ cho ngươi hiểu mười phần và cũng là không uổng cơ duyên gặp gỡ giữa ta và ngươi. . . Giọng lão chùng xuống thảm đạm:
- Này người trẻ tuổi, năm xưa Gia Cát Dật văn võ song toàn, tuấn mỹ đệ nhất. . . Khi ấy ta một kiếm ngao du thiên hạ, tình cờ gặp một vị hiệp nữ phong lưu tuyệt sắc đẹp hơn muôn người. . .
- Có lẽ là Mai Ẩu Lê tiền bối?
- Đúng là Lê Vô Cấu, nhưng mà lúc ấy nàng chưa có hiệu là Mai Ẩu mà là Hương Hải Ngọc Nữ.
- Có phải lúc ấy Lê tiền bối rất đẹp, rất cao ngạo tinh khiết?
- Sự thực không phải nói quá, nàng chính là đệ nhất mỹ nhân lúc ấy, đẹp tựa đào lý nhưng cũng lạnh lùng như băng giá, chẳng coi bất cứ nam nhân nào trong thiên hạ vào đâu. . .
- Thưa lão nhân gia, sai rồi! Gia Cát Dật giật mình:
- Này tên trẻ tuổi, sao lại sai?
- Nên nói là nàng chỉ coi thiên hạ có duy nhất một nam nhân, kỳ thực chẳng những chỉ coi mà còn đặt vào chỗ sâu kín nhất trong lòng nàng nữa. Gia Cát Dật bật cười:
- Tên trẻ tuổi, ngươi thật khả ái, nhắc tới chuyện ấy, chẳng những ta đắc ý mà còn có phần kiêu ngạo, đúng vậy, nàng vừa gặp ta đã đem lòng say mê, tình nặng sâu như biển. . .
- Trên đời thiếu gì nam tử tuấn tú mà chỉ có mình lão nhân gia đoạt được lòng dạ mỹ nhân đích xác cũng nên đắc ý kiêu ngạo lắm, có lẽ lão nhân gia đối với Lê tiền bối cũng. . .
- Người trẻ tuổi, cái ấy còn phải nói gì nữa? Tình cảm đối với nàng không bút mực nào tả xiết và chẳng lời nào nói được một phần nhỏ. . .
- Lão nhân gia, nếu tình yêu mà còn có thể hình dung miêu tả thì cũng chưa đủ gọi là sâu nặng được. Gia Cát Dật gật đầu liên tiếp:
- Đúng vậy, người trẻ tuổi, không sai chút nào, xem ra đối với tình ái ngươi cũng là. . . Môn Nhân Kiệt đỏ mặt ảm đạm cắt lời:
- Lão nhân gia, tại hạ là người rất vô duyên với tình yêu.
- Người trẻ tuổi này, ta không tin, ngươi rất giống khi ta còn trẻ, ta không tin trên đời này lại có nữ nhân gặp ngươi mà không. . . Môn Nhân Kiệt lại cắt lời:
- Lão nhân gia, với bộ mặt này của tại hạ sao? Gia Cát Dật lắc đầu, nghiêm mặt:
- Người trẻ tuổi, tình quý ở tâm hồn, nếu một nữ nhân chỉ yêu ngươi vì sự tuấn mỹ dung mạo bên ngoài thì tình yêu ấy chưa chắc là thật, Phan An, Tống Ngọc bất quá cũng chỉ là một khối thịt da. Tây Thi, Vương Kiều đến nay cũng chỉ là một đống xương khô, ngươi hiểu lý lẽ ấy chứ?
- Lão nhân gia, tại hạ hiểu.
- Đồng thời, ta cũng nhận ra bộ mặt ngươi bất quá cũng chỉ là một cái mặt nạ thôi chứ đâu phải mặt thật! Môn Nhân Kiệt giật mình:
- Nhãn lực lão nhân gia thật lợi hại.
- Thế thì, người trẻ tuổi, ngươi đối với ta cũng chưa phải là thành thực.
- Tại hạ xin thừa nhận, lão nhân gia, điều thiếu thành thực ấy xin cho chút nữa tại hạ sẽ nói rõ. Gia Cát Dật gật đầu:
- Được, ta với ngươi một già một trẻ kể chuyện tình với nhau cũng là việc khoái trong đời, không ngờ ta lại gặp nơi đây một người trẻ tuổi khả ái như ngươi. . . này người trẻ tuổi, chúng ta từng thề non hẹn biển và trải qua một giai đoạn sống chung đẹp như chuyện thần tiên, thật khó mà tưởng tượng tháng ngày đẹp đẽ ấy. . .
- Lão nhân gia, xin cho tại hạ nói thẳng, trời xanh vốn ghen ghét những gì tốt đẹp, e rằng thời gian ấy khó dài. Thần sắc Gia Cát Dật ảm đạm, gật đầu:
- Đúng vậy, người trẻ tuổi ạ, tạo vật hay đùa giỡn, trời xanh lại tàn khốc, đang lúc hai ta sống chung ngao du tứ hải bỗng một bức thư từ trên trời rơi xuống, nó chia ly hai ta và cũng từ đấy mang đến biết bao bi thảm. . .
- Lão nhân gia, chỉ vì một bức thư?
- Đúng vậy, người trẻ tuổi ạ, chỉ là một bức thư.
- Lão nhân gia, một bức thư mà sao có sức mạnh lớn thế?
- Nó đại biểu cho quyền uy vô thượng, ngươi có biết ai viết bức thư ấy không? Môn Nhân Kiệt lắc đầu:
- Tại hạ không biết.
- Đó là do chính tay nghiêm phụ ta viết. Môn Nhân Kiệt a lên một tiếng:
- Thì ra là của thân phụ lão nhân gia. . . có lẽ thư ấy gọi lão nhân gia quay về? Gia Cát Dật gật đầu:
- Chính vậy, người trẻ tuổi ạ, thân phụ ta chính ra lệnh gọi ta trở về. . .
- E rằng không chỉ là do nhớ lão nhân gia chứ? Gia Cát Dật than:
- Đúng vậy, người trẻ tuổi, trong thời gian ta không có mặt ở nhà, thân phụ ta đã đính hôn ước cho ta, đó là một ái nữ của bằng hữu thân phụ ta và cũng là một anh thư cân quốc tuyệt sắc, này người trẻ tuổi, ngươi có biết. . . ta không dám cãi lệnh song thân. . .
- Nói vậy lão nhân gia đã thành hôn? Gia Cát Dật gật đầu:
- Chẳng những thành hôn mà còn sinh hạ một đứa con. Môn Nhân Kiệt a một tiếng; không nói gì. Gia Cát Dật tiếp:
- Tuy đã thành hôn, sau đó lại sinh con nhưng ta thực tình không yêu nàng, trái lại ta còn căm hận nàng. Đến cái ngày cả nhà ta đang hoan hỉ bận rộn làm lễ đầy năm cho con ta, ta âm thầm mang kiếm lặng lẽ ra đi. . .
- Lão nhân gia đi tìm Lê tiền bối?
- Chính vậy, người trẻ tuổi ạ, ta tìm về chốn cũ nhưng nhà vắng người không, nàng cũng bỏ đi từ bao giờ và chẳng biết đi đâu không để lại một dấu vết. . .
- Có lẽ Lê tiền bối đã biết chuyện lão nhân gia. . .