Ghi chú đến thành viên
Go Back   4vn.eu > Kiến thức > Văn Học Nghệ Thuật > Thi Trai > Hán thi bất hủ
Gởi Ðề Tài Mới Trả lời
 
Ðiều Chỉnh
  #1  
Old 24-06-2008, 01:08 PM
roseiller's Avatar
roseiller roseiller is offline
Nhập Môn Tu Luyện
 
Tham gia: Mar 2008
Bài gởi: 38
Thời gian online: 2 tháng 0 tuần 6 ngày
Xu: 0
Thanks: 1,708
Thanked 51 Times in 11 Posts
Lightbulb Thượng sơn(Hồ Chí Minh)

上山


Thượng sơn


núi (Người dịch: Tố Hữu)

六月二十四
上到此山來
舉頭紅日近
對岸一枝梅



Lục nguyệt nhị thập tứ,
Thượng đáo thử sơn lai.
Cử đầu hồng nhật cận,
Đối ngạn nhất chi mai.



Hai mươi tư tháng sáu,
Lên ngọn núi này chơi.
Ngẩng đầu: mặt trời đỏ,
Bên suối một nhành mai.



Các chủ đề khác cùng chuyên mục này:

Tài sản của roseiller


Last edited by roseiller; 24-06-2008 at 01:52 PM.
Trả Lời Với Trích Dẫn
Trả lời

Từ khóa được google tìm thấy
bai tho thuong sob, bai tho thuong son, bai tho thượng sơn, bai thượng sơn, bài thượng sơn, bài thựing sơn, bài thơ thượng sơn, bài thơ thướng sơn, bài thượng sơn, dich bai thuong son, luc nguyet nhi thap tu, thhướng sơncua hcm, thuong son, thuong son ho chi minh, thuong son(hcm), thơ thượng sơn, thượng sơn, thượng sơn hcm, thượnh sơn, thướng sơn hcm, thượng sơn, thượng sơn (hcm)



©2008 - 2014. Bản quyền thuộc về hệ thống vui chơi giải trí 4vn.eu™
Diễn đàn phát triển dựa trên sự đóng góp của tất cả các thành viên
Tất cả các bài viết tại 4vn.eu thuộc quyền sở hữu của người đăng bài
Vui lòng ghi rõ nguồn gốc khi các bạn sử dụng thông tin tại 4vn.eu™