Tàng thư viện : lạc hậu và độc hại trong dịch thuật , ngạo mạn trong hành xử
Tàng thư viện : lạc hậu và độc hại trong dịch thuật , ngạo mạn trong hành xử
Phần I : Lạc hậu và Độc hại trong dịch thuật
Nguyên tắc của ngộ là không đụng đến ngộ và công việc của ngộ thì ngộ bơ. Nhưng nếu có, vậy thì ngộ phải như con nhím xù hết lông lên thôi.
Vừa qua có người bên Tàng thư viện dám nói Cẩm Y Vệ đi copy truyện mà ko dịch, vậy đây là câu trả lời của ngộ.
Không thể phủ nhận công sức đóng góp của những bạn đang tham gia dịch thuật bên Tàng Thư Viện, càng không thể nói trình dịch của các bạn đó yếu.
Ai đó dám nói như vậy thì ngộ là người đầu tiên đứng ra phản đối. Nhưng ngộ vẫn cho rằng cách dịch hiện nay của Tàng Thư Viện là lạc hậu và độc hại.
Bản thân ngộ cũng không có nhiều thời gian để lang thang các diễn đàn, mặc dù có nick ở các nơi vẫn là MS nhưng thi thoảng mới dùng đến.
Ngay đến truyện ở 4vn.eu ngộ cũng chưa đọc quá 10 quyển. Ngay như Hi du hoa tùng đến khi dịch ngộ mới đọc, Trường sinh giới, Dị thế tà quân vẫn còn vài chục đến hàng trăm chương chưa đọc, đơn giản là không có thời gian.
Vậy căn cứ vào đâu mà ngộ dám cho nhận xét như vậy? Có mấy nguồn sau : căn cứ vào cách cách công kích của mem từ các diễn đàn khác sang đây nhằm vào Cẩm Y Vệ. Họ sẽ nói theo cách mà họ quen cảm nhận khi đọc truyện bên trang web của mình.
Thứ hai là ngộ nêu vấn đề cho một số mem cốt cán chuyên xử lí vấn đề không dịch của Cẩm Y Vệ sang các nơi rồi về trả lời cho ngộ.
Thứ ba là ngộ trực tiếp sang xem.
Vậy cách dịch của TTV lạc hậu và độc hại như thế nào?
Đầu tiên là nói về khái niệm dịch. Có thể ngộ hơi khắt khe, nhưng thực sự muốn dịch tốt thì nên tắm mình trong ngôn ngữ của họ, hiểu được văn hóa của họ và các vấn đề liên quan.
Đã mấy bạn hành xử như vậy và có điều kiện hành xử như vậy? Bạn thử vớ phải mấy câu thành ngữ, tục ngữ, điển tích , tiếng lóng hay các bài hát bài thơ ... xem. Nếu bạn vượt qua được ngon lành thì ngộ xin bái phục.
Nói về dịch thì chuẩn của ngộ là những bậc tiền bối đã dịch Tam quốc, Thủy hử, Phong thần ... Nào có ai nhặt ra ở đó mấy loại từ kiểu như hắc sắc hồng sắc thanh sắc nhan nhản ở TTV không? Nào có ai thấy từ vua tôi, cha con, vợ chồng toàn xưng ta với ngươi không?
Vậy mà mem không dịch của CYV đi sang TTV về báo với ngộ những cái đó đầy rẫy.
Đã thế lại còn có mem từ nơi khác sang 4vn công kích CYV sao khi dịch không để là phi hành, trong khi tiếng việt của nó là bay cơ mà. Sai hoàn toàn, đó là tư duy do các bạn bên đó khi dịch lâu ngày nhồi vào đầu người đọc. Mem đã công kích CYV đó hoàn toàn là những sản phẩm do cách dịch lạc hậu và độc hại của các bạn gây ra - nhân danh việc giữ gìn bản sắc , hương vị của tác phẩm.
Tam quốc và Thủy hử , Bao công xử án có ai bảo là ko mang hương vị TQ? nhưng hương vị TQ ở bản dịch của nó tuyệt không có kiểu mang hương sắc theo phong cách của TTV.
Nhưng một trong những lỗi lớn nhất của các bạn khi dịch là dùng những từ như tráng hán, nam hán , hán tử ... chẳng lẽ cứ phải có chữ hán thì mới là người đàn ông hay sao. Lòng tự hào dân tộc của các bạn đâu, sao lại cứ đầu độc bạn đọc bởi sự dễ dãi của mình?
Ngộ không nói bên 4vn.eu không còn những lỗi đó, nhưng đang sửa dần mà CYV là ví dụ. Ngộ xin đảm bảo trong các chap của CYV dù những lỗi đó vẫn còn , nhưng hạn chế ở mức thấp nhất. Đó là bản lĩnh khi dịch, không chạy theo đuôi những đòi hỏi vô lí của bạn đọc
Theo cách hiểu của ngộ, TTV là một trong những nơi phát sinh phong trào dịch mạnh nhất, sớm nhất thì nên phát huy vai trò của mình trong vấn đề này, nhưng xem chừng nó đã lạc hậu hơn cả CYV và đang dần trở thành độc hại. làm biến dạng gu đọc của cả một lượng lớn bạn đọc.
Nếu không làm được điều đó thì trong hai chữ dịch giả có chữ giả là thật, còn chữ dịch là sai. Khi đó chỉ còn gọi là chuyển ngữ mà thôi.
Đó là nói về phần lạc hậu và độc hại . Giờ nói về cách hành xử ngạo mạn.
Phần 2 Ngạo mạn trong hành xử
Sáng ngày 12/2 một thành viên của Cẩm Y Vệ có gửi tin nhắn cho ngộ, nội dung rất đơn giản : TTV mời thành viên đó sang hợp tác. Tất nhiên chuyện thành viên của của CYV đi đâu là quyền mỗi người, ngộ không có ý kiến. Nhưng thành viên đó đã nói như vậy tức là không đi, hay ít ra là chưa đi vào lúc này. Lập tức buổi tối hôm đó bên TTV có phản ứng nói xấu CYV, những ngày sau cũng vậy. Quả là cách hành xử ngạo mạn bỉ ổi.
________________________________________
Đề nghị bạn Cẩm Y Vệ không nên copy rồi biên tập lại rồi đề tên mình dịch. Làm như vậy không hay lắm. Nếu bạn muốn, bạn có thể lấy chương này rồi ghi rõ người dịch.
Chương Ba Mươi Ba Huyết Chiến Đầu Phố
The Following 403 Users Say Thank You to workman For This Useful Post:
[Thu gọn/mở rộng danh sách cảm ơn]
workman
Xem hồ sơ
Gởi nhắn tin tới workman
Tìm bài gởi bởi workman
#344
13-02-2011, 10:53 PM
workman
Đả Biến Thiên Hạ Vô Địch Thủ
Giang Hồ Vạn Ngữ Thông
Tham gia ngày: Dec 2007
Bài gởi: 1,713
________________________________________
Chương Ba Mươi Bốn Xếp Hạng
Đề nghị bạn Cẩm Y Vệ không nên copy rồi biên tập lại rồi đề tên mình dịch. Làm như vậy không hay lắm. Nếu bạn muốn, bạn có thể lấy chương này rồi ghi rõ người dịch.
The Following 406 Users Say Thank You to workman For This Useful Post:
[Thu gọn/mở rộng danh sách cảm ơn]
workman
Xem hồ sơ
Gởi nhắn tin tới workman
Tìm bài gởi bởi workman
#345
13-02-2011, 10:54 PM
workman
Đả Biến Thiên Hạ Vô Địch Thủ
Giang Hồ Vạn Ngữ Thông
Tham gia ngày: Dec 2007
Bài gởi: 1,713
________________________________________
Chương Ba Mươi Bốn Xếp Hạng
Đề nghị bạn Cẩm Y Vệ không nên copy rồi biên tập lại rồi đề tên mình dịch. Làm như vậy không hay lắm. Nếu bạn muốn, bạn có thể lấy chương này rồi ghi rõ người dịch.
Tối hôm đó dù lag không vào được sb nhưng ngộ vẫn nhờ người khẳng định ngay là CYV không đi copy và sẽ có đáp trả xứng đáng.
Tuy nhiên chỉ vì riêng cách hành xử ở vụ đó thì ngộ sẽ không giật tit bài này như vậy. Đầu tiên chúng ta hãy xem người của TTV giới thiệu về mình như thế nào
workman
Đả Biến Thiên Hạ Vô Địch Thủ
Giang Hồ Vạn Ngữ Thông
Cái gì mà vô địch thiên hạ, cái gì mà vạn ngữ thông, thực sự là hợm hĩnh. Bản thân ngộ vì những cơ duyên khác nhau nắm được 4 ngoại ngữ ( Anh, Pháp , Nga và tiếng của 1 dân tộc nho nhỏ ) mà đã thấy bở cả hơi tai. Nhưng khi xin title ngộ cũng không dám có chí lớn trùm thiên hạ như vậy. Ngộ chỉ xin làm chủ đảo nho nhỏ, Hoàng sa là của ngộ, Hoàng sa là của chúng ta. Càng đi phổ biến văn hóa nước khác thì càng phải nhớ cái gốc của mình. Lão Workman này có thể thông vạn chữ, nhưng chữ khiêm tốn thì chưa đủ, chữ ngạo mạn thì có thừa.
Đáng tiếc những người đầu tiên phải chịu đựng sự ngạo mạn này không phải là Cẩm Y Vệ chúng ta, mà chính là độc giả ,những người đang tin tưởng và chờ mong các chương dịch của Workman. Đều là dịch để phục vụ, không vì lợi nhuận nhưng cách làm của workman đã thực sự vì bạn đọc chưa? Câu chữ thì lổn nhổn, từ ngữ đứng lộn xộn , có đến học sinh lớp sáu cũng chưa chắc để những câu như vậy. Hãy thử nhìn xem một chương ngộ có.
Trên bầu trời khu thế giới thứ 82 có rất nhiều phi thuyền vũ trụ, trong đó có một chiếc phi thuyền vũ trụ trang sức xa hoa. Bên trong có một buồng, đang có một thiếu nữ tóc xanh người Mộng Bối tộc đang quì mọp một bên... xoa bóp cho một thanh niên béo lùn chắc nịch.
- Thiếu gia... mau nhìn kìa. Chúng ta Hắc Long Sơn đế quốc có người tiến lên top 1001 rồi.
Thiếu nữ Mộng Bối tộc vội hô.
- Hử
Thanh niên mập mạp đang nằm, tùy ý gõ vào màn hình bên cạnh. Trên màn hình nhanh chóng hiện lên một bảng xếp hạng. Nhất thời hắn trợn tròn mắt:
- Mẹ nó, thật là có một người... chà... cao thủ thiên tài này lại tên là La Phong! Sao trùng tên với bằng hữu mà ta biết ở Cầu Long Tinh nhỉ.
Thanh niên mập mạp này chính là Cao Thăng mà La Phong năm đó gặp tại Cầu Long Tinh.
- Thú vị. Thú vị. Ta phải nói cho La Phong biết.
Cao Thăng vội gọi điện thoại, đợi một lát, rồi nhíu mày.
- Ừm, không nhận máy?
Một phút, hai phút...
- Lạ thật... Không tiếp điện thoại của ta.
Cao Thăng nghi hoặc.
- Thiếu gia, chẳng lẽ người lọt vào top 1001 không thể là La Phong thiếu gia sao?
Thiếu nữ Mộng Bối tộc mỉm cười nói
Cao Thăng vội khoát tay:
- Ngươi biết gì... người đã có thể tiến vào top 1001, tuyệt đối là thiên tài trong thiên tài. Hơn nữa cả Hắc Long Sơn tinh vực rộng lớn mênh mông, cấp Hằng Tinh cũng vô số kể, việc trùng tên là rất bình thường.
Trong một căn buồng.
Nặc Lam Sơn đôi mắt âm lãnh dán mắt vào màn hình. Trên màn hình đang hiển thị cái tên La Phong.
Mà vũ trụ thật sự quá mênh mông, dân cư nhiều vô kể việc trùng tên là rất bình thường.
- Hy vọng. Hy vọng không phải là La Phong mà ta biết.
Nặc Lam Sơn cau mày, nhìn chằm chằm vào vào màn hình, nơi có cái tên làm hắn vô cùng phiền não.
Trong đại sảnh một chiếc phi thuyền vũ trụ xa xỉ rộng lớn, đang có mấy ngàn người ngồi. Đám người này chính là tầng lớp thống trị chính thức Hắc Long Sơn đế quốc,
Nhân loại Vũ Trụ - Thiên Tài Chiến Đỉnh Cao, là việc trọng đại của cả nhân loại Vũ Trụ... Là thể diện cho tất cả các quốc gia vũ trụ. Loại thịnh hội quan hệ đến vinh dự của cả đế quốc, tự nhiên sẽ làm hoàng đế Hắc Long Sơn đế quốc phải chú ý.
- Chúc mừng bệ hạ.
- Bệ hạ, chúc mừng.
Trong đại sảnh rộng lớn đột nhiên sôi trào. Các đại nhân vật Hắc Long Sơn đế quốc lập tức hoan hô ầm ĩ
- Có thể vào nơi này, ngoại trừ bản thân tầng lớp quý tộc của đế quốc, các Giới Chủ, Vực Chủ, còn lại là trên năm trăm hoàng đế của các nước Vũ trụ văn minh sơ cấp. Ai ai đều có địa vị vượt xa Nặc Lam Sơn.
- Ha ha...
Vị hoàng đế mặc hoàng bào màu đen, phát ra tiếng cười sang sảng. Tiếng cười hùng hậu vang vọng cả đại sảnh.
Ở đầu đại sảnh có một màn hình khổng lồ. Trên màn hình đang hiển thị: số suất Hắc Long Sơn đế quốc qua vòng dự tuyển ( tạm thời ): 1, phía sau còn hiển thị cái tên La Phong.
- La Phong... rất tốt.
Hoàng Đế thoải mái cười to, nói sang sảng:
- Hắc Long Sơn đế quốc chúng ta lần này ít nhất không phải lót đường công của La Phong không thể không thưởng. Nhất định phải thưởng cho hắn!
- Đúng, phải thưởng.
- La Phong có công lớn.
- Bệ hạ anh minh.
Đám quý tộc lập tức bợ đít hoàng đế, tiếng phụ họa ầm ầm. Đám hoàng đế các nước văn minh sơ cấp ấy ai ai cũng nhiệt tình vô cùng.
- Bệ hạ, bây giờ cách thời gian dự tuyển chấm dứt xa lắm. Đợi chấm dứt mới có thể biết kết quả cuối cùng.
Cạnh đế vương có một lão giả hói đầu nhìn có vẻ nho nhã nói nhẹ giọng...
Lão giả có bốn cái tai nhỏ rất quỷ dị. Dám nói lời mất hứng khi hoàng đế đang cao hứng, chứng tỏ địa vị lão giả này cực cao... hắn chính là một trong những Giới Chủ tham gia yến hội này.
- Ừm.
Hoàng Đế khẽ gật đầu.
- Nhưng cho dù sau này La Phong thất bại, hắn vẫn có công lớn...
La Phong không biết, việc hắn tạm thời tiến vào top 1001, hắn làm rất nhiều người, đặc biệt là công dân Hắc Long Sơn đế quốc vô cùng tự hào hưng phấn.
Điều này giống như trên địa cầu khi người ta xem một cuộc thi quốc tế, khi thấy có tuyển thủ quốc gia mình, đương nhiên sẽ hưng phấn tự hào vô cùng. Ai nấy đều chờ mong tuyển thủ quốc gia mình thắng lợi.
Còn Thiên Tài Chiến Đỉnh Cao lại là một trong những thịnh hội lớn nhất cả nhân loại Vũ Trụ, sức ảnh hưởng trong dân chúng càng thêm kinh người.
Lúc này, vô số nhân dân Hắc Long Sơn đế quốc đều đang chờ mong La Phong, ủng hộ cho La Phong.
Khu thế giới thứ nhất, một thành phố khổng lồ phồn hoa, tại một căn nhà cư dân, trong phòng khách.
La Phong căn bản không biết rằng mình đã hấp dẫn sự chú ý của rất nhiều người Hắc Long Sơn đế quốc, lại đang khoanh chân tĩnh tọa. Hắn ngồi trong phòng khách tiến hành điều tức khôi phục.
Đến giờ... thời gian dự tuyển đã tiến hành được mười mấy ngày. Tám ngày gần đây, đặc biệt là ở khu Đông thành, cái biệt danh Tên Điên của La Phong đã làm rất nhiều cường giả thiên tài hoảng sợ.
Tên Điên!
Trong thành phố bây giờ, La Phong cũng được xem như một trong mười người đứng đầu!
Đương nhiên mỗi lần giết chóc đều phải cẩn thận.
Chiến đấu một lúc, La Phong cũng cảm thấy tâm thần hơi mệt mỏi, phải nghỉ ngơi một thời gian.
Bất luận gặp phải đối thủ như thế nào, La Phong cũng tận lực đảm bảo trạng thái của mình bảo trì ở mức mạnh nhất. Sư tử vồ thỏ cũng phải dùng toàn lực!
“Bảng xếp hạng càng về sau, càng khó tăng lên. “
La Phong mở mắt, ánh mắt nội liễm, cúi đầu nhìn về phía màn hình trên cổ tay.
Người tham chiến: La Phong ( Hắc Long Sơn đế quốc )
Điểm tích lũy: 3129302
Xếp hạng: 398
Có thể xếp hàng ở mức cao, sẽ đảm bảo việc mình có thể duy trì ở mức top 1000. Rất nhiều người điên cuồng giết chóc, tận lực tích luỹ điểm tích lũy, đặc biệt là cuộc đối chiến giữa các siêu cường giả. Một trận là có thể tìm được cả trăm vạn điểm tích lũy. Điều này dẫn đến việc càng lên cao, điểm tích lũy lại càng tăng lên ghê gớm!
La Phong từ số ngàn vạn tới số 997, điểm tích lũy gia tăng chừng 90 vạn.
Còn từ số 997 tới 398, điểm tích lũy gia tăng hơn hai trăm vạn.
“Cũng nên đi săn rồi. “ La Phong mở choàng mắt, đứng thẳng lên, đồng thời niệm lực như một cơn lốc nhanh chóng tràn ngập ra, quét toàn bộ phạm vi tám trăm mét chung quanh.
“Hả? Có ba con mồi. “
Vèo!
La Phong nhanh như chớp từ trên sân thượng nhảy thẳng xuống, giống như một tia chớp đảo thành một đường vòng cung trên khu dân cư, sau đó một con cá kim sắc vui vẻ bắn ra, bay vọt tới vô cùng vui sướng, bắt đầu lao về phía con mồi.
- Là Tên Điên.
- Đi mau.
Theo những tiếng hét kinh loạn, hai cao thủ lập tức bị La Phong giết chết. Chỉ có một thanh niên có cánh duy nhất vừa bay ra khỏi khu dân cư cũng bị La Phong đuổi giết vài dặm, rất giết chết luôn.
Đêm, thành phố cũng có ngày có đêm.
Gió gầm thét.
La Phong vác chiến đao thuẫn bài, lặng lẽ đi trên con đường đầy những vết máu, trên con đường nứt rạn, ngoại trừ thỉnh thoảng gặp một vài thi thể, thì vật còn sống duy nhất chính là La Phong.
Xoẹt! Giày chiến dẫm lên thịt thối.
La Phong vẫn lặng lẽ đi tới. Đột nhiên hắn dừng lại, lắng tai nghe. Mờ ảo có thể nghe được từ xa xa truyền đến những thanh âm cực kỳ nhỏ.
Điều này làm trong đôi mắt lạnh giá của La Phong rốt cục lộ ra vẻ hưng phấn:
- Trong đêm đen mà dám ra đây, bình thường đều là cao thủ trong cao thủ! Giết siêu cao thủ, hiệu suất mới cao!
La Phong hóa thành một tàn ảnh, nhanh chóng lao về phía phương hướng thanh âm vang lên. Chỉ một lát sau, La Phong đã tới một lối rẽ.
“Hả? “
La Phong quay đầu nhìn lại. Mặc dù trong đêm tối, nhưng thị lực có của cao thủ cấp Hằng Tinh cấp chín rất kinh người, vẫn có thể liếc mắt là thấy xa mấy ngàn thước. Nếu ban ngày chỉ cần trong phạm vi tầm nhìn không bị ngăn trở, có thể thấy được thấy trăm km.
“Đó là “
Xa xa trên đường, đang phát sinh một trận chiến đấu. Nói đúng ra là đồ lục!
- Bùng!
Một tinh thần niệm sư tránh né không kịp, bị một cái búa màu đen nện vào đầu. Cái đầu vỡ vụn ra, chết tại chỗ.
- Ha ha...
Tiếng cười the thé làm người ta ớn lạnh vang lên.
Một nhân loại cầm chùy đen cao chừng ba thước thân hình rắn chắc. Hắn có hai chân cường tráng, còn có bốn cánh tay thô chắc mạnh mẽ, bốn cánh tay mỗi cái đều cầm một cái chùy đen, trên mặt có một con mắt thôi.
Thấy tướng mạo người này, La Phong đang đứng ở góc phố xa xa sực nghĩ ra:
- Tộc nhân Ám Già La Tộc, hắn chính là Ma Chùy!
Là một trong những siêu cường giả ở đông thành phố này, trong khoảng thời gian này giết chóc tới nay, La Phong cũng hiểu khá nhiều về những cường giả nổi tiếng trong thành phố này.
Vì không biết tên người ta, do đó chỉ đặt ngoại hiệu.
Tên Điên, là cường giả vừa quật khởi. Vô cùng điên cuồng. Thấy người giết người.
Người khác giết chóc còn có lựa chọn, giết chóc nhiều quá thì bình thường trong lòng sẽ khó chịu. Nhưng Tên Điên lại như thích giết chóc. Kỳ thật, số người hắn giết cũng đủ để hắn được liệt vào top mười trong thành phố này.
“Ma Chùy “
Cường giả đã quật khởi từ lúc đầu. Hắn có thể nói đã xưng bá đông thành phố này. Lúc trước bị người ta nhận định là đệ nhất cường giả đầu tiên ở đông thành phố.
Nhưng sau khi Tên Điên quật khởi, vị trí đệ nhất Đông thành của Ma Chùy hơi lung lay. Vì Tên Điên cũng ở khu đông này.
“Thú vị. “ Trong mắt La Phong có vẻ hưng phấn, lao thẳng về phía Ma Chùy xa xa.
Cầm cây chùy đen cao chừng ba thước, tộc nhân Ám Già La Tộc, sau khi đập chết một đối thủ, lập tức nhanh chóng truy theo đối thủ cuối cùng. Bước chân hắn rất quỷ dị, mỗi một bước đều trong nháy mắt đi rất xa, nhanh kinh người.
Còn đối thủ cuối cùng của hắn là một thiếu niên dung mạo tuấn mỹ da trắng muốt, vẻ mặt hoảng sợ, đang chạy trốn rất nhanh:
- Sao lại chạm mặt tên ác ma Ma Chùy này chứ. Không còn kịp rồi, không còn kịp rồi.
Đột nhiên
- Hả?
Tên cường giả tộc Ám Già La cầm bốn chùy đen Ma Chùy... Đột nhiên dừng lại. Độc nhãn của hắn nhìn chằm chằm về phía trước.
Đêm tối bao phủ con đường phía trước.
Một bóng người lặng lẽ đi ra. So với cường giả tộc Ám Già La Ma Chùy cao cường tráng tới ba thước, người này có vẻ rất nhỏ. Cả người đại khái cao gần một thước tám, mặc chiến bào màu xám sậm, vác chiến đao thuẫn bài.
Tuy hắn chỉ bước từng bước một, nhưng vẫn làm cường giả tộc Ám Già La Ma Chùy bỏ qua việc truy đuổi mục tiêu cuối cùng.
- Hả?
Thiếu niên tuấn mỹ đang chạy lên giữa không trung, lúc này chợt ngẩn ra.
Trên đường.
Thiên tài Ám Già La Tộc Ma Chùy... dùng độc nhãn nhìn chằm chằm vào La Phong.
La Phong cũng nhìn đối thủ phía trước, trong mắt ngược lại có vẻ hơi hưng phấn.
- Tên Điên?
Thanh âm Ma Chùy lạnh lùng vô cùng.
- Ma Chùy?
La Phong lại nhếch miệng, lộ ra nụ cười hưng phấn.
Đây, 1 câu ngay đầu chương đập vào mắt
- Thiếu gia... mau nhìn kìa. Chúng ta Hắc Long Sơn đế quốc có người tiến lên top 1001 rồi.
Cách đây 2,3 năm thì chỉ cần có bản dịch tạm ổn để đọc là tốt rồi. Nhưng mãi vẫn giữ cách làm như vậy thì ngộ mới nói TTV vừa lạc hậu, vừa ngạo mạn ( đấy là ngộ đã cắt bớt cụm "coi thường bạn đọc" rồi). Nếu mà dịch giả nào của TTV nóng mũi với nhận xét này thì xin mời đi học tập Cẩm Y Vệ đi, chắc chắn độc giả sẽ rất hoan nghênh.
Chỉ với một chương mà theo tiêu chuẩn CYV đã nhặt ra đến hàng 20 lỗi, từ lỗi bê nguyên hành văn kiểu trung quốc vào câu việt
Chúng ta Hắc Long Sơn đế quốc
La Phong thiếu gia
Thiếu nữ Mộng Bối tộc
Hắc Long Sơn tinh vực
Nặc Lam Sơn đôi mắt âm lãnh dán mắt
Nhân loại Vũ Trụ - Thiên Tài Chiến Đỉnh Cao
Hắc Long Sơn đế quốc
những thịnh hội lớn nhất
ánh mắt nội liễm
thanh âm
đồ lục
những lỗi này lặp đi lặp lại nên tổng số vượt 20
lỗi đặt dấu chẩm dấu phẩy
- Hắc Long Sơn đế quốc chúng ta lần này ít nhất không phải lót đường công của La Phong không thể không thưởng. Nhất định phải thưởng cho hắn!
Chỉ một chương mà có đến mấy chục lỗi, lại còn hùng hồn tuyên bố cứ như mình là tiêu chuẩn cho thiên hạ học tập. Quả là ngạo mạn có thừa.
Giờ thì nói đến chuyện Workman tuyên bố Cẩm Y Vệ copy bản dịch của mình. Quả là những tuyên bố như vậy mà được đưa ra cách đây vài tháng thì CYV chết đứng như Từ Hải, có biết mình bị oan cũng chả biết cãi vào đâu.
Chỉ cách đây vài tháng cũng đã có người sang 4vn.eu bẻ hành bẻ tỏi lỗi dịch của CYV, tất nhiên đó không phải là lỗi dịch, đó là lỗi CV. Vào thời điểm đó thì quả thực là CYV còn lạc hậu về mặt CV. Nhưng vì bạn đọc của mình nên CYV phải tìm mọi cách khắc phục lỗi của bản dịch, bạn đọc của CYV xứng đáng được đọc những gì gần với nguyên tác nhất.
Giờ phút này CYV có thể tự hào tuyên bố đứng về khía cạnh bám sát bản gốc thì CYV hơn Workman , bạn đọc của CYV không phải chứng kiến những dòng như sẽ điền số liệu sau hay đơn giản là những dấu XXX của Workman bên TTV.
Tất nhiên về mặt cạnh tranh thì CYV không công bố những chỗ đó, bạn nào đọc VP mộc của CYV nên thông cảm, nếu không thì bản dịch còn mấy ý nghĩa nữa. Có được CV chuẩn là bằng chứng, là cơ sở hùng hồn nhất về việc chẳng cần đi copy. ( còn nữa, chưa đến mấu chốt đâu he he)
Nhưng điều đó cũng chứng minh sự lạc hậu, sự cao ngạo của TTV đối với bạn đọc. Người ta có thể thông cảm với với người còn yếu nhưng vẫn cố gắng, còn kẻ cậy tài mà ngạo mạn đến coi thường bạn đọc như TTV , oài , không nói nữa .
Cùng là những người lấy việc dịch phục vụ miễn phí cho bạn đọc, nếu workman biết dừng lại ở đó thì thật đáng hoan nghênh.
Đằng này lại muốn tỏ ra nổi trội hơn người đi mò mẫm sang nhà người khác, nhặt được hạt sạn rồi về làm như hạt kim cương quí báu. Thử đeo lên xem nó có làm cho lão đẹp hơn tí nào không?
Làm gì có đoạn thiên hạ phải cắm mặt nghe lão nói vớ nói vẩn. Nói phải có bài có bản, nói phù hợp với giai đoạn hiện nay.
Đằng này Workman lại giở cài bài cũ rích, không cần biết thiên hạ làm gì, tiến tới đâu. Tự mình ngồi trong tháp ngà tưởng tượng rùi mơ tưởng đến vinh quang hão huyền bằng cách đạp người khác xuống.
Đó là nhân cách của workman đó ư? Thật là thất vọng. Cái trò rẻ tiền tạo ra sự kiện để nâng mình lên đã hết đất sống từ lâu rồi. Workman làm thế chỉ tự bôi tro trát trấu vào mặt mình.
Xin thưa với lão workman bây giờ đã khác xa.
Thứ nhất Cẩm Y Vệ tuyên bố chủ trương phổ cập hóa việc lướt web Trung quốc cho mọi thành viên 4vn ( xem http://4vn.eu/forum/showthread.php?t=69166). và tích cực tổ chức các đợt cổ động cho điều đó. Hệ quả của việc đó là nhiều thành viên chưa từng nghĩ đến dịch chuyện cũng đã tham gia và dần dần dịch tốt.
Thứ hai là từ nền móng đó thì đã có những thành viên nhắn tin hỏi ngộ làm cách nào để tự động hóa khâu đánh máy khi dịch. Nói cách khác trở ngại lớn nhất cho việc dịch nhanh bây giờ là đánh máy, ai đánh máy nhanh hơn thì có thời gian dịch ngắn hơn he he. Cảm ơn các bậc đàn anh đã tạo ra những phần mềm giảm bớt khó khăn khi dịch.
Thứ ba là nhiều thành viên Cẩm Y Vệ tham gia làm CV, mọi người có thể chứng kiến điều đó khi thấy với cùng một chương truyện thì có nhiều bản CV khác nhau post trong 4vn. Đây chỉ là yếu tố nhỏ nhưng rất quan trọng, đủ sức để cho CYV đứng vững trước mọi kiểu công kích. ( còn nữa, chưa đến mấu chốt đâu he he)
Hỡi các thành viên không dịch của CYV và diễn đàn, các bạn hãy sang TTV đề cử cho lão Workman lên làm sếp bên TTV, chức vụ càng cao càng tốt. Một người đánh máy nhanh như thế, một kẻ tự đắc cho mình là vô địch thiên hạ như thế , một nhân vật ham danh vọng , đi tìm sự nổi tiếng bằng cách bôi nhọ cả tập thể gần 200 dịch giả của diễn đàn chúng ta. Tại sao TTV lại bỏ phí một nhân tài như vậy mà không đề bạt lên. Người như thế hoàn toàn đủ tư cahc tham gia vào đội ngũ lãnh đạo của TTV rồi còn gì nữa. Nếu không đề cử kẻ nhiệt tình như vậy thì làm sao kích động được sự hăng hái của mọi người với TTV. Chúng ta hãy đáp ứng với nguyện vọng của kẻ thích đi gây scandal để tìm kiếm sự nổi tiếng, thích đạp lên lưng bất kì ai để leo cao. Sinh viên chúng ta ghét nhất kẻ đạo đức giả . Không biết cơ quan ngoài đời của lão mà biết bộ mặt thật của nhân vật có nick workman này thì họ sẽ nghĩ như thế nào? Có ai biết lão workman này làm ở cơ quan nào? cần phải cảnh báo cho đồng nghiệp của lão. Không thể để hôm nay lão yên lành cắn cả tập thế trên mạng, định khơi ngòi cuộc chiến giữa các diễn đàn vì mục đích cá nhân. Ngày mai lão sẽ cắn đồng nghiệp của lão trong đời thường. Phải báo cho họ đề phòng con rắn độc này.
Đề nghị các dịch giả không tham gia vào việc này, ưu tiên cho các thành viên không làm việc dịch đóng góp.
( phần 2 còn nữa , lão Workman cứ đợi đấy )
Đúng đúng, Maison huynh nói đúng là điều mà tại hạ đọc truyện vẫn tức anh ách, xưng hô thì toàn ta với ngươi dù là con cái với cha mẹ, quan, dân với vua hay đệ tử với sư phụ... các từ kiểu kinh hồng, hôi bào, tráng hán... tràn ngập, bình thường thì ko sao, mà xem các đoạn PK, vừa phải tưởng tượng khung cảnh đánh nhau, skill, vừa phải vắt óc nghĩ xem kinh hồng là cái gì, quang mạc là cái gì :|, gần như khác hẳn với cảm giác khi đọc Tây Du Ký hay Thuỷ Hử!
Tại hạ cũng đọc khá nhiều truyện ở TTV và 4vn và thấy rất nhiều truyện dịch theo phong cách như vậy, đọc rất mệt mỏi, thiết nghĩ sửa cái này cũng ko phải là khó, hi vọng các huynh dịch giả để ý giúp!
Đã có 3 Thành viên nói CÁM ƠN đến bài viết rất có ích của meodaugau
Vừa qua có người bên Tàng thư viện dám nói Cẩm Y Vệ đi copy truyện mà ko dịch------->>> từ trước đến nay chỉ nghe TTV copy truyện của người khác rồi ghi là mình dịch, bây h lại suy bụng ta ra bụng người sao, nực cười. Thử hỏi CYV đã copy chương nào?, ở đâu?, truyện gì?, không có bằng chứng rõ ràng thì đừng có sủa nhằng, cẩn thận không bị rọ mõm đấy
Tiếp đi lão nhị, cho chúng nó biết là CYV không phải là thứ mà thích là động vào được
theo mình nghĩ từ lâu rồi TTV hầu như là chỉ chuyển ngữ thôi mình thấy nói đến TTV thì mọi người đều nghĩ đó là 1 kho cv khổng lồ về truyện mọi người thì tuỳ người hiểu theo cách nào thì dịch theo cách đấy thôi nó ăn vào máu rồi còn về dịch thì mình thấy bên 4vn nói chung và CYV nói riêng thì các bạn dịch rất chuẩn và tình trạng ko dịch mà copy thì chưa thấy bao h
Người này đã nói CÁM ƠN đến vài viết vô cùng hữu ích của Bạch Vô Song