Ghi chú đến thành viên
Go Back   4vn.eu > Kiến thức > Thế Giới Muôn Mầu > Sách - Tài liệu
Gởi Ðề Tài Mới Trả lời
 
Ðiều Chỉnh
  #1  
Old 27-04-2017, 10:39 PM
elight123 elight123 is offline
Nhập Môn Tu Luyện
 
Tham gia: Mar 2017
Bài gởi: 61
Thời gian online: 3 giờ 9 phút 23 giây
Xu: 0
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
'Here we go' với nghĩa gì?

Ban Anh ngữ thân mến. Em xem TV đôi khi khi họ khiến gì Đó..., họ tiêu dùng câu "here we go", xin giảng giải giúp em "here we go". Em xin thành thật cảm ơn ban Anh ngữ rất nhiều.
More:hoc tieng anh online
Ban Anh ngữ thân mến. Em xem TV thỉnh thoảng khi họ khiến cho gì Đó..., họ sử dụng câu "here we go", xin giải thích giúp em "here we go". Em xin thành thật cảm ơn ban Anh ngữ đa số.
Thanks for your question. Bạn hỏi khi nào nghe thấy hàng ngũ chữ “Here we go” và nó tức thị gì. "Here we go" với phổ quát nghĩa và được tiêu dùng hơi phổ thông. các cảnh ngộ ta sử dụng nhóm trong khoảng này là:
1. Here we go=nào khởi đầu.
Bà mẹ đứng đằng sau cái đu; trước khi đẩy cho con, bà nói: "Ready? Here we go!" (Sẵn sàng rồi chứ? Nào đẩy đây!)
dùng "Here we go" lúc khởi đầu một chuyện hay vận động về 1 phía nào, như khi một đám trẻ em đang ngồi trên máy leo dốc rollercoaster, khi ở trên đỉnh cao gần lao xuống dốc, rất nhiều kêu "Here we gooooo!" (Nào chúng ta bắt đầu…)
Đọc thêm:trang web tiếng anh
tàu bay gần chứa cánh, tàu gần rời bến, "Here we go! bắt đầu khởi hành!"
Ông chồng hỏi bà vợ gần đi du lịch: "Tickets? Passport? Here we go!" (Bà với vé tàu bay chưa? với hộ chiếu chưa? Nào ta lên đường!)
2. There you go again=biết rồi khổ lắm nhắc mãi! (diễn tả bực mình, sốt ruột.)
dùng There you go again để chỉ sự bực mình. Cố Tổng thống Reagan lúc tranh cử có Tổng thống Jimmy Carter, lúc nghe ông Carter đựng lời, thì đề cập đùa: "There you go again." (Nữa, ổng lại lập lại điều tôi chán nghe lắm kìa!)
There you go again, twisting what I’m saying=Nữa, ông lại vặn vẹo biến đổi lời tôi kể.
thang máy đang chạy thì giới hạn lại. một người nói: "Here we go again!" (Nữa, cầu thang máy lại hư nữa rồi!)

Ông chồng thấy vợ mè nheo phổ quát, cũng nói: "Here we go again." (Nữa bà lại lải nhải nữa rồi!)
3. Here we go=dùng lúc đưa gì cho ai: thưa ông/bà, món đồ của ông/bà đây.
Người phát ngân viên đưa lương bổng cho nhân viên và nhắc “Here we go!” (Tiền của ông đây!)

Xem thêm:học tiếng anh trực tuyến
Người y-tá đưa thuốc cho bịnh nhân: "Here we go. Take 2 tablets three times a day." (Thuốc của ông đây, ngày uống 3 lần mỗi lần hai viên.)
4. Phân biệt sở hữu Here we are (=Tới nơi rồi.)
Oh, we’ve been waiting for Linda. There she is! (Chúng ta chờ Linda mãi. Cô đấy tới kia kìa!)
5. There you go! (Khen hay khuyến khích hay đồng ý mang ai.)
I agree with you. (Ðồng ý! Chí lý!)



Các chủ đề khác cùng chuyên mục này:

Tài sản của elight123

Trả Lời Với Trích Dẫn
  #2  
Old 27-04-2017, 11:23 PM
lovecloud141 lovecloud141 is offline
Nhập Môn Tu Luyện
 
Tham gia: Apr 2017
Bài gởi: 1
Thời gian online: 10 phút 4 giây
Xu: 0
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts
anh em vào chơi nhé, W88 là nhà cái uy tín hang đầu về cá cược trực tuyến
Tài sản của lovecloud141

Trả Lời Với Trích Dẫn
Trả lời

Ðiều Chỉnh


©2008 - 2014. Bản quyền thuộc về hệ thống vui chơi giải trí 4vn.eu™
Diễn đàn phát triển dựa trên sự đóng góp của tất cả các thành viên
Tất cả các bài viết tại 4vn.eu thuộc quyền sở hữu của người đăng bài
Vui lòng ghi rõ nguồn gốc khi các bạn sử dụng thông tin tại 4vn.eu™