Ghi chú đến thành viên
Ðề tài đã khoá
 
Ðiều Chỉnh
  #11  
Old 12-03-2008, 12:00 PM
phamduy88's Avatar
phamduy88 phamduy88 is offline
Hoạt Thi Thần
 
Tham gia: Mar 2008
Bài gởi: 785
Thời gian online: 1 ngày 6 giờ 32 phút
Xu: 0
Thanks: 0
Thanked 25 Times in 20 Posts
Hồi 11

Ma Đăng xuất thế kinh thiên địa
Hào kiệt trầm luân khấp quỷ thần


ba ngày sau, đoàn người của Hỏa Vương trở lại Tây Vực. Độc Y
Trương Thúc cũng có mặt. Đi khỏi trấn Ước Dã vài dặm, Thuyên
Kỳ thúc ngựa đến bên họ Trương, giải huyệt đạo cho lão rồi dịu giọng nói:
- Tiền bối tuổi hạc đã cao, tại hạ không nỡ xuống tay. Chỉ mong tiền bối
nghĩ lại, xa lánh nẻo tà ma, đem y thuật tuyệt thế của mình cứu nhân độ thế,
tạo phúc cho đời.
Lão cảm kích thở dài đáp:
- Lão phu trợ Trụ vi ác, lún sâu vào tội lỗi, mặt mũi nào trở lại Trung
Nguyên nhìn đồng đạo? Hơn nữa, giờ đây ai còn dám tin tưởng và giao tánh
mạng cho lão phu điều trị?
Chàng mỉm cười trấn an:
- Nếu tiền bối thực lòng hướng thiện tại hạ sẽ đem thanh danh Tuyết Hồ
công tử đảm bảo cho tiền bối trước võ lâm Trung Thổ.
Lão ngẩn người suy nghĩ rồi cả quyết lập lại:
- Công tử khí độ như biển, lão phu xin thề có hoàng thiên chứng giám,
suốt đời phò tá công tử chiến đấu cho chính đạo giang hồ.
Hỏa Vương mừng rỡ, đến bên vỗ vai lão cười ha hả, nói:
- Trương lão huynh chịu đem tài giúp đời, lão phu rất cao hứng !
Bốn nữ nhân cũng lại chúc mừng.
Hơn tháng sau, bọn Thuyên Kỳ về đến Sa Thành. Lộ phu nhân mừng rỡ,
sai gia nhân dọn tiệc tẩy trần. Nhưng điều làm Thuyên Kỳ và các nương tử
hoan hỉ nhất chính là sự có mặt của Côn Luân Thần Kiếm và Thánh Nữ Lý
Nhược Hồng. Họ nhớ chàng quá nên tìm đến đây để xem sự thể, đồng thời
theo vào Trung Nguyên luôn.
Đã là giữa tháng chạp, chỉ còn mười mấy ngày nữa là đến tết Nguyên
Tiêu. Phu thê họ Lô tha thiết mời vợ chồng Thần Kiếm ở lại Sa Thành đón
năm mới. Độc Y Trương Thúc được mọi người tôn kính, lòng hân hoan quên
chuyện cũ, hòa vào cái vui chung của mọi nguời. Tuyết đã rơi từ giữa tháng
trước, phủ trắng thảo nguyên tạo nên sinh khí khác lạ cho vùng hoang mạc.
Những cây mai, cây đào trong vườn và trước cửa Lộ gia đã trổ trắng nụ non.
Bốn nữ lang xúm xính áo lông rượt đuổi nhau trên tuyết như lũ tiểu đồng.
Sáng ngày mùng một tết, cúng tế xong, Hỏa Vương bày yến tiệc mừng
xuân. Nắng xuân nhạt nhòa không làm ai khó chịu, họ đặt bàn nơi hoa viên để
thưởng mai.
Tiệc tan, đám nữ nhân cáo từ vào nhà trò chuyện, chỉ còn lại Thuyên Kỳ
và ba lão nhân ngồi uống rượu, bàn chuyện giang hồ.
Nghe Thuyên Kỳ nhắc đến hiểm họa đang tiềm ẩn từ phía Mê Âm Thần
Cung, Độc Y thở dài nói:
- Thực ra Thần Cung cung chủ chưa phải là đối thủ nguy hiểm nhất của
võ lâm, chỉ cần vài trăm cao thủ liều mình hủy hoại thính giác là có thể tiêu
diệt được. Nhưng còn một nhân vật khác lợi hại và tàn độc hơn. Người ấy
chính là Tống Linh Quân - tiểu đệ của sư phụ lão phu. Lão ta là em út nên năm
nay chỉ mới lục tuần, không những tài dụng độc cao cường mà tính tình hiếu
sát, dâm ác. Lúc còn trẻ, lão đã từng mạo danh sư phụ gây ra nhiều huyết án,
khiến Độc Thánh phải chịu mang tiếng ác ma. Cuối cùng bị quần hào giáp
công hai mươi năm trước. Cũng may, trước đó tiên sư đã bắt được Tống Linh
Quân, dùng kỳ môn trận thế giam trong một sơn cốc ở Ngũ Hành Sơn. Nhưng
khốn nỗi, chính tại sơn cốc này, Tống sư thúc đã tìm được quyển bí kiếm Ma
Đăng Kỳ Thư, và lão ta dường như đã luyện xong. Lão phu vì lời dặn của sư
phụ nên hàng tháng vẫn đem vật thực đến cung cấp. Lần cuối cùng là cách đây
gần nửa năm, lão khoe đã luyện thành công phu Ma Đăng, có thể tỏa ánh sáng
và độc khí làm mê man cả trăm người trong vòng mười trượng. Không chừng
giờ lão đã tung hoành ở Trung Nguyên.
Ba người nghe Độc Y nói xong, bất giác đổ mồ hôi lạnh. Thuyên Kỳ lo
lắng bảo:
- Long Hổ Bang ở Tây An rất gần núi Ngũ Hành, không hiểu có gặp nguy
hiểm gì không?
Hỏa Vương tỏ vẻ ngao ngán:
- Nếu đúng như lời Trương lão huynh nói thì Ma Đăng hầu như không
có cách khắc phục. Chúng ta có tự chọc mù mắt cũng không thấy đường mà
giết lão.
Thần Kiếm nghĩ đến an nguy của hai phái Côn Luân và Ma Giáo, dựng
ngược đôi mài kiếm nói:
- Ngày mai tiểu đệ sẽ lên đường trở lại Trung Nguyên xem sự thể thế nào.
Dù có bỏ mạng dưới Ma Đăng cũng cam tâm.
Thuyên Kỳ nghiêm giọng hỏi Độc Y:
- Những người bị mê man bởi Ma Đăng có cứu được không?
Họ Trương tư lự rồi đáp:- Lão phu tự tin có thể cứu họ thoát khỏi cái chết do độc khí. Nhưng Ma
quang phát ra từ Ma Đăng lại là một loại tà pháp nhiếp hồn. Lão phu không
biết gì về lãnh vực này.
Thuyên Kỳ tủm tỉm cười:
- Tiểu bối chính là một đại pháp sư chuyên bắt hồn người.
Đôi Ma nhãn sáng rực lên khiến Độc Y kinh hoàng nghe thần trí lơ mơ
như muốn ngủ. Chàng thu hồi ma pháp, Độc Y định thần trở lại, giơ ngón tay
tán thưởng:
- Với công phu Ma Nhãn Di Hồn này ta tin rằng có thể khắc chế được tác
dụng của Ma Quang.
Trưa ngày mồng bốn tết, phu thê Thần Kiếm cáo từ Hỏa Vương, dẫn bọn
Thuyên Kỳ về Trung Thổ. Chín con tuấn mã tốt nhất đã được họ Lô tuyển
chọn từ các mục trường để tặng cho họ. Nhờ vậy cước trình rất mau lẹ.
*
* *
Lăng Hổ, Lăng Báo bùi ngùi từ biệt bọn gia nhân của Lộ Gia Trang. Anh
em chúng đã được hưởng những ngày vui vẻ ở đây.
Hơn bốn mươi ngày sau, đoàn người về đến Tây An. Nhìn ngọn cờ
Thanh Long Bang vẫn bay phất phới trên đại môn tổng đàn, mọi người mừng
đến sa lệ, thúc ngựa phi mau đến trước cổng. Đám thủ hạ nhận ra thiếu bang
chủ và bốn vị phu nhân, reo lên mừng rỡ mở rộng cửa đón chào.
Bang chủ Vi Thừa Khanh đang ngồi trong thư phòng tiếp khách, vội
chạy ra. Thánh Nữ Lý Nhược Hồng thấy cửu phụ, nghẹn ngào bước đến sụp
xuống ôm chân ông khóc nức nở:
- Cửu phụ, Nhược Hồng không ngờ còn có ngày được gặp lại người.
Dòng lệ hiếm hoi của tuổi già ứa ra. Ông đỡ Thánh Nữ dậy, gạt nước mắt
cười bảo:
- Hồng Nhi tuổi đã gần ngũ tuần mà còn khóc lóc, không sợ các nàng dâu
cười cho hay sao?
Thần Kiếm vòng tay thi lễ:
- Điệt tế bái kiến cửu phụ !
Vi lão tiến đến ôm vai Thiên Tân, cười ha hả nói:
- Ái chà, trông ngươi còn anh tuấn hơn cả Thuyên Kỳ, trách sao hai mươi
năm trước đây Hồng nhi không say đắm !Thánh Nữ thẹn thùng liếc Vi lão:
- Cửu phụ lại đem điệt nhi ra diễu cợt nữa sao ?
Tắm gội xong, mọi người trở lên đại sảnh dùng cơm. Thuyên Kỳ nhận ra
bang chủ Cái Bang - Quái Cái Bạch Trì Thượng - liền bước đến chào:
- Chẳng ngờ lại gặp lão bang chủ ở đây, tiểu điệt rất nóng lòng muốn
được biết về cục diện giang hồ.
Quái Cái cười đáp:
- Ngược lại, lão phu đến đây cũng chỉ vì muốn tìm công tử. Chờ đợi đã
năm ngày nay, đang định trở về Lạc Dương thì lại gặp ! Phải công nhận lão
hòa thượng Ngộ Quả có tài thông thiên triệt địa.
Vi bang chủ giới thiệu cử tọa với nhau xong, mời cả bàn cạn chén tẩy
trần. Chén thứ hai để mừng Độc Y Trương Thúc hồi đầu. Chén thứ ba mừng
phu thê Thần Kiếm.
Vi lão và Quái Cái chờ các người lữ hành ăn no, mới mở lời kể lại diễn
biến của giang hồ mấy tháng qua. Thì ra, đúng như Độc Y dự đoán, Tống Linh
Quân đã xuất hiện, xưng hiệu Ma Đăng Thần Quân. Võ công lão rất cao cường
nhưng lợi hại nhất vẫn là Ma Đăng. Họ Tống đã thu phục mấy chục bang hội
nhỏ ở Sơn Tây, Hà Bắc và dọc bờ Bắc Hoàng Hà, thành thử nhân số Ma Đăng
giáo lên đến hơn hai ngàn người.
Tháng trước, lão dẫn quân đến Tây An, bao vây tổng đàn, đòi Long Hổ
Bang quy phục. Đang lúc tuyệt vọng, chợt có tiếng mõ chẳng rõ từ đâu vọng
lại. Tống Linh Quân bị tiếng mõ tấn công, nhưng lại không nhìn thấy địch thủ
ở đâu, nên chẳng thể dùng Ma Đăng Thần Công sát hại. Lão hậm hực rút lui.
Tình trạng này cũng xảy ra với hai phái Thiếu Lâm, Võ Đang, nhưng lần
này họ Tống không xuất quân rầm rộ nên Ngộ Quả hòa thượng hay tin trễ.
Kết quả là ông cũng cứu được hai phái, nhưng có hàng trăm tăng lữ Thiếu Lâm
và mấy chục đại sĩ Võ Đang bị Ma Đăng làm cho mê mang thần trí. Hơn nửa
tháng trước, Ngộ Quả hòa thượng đã đến tổng đàn Cái Bang gặp Quái Cái, nhờ
Cái Bang cho đệ tử theo dõi hành tung của Ma Đăng Thần Quân, báo cho ông
biết để can thiệp kịp thời. Bang chủ có hỏi sao ông không diệt trừ họ Tống để
cứu vãn võ lâm. Hòa thượng bảo Đại Âm Thần Công chỉ có thể dọa cho Ma
Đăng Thần Quân sợ hãi mà rút lui, chứ không giết được hắn. Âm Dương Thần
Công của Tuyết Hồ công tử mới là khắc tinh của Ma Đăng. Vì vậy, Bạch bang
chủ mới nghe lời hòa thượng đến Tây An tìm Thuyên Kỳ.
Nghe xong, chàng cười nhạt bảo:
- Sáng mai, tiểu bối và Trương thần y sẽ đến Tung Sơn chữa trị cho
những nạn nhân của Ma Đăng. Sau đó sẽ đến tận Ngũ Hành Sơn diệt trừ họ
Tống.
Thần Kiếm cười bảo:- Kỳ nhi cho rằng ta bất tài hay sao mà không thèm nhắc đến?
Thuyên Kỳ sợ hãi thưa:
- Kỳ Nhi không dám, xin thân phụ dạy bảo.
Thánh Nữ nghiêm mặt nói:
- Chúng ta đều là phần tử của võ lâm, chẳng kẽ thấy nguy nan mà chùng
bước. Tông tự họ Thẩm đã có ba nàng dâu mang tặng, tướng công và Kỳ nhi cứ
yên tâm tiêu diệt ác ma. Thiếp sẽ đưa bốn tức nữ về Chiết Giang thăm song
thân.
Mọi người nghe bà nói có đến ba nữ nhân mang hỉ tín, tập trung nhìn
bốn nàng dâu. Thuyên Kỳ tin ý, nhận ra Thu Trinh là đôi mắt thoáng buồn,
biết không phải là nàng.
*
* *
Đêm đến, Thuyên Kỳ cùng bốn ái thê thưởng trăng nơi vườn hoa phía
sau tổng đàn. Vầng trăng tròn lạnh lẽo chen mình trong đám mây bàng bạc,
từng trận gió lạnh cắt da thổi về, đem theo những bông tuyết nhỏ như hạt
ngọc. Các nữ nhân dấu mình trong những chiếc áo khoác lông, trông như bốn
con gấu lớn. Chàng cười bảo:
- Ngày mai chúng ta lại xa nhau, mong các nàng bảo trọng.
Dường như họ đã bàn bạc trước, Vân Phụng mở lời:
- Tướng công vì đại cuộc võ lâm phải bôn ba khắp nơi, xa thê thiếp và
mái ấm gia đình. Bọn thiếp vì bổn phận làm dâu không thể theo tướng công
bạt thiệp trường đồ. Chỉ có mình Tần thư chưa mang nặng, sẽ thay bọn thiếp
kề cận, chăm sóc cho chàng.
Hai nàng kia cũng nói vào. Thuyên Kỳ biết Thu Trinh đang tủi phận, nên
cười đáp:
- Đây là do ba nàng tha thiết yêu cầu, sau này đừng trách ta thiên vị.
Sáng ngày rằm tháng hai, Côn Luân Thần Kiếm dẫn phu thê Thuyên Kỳ.
Độc Y Trương Thúc và anh em họ Lăng lên đường đến Võ Đang sơn và Thiếu
Lâm tự. Quái Cái cũng đi theo.
Độc Y cùng Thuyên Kỳ đối chứng lập phương cứu được bốn mươi đệ tử
Võ Đang và hơn trăm tăng lữ Thiếu Lâm. Nhưng họ chưa kịp rời núi Thiếu
Thất, đã có đã có đệ tử Cái Bang lên báo tin rằng Ma Đăng Thần Quân đã
chính thức gửi tối hậu thư đòi Mê Âm Thần Cung phải quy phục.Tin này làm chấn động võ lâm, những kẻ hiếu kỳ đã liều mạng đến xem
cuộc trang hùng. Họ tự nhủ chỉ cần đứng xa hơn mười trượng là có thể an
toàn. Côn Luân Thần Kiếm phấn khởi nói:
- Cuộc tương tranh này có lợi cho võ lâm, nếu chúng đồng quy ư tận thì
thật là đại phúc.
Độc Y xuất thân từ Ma Đạo, hiểu rõ bản chất bọn gian tà, nên lộ vẻ ưu tư:
- Lão phu chỉ sợ chúng ở thế cân bằng, thương lượng với nhau để thống
trị võ lâm, lúc đó còn ai đương cự nỗi với một lúc Ma Âm và Ma Đăng?
Thuyên Kỳ tán thành, lát sau đưa ra một ý:
- Ma Đăng Thần Quân muốn chinh phục Ma Âm Thần Cung tất phải đi
ngang đất Hà Nam. Chúng ta nhân dịp này phục kích giết lão trước rồi thanh
toán Thần Cung sau.
Không Từ thần sư, chưởng môn phái Thiếu Lâm tỏ ý ngần ngại, nhưng
cuối cùng rồi cũng đồng ý:
- Vì đại cuộc võ lâm, vì sinh mạng hàng ngàn đồng đạo, có lẽ chúng ta
phải nuốt mặt làm vậy thôi !
Trương Thúc nghiêm giọng bảo:
- Phương trượng thức ngộ được điều này rất tốt. Giết một kẻ đại ác để
cứu cả ngàn người là công đức chứ không phải tội lỗi.
Bán bạc xong, Quái Cái tức tốc trở về Lạc Dương điều động đệ tử lập
mạng lưới trinh sát, theo dõi chặt chẽ lộ trình của Ma Đăng giáo.
Hai trăm tăng lữ La Hán đường sẽ đi theo bọn Thuyên Kỳ, đóng quản
doanh ở một đoạn quan đạo vắng vẻ, phía nam sông Hoài. Đây là một nơi
phục kích rất lý tưởng vì đường xá gập gềnh. Đi qua một hẻm núi, hai bên là
vách đá cao hơn ba trượng. Nếu đứng ở trên tung Thần Oanh xuống thì Tống
Linh Quân khó mà thoát chết.
Theo kế hoạch, Thuyên Kỳ sẽ lợi dụng địa thế hiểm tuyệt của đoạn
đường này, tung thần đạn giết họ Tống, nếu lão đi tiên phong. Còn như lão đi
giữa hàng quân, chàng chỉ thả Thần Oanh xuống trước mặt lão để dọa dẫm,
bắt lão phải tỷ đấu công bằng với mình. Chỉ khi nào lão dẫn quân đào tẩu mới
dùng hỏa khí giết sạch. Còn bốn ngày nữa là đến kỳ hạn, trinh sát Cái Bang
dùng chim câu báo tin Ma Đăng Thần Quân đang dẫn ba trăm thủ hạ đi đến,
chỉ còn cách bốn chục dặm đường.
Một canh giờ sau, từ trên vách núi mọi người thấy một lão nhân mặc
hoàng bào đi đầu đoàn người ngựa đông đảo. Thuyên Kỳ mừng rỡ chờ lão lọt
đúng tầm tay, ném thần oanh xuống ngay trước mặt. Hỏa khí nổ long trời
khiến Ma Đăng Thần Quân văng ngược về sau chết tốt. Có sáu tên đi sau lưng
cũng theo lão về chầu diêm chúa. Bọn giáo đồ kinh hoàng quay lưng bỏ chạy,
nhưng hai đầu đã bị các nhà sư Thiếu Lâm chặn lại.Thuyên Kỳ quát vang như sấm:
- Các ngươi khôn hồn đứng im, nếu không ta quăng thêm vài trái Thần
Oanh nữa.
Bọn chúng đã chứng kiến uy lực của trái đầu nên sợ hãi đứng cả lại.
Thuyên Kỳ cùng mọi người phi thân xuống xem xét. Ngực và bụng của Thần
Quân bị xé nát nhưng nửa gương mặt bên trái còn nguyên vẹn, Chỉ cần nhìn
làm da trắng trẻo mịn màng cũng biết người này còn rất trẻ, không phải là
Tống Linh Quân. Trương Thúc xác nhận:
- Trên gò má trái họ Tống có nốt ruồi to bằng hạt đậu. Chắc chắn đây
không phải là lão.
Thuyên Kỳ lạnh lùng hỏi bọn tù binh:
- Giáo chủ của bọn ngươi đã đi đường nào?
Một tên có vẻ là đầu lĩnh run rẩy đáp:
- Bẩm đại hiệp, Giáo chủ đã đi trước bọn tiểu nhân ba ngày đường, còn đi
lối nào thì không rõ.
Côn Luân Thần Kiếm dậm chân nói:
- Lão này thật là gian hoạt như hồ ly. Thật là khó đối phó !
Thuyên Kỳ nghiêm giọng bảo bọn giáo đồ:
- Xưa nay tà chẳng bao giờ thắng chánh. Ta có trong tay hơn trăm trái
Thần Oanh, liệu giáo chủ của bọn ngươi có chống cự nổi không ? Nay vì đức
hiếu sinh, ta tha cho bọn ngươi trở về với vợ con. Nếu có lòng thương những
người cùng cảnh ngộ, nhân lúc lão ma vắng mặt, ghé ngang qua Ngũ Hành
Sơn rủ bọn họ cùng trốn đi để tránh cảnh tan xương nát thịt.
Tên đầu lãnh cảm động thưa:
- Đại hiệp quả là bậc đại nhân nghĩa, nhưng giáo chủ đã bắt chúng tôi
uống độc hoàn nên không còn làm chủ được mình.
Trương Thúc mỉm cười hỏi:
- Viên độc hoàn đó hình dạng, mùi vị như thế nào?
- Nó có màu xanh lợt, mùi hăng hắc, vị cay nồng. Nếu hàng tháng không
uống thuốc giải sẽ thấy ruột đau như cắt.
Độc Y lấy trong lưng ra một lọ ngọc, đổ ra một viên thuốc y như lời mô tả
đưa cho gã xem. Đại hán ngửi rồi nếm thử, sửng sốt hỏi lại:
- Sao tiền bối lại có độc hoàn này?
Độc Y không đáp mà quay sang nói với bọn Thuyên Kỳ:- Đây không phải là độc dược, mà là thuốc trị bệnh giun sán. Khi uống
vào, đúng ba mươi ngày sau sẽ đau bụng kịch liệt trong bốn ngày liền, nhưng
sau đó đại tiện ra những xác giun đã chết. Bọn chúng tưởng mình được uống
thuốc giải nhưng thực ra cũng cùng một loại với viên đầu tiên, nhưng khác
màu. Vì vậy, chu kỳ đau bụng lại tiếp diễn.
Đại hán gãi đầu công nhận:
- Tiến bối nói chẳng sai, một tháng sau khi uống viên màu xanh, tiểu
nhân đã sổ ra rất nhiều xác giun. Trương Thúc cao giọng bảo bọn giáo đồ Ma
Đăng:
- Bây giờ các ngươi đã biết mình không hề trúng độc, vậy hãy nghe lời
Thẩm đại hiệp mà rủ nhau giải tán, rời bỏ lão Thần Quân được rồi.
Mấy trăm tên giáo đồ mừng rỡ đồng thanh dạ to rồi hoan hỉ quay ngựa
trở về. Không Viên đại sư Thủ toạ La Hán đường hoan hỉ nói:
- Thẩm công tử và Trương thầy y tay không vấy máu mà giải tán được
Ma Đăng Giáo, bần tăng vô cùng khâm phục !
Trần Thu Trinh nhắc nhở:
- Tướng công ! Lão ma đã đi trước một bước, chàng định thế nào?
Thuyên Kỳ vòng tay hỏi Thần Kiếm:
- Hài nhi chẳng biết phải làm sao, xin phụ thân dạy bảo.
Thiên Tân hài lòng, cười sang sảng:
- Kỳ nhi tài trí hơn ta làm họ Thẩm lấy làm vinh dự, bất tất phải giữ lễ
như vậy.
Thu Trinh biết mình thất thố, thẹn thùng tạ lỗi:
- Lão nhân gia yêu thương Kỳ ca nên nói vậy, tiểu tức càng thêm hổ
thẹn.
*
* *
Cuối cùng, mọi người quyết định để Không Viên đại sư dẫn cao thủ La
Hán đường đi sau, còn bọn Thuyên Kỳ đi đến Ma Âm Thần Cung trước.
Chiều ngày cuối tháng hai, sáu người đến huyện thành Kinh Môn. Long
đầu các phái bạch đạo đã nghe Quái Cái kể cho nghe kế hoạch phục kích nên
xúm lại hỏi han. Côn Luân Thần Kiếm kể lại việc Ma Đăng Thần Quân dùng
kế kim thiền thoát xác rồi kết luận:- Chắc chắn là lão ma đang có mặt ở đây, nhưng ngày mai lão có liên thủ
với Thần Cung để đánh ngược lại chúng ta không thì chưa biết.
Thuyên Kỳ lặng lẽ rủ Thu Trinh và huynh đệ họ Lăng vào nhà sau,
không dự bàn đại sự. Tắm gội, thay áo xong chàng gọi Lăng Hổ đến hỏi:
- Thần Cung xây ngầm dưới lòng núi Kinh Môn thì chắc phải có lỗ thông
hơi. Ngươi ở trên núi Kinh Môn đã lâu, có tình cờ phát hiện ra hay không?
Lăng Hổ gãi đầu suy nghĩ mà chẳng ra, quay sang hỏi Lăng Báo:
- Nhị đệ có nhớ cái lỗ thông hơi nào trên đỉnh núi hay không? Ta đã
quên nó ở chỗ nào rồi.
Lăng Báo đắc ý:
- Thế mà đại ca cũng quên, chẳng phải là ở mé Tây hay sao?
Lăng Hổ nhớ lại gật đầu kể:
- Hôm ấy thuộc hạ và Lăng Báo đi bắt thỏ. Khi trượt đến chỗ ấy, thấy nó
chui vào một lỗ vuông vức như có người đục đẻo. Lỗ này rộng độ ba gang nên
thuộc hạ chui vào thử, thấy đường hầm bẻ góc liên tục lại tối đen nên trở ra.
Thuyên Kỳ cười bảo:
- Đêm nay bọn ngươi dắt ta đến chỗ ấy xem thử.
Vai trò của Mê Âm Thần Cung trong võ lâm hiện nay rất vi diệu, không
xác định là bạn hay thù. Ngoài việc Chung Cổ Song Phật chặn đường cướp
tiêu, Thần Cung chưa hề có hành động nào xâm phạm đến các bang phái bạch
đạo. Vì vậy, chàng không thể dùng Thần Oanh phá hủy Thần Cung. Chàng
chỉ tìm cách xâm nhập để dò xét tình hình.
Đầu canh ba, bốn người có mặt trước lỗ thông hơi ở mặt Tây đỉnh Kinh
Môn. Lăng thị huynh đệ sinh trưởng ở nơi này, nên rất thông thuộc đường đi
nước bước. Thuyên Kỳ dặn dò Thu Trinh và bọn thuộc hạ rồi chui vào động
khẩu. Tuyết Hồ đi trước mở đường để đề phòng cạm bẩy.
Vào được ba trượng đã gặp lưới sắt cản đường, chàng rút tiểu kiếm chặt
đứt. Sau ba lần lưới mới vào đến một đoạn nằm ngang rộng rãi như một gian
phòng. Trên vách chi chít những đường ống đồng thông với các phòng ở dưới.
Chàng vận công áp tai vào từng miệng ống ngeh ngóng. Các nơi đều yên
tĩnh, chỉ có một phòng duy nhất có tiếng nữ nhân cười dâm đãng:
- Bản lãnh trên giường của Tống ca quả là lợi hại, hơn hẳn lão vô dụng họ
Đinh. Nhưng liệu chàng có sức bồi tiếp thêm một hiệp nữa chăng?
Thuyên Kỳ giật mình nhớ lại Mê Âm Cung Chủ có tên là Đinh Thanh
Bình. Nam nhân họ Tống bật cười khanh khách:- Hai mươi năm chẳng gần nữ nhân, nay gặp phu nhân cũng là bậc phong
lưu, ta rất mãn nguyện, dù đấu đầu tới sáng cũng chẳng chán chường. Nhưng
chỉ sợ Cung chủ phát hiện, cắt đứt liên minh thì bá nghiệp khó thành.
Giờ đây, Thuyên Kỳ đã có thể đoán đôi gian phu dâm phụ này chính là
Ma Đăng Giáo Chủ Tống Linh Quân và Mê Âm cung chủ phu nhân.
Dâm phụ thở dài bảo:
- Thiếp chỉ ngại nhất tên Tuyết Hồ công tử. Gã là người duy nhất trong
võ lâm luyện được Âm Dương Thần Công lại giữ trong tay một cặp Chung Cổ.
Nếu gã phát hiện được cách xuất chiêu Chung Cổ Giao Thái thì chúng ta khó
mà toàn mạng.
Tống Linh Quân kiêu ngạo hỏi:
- Lẽ nào Chung Cổ lợi hại hơn cả Ma Đăng?
- Đúng vậy ! Chiêu Chung Cổ Giao Thái giết người ngoài ba mươi
trượng, uy lực khủng khiếp như sấm chớp. Nhưng Tống ca đừng lo, họ Thẩm
không bao giờ biết bí mật này đâu. Chàng về nghỉ ngơi chuẩn bị cho cuộc
chiến ngày mai. Cung chủ hành công cũng sắp xong rồi.
Thuyên Kỳ bò nhanh ra ngoài, kéo mọi người xuống núi, trở lại khách
điếm.
Đầu canh năm, Thần Kiếm cho mời chưởng môn, trưởng lão các phái
đến báo tin Ma Đăng Thần Quân đã liên thủ với Thần Cung. Cuộc phó ước
giữa hai phe chỉ là cái bẩy tóm gọn giang hồ. Không Văn đại sư Thủ tọa Đạt
Ma đường lộ vẻ lo lắng:
- A di đà phật ! Không ngờ chúng ta đến đây với tư thế tọa sơn quan hổ
đấu, lại biến thành ba ba trong rọ. May mắn mà Thẩm thí chủ sớm phát hiện,
nếu không chẳng cách nào trở tay cho kịp. Nhưng đã lỡ đến đây mà âm thầm
rút lui thì còn gì thanh danh nữa?
Thuyên Kỳ là người hiếu thuận, trước mặt thân phụ chẳng bao giờ nhiều
lời, chàng chỉ ngồi im lặng lắng nghe. Thần Kiếm Thẩm Thiên Tân cũng là
bậc tài trí, chỉ vì bị giam trong băng mười mấy năm nên không theo kịp
những biến chuyển của thời đại. Ông trầm ngâm một hồi mới nói:
- Theo thiển ý của tại hạ, có thể Thần Cung cho thuộc hạ chặn đường rút
quân của quần hào để Ma Đăng và Ma Âm tiêu diệt. Vậy thì lát nữa, chúng ta
sẽ không vào sơn cốc hết mà để lại vài trăm cao thủ phục kích phía sau. Khi
bọn ta ma trở mặt, lực lượng này sẽ đánh vào lưng bọn Thần Cung mở đường
rút lui.
Chưởng môn Hoa Sơn Hận Thiên Kiếm Hạ Trì Chương hỏi thêm:
- Còn ai sẽ đối phó với Ma Đăng và Ma Âm?
Thuyên Kỳ điềm đạp đáp ngay:- Tiểu bối sẽ cầm chân Ma Đăng Thần Quân, không cho y dở tuyệt kỹ Ma
Đăng Thần Châu. Sau đó Lăng Hổ và Lăng Báo sẽ đấu với phu thê Ma Âm
cung chủ. Tiện nội Tần Thu Trinh sẽ ở tuyến giữa, dùng Thần Oanh đối phó
với bọn hoàng y để mở đường máu. Trận này chúng ta không cần thắng mà
chỉ cần thoát thân khỏi bẫy rập. Sau này sẽ tập trung lực lượng toàn võ lâm
tiêu diệt bọn ác ma. Quái Cái thắc mắc:
- Sao công tử không dùng Thần Oanh hạ sát lão Ma Đăng và phu thê
Cung chủ?
Chàng thở dài trả lời:
- Thần Oanh chỉ có tác dụng với đám đông, vì khi rơi xuống đất, nó
không nổ ngay mà phải sau một thời gian ngắn ngủi. Đối với cao thủ như bọn
họ, đã trong một hai cái chớp mắt đã tung mình ra khỏi vòng sát thương rồi.
Cuối cùng, kế hoạch này được mọi người chấp nhận. Giữa giờ thìn, quần
hào tiến vào sơn cốc. Ai tinh ý sẽ nhận ra trong đoàn người vắng mặt số cao
thủ hạng nhất. Tuy nhiên để tránh gây nghi ngờ, chưởng môn các phái đều có
mặt. Họ dừng chân trước cửa Thần Cung hơn hai trượng, giả như chỉ đến
tham quan cuộc phó ước. Tiếng Đạo cổ nổi lên hùng dũng, cửa cung mở rộng,
Ma Đăng Thần Quân và phu thê Đinh Cung Chủ bước ra.
Tống Linh Quân dung mạo anh tuấn, râu ba chòm đen nhánh, mặt trắng
như ngọc, gò má trái có nốt ruồi son lớn.
Lão đắc ý ngửa cổ cười cao ngạo:
- Cảm tạ chư vị anh hùng đã có nhã hứng đến xem cuộc so tài. Nhưng rất
tiếc bổn Thần Quân đến đây lại đem lòng ngưỡng mộ phu thê cung chủ Thần
Cung nên đã kết làm huynh đệ. Tuy nhiên, để khỏi phụ lòng chư vị, ba chúng
ta sẽ biểu diễn Ma Đăng và Ma Âm để chư vị thưởng thức.
Đinh cung chủ vỗ nhẹ Thôi Phách Cổ, sau lưng quần hào xuất hiện mấy
trăm gã áo vàng, miệng ngậm còi sắt.
Tần Thu Trinh lập tức quay người tung ngay hai trái Thần Oanh vào bọn
chúng. Hai tiếng nổ long trời làm chấn động cả sơn cốc, gần trăm tên bỏ mạng
đương trường, máu thịt văng nhầy y phục những tên còn sống, tiếng rên la thê
thiết làm não lòng người. Quần hào như cơn lốc đánh thẳng ra, kết hợp với
lực lượng bên ngoài tàn sát môn đồ Thần Cung. Diễn biến này làm Ma Đăng
Thần Quân biến sắc, cùng phu thê họ Đinh bước tới định dùng Ma Đăng và
Ma Âm khống chế cục diện.
Nào ngờ Thuyên Kỳ đã như cơn lốc phi thân đến đón, chụp kiếm quang
đỏ rực xuống đầu lão. Lăng nhị huynh đệ cũng gầm lên như hổ dữ vung dao
chém phu thê cung chủ. Đinh phu nhân có danh là Xà Yết tiên tử, vỗ mạnh
Lạc Hồn Chung. Nhưng nàng đâu biết hai gã này điếc đặc chẳng hề sợ Ma Âm.
Thanh đao của Lăng Hổ vẫn như cuồng phong ập đến, cắt phăng búi tóc nữ
nhân. Tiên tử kinh hãi rung chuông trả đòn.Lăng Báo cũng vậy, lăn xả vào họ Đinh mặc cho lão gõ Thôi Phách Cổ.
Phần Ma Đăng Thần Quân, lão nhận ra Tuyết Hồ trên vai Thuyên Kỳ,
không dám khinh thường rút trường kiếm chống đỡ. Long kiếm tỏa ra sức
nóng kinh hồn, bao chặt lấy đối phương. Nhưng Ma Đăng kiếm pháp chẳng
phải tầm thường, kiếm quang tỏa ánh bạc làm lóa mắt Thuyên Kỳ.
Chàng không muốn kéo dài trận đấu, liền dồn đủ mười hai thành công
lực, dùng phép ngự kiếm quyết lấy mạng Thần Quân.
Kiếm ảnh mang mang tạo thành trái cầu sắt hồng bốc thân hình chàng
lên, đổ xuống đầu địch thủ. Thần Quân cười nhạt, phóng kiếm cản đường, rồi
chấp tay vào ngực đẩy ra một trái cầu lửa chói lọi Ma quang về phía Thuyên
Kỳ. Ma Đăng uy lực vô song, chạm phải luồng hồng quang của Long Kiếm nổ
vang trời. Ma Đăng tắt liệm nhưng kiếm quang cũng nhạt màu. Song phương
dội ngược ra phía sau. Thần Quân nghiến răng chắp tay móc ra quả Ma Đăng
thứ hai. Lớn gấp đôi lần trước. Thuyên Kỳ cắm thanh Long kiếm vào vỏ, vung
song chưởng ra chiêu Bích Thương Vân Phi. Chưởng ảnh một xanh một đỏ
bao lấy Ma Đăng.
Lần này Âm Dương Thần Công đã xuất đủ đôi, uy lực tăng gấp bội. Ma
cầu tan đi như sương khói, chưởng quang tiếp tục ập đến Thần Quân. Lão
tung mình lên không tránh chiêu, cắn đầu lưỡi phun máu tươi vào trái ma cầu
thứ ba làm cho nó nở lớn bằng chiếc mâm đồng, huyết quang đỏ rực như máu,
nhuộm hồng cả sơn cốc.
Thuyên Kỳ nghe áp lực như núi, biết lão đã dùng tới sát chiêu tối hậu.
Chàng lạnh lùng dồn tám thành chân lực vào hữu chưởng vỗ một đạo kình lực
âm hàn đỡ lấy trái huyết cầu. Tả thủ chỉ có hai thành chân khí nhưng cũng đủ
xạ một đạo Thái Ất Quy Nguyên Thần Chỉ vào huyệt chương môn, nơi sườn
phải lão ma.
Đơn chưởng quả không cự nỗi Huyết Đăng, khí âm hàn chỉ làm giảm độ
nóng nhưng không đủ sức triệt tiêu hoàn toàn trái cầu khủng khiếp. Thuyên
Kỳ bị văng hơn trượng, máu miệng phun thành vòi. Nhưng Thần Quân cũng
bị trúng một chỉ cách huyệt Chương môn một lóng tay. Lão đau đớn gào lên,
ôm bụng tung người đào tẩu. Thuyên Kỳ vẫn còn đứng vững, đưa tay lau máu
miệng chậm rãi bước đến đấu trường của huynh đệ họ Lăng và phu thê cung
chủ. Hai gã điếc đang bị đối phương áp đảo, nhưng vẫn liều chết xông vào.
Đinh Thanh Bình thấy Thần Quân bị Tuyết Hồ công tử đánh trọng thương bỏ
chạy đã run sợ trong lòng. Nay thấy chàng bước đến vội đánh dấn một chiêu,
kéo tay phu nhân chạy vào Thần Cung đóng chặt thạch môn.
Quần hào định nhân cơ hội này phá cửa thiêu hủy Thần Cung, nhưng
Thuyên Kỳ xua tay:
- Thần Cung kiến trúc rắc rối như mê trận, chư vị vào đấy chỉ làm mồi
cho Ma Âm.Vừa dứt lời, chàng hộc máu ngã vật xuống. Côn Luân Thần Kiếm kinh
hãi chạy đến bế xốc ái tử lên, phi thân về phía huyện thành. Gần ngàn hào
kiệt cũng kéo theo sau. Ba trăm tên áo vàng đã bị giết sạch nên bọn Thần Cung
không thể biết chuyện Thuyên Kỳ thọ trọng thương dưới tay Ma Đăng Thần
Quân. Nhưng để bảo vệ Tuyết Hồ công tử, Quái Cái dẫn đường đưa bọn Thần
Kiếm đến một gia trang ở phía nam huyện thành Kinh Môn.
Không Văn đại sư yêu cầu anh hùng các lộ mau chóng rút khỏi khu vực
này, chỉ lưu lại hơn trăm cao thủ La Hán đường và năm mươi kiếm thủ Võ
Đang để cảnh giác gia trang, trong lúc Thuyên Kỳ dưỡng thương.
Trang chủ Bạch gia trang chính là cháu ruột của Quái Cái nên rất hoan hỉ
đón tiếp quần hào. Lão dành một căn phòng thoáng mát cạnh hoa viên cho
Thuyên Kỳ. Thần Kiếm đặt con lên giường, cởi áo thấy Tuyết Hồ vẫn quấn
quanh vai, ông nắm cổ gỡ nó ra. Nhưng lạ thay, Tiểu Hồ nằm im như đã chết.
Thu Trinh bồng lấy xem xét, thì thấy miệng nó rỉ máu, hơi thở yếu ớt.
Nhìn lại Thuyên Kỳ, ngực chàng đỏ lửng như máu, nhưng hai vai vẫn trắng
tinh. Nàng hiểu rằng chính là Tuyết Hồ đã hứng chịu một phần sức công phá
của trái huyết cầu, nếu không trượng phu nàng khó toàn mạng.
Thần Kiếm bước sang một bên, nhường chỗ cho Độc Y Trương Thúc.
Ông bắt mạch rồi thở dài:
- Sức mạnh của Huyết Đăng thật khủng khiếp, dù Tuyết Hồ đã chịu bớt
một phần, mà phủ tạng Thuyên Kỳ cũng bị sai lạc vị trí, tâm mạch tổn thương
trầm trọng. Giá mà còn Cửu Chuyển Phản Hồn thì may ra cứu được.
Thẩm Thiên Tân mừng rỡ bảo:
- Lần trước Kỳ nhi lấy trộm của Trương huynh mười viên, tiểu đệ chỉ
dùng hết bẩy, vẫn còn ba viên trong áo.
Lão vừa nói vừa rút ra lọ ngọc giao cho Trương Thúc. Độc Y mừng rỡ,
bảo Thu Trinh lấy nước rồi cho Thuyên Kỳ uống ngay hai viên. Lão dùng kim
vàng cắm vào các huyệt đạo trên thân trước để thúc đẩy dược lực. Ba canh giờ
sau, lão thăm mạch thấy máu huyết chàng đã điều hòa, thở phào nhẹ nhõm.
Lão suy nghĩ một lúc rồi đưa viên linh đơn cuối cùng cho Thu Trinh:
- Tần điệt nữ hãy cho Tuyết Hồ uống viên dược hoàn này. Nó xứng đáng
được hưởng vì nó đã chịu đòn dùm chủ nhân. Hơn nữa, nếu không có Tiểu Hồ
thì Thuyên Kỳ sao còn có thể mang danh Tuyết Hồ công tử được nữa ?
Thu Trinh mừng rỡ, tán nhanh viên Phản Hồn Đan, pha nước đổ vào
miệng con thú. Chỉ một khắc sau, nó đã hồi phục, nhảy ngay lên giường , đến
bên Thuyên Kỳ liếm mặt, rít lên từng tràng như muốn gọi chàng tỉnh lại.
Về căn bản, công lực của Côn Luân Thần Kiếm cùng nguồn gốc với
Thuyên Kỳ, nên Trương lão đã yêu cầu ông truyền chân khí cho chàng.Thẩm Thiên Tân không ngưng dồn nội lực vào cơ thể con trai giúp chàng
hồi tỉnh. Quả nhiên một khắc sau, chàng mở mắt nhìn mọi người. Thấy Thu
Trinh đang âu yếm nhỏ lệ, chàng mỉm cười bảo:
- Đã có mặt thiên hạ đệ nhất thần y ở đây mà nương tử còn lo lắng sao?
Trương Thúc nghiêm mặt nói:
- Nếu không có Tiểu Hồ chịu một phần sức công phá thì tâm mạch công
tử đã đứt đoạn rồi. Dẫu Hoa Đà tái thế cũng không cứu nỗi.
Thuyên Kỳ chấn động, ôm Tiểu Hồ vào lòng vuốt ve, hỏi lại họ Trương:
- Xin tiền bối cho biết võ công của tiểu bối chừng nào mới có thể khôi
phục hoàn toàn? Và vì sao đã có Âm Dương Thần Công hộ thể mà tiểu bối vẫn
bị Huyết Đăng đả thương ?
Độc Y trầm ngâm một lúc, rồi thở dài đáp:
- Chuyện này lão phu cũng không biết chắc. Cứu được sinh mạng công
tử là nhờ có hai viên Cửu Chuyển Phản Hồn Đan. Nhưng liệu sau bảy ngày
chân khí có thông suốt hay không cũng là câu hỏi. Còn nói về uy lực của
Huyết Đăng thì lão phu cho rằng đây là một loại tà pháp quỷ dị có một không
hai. Huyết Quang đã xuyên qua lớp cương khí mà phá hủy cơ thể đối phương.
Nếu là người khác thì đã táng mạng từ lâu rồi.
Thuyên Kỳ biến sắc, gượng cười:
- Mất hết võ công cũng chẳng sao, chỉ buồn là chưa diệt trừ được ba tên
ác ma, trừ hại võ lâm.
Côn Luân Thần Kiếm nghe lời chính khí, một lòng một dạ vì đại cuộc
của con trai, dơ ngón tay cái khen:
- Kỳ nhi hùng tâm vạn trượng, hết lòng chống đỡ cho võ lâm, đáng mặt
đại trượng phu, ta rất đẹp lòng.
Không Văn đại sư góp lời:
- Thẩm công tử là bậc các nhân thiên tướng, lẽ nào lại chịu cảnh éo le?
Xin cứ bình tâm tĩnh dưỡng. Nhưng đất này quá gần Thần Cung không thể ở
lâu được.
Bang chủ Cái Bang Quái Cái Bạch Trì Thượng vuốt râu nói:
- Thẩm phu nhân đã đến Chiết Giang, có lẽ chúng ta nên đưa Thuyên Kỳ
đến đấy, Ma Giáo thế mạnh người đông, bọn tà ma chắc không dám đến quấy
nhiễu.
Thần Kiếm tán thành ý kiến này. Mờ sáng hôm sau, đoàn người âm thầm
lên đường đến tổng đàn Ma Giáo ở Chiết Giang.
Thuyên Kỳ còn yếu không cưỡi ngựa được nên phải nằm ở trong kiệu để
hai gã họ Lăng khiêng đi.Đường dài hơn ngàn dặm, các tăng lữ Thiếu Lâm và kiếm thủ Võ Đang
cũng phải chung sức, thay phiên khiêng kiệu để bảo đảm cước trình. Đám cao
thủ này đều được Thuyên Kỳ cứu thoát khỏi cảnh si ngốc vì Ma Đăng, nên rất
kính mến chàng, thề xả thân bảo vệ cho được Tuyết Hồ công tử.
Mỗi ngày đi được hơn trăm dặm, nên chỉ tám ngày sau đã đến núi Thiên
Thai. Thánh Nữ Lý Nhược Hồng và ba nàng dâu đã đến trước bốn ngày. Họ vô
cùng lo lắng khi thấy Thuyên Kỳ bị thương, phải cáng bằng kiệu.
Lý bang chủ và phu nhân cao hứng vì gặp mặt hiền tế Thẩm Thiên Tân
nhưng cũng không dấu được vẻ ưu tư trước bệnh tình của ái tôn. Thuyên Kỳ
được bốn nương tử đưa vào phòng. Tiểu Lan nhìn nét mặt xanh xao của
trượng phu, lệ nhỏ ròng ròng. Chàng an ủi và hàn thuyên một lúc lâu rồi bảo:
- Đã đến lúc ta phải thử xem công lực mình có thể hồi phục được hay
không? Các nàng lui ra đi.
Bốn nữ nhân bước ra đóng cửa lại, nhưng vẫn đứng ngoài hồi hộp chờ
đợi. Ai cũng hiểu thầm rằng chàng là người hiếu võ, tính cách anh hùng. Nếu
không khôi phục được võ công, trở thành kẻ thường nhân yếu ớt, sẽ khếin
chàng đau khổ tột cùng. Thu Trinh lén nhìn qua khe cửa quan sát cuộc hành
công của phu quân.
Nửa khắc sau, chàng thấy Thuyên Kỳ nhăn mặt đau đớn, mồ hôi trán ướt
đẫm. Cuối cùng, chàng hộc ra một búng máu rồi ngã vật xuống nệm.
Thu Trinh kinh hãi đạp tung cửa chạy vào, miệng thét:
- Bách Lan, mau đi thỉnh Trương Thần Y.
Nàng đỡ Thuyên Kỳ dậy, để chàng ngồi tựa vào lòng thấy hơi thở yếu ớt
nàng rơi lệ nói:
- Tướng công ! Đừng bỏ bọn thiếp.
Vân Phụng và Tiểu Lan bủn rủn tay chân, sụp xuống trước giường khóc
nức nở. Thần Kiếm và mọi người ập vào phòng, Độc Y nắm tay thăm mạch.
biến sắc điểm nhanh vào các huyệt Lưng Song, Thần Tùng, Hoa Cái, Đan
Trung trước ngực Thuyên Kỳ rồi bế chàng đặt ngồi xuống đất, quay lại bảo:
- Phiền Lý bang chủ dùng Thiên Ma U Công truyền vào qua huyệt Mệnh
Môn, còn Thẩm đại hiệp truyền Thái Ất Cang Khí vào huyệt Khí Hải.
Hai người mau mắn làm theo lời họ Trương. Một canh giờ sau, mồ hôi đổ
ra ướt đẫm cả y phục, Thuyên Kỳ dần hồi tỉnh. Trương Thúc đã kê toa trao
cho Thánh Nữ, bà gạt lệ bước mau.
Những ngày sau đó, Thuyên Kỳ im lặng chẳng nói một lời và nét thống
khổ chất chứa đầy đôi mắt. Chàng ăn rất ít và dường như muốn dùng rượu để
tự giết mình. Bầu không khí nặng nề, u ám ngự trị núi Thiên Thai. Bốn nữ
nhân đã tốn biết bao nước mắt khẩn cầu mà không cứu được chàng khỏi niềm
tuyệt vọng.Một đêm nọ, mọi người đều trở vào phòng riêng, Tần Thu Trinh bước
vào phòng Thuyên Kỳ, trong tay nàng là thanh tiểu kiếm sắc bén. Thuyên Kỳ
đang trằn trọc, nằm ngửa mặt nhìn lên trần. Thu Trinh khêu ánh đèn, bước
đến bên giường ngẹn ngào nói:
- Tướng công ! Chàng thường nói bậc đại trượng phu xem cái chết nhẹ
tựa lông hồng, thế mà nay chàng lâm vào cảnh hoạn nạn, đã vội mất đi khí
phách anh hùng, đắm chìm trong nỗi tuyệt vọng. Vì chàng mà tổ phụ, tổ mẫu,
song thân, bằng hữu, thê thiếp phải thương tâm khôn xiết. Hóa ra chàng chỉ là
kẻ bất hiếu, bất nhân, bất nghĩa. Thiếp không thể tiếp tục nhìn chàng đau khổ
và sa sút nhân phẩm, đành mượn lưỡi kiếm này tự sát, đợi chàng ở chốn hoàng
tuyền.
Từng lời nói của chàng như nhát búa đập vào trái tim mê muội của
Thuyên Kỳ, chàng quay lại thấy ái thê hoa dung ủ dột, hốc hác, hai hàng lệ
tuôn mau, đang dơ cao tiểu kiếm đâm vào ngực. Thuyên Kỳ nghe như có
luồng điện chạy ngang người. Kinh hãi chồm dậy thét:
- Đừng Thu Trinh, ta biết lỗi rồi.
Thu Trinh xúc động, buông rơi tiểu kiếm nhào đến ôm chàng khóc vùi.
Thuyên Kỳ vuốt tóc nàng tạ lỗi:
- Đúng như nàng nói, ta quả là kẻ chẳng ra gì, không xứng đáng làm bậc
trượng phu. May nhờ nàng liều thân đem cái chết ra thức tỉnh ta. Nương tử
quả là bậc kỳ nữ hiếm có trên đời !
Tiếng thét Thuyên Kỳ đã làm kinh động mọi người. Họ chạy đến chứng
kiến cảnh chàng và Thu Trinh ôm nhau khóc, thở phào trút đi gánh nặng.
Thuyên Kỳ vội buông ái thê, bước xuống giường quỳ nói:
- Kỳ nhi bất hiếu, bất nghĩa khiến chư vị chưởng bối và thê thiếp thương
tâm, tội đáng muôn thác.
Thánh Nữ bước đến đỡ chàng lên an ủi:
- Kỳ nhi võ công cái thế, đột nhiên mất hết công lực, đương nhiên không
tránh khỏi việc loại tâm. Nay đã thức ngộ là tốt rồi, chúng ta không ai hài tội
ngươi đâu?
Thẩm Thiên Tân thấy tiểu kiếm nằm lăn lóc dưới chân giường, ông hiểu
ngay cớ sự, cảm kích nói:
- Kỳ nhi ! Có phải Thu Trinh dùng cái chết để thức tỉnh được ngươi
không?
Chàng sợ hãi cúi đầu thưa:
- Bẩm thân phụ ! Chính Tần nương đã làm việc ấy !
Thu Trinh thẹn thùng trước cái nhìn ngưỡng mộ của mọi người. Thánh
Nữ ôm lấy vai nàng âu yếm bảo:- Không ngờ tính cương liệt của con lại có tác dụng với tên ngốc Thuyên
Kỳ.
Mọi người bật cười vui vẻ lui ra. Thu Trinh cũng đi theo nhưng bị ba
nàng kia đẩy ngược trở lại. Bách Lan cười khúc khích nói:
- Tần thư đã có lòng cứu vớt tướng công sao lại nửa đường bỏ dở? Đêm
nay Tần thư phải hầu hạ chàng cho chu đáo, nếu không bọn tiểu muội chẳng
tha cho đâu.
Dứt lời, họ khép chặt cửa lại. Thu Trinh bẻn lẻn đến bên Thuyên Kỳ nói:
- Đêm đã khuya, xin tướng công nghỉ ngơi cho khỏe.
Chàng đã hoàn toàn thấu hiểu bổn phận của mình đối với những người
thân, nên vượt qua được nỗi thất vọng của kẻ anh hùng mạt lộ. Chàng mỉm
cười bảo:
- Dù ta mất hết công lực nhưng vẫn là một nam nhân cường tráng, lẽ nào
lại có thể ngủ được khi ở bên cạnh một tuyệt đại mỹ nhân như nàng sao!
Chàng xiết chặt nàng vào lòng, tìm đến đôi môi nóng bỏng đợi chờ. Thu
Trinh khao khát nhận lấy nụ hôn. Hai người quấn lấy nhau, bù lại những
ngày qua. Thuyên Kỳ mừng thầm vì thấy mình vẫn dũng mãnh, bền bỉ trong
chuyện ái ân và càng về khuya, càng sung mãn. Dường như Thu Trinh đã tiếp
cho cơ thể chàng luồn sinh lực mới.
Phần Thu Trinh, đến gần sáng nàng kiệt sức chìm vào giấc ngủ nặng nề.
Hôm sau, nàng tỉnh dậy rất trễ và nghe người mỏi mệt như qua một trận ốm
nặng. Thuyên Kỳ thấy thần sắc ái thê xanh xao nên gạn hỏi. Nàng thú thực
tình trạng cơ thể mình, nhưng an ủi chàng rằng có thể là do mấy ngày qua
thiếu ngủ, vì lo lắng cho chàng.
Đêm sau, Lạc Phách Yêu Cơ Tư Không Bách Lan kề cận với chàng và
cũng lâm vào tình trạng như vậy. Thuyên Kỳ là người thông tuệ, nhận ra có
chuyện không ổn. Chàng cho mời Độc Y đến kể lại sự việc. Ông thăm mạch
cho chàng và hai ái thê rồi cau mày nói:
- Theo mạch lý, lão phu nhận thấy âm nguyên của hai vị phu nhân đây bị
tổn thương rất nặng. Trong khi âm khí trong người công tử lại có dấu hiệu
vượng lên. Hiện tượng này giống như người dùng thuật Thái Bổ vậy. Nếu tiếp
tục, chỉ e các vị phu nhân cạn kiệt âm nguyên mất hết công lực.
Thu Trinh cắn môi hỏi:
- Nhưng xin hỏi Trương tiền bối, liệu âm nguyên của bốn chị em tiểu nữ
có đủ để khôi phục võ công của tướng công hay không?
Trương lão mỉm cười lắc đầu:
- Lão phu biết chư vị đều quyết hy sinh vì phu tướng. Nhưng rất tiếc phải
cần có một trăm nữ nhân có công lực ngang với nhị vị.Thuyên Kỳ nghiêm mặt nói:
- Trước tiên, xin tiền bối tìm cách hồi phục âm nguyên cho hai tiện nội.
Còn ý của Tần nương là không thể chấp nhận được.
Trương lão gật đầu:
- Chuyện phục dược không phải là khó, nhưng lão phu xin hỏi có phải
công tử trong mấy ngày qua luôn nghe cơ thể nóng rực?
Chàng gất đầu, Độc Y trầm ngâm một lát rồi mới nói:
- Nếu tìm được một nơi có khí chí âm thì sẽ có cơ hội khôi phục chân lực
cho công tử.
Thuyên Kỳ có được hy vọng, vui mừng khôn xiết nhưng băn khoăn:
- Thiên địa mênh mông, biết tìm đâu nơi ấy?
Bỗng từ ngoài cửa có tiếng Lý giáo chủ, ngoại tổ của chàng:
- Có đấy ! Nhưng chẵng hiểu phúc duyên của Kỳ nhi có đầy đặn hay
không?
Thuyên Kỳ vội đứng lên thi lễ, ngoài ngoại tổ còn có song thân chàng.
An tọa xong, Lý Bách nghiêm giọng bảo:
- Hậu sơn của núi Thiên Nhai có một nơi gọi là Âm Phong Động. Đây
chính là thánh địa của Ma Giáo, cất giữ hài cốt các vị giáo chủ. Nhưng tám
chục năm trước, Viên Tỵ Hàn Châu đột nhiên thất lạc nên bọn ta không cách
nào vào được nữa. Vì vậy, di thể của sư phụ ta đành phải chôn cạnh cửa động.
Trong ấy, những luồng gió âm hàn thổi suốt ngày đêm, ai đi vào máu đông lại
mà chết. Đáng gọi là nơi chí âm trong thiên hạ.
Độc Y nghe xong, quay sang hỏi Thuyên Kỳ:
- Nghe nói công tử đã từng nuốt nội đan của Địa Long vào bụng, chuyện
ấy có thật chăng ?
Chàng gật đầu xác nhận:
- Đúng vậy, nhưng tiểu bối chẳng thấy có tác dụng gì cả.
Độc Y mỉm cười lắc đầu:
- Địa Long nội đan là vật chí dương tất phải có khí chí âm mới trung hòa
được để phát huy hiệu dụng. Số Thủy xà mà công tử ăn trước chưa đủ âm tính
để làm tan hết nội đan. Chính vì vậy, khi công lực tiêu tan, nội đan mới hút
âm nguyên của nữ nhân, Nay đã có Âm Phong Động, nội đan sẽ giúp công tử
hút khí âm hàn của linh địa, phục hồi và tăng tiến công lực hơn xưa.
Trưa hôm đó, mọi người tập trung ở hậu sơn, hồi hộp tiễn Thuyên Kỳ
nhập động.Chàng chậm rãi bước vào, cố chịu đựng những luồng gió ngày càng lạnh
giá. Da thịt có cảm giác như bị kim châm dao cắt, nhưng huyết mạch vẫn lưu
thông bình thường. Chàng cắn răng chịu đựng, lê từng bước, hết đoạn đường
hơn mười trượng, đã đến một thạch động rộng rãi đặt mười mấy cổ áo quan
của các giáo chủ đời trước. Ở giữa là một bức tượng đá đen tạc hình một người
Ba Tư đầu quấn khăn, một tay cầm đuốc tượng trưng cho Ma Hỏa, một tay chỉ
thẳng vào trong.
Thuyên Kỳ thấy dường như cuối động có ánh thanh quang lấp lánh, sáng
sủa liền tiến vào. Dù ngoại tổ của chàng có dặn dò rằng ngay cả người có cầm
Tỵ Hàn Châu cũng không dám vượt qua tượng tổ sư hai trượng. Vào trong,
hàn phong lạnh lẽo gấp mấy lần đoạn bên ngoài. Tay chân tê cứng, bước đi rất
khó khăn. Nhưng không hiểu sao chàng như bị ánh thanh quang cuối đường
dẫn dụ, nên vẫn cắn răng dấn bước.
*
* *
Thuyên Kỳ vào Âm Phong Động đã năm ngày đêm mà vẫn chưa trở ra,
nỗi lo sợ đè nặng tâm trí người thân của chàng. Thánh Nữ thấy mấy nàng dâu
suốt ngày đêm chầu chực bên cửa hang, ăn ngủ không yên, dung mạo hốc hác,
sa sút liền trấn an:
- Kỳ nhi mang theo lương khô đủ dùng cho mười mấy ngày. Hơn nữa,
việc luyện công không phải một sớm một chiều mà xong được. Tất cả chúng
ta hãy về nghỉ nơi, chỉ cần cho Lăng Hổ, Lăng Báo túc trực nơi đây là đủ.
Mọi người tán thành, đêm ấy về phòng nghỉ ngơi chứ không chờ nữa.
Cuối canh ba, một bóng U Linh từ trong Âm Phong động lướt ra như một
ánh sao băng. Người này thấy anh em họ Lăng nằm ngáy pho pho cạnh cửa
động, mỉm cười rồi phi thân về phía hậu sảnh tổng đàn. Đám giáo chúng tuần
đêm không cách nào phát hiện được. Nhưng khi bóng U Linh đến trước cửa
phòng thì Hỏa Nhãn Tuyết Hồ đã đánh được hơi của chủ nhân, luồn khỏi
vòng tay Tần nương phóng ra nhảy lên vai chủ nhân rít lên mừng rỡ, Thuyên
Kỳ vội ra hiệu cho nó im lặng.
Chàng nhẹ nhàng bước vào, ánh đèn leo lét cũng đủ soi sáng gương mặt
kỳ lạ của Thuyên Kỳ. Da thịt chàng dường như trong suốt, để lộ phần xươnng
mặt và những gân máu chằn chịt. Mái tóc xanh giờ đã bạc trắng, đôi tròng mắt
mất màu đen trở thành xám nhạt. Chàng khêu ánh đèn, soi mặt vào chiếc
gương đồng, cố nén cảm giác ghê tởm trước dung mạo quái đản của mình. Đôi
bàn tay chàng cũng vậy, những đốt xương lộ rõ như không hề có da thịt phủ
che.Thuyên Kỳ búng một đạo chỉ phong điểm thụy huyệt của Thu Trinh, rồi
viết phong thư dài để lại. Chàng cúi xuống hôn lên trán nàng, mùi da thịt
nồng nàng quen thuộc khiến chàng động tình, thổi tắt đèn trèo lên giường ôm
lấy thân hình nóng ẩm mềm mại của ái thê.
Thuyên Kỳ cởi bỏ y phục của cả hai rồi giải huyệt cho nàng. Thu Trinh
tỉnh giấc nhận ra mình đang lõa lồ nằm trong vòng tay trượng phu, mừng rỡ
định hỏi han nhưng đôi môi đã chặn lại. Thuyên Kỳ háo hức vuốt ve, hôn hít
và ân ái như điên cuồng. Thu Trinh sung sướng lịm người trong cảm giác tột
cùng. Ba khắc sau, hai người rời nhau, mặc lại y phục. Thu Trinh e thẹn hỏi:
- Thiếp nhớ rằng chàng không bao giờ chịu tắt đèn khi gần gũi bọn thiếp.
Sao hôm nay chàng lại thích bóng tối ?
Thuyên Kỳ thở dài, trầm giọng đáp:
- Đời ta từ nay mãi mãi chìm vào bóng tối mà thôi.
Dứt lời, chàng bất ngờ điểm huyệt ngủ ái thê rồi xách kiếm rời phòng.
Chàng lần lượt vào phòng ba nàng kia, ngắm nhìn lần cuối. Đến cửa phòng
phụ mẫu, chàng quỳ xuống lạy tạ rồi băng mình vào đêm tối.
Sáng ra, Thu Trinh tỉnh giấc, không thấy Thuyên Kỳ và Tuyết Hồ, sợ hãi
nhìn quanh. Thấy Long kiếm và hành lý chẳng còn. Trên bàn là tờ giấy hoa
tiên, nàng chụp lấy xem, rú lên thất thanh rồi ngất lịm. Tiếng thét của nàng đã
làm kinh động bọn Bách Lan, họ chạy sang đỡ Thu Trinh đặt lên giường rồi gỡ
lá thư ra đọc thử. Ba nàng ôm nhau khóc tức tưởi.
Phu thê Thần Kiếm và Độc Y bước vào. Trương Thúc nhanh chóng thăm
mạch cho Thu Trinh, ông cau mày suy nghĩ. Thánh Nữ thấy vậy lo lắng hỏi:
- Bệnh tình Thu Trinh có gì khiến thần y phải khó nghĩ?
Họ Trương mỉm cười đáp:
- Tần nương ngất đi vì xúc động chứ không có gì nguy hiểm. Nhưng lão
phu chỉ lấy làm lạ là sao âm nguyên nàng cực kỳ sung mãn, công lực tăng tiến
gấp bội.
Vân Phụng gạt lệ dân lá thư của Thuyên Kỳ cho Thần Kiếm:
- Lão gia ! Đây là thư của Kỳ ca lưu lại đêm qua.
Thẩm Thiên Tân giật mình, nhận lấy xem rồi thở dài nói:
- Kỳ nhi liên tục gặp cảnh thương tâm, thật đáng tội nghiệp.
Ông đưa cho Thánh Nữ và Độc Y cùng đọc. Trương lão dậm chân tiếc
nuối quay sang hỏi Tần Thu Trinh:
- Ở đây toàn là những người thân, lão phu hỏi đêm qua Thuyên Kỳ và
điệt nữ có gần gũi nhau không?
Thu Trinh thẹn thùng gật đầu, lão hỏi tiếp:- Có phải giờ đây Tần điệt nữ nghe cơ thể thư thái, sung mãn gấp bội
ngày thường không?
Nàng gật đầu, Trương Thúc vuốt râu bảo:
- Thẩm công tử vào Âm Phong Động dùng hàn khí chí âm của khối Vạn
Niên Hàn Ngọc làm tan nội đan của Địa Long trong người. Nhưng do âm khí
quá mạnh nên làm da thịt bị mất sắc tố, để lộ gân cốt nên dung mạo khó coi. Y
mặc cảm về vẻ quái dị của mình mới bỏ đi. Thực ra, chỉ cần gần gũi thê thiếp,
truyền bớt âm Nguyên cho họ là hồi phục. Như đêm qua, Thu Trinh đã thu
được lợi ích không nhỏ.
Bách Lan u sầu hỏi Thánh Nữ:
- A Nương ! Chúng ta phải cho chàng biết ngay chuyện này.
Nhược Hồng an ủi các nàng dâu:
- Ta sẽ nhờ bang chủ Cái Bang thông báo khắp giang hồ lời nhắn cho Kỳ
nhi rằng bệnh trạng đã có được phương chữa trị. Dù y có bịt mặt thì với Tuyết
Hồ trên vai, khó gì mà không tìm được?
Đã có chủ ý, mọi người yên tâm phần nào. Thu Trinh được sự đồng ý của
cha mẹ chồng đã cùng Lăng Hổ, Lăng Báo lên đường đến Lạc Dương gặp Quái
Cái nhờ ông giúp đỡ việc tìm Thuyên Kỳ.
Tài sản của phamduy88

  #12  
Old 12-03-2008, 04:12 PM
phamduy88's Avatar
phamduy88 phamduy88 is offline
Hoạt Thi Thần
 
Tham gia: Mar 2008
Bài gởi: 785
Thời gian online: 1 ngày 6 giờ 32 phút
Xu: 0
Thanks: 0
Thanked 25 Times in 20 Posts
Hồi 12

Thần Võ Cung trung thu bí kíp
Ma Đăng Bạch Cốt Tống đào vong


Nhắc lại, đêm ấy Thuyên Kỳ rời núi Thiên Thai, hai ngày sau đã đến
hồ Phiêu Dương. Chàng không dám bận võ phục vì sợ lộ đôi bàn
tay nên khoác bộ áo thư sinh màu trắng. Chiếc nón mây rộng vành sụp xuống
tận trán che khuất gương mặt ma quái.
Chàng không thể để Tuyết Hồ ở lại Tổng Đàn Ma Giáo vì người thân của
chàng sẽ dùng linh thú làm phương tiện truy lùng. Do vậy, chàng đành phải
mang theo và dấu nó trong bọc hành lý.
Thuyên Kỳ dừng chân nơi quán rượu ven hồ, nhì dòng nước trong xanh
nhớ đến những kỷ niệm nồng thắm ngày nào với Lạc Phách Yêu Cơ Không
Bách Lan. Hai người đã ân ái với nhau ngay dưới làn nước hồ mát lạnh.
Trong thư để lại, chàng đã hứa rằng sau khi diệt xong bọn Ma Đăng và
Mê Âm, sẽ trở lại với người thân - Dù phải sống trong bóng tối cũng cam tâm.
Nhưng thực ra cảm giác tử vong lẩn khuất trong tâm thức chàng.
Thuyên Kỳ nhìn bàn tay đang nâng chén rượu xuất thần suy nghĩ. Bỗng
vui mừng vì một ý niệm lóe lên. Chàng tinh thông y lý, biết da thịt mình bị
khí âm hàn làm mất đi sắc tố nên mới có hiện tượng này. Lúc nãy nhìn lớp
men trên chén rượu, chợt nhớ ra rằng chàng có thể dùng dược vật ngụy trang.
ún uống xong, Thuyên Kỳ tìm đến một dược phòng, bảo đại phu bán
một số dược vị tất cả đều tán nghuyễn. Sau đó, chàng trở lại bờ hồ vắng vẻ
năm nào đã gặp gỡ Bách Lan thả cho Tiểu Hồ bơi lội, bắt cá. Còn chàng pha
thuốc thoa đều lên mặt, cổ, cánh tay. Hai khắc sau, chàng đã trở thành một lão
nhân da nâu sậm như người miền biển. Thuyên Kỳ soi mặt xuống nưóc, hài
lòng mỉm cười. Loại dược vật này chính là một phương thuốc để trị bệnh nấm
trên da. Nó bám chắc trong một thời gian rất lâu, dù có dùng thuốc rửa cũng
không ra. Thuyên Kỳ tin rằng trên đời chẳng có thể nhận ra Tuyết Hồ Công
Tử nữa, vì chàng cũng đã nhuộm đen bộ lông của Tiểu Hồ.
Xong xuôi, chàng vượt Trường Giang sang địa phận Huy Châu với hai
trái Thần Oanh trong bọc, chàng tin rằng đủ sức phá hủy thạch môn của Mê
Âm Thần Cung để vào hạ sát phu thê họ Đinh.
Để tránh làm kinh động bá tánh bởi khinh công của mình, chàng ghé vào
trấn Mã Yên Sơn mua một con tuấn mã. Mua xong, thấy trời đã gần trưa,
chàng tìm phạn điếm dùng cơm. Trấn này có tên như vậy vì nằm ngay dưới
chân ngọn Mã Yên Sơn cao ba trăm trượng.
Tiểu nhị thấy tóc chàng bạc trắng, cung kính nói :
- Chẳng hay lão trượng dùng các món ăn nào, xin cho tiểu nhân biết ?
Chàng cười mát bảo :
- Có món nào ngon cứ dọn ra, đừng quên vò Thiệu Hưng năm cân loại
lâu năm.
Tiểu Hồ theo thói quen nằm vắt vẻo trên vai. Đám khách giang hồ trong
quán nhìn chàng xì xầm :
- Lão này da đen đúa, xấu xí sao lại có con cáo đen trên vai, phải chăng
muốn bắt chước Tuyết Hồ Công Tử ?
Phạn điếm nằm cạnh đường quan đạo nên rất đông khách, đến chính
ngọ đã có đến hơn trăm hào khách vào dùng cơm và tránh nắng. Thuyên Kỳ
ung dung ăn uống, dõi mắt nhìn những đám mây trên đỉnh ngọn núi cách đó
hai dặm. Từng đoàn người lũ lượt đi ngang qua cửa quán, họ biết phạn điếm
đã đông người nên không ghé lại.
Trong đám ấy có cả tăng lữ Thiếu Lâm và cao thủ các phái bạch đạo.
Thuyên Kỳ lấy làm lạ nên hỏi tiểu nhị :
- Vùng Mã Yên Sơn này có thính hội gì mà hào kiệt giang hồ tề tựu đông
đảo như vậy ?
Gã đảo mắt nhìn quanh, hạ giọng đáp :
- Bẩm lão trượng, tiểu nhân nghe nói sơn chủ Mã Yên Sơn là Bạch Cốt
Chân Nhân, sau hai mươi năm đào bới, tìm kiếm đường vào Thần Võ Cung mà
không thành công, nên mới loan tin khắp giang hồ, mời hào kiệt thiên hạ
cùng tham gia. Ai có phúc phận thì được hưởng.
Nói xong, gã rút lui ngay. Thuyên Kỳ không biết Thần Võ Cung có bảo
vậ gì quý để mọi người hăng hái đến đây, nhưng chẳng biết hỏi ai ?
Bỗng thấy bóng dáng quen thuộc của Bạch Nhật Thần Thâu Trịnh Cốc,
Đường Chủ Thiên Nhãn Dường của Huynh Đệ Hội, chàng mừng rỡ vẫy hắn.
Thì ra họ Trịnh muốn vào dùng bữa, nhận ra các bàn đều đầy cả nên
ngần ngại định bỏ đi. Không ngờ có lão già tóc bạc gọi vào, hắn bỡ ngỡ đến
vòng tay hỏi :
- Chẳng hay tiền bối có điều chi dạy bảo ?
Chàng nghiêm nghị đáp :
- Lão phu ăn một mình cũng buồn, mời các hạ cùng ngồi cho vui.
Thần Thâu là người cơ chính, thâm trầm, dù ở hoàn cảnh nào cũng luôn
vận tâm cơ. Gã an tọa, chăm chú quan sát vị lão trượng, vòng tay nói :
- Tại hạ là Trịnh Cốc, dám hỏi quý tính đại danh của lão trượng.Thuyên Kỳ muốn trêu ghẹo gã, lạnh lùng bảo :
- Lão phu là Tây Vực lão nhân, mới vào Trung Nguyên lần đầu.
Tiểu nhị dọn thêm cơm rượu, Trịnh Cốc tạ lỗi rồi cắm cúi ăn. Cảm thấy
đã no, hắn rót rượu mời. Thuyên Kỳ uống cạn, đặt chén xuống bàn hỏi :
- Trịnh lão đệ, Thần Võ Cung có chứa gì trong đó mà lại quyến rũ được
anh hùng tứ xứ ?
Thần Thâu vân vê chòm râu cằm thưa thớt, vàng hoe, tỏ vẻ đắc ý :
- Lão Trịnh ở tận quan ngoại sao có thể biết được cớ sự này ?
Nguyên là cách nay hơn trăm năm, võ lâm Trung Thổ xuất hiện một bậc
kỳ hiệp, bản lãnh siêu phàm quán thế có danh là Võ Đế Lục Khúc Ngôn. Họ
Lục kiêm thông kiếm, chưởng, chỉ, khinh công. Suốt bốn mươi năm chưa hề
biết bại là gì. Nhưng đột nhiên ông biến mất và trên giang hồ truyền tụng một
tin tức là ông ta hóa trong Thần Võ Cung. Hai mươi năm trước, Bạch Cốt
Chân Nhân tình cờ phát hiện trên núi Mã Yên Sơn này có một tảng đá bằng
phẳng nằm dưới lòng suối. Đây là bán phần của một tấm bia. Dựa vào những
nét khắc trên ấy, Chân Nhân đoán chắc đó là ba chữ Thần Võ Cung. Chính vì
vậy, lão đã phong tỏa Mã Yên Sơn, âm thầm đổ biết bao sức lực cùng mấy trăm
đệ tử khai quật, tìm kiếm. Nhưng không hiểu vì sao, hơn tháng trước, lão
chính thức nhờ Cái Bang loan báo rộng rãi. Tin này làm chấn động giang hồ,
bọn tà ma thì muốn học võ công để xưng bá, các phái bạch đạo cũng không
thể ngồi yên. Thuyên Kỳ tư lự giây lát, thở dài nói :
- Lão phu chỉ sợ đây là chiếc bẫy khổng lồ. Giống như vụ thảm sát ở chân
rặng Thiên Sơn mười lăm năm trước.
Trịnh Cốc đảo tròng mắt khen :
- Lão trượng quả là bậc cao nhân trí tuệ phi phàm, chẳng khác là hội chủ
của bọn tại hạ Tuyết Hồ Công Tử Thẩm Thuyên Kỳ.
Thuyên Kỳ sờ hàng râu mép bạc trắng lạnh lùng bảo :
- Lão phu nghe đồn họ Thẩm có một con Tuyết Hồ cực kỳ thông linh,
lòng cũng muốn gặp gỡ để xem có hơn được Hỏa Nhãn Hắc Hồ của lão phu
hay không ?
Thần Thâu cười mũi :
- ít nhất thì Tuyết Hồ của hội chủ cũng đẹp hơn con cáo đen của tiền bối
rất nhiều !
Lão nhân không hề giận, nói qua chuyện khác :
- Thế bao giờ Bạch Cốt Chân Nhân khai sơn cho mọi người vào ?
- Đầu giờ thân chiều nay, nếu lão trượng có nhã hứng muốn tham dự, tại
hạ xin tình nguyện làm kẻ tùy tùng.Tin tức về việc Thuyên Kỳ rời bỏ Tổng Đàn Ma Giáo vẫn chưa đến tai của
Trịnh Cốc nên lão đinh ninh hội chủ còn ở núi Thiên Thai dưỡng thương. Lần
này Thần Thâu đơn thân độc mã vào Mã Yên Sơn, không khỏi cảm thấy cô
thế. Họ Trịnh nhận ra Tây Vực lão nhân là bậc tài trí, nên muốn mượn sức
người này. Nếu may mắn đắc thủ, lão sẽ dùng tuyệt nghệ thần thâu, trộm bảo
vật về dâng cho hội chủ để chàng trở thành thiên hạ đệ nhất nhân, dương
danh Huynh Đệ Hội. Thuyên Kỳ nhìn thần sắc lão, đoán ngay được tâm lý
thuộc hạ, lặng lẽ đáp :
- Nếu được các hạ trợ thủ, lão phu cũng thử hạn vận một phen.
Đã đến đầu giờ mùi, anh hùng thiên hạ lục tục rời quán vào Mã Yên Sơn.
Thuyên Kỳ và Bạch Nhật Thần Thâu cũng đi theo họ. Trong cánh rừng thưa
dưới chân núi, hơn ngàn cao thủ đã tập trung theo từng nhóm, dù không
nhiều nhưng đều là tinh hoa của các phái võ lâm.
Tuyệt học của Võ Đế quan hệ rất lớn đến vận mệnh giang hồ, hơn cả nội
đan Địa Long năm nào. Dù ai cũng đem dạ nghi ngờ Bạch Cốt Chân Nhân,
nhưng lại không thể đứng ngoài cuộc tầm bảo, nhất là các phái bạch đạo.
Phái Thiếu Lâm phải cử đến hai vị cao tăng là Không Văn Đạt Ma Đường
và Không Viên La Hán Đường. Sau lưng họ là hai trăm tăng tăng nhân đệ tử
đời thứ hai. Võ Đang cũng vậy, ngoài chưởng môn là Nhàn Vân Đạo Trưởng,
còn có ba vị sư đệ của ông và sáu mươi đạo sĩ võ công cao cường. Các phái Nga
Mi, Hoa Sơn, Côn Luân cũng có mặt nhưng nhân số ít hơn.
Quái Cái Bạch Trí Thượng đang làm khách của Thiếu Lâm tự nên cũng
tháp tùng theo nhị vị đại sư. Còn về phía Ma đạo, sự hiện diện của phu thê
cung chủ Mê Âm Thần Cung và ba lão Đế Quân đã là áp lực nặng nề cho chính
phái. Thuyên Kỳ thầm nghĩ :
- Không hiểu Bạch Cốt Chân Nhân sẽ đối phó với Thần Cung bằng cách
nào ! Chắc chắn khi mở cửa Mã Yên Sơn, lão ma phải tính đến sự tham dự của
lực lượng này. Đó là chưa kể đến đại sát tinh Ma Đăng Thần Quân, lão bị chỉ
vào bụng nhưng không trúng yếu huyệt, có lẽ đã bình phục.
Chàng đưa mắt quan sát địa hình chung quanh, thấy mé tả thấp thoáng
bóng một sơn trang cách chừng ba chục trượng. Có lẽ đó là nơi cư trú của Bạch
Cốt Chân Nhân. Chàng linh cảm tai họa lần này sẽ rất lớn, cố tìm cách cứu
vãn đại cục. Thấy chung quanh không có ai, chàng kề tai Thần Thâu nói :
- Trịnh Đường Chủ, ta chính là Thẩm Thuyên Kỳ đây.
Lão nghe giọng quen thuộc, mừng rỡ định bái kiến. Chàng khoác tay
bảo:
- Bất tất phải đa lễ. Ta chỉ muốn biết ngoài ngươi ra, còn bao nhiêu anh
em nữa có mặt ở đây ?- Cung bẩm Hội Chủ, Huynh Đệ Hội vắng mặt người, tư lượng sức nên
không chính thức tham dự, chỉ phái thuộc hạ và mười anh em nữa đến thăm
dò.
- Tốt lắm ! Ngươi cầm số bạc này trở lại trấn tìm mua hỏa dược và đồ dẫn
hỏa. Tìm cách bố trí quanh sơn trang của Bạch Cốt Chân Nhân. Khi nghe
tiếng hú của ta thì lập tức phóng hỏa. Càng tạo được nhiều khói càng hay.
Thần Thâu lãnh mệnh đi ngay. Đầu giờ thân, Bạch Cốt Chân Nhân cùng
mười tên đệ tử xuất hiện. Lão đã quá thất tuần, râu tóc bạc trắng như tơ, mặt
mũi phương phi, trông rất tiên phong đạo cốt.
Chân Nhân tươi cười vòng tay chào mọi người :
- Kính cáo chư vị anh hùng, lão phu tốn mất hai mươi năm công sức và
mấy vạn lượng vàng mà không tìm được Thần Võ Cung. Nay tuổi cao sức yếu,
biết mình vô duyên với kỳ bảo nên không dám cải mệnh trời, mời anh hùng
thiên hạ tham gia tìm kiếm. May ra, trong hàng ngàn hào kiệt ở đây, có kẻ hữu
duyên vào được cấm cung để tuyệt học Võ Đế khỏi thất truyền. Lão phu chỉ
có một điều kiện là nếu vị nào may mắn thì chỉ được lấy bí kíp võ công, còn
vàng bạc châu báu xin để lại cho lão phu an dưỡng tuổi già. Chư vị nghĩ sao ?
Mọi người thấy lão tướng mạo phúc hậu, lại có đề nghị rất hợp lý nên
nhất tề tán thành. Chưởng môn phái Hoa Sơn là Tạ Tri Chương đại diện đáp :
- Uông Chân Nhân là người nhân hậu, thông tình đạt lý, khác hẳn lời
đồn đãi. Lão phu xin thay mặt đồng đạo võ lâm cảm tạ.
Bạch Cốt Chân Nhân nghiêm giọng bảo :
- Lã phu cũng xin cảnh báo với chư vị rằng những đường hầm chằn chịt
trong lòng núi Mã Yên Sơn có một loại nấm cực độc tỏa hương suốt đêm, chỉ
từ cuối giờ mão đến đầu giờ thân là có thể vào được. Đó cũng là lý do khiến lão
phu thất bại.
Cung Chủ Thần Cung Đinh Thanh Bình cười nhạt nói :
- Nếu chỉ có mấy canh giờ thì làm sao tìm được bí cung. Chân Nhân có
âm mưu gì chăng ?
Uông Tâm mỉm cười đáp :
- Nếu Cung Chủ không tin có thể vào thử xem sao ! Giờ là lúc nấm tỏa
độc hương rồi.
Đinh Thanh Bình quay lại hỏi U Linh Đế Quân :
- Bổn tòa nghe nói thuộc hạ U Linh Cung luyện Cương Thi Ma Công nên
không sợ độc. Hộ Pháp hãy bảo một tên vào thử xem.
Mạch Thương gật đầu, gọi một tên đệ tử :
- Hồ Đại ! Ngươi chuẩn bị vào hang.Bạch Cốt Chân Nhân ung dung quay người đi trước dẫn đường. Hết
khoảnh rừng cây là đến chân núi Mã Yên Sơn. Một động khẩu cao hơn hai
trượng và rộng cũng chừng ấy hiện ra trước mắt quần hào.
Hồ Đại vượt qua bãi cỏ rộng ước mười trượng đi vào hang. Nửa khắc sau,
hắn lảo đảo chạy ra, ngã vật xuống trước mặt mọi người chết tốt. Máu đen từ
thất khiếu rỉ ra, da mặt xám xịt. Quần hùng chấn động rùng mình.
Bạch Cốt Chân Nhân tỏ vẻ thương cảm :
- Chỉ vì Cung Chủ không tin lời lão phu nên mới chết oan một mạng
người. Xin mời chư vị lui gót về trấn dùng cơm chiều và chuẩn bị đèn đuốc.
Giờ thìn sáng mai trở lại là vừa.
Mọi người lục tục rời khỏi khu rừng. Nhưng có một người không chịu đi
mà lại ẩn thân trên tàng cây rậm rạp, người ấy chính là Thẩm Thuyên Kỳ.
Chàng tự tin vào sức đề kháng độc của mình, quyết vào hang tìm cho được
Thần Võ Cung để phá vỡ mưu đồ của Bạch Cốt Chân Nhân. Dù dung mạo lão
rất phúc hậu nhưng linh cảm của chàng lại nhận thấy sát khí trùng trùng tỏa
ra từ con người lão, giống như mùi sắt thép của chiếc bẫy sói.
Biết chắc không còn có ai quanh đây, chàng tung mình xuống đất, lướt
nhanh vào hang. Nhờ ánh tà dương heo hắt, chàng thấy rãi rác hai bên đường
là những hàng nấm độc xám xịt như màu đá, hương thơm bát ngát. Tiểu Hồ
ngóc đầu rít lên báo động, đi sâu thêm mấy trượng, lăn lóc đó đây là người bộ
xương người trắng hếu. Có lẽ họ là tốp đệ tử đầu tiên của Bạch Cốt Chân Nhân
tiến vào hang, khi lão ma chưa nắm được thời khắc tỏa hương của nấm độc.
Thuyên Kỳ gom lấy vài cây đuốc rồi tiến vào trong. Sau hai mươi trượng
tính từ cửa hang, chàng đến một thạch động rộng rãi, trần hang cao đến sáu
bảy trượng. Vách chung quanh có đến mấy chục khung cửa đá hẹp. Chàng
xem xét cẩn thận dấu vết ra vào của bọn môn đồ Bạch Cốt.
Chàng đốt cả sáu bó đuốc lên, chăm chú quan sát trần hang, trên vách và
nóc toàn là nấm độc mọc chi chít, dưới ánh đuốc bập bùng, chúng tỏa màu
xanh nhạt. Thuyên Kỳ nhìn đến bức vách trước mặt, sững sờ nhận ra trên cao
bốn trượng có một vòng tròn to bằng bánh xe ngựa. Không có ánh thanh
quang của nấm. Nếu vào đây ban ngày tuyệt đối không hể nhận ra vì màu nấm
hoàn toàn tiệp với màu vách núi.
Chàng ngẫn người suy nghĩ, cuối cùng kết luận rằng vòng tròn kia chính
là một cánh cửa đá nên nấm không thể mọc được. Còn những nơi khác dù sao
cũng có lẫn đất cát.
Thuyên Kỳ tắt hai ngọn đuốc, dắt vào thắt lưng, dùng Bích Hổ Công
trườn lên vách. Đến nơi, chàng vận nội lực đẩy thử. Cánh cửa kêu ken két rồi
mở rộng. Chàng thận trọng chui vào. Được hơn trượng, đường ngầm rộng ra,
có thể đi thẳng người.Cuối đường là một cửa đá khép kín. Ba chữ Thần Võ Cung lồ lộ bên trên
cửa. Không thấy lỗ khóa, chàng vận công đẩy mạnh. Phải dùng đến mười hai
thành công lực, chàng mới xô nổi cánh cửa nặng đến hai ngàn cân này.
Thuyên Kỳ thở phào, đốt đuốc bước vào. Thần Võ Cung không lớn lắm,
chỉ là một thạch động thiên nhiên được sửa sang lại. Đại sảnh ngang chừng ba
trượng, dài độ gấp đôi. Ngoài ra còn có một dãy phòng đục ngầm vào vách núi.
Thuyên Kỳ đi đến cuối sảnh, sững sờ chiêm ngưỡng hai chữ Chính Đạo
cẩn bằng dạ minh châu trên vách. Dưới đó là một hương án bằng đá, có chiếc
lư đồng đen lưa thưa vài cọng chân nhang.
Chàng cung kính lạy ba lạy rồi bắt đầu thăm dò các phòng. Không có vật
gì đáng chú ý trong ba phòng trước. Nhưng trong phòng thứ tư lại chính là
ngọa thất phòng và cũng là nơi Võ Đế tọa hóa. Trên chiếc thạch sàng, một bộ
xương trắng phếu sắp sửa mục nát với thời gian, y phục đã bị lũ mối gặm nhắm
sạch sẽ. Sau trăm năm, chẳng còn lại được gì.
Lúc nãy, chàng ghé ngang thư phòng đã thấy hàng trăm quyển sách rách
nát, chỉ đụng vào là tan thành bụi. Dù có là thiên hạ đệ nhất nhân thì kết cục
cũng chỉ còn nắm xương tàn, giữa lòng mật thất quạnh hiu.
Thuyên Kỳ cảm khái cho thân phận của một đấng anh hùng, chàng đốt
giá nến trên bàn nhỏ cạnh giường rồi vén áo sụp xuống lạy. Hết lạy thứ ba,
chàng định đứng dậy bỗng phát hiện trên cạnh thạch sàng dường như có kẻ
nứt vuông vắn. Chàng cầm nến xem kỹ, xác định đây là một ngăn tủ bí mật.
Chàng đẩy mạnh nhưng không thấy có tác dụng, liền vận khẩu quyết chữ Hấp
trong Âm Dương Thần Công, đặt tay hữu vào ô đá, vận toàn lực kéo ra. Quả
nhiên, cục đá bị hút khỏi vị trí, để lộ một ngăn nhỏ. Trong đó có một bọc
vuông vắn, Thuyên Kỳ mở ra xem, sau mấy lớp giấy dầu là một quyển sách
bằng da dê. Ngoài bìa là bốn chữ : Thần Võ Bí Kíp. Nhờ được bao bọc cẩn thận
và dấu trong hộc đá kín đáo nên bí phổ còn nguyên vẹn. Hơn nữa, da dê bền
hơn giấy rất nhiều.
Vái tạ Võ Đế xong, chàng rời cung, đóng chặt các cửa để không ai quấy
nhiễu nơi yên nghĩ của Võ Đế. Thuyên Kỳ lại còn dùng thanh đuốc viết lên
tường mấychữ :
- Cảm tạ Chân Nhân đã tặng bí kíp !
Lúc trở ra, đi ngang sơn trang của Bạch Cốt Chân Nhân, chàng đột nhập
vào nhưng thấy lặng lẽ như tờ, không một ánh đèn và cũng chẳng cử người
canh gác. Có lẽ họ đều ngủ say cả.
Chàng về đến phạn điếm mới là đầu canh một. Bạch Nhật Thần Thâu
đang ngồi uống rượu đời chờ. Thấy bóng chàng, lão mừng khôn xiết nhưng
vẫn lặng im.
Thuyên Kỳ chậm rãi bước vào cười khà khà bảo :
- Trịnh lão đệ cho phép ta ngồi chung bàn chứ ?Hai người ăn uống xong đi tìm chỗ trọ qua đêm.
*
* *
Sáng ra quần hùng lại kéo nhau vào chân núi Mã Yên Sơn. Thuyên Kỳ
cũng đi theo họ, nhưng Thần Thâu và mười thuộc hạ thì không. Đêm qua,
chàng và họ Trịnh đã bàn bạc kế hoạch mở đường thoát thân cho các hào kiệt
bốn phương.
Đầu giờ thìn, mọi người tập trung trên khoảng trống trước cửa hang.
Nhân số đã tăng thêm vài trăm người mới đến hôm qua. Chàng giật mình
nhận ra Tần Thu Trinh và hai gã họ Lăng cũng có mặt bên cạnh Kiếm Tuyệt
Đế Quân Đàm Phi Vũ.
Bạch Cốt Chân Nhân xuất hiện tươi cười vòng tay nói :
- Lão phu sẽ đích thân hướng dẫn chư vị vào trong !
Lão chậm rãi bước vào trong hang, quần hào lục tục theo sau. Đến thạch
động bên trong, nhìn thấy hàng chữ lớn trên vách, lão gầm lên đau đớn, giọt
lệ già nua ứa ra khóe mắt :
- Không ngờ đêm qua có kẻ lại vào đây phỗng tay trên tâm huyết bao
năm của lão phu !
Vẻ mặt và thái độ của lão vô cùng thành thực khiến chẳng ai nghi ngờ.
Chân Nhân thiểu nảo lẩm bẩm :
- Loại nấm độc này chỉ có mình Độc Y Trương Thúc là trị nổi. Chẳng lẽ
lại chính là lão ?
Quái Cái ngắt lời :
- Chân Nhân quên không nhắc đến Ma Đăng Thần Quân, lão ta còn là sư
thúc của Độc Y nữa.
Mỗi người góp một câu cũng chẳng đề quyết được ai là thủ phạm. Không
Viên đại sư tỏ ý lo ngại :
- Ma Đăng Thần Quân từ ngày bị Tuyết Hồ Công Tử đả thương và giải
tán giáo phái đến giờ, không thấy xuất hiện. Nếu quả đúng là lão ấy lấy được
bí kíp của Võ Đế thì giang hồ khó tránh khỏi tai kiếp !
Cung Chủ Mê Âm Thần Cung bật cười ghê rợn :
- Lão phu dám chắc hung thủ đang có mặt trong hang. Nếu thức thời thì
đem bí phổ ra dâng nạp, bằng không lão phu sẵn sàng dùng Ma Âm tiêu diệt
hết để tìm.Quần hào chấn động trước dã tâm của lão, xôn xao bàn tán. Nhàn Vân
đạo trưởng cười nhạt đáp :
- Ngươi đừng đem Ma Âm dọa nạt cho phí công. Đệ tử hai phái Thiếu
Lâm và Võ Đang lúc nào cũng thủ sẵn trâm bạc. Liệu người có thoát nổi hay
không ?
Đinh Thanh Bình cân phân lợi hại, chẳng dám đổi mạng nên câm họng.
Hoa Sơn chưởng môn Hận Thiên Kiếm Hạ Tri Chương lên tiếng :
- Bí kíp đã chẳng còn, chúng ta còn ở lại đây làm gì nữa ?
Bạch Cốt Chân Nhân là người ra đầu tiên. Thấy lão đi rất nhanh, Thuyên
Kỳ sinh nghi, không hiểu lão định giở trò gì ?
Quả nhiên, ra đến ngoài, quần hùng ngỡ ngàng thấy Chân Nhân đang
đứng ở bìa rừng, sau lưng là hơn trăm thủ hạ mang đao. Lão bật cười ghê rợn,
mắt tỏa hàn quang lạnh lẽo, để lộ vẻ tà ác, nham hiểm. Dứt tràng cười, Chân
Nhân trầm giọng bảo :
- Lão phu cũng đồng ý với Đinh Cung chủ rằng hung thủ hiện có mặt ở
đây. Vì vậy đã thả một loại Cổ Độc có tên là Tam Nhật Vong Hoàng Tuyền vào
người chư vị. Không tin cứ thử vận khí xem huyệt Mệnh Môn có bị đau nhói
hay chăng ?
Quần hào kinh hãi kiểm tra lại kinh mạch thì nghe nhói nhẹ ở Mệnh
Môn. Có mấy tay lỗ mãng buông lời chửa rủa lão ma. Bạch Cốt Chân Nhân
rung nhẹ chùm lục lạc trong tay. Mọi người rùng mình vì cảm giác toàn thân
đau đớn như bị ngàn vạn kim châm. Lão ma cười nhạt hỏi :
- Sao ! Cảm giác đó thế nào ? Lão phu dù bị mất bí kíp nhưng thu phục
được hơn ngàn cao thủ làm thuộc hạ cũng là thành công một nửa.
QuÁi Cái căm giận quát :
- Té ra lão đã có kế hoạch phóng độc trùng từ trước nên mới bày ra việc
mở cửa Mã Yên Sơn cho quần hào vào !
- Đúng vậy ! Chỉ tại các ngươi mù quáng nên mới dẫn xác đến đây !
Thuyên Kỳ nhận ra mình cũng bị trúng Cổ Độc nhưng khi chàng đưa
luồng chân khí chí dương đến Mệnh Môn thì Cổ Độc bị tiêu diệt và kinh
mạch lại thông suốt. Chàng mừng rỡ bước đến gần Tần Thu Trinh bảo nhỏ :
- Tần nương ! Ta là Thuyên Kỳ đây, nàng cứ đứng im để ta giải độc cho.
Thu Trinh vui mừng khôn xiết liếc sang bên tả thấy một lão già da nâu,
tóc bạc trắng. Tiểu Hồ nhận ra nàng rít nhẹ chào.
Thuyên Kỳ đặt ngón trỏ lên thắt lưng ái thê, truyền công lực chí dương
vào. Thu Trinh nghe kinh mạch thông suốt, gật đầu.Chàng lại dùng phép truyền âm gọi từng vị chưởng môn, trưởng lão các
phái lui về sau để giải độc. Ai nấy đều phấn khởi phi thường. Nhàn Vân đạo
trưởng được giải đầu tiên, trở ra phía trước tranh luận với Bạch Cốt Chân
Nhân, cố kéo dài thời gian.
Ba khắc sau, chàng đã cứu thêm được tám kiếm thủ Võ Đang và gần
trăm tăng nhân La Hán Đường. Thuyên Kỳ nghe mệt mõi, lui vào hang điều
tức, Thu Trinh và các cao thủ bạch đạo đứng án ngữ cửa hang để bảo vệ.
Chàng vừa hành công xong, định tiếp tục giải độc cho quần hào thì nghe
giọng cười âm u, kinh khiếp quen thuộc của Ma Đăng Thần Quân. Thuyên Kỳ
bỏ ra đứng sau lưng Không Văn đại sư quan sát.
Bạch Cốt Chân Nhân thấy kình địch xuất hiện, lẩm nhẩm thần chú
phóng Cổ Độc. Ma Đăng Thần Quân thản nhiên chắp tay sau lưng cười nhạt :
- Bổn Thần Quân luyện Ma Đăng đại pháp là thiên hạ đệ nhất thần công,
nào có coi đám độc trùng ra gì. Chân Nhân làm vậy chỉ uổng công thôi !
Bạch Cốt lão ma biến săc gằn giọng hỏi :
- Té ra chính ngươi là người đã lấy đi bí kíp của Thần Võ Cung !
Tống Linh Quân sửng sốt đáp :
- Bổn tòa chỉ vừa mới đến đây sáng nay, sao Chân Nhân lại đổ tội như
vậy? Chẳng lẽ có kẻ đã vào được Bí Cung rồi ư ?
Biết lão nói thực, Uông Chân Nhân hậm hực bảo :
- Đúng vậy ! Đêm qua đã có người không sợ chất kỳ độc của nấm đá, đã
vào hang trộm đi bí kíp, còn để lại mấy chữ trên vách cảm tạ lão phu.
Ma Đăng Thần Quân cau mày nói :
- Chân Nhân phí hết hai mươi năm mà không tìm được Thần Võ Cung,
lẽ nào người này chỉ trong một đêm đã đắc thủ ? Có thể đây chỉ là kế nghi binh
lừa cho Chân Nhân và quần hào bỏ cuộc rồi âm thầm tìm kiếm.
Bạch Cốt giật mình trước lập luận hữu lý này, lão cao hứng nói :
- Thần Quân quả là cao kiến. Giờ ta đã có trong tay hơn nghìn thuộc hạ,
việc truy tìm sẽ dễ dàng hơn.
Tống Linh Quân cười sâu hiểm :
- Bổn tòa e rằng nếu không giúp một tay thì bá nghiệp của Chân Nhân
khó mà thành tựu. Vài ngày nữa các phái trong thiên hạ thấy người của họ
không trở lại, sẽ đến đây hỏi tội. Lúc đó, Uông lão đối phó thế nào ? Chỉ có
Thần Công Huyết Đăng của Bổn Tòa là uy hiếp được họ.
Uông Chân Nhân lạnh lùng hỏi lại :
- Té ra Thần Quân muốn chia phần với lão phu ư ?Họ Tống lắc đầu :
- Không phả thế ! Bổn tòa đã có Ma Đăng Thần Công, chẳng cần gì đến
tuyệt học võ công của Võ Đế. Chỉ mong cùng nhau liên thủ, dựng thành
nghiệp lớn.
Phu thê cung chủ Mê Âm Thần Cung định bước ra nhập với bọn tà ma,
nhưng dã bị người đứng sau lưng đặt chưởng vào tử huyệt Mệnh Môn. Ng này
bảo họ :
- Bạch Cốt Và Ma Đang bản chất hiểm độc. Khi đã nắm được nhị vị trong
tay lẽ nào lại chịu buông tha ? Không tin cứ lên tiếng hỏi thử ? Lão phu có khả
năng giải được độc trùng. Nếu nhị vị lập trọng thệ suốt đời không dùng Ma
Âm để chống lại võ lâm, lão phu sẽ giúp cho. Sau đó, chúng ta cùng nhau tiêu
diệt ác ma.
Đinh Thanh Bình biết mình thất thế, cất tiếng gọi Ma Đăng Thần Quân :
- Tống huynh, chúng ta đều là chỗ thân hữu, Tống huynh nhờ Uông
Chân Nhân giải Cổ Độc cho hai ta.
Ma Đăng Thần Quân cười khanh khách đáp :
- Bổn Thần Quân rất cao hứng khi thấy Uông Chân Nhân đã thu phục
được Thần Cung. Lực lượng của các ngươi sẽ là đội quân tiên phong giúp liên
minh Bach Cốt Ma Đăng thống trị võ lâm.
Đinh Thanh Bình thất vọng, hỏi ý phu nhân :
- Nương tử tính sao ?
Bà ta thở dài đáp :
- Lão ma đã tuyệt tình như vậy, không lẽ chúng ta chịu bó tay chịu chết,
đem cơ nghiệp Thần Cung dâng hiến và suốt đời làm nô lệ. Chẳng thà một
mất một còn cho xong.
Hai vợ chồng nhất thề thề thốt :
- Chúng ta thề sẽ suốt đời chung sống hòa bình với các phái võ lâm, nếu
sai lời lôi thần đả tử.
Thuyên Kỳ hài lòng bảo :
- Nhị vị cứ đưa chân khí xuống Mệnh Môn, lão phu sẽ tiêu diệt Cổ
Trùng.
Chỉ lát sau, phu thê họ Đinh hân hoan nhận ra kinh mạch hoàn toàn
thông suốt. Họ quay mặt lại thấy người cứu mình là một lão già lạ mặt. Ngoài
kia, Ma Đăng Thần Quân và Bạch Cốt đã thỏa thuận xong, hai lão nắm tay
nhau cười ha hả. Ngoài kia, Thuyên Kỳ dặn dò Đinh cung chủ :
- Bạch Cốt Chân Nhân không ngờ nhị vị đã được giải độc, vậy hãy bước
đến gần họ, xuất kỳ bất ý dùng Ma Âm tấn công. Lão phu sẽ theo sau.Phu thê họ Đinh hiểu ý, giả đò thất thểu bước ra, Ma Đăng Thần Quân
hỏi nhỏ Thần Quân :
- Ma Âm rất lợi hại, phải coi chừng họ trở mặt.
Uông lão cười nhạt :
- Cổ Trùng đã trấn giữ tử huyệt, nếu không có thuốc của ta làm sao vận
khí được.
Chỉ còn cách ba trượng, Lạc Hồn Chung và Thôi Phách Cổ nhất loạt
vang lên, Ma Âm như chiếc chùy sắt nện vào ngực hai lão ma. Dù công lực
thâm hậu nhưng họ cũng thọ thương, máu miệng rỉ ra. Cả hai tung mình về
phía sau, cố ra khỏi tầm sát thương.
Ma Đăng Thần Quân căm hận vận thần công bao phủ toàn thân một màn
sương màu huyết dụ mờ mờ. Bạch Cốt Chân Nhân cũng vậy, quanh lão là
luồng bạch khí trắng đục hôi tanh. Phu thê họ Đinh lướt đến, vỗ mạnh Chung
Cổ, quyết giết song ma.
Thuyên Kỳ thấy Ma Đăng xuất hiện trên tay Thần Quân, liền đốc thúc
mọi người vào hang ẩn nấp rồi xách kiếm phi thân đến đấu trường.
Vừa đúng lúc Bạch Cốt Chân Nhân tung ba trái cầu về phía họ Đinh.
Chàng vung chưởng đánh bật ra. Hỏa cầu nổ tung bắn ra những tia lửa xanh
lè, bám vào sỏi đá mà vẫn cháy rất lâu. Thuyên Kỳ nhận ra đây là loại Lân Hỏa
cực kỳ bá đạo, chàng gầm lên, vung kiếm tấn công Uông lão. Công lực chàng
giờ đây còn cao hơn trước một bậc nên kiếm chiêu vô cùng uy mãnh.
Chân khí âm hàn trong cơ thể chàng trội hơn nên kiếm quang xanh lè,
lạnh lẽo. Lão ma cả kinh, vung Bạch Cốt hiếm chống đỡ. Nhờ tu vi hơn một
hoa giáp, lão cản được đường kiếm chết chóc nhưng búi tóc trên đầu bị chặt
phăng.
Nhân lúc lão đang bối rối gạt những sợi tóc lòa xòa trên mặt, chàng vỗ
một đạo chưởng phong băng giá. Bạch Cốt Chân Nhân vội vung tả thủ đón
chiêu, chưởng kình chạm nhau nổ như sấm động. Vì bất ngờ nên lão ma
không vận đủ công lực, máu miệng phun thành vòi, tung mình vào rừng đào
tẩu. Đám thuộc hạ ném lân hỏa đạn cản đường. Thuyên Kỳ rú lên thánh thót,
báo hiệu cho Thần Thâu rồi rót một trái Thần Oanh vài giữa đội hình đối
phương.
Thần Oanh nổ vang trời, sát hại mấy chục tên võ sĩ áo đen. Ngoài kia,
bọn Thần Thâu cũng châm ngòi hỏa dược, tiếng nổ còn lớn hơn Thần Oanh.
Sơn trang bốc cháy ngút trời, khói mù theo gió thổi đến đấu trường làm mờ cả
Ma Quang của Ma Đăng.
Phu thê họ Đinh nãy giờ phải lúc nhắm, lúc mở chống chọi với Ma
Đăng. Nay thấy khói mờ làm giảm độ chói lọi của luồng ánh sáng ma quái, liền
lướt đến tấn công.Thuyên Kỳ quát lên như sấm :
- Rút lui !
Đã có kế hoạch từ trước, hai phái Thiếu Lâm và Võ Đang đi trước mở
đường máu đưa quần hào thoát khỏi khu rừng.
Bọn môn đệ của Bạch Cốt Chân Nhân một số đang cùng sư phụ chữa
cháy sơn trang, số còn lại tung Bạch Cốt lân hỏa đạn chận đường. Nhưng
những đạo chưởng kình như bão táp của các nhà sư Thiếu Lâm đã đẩy ngược
Hỏa Đạn trở lại, đốt chết chính những kẻ ném ra.
Thuyên Kỳ tung mình về phía Ma Đăng Thần Quân vung kiếm chụp
xuống. Tống Linh Quân thấy kiếm chiêu quen thuộc, nhận ra lai lịch của
chàng, đẩy ma cầu đón đỡ.
Long Kiếm phá tan ngọn Ma Đăng tiếp tục lướt đến. Thần Quân kinh
hãi, đảo bộ lùi nhanh, cắn đầu lưỡi phun vào trái ma cầu thứ hai để tạo thành
Huyết Đăng.
Ánh sáng chói lọi đỏ rực bất ngờ lòa lên phá hủy thị giác phu thê cung
chủ Thần Cung. Họ đau đớn gào thét như điên lọan.
Thuyên Kỳ chiếu đôi ma nhãn sáng rực, xuất chiêu Thái Ất Viên Thành.
Luồng kiếm quang xanh biếc chạm vào Huyết Đăng nổ vang trời. Chàng nghe
tâm thất đau nhói nhưng vẫn cắn răng đánh hết chiêu. Kiếm quang liếm vào
thân Tống Linh Quân, rạch ba đường trên ngực và hai vai. Lão gào lên ghê
rợn, tung mình đào tẩu.
Thuyên Kỳ biết mình đã thọ thương không thể đuổi kịp bèn quay lại.
Chàng búng hai đạo chỉ cách không vào thụy huyệt phu thê họ Đinh rồi gọi
mấy tên đệ tử Thần Cung đang đứng ở bìa rừng. Chàng bảo chúng :
- Các ngươi mau hộ tống cung chủ và phu nhân hồi cung. Sau này ta sẽ
mời Thần Y Trương Thúc đến Kinh Môn chữa trị cho họ.
Thuyên Kỳ dặn dò xong, rời khỏi Mã Yên Sơn. Được hơn dặm đã thấy
Thu Trinh và anh em họ Lăng đứng đợi bên đường. Nàng mừng rỡ sa vào lòng
chàng. Thuyên Kỳ hỏi :
- Mọi người đâu cả rồi ?
Lăng Hổ đáp :
- Cách đây hai dặm có một gia trang rộng rãi. Chủ nhân là đệ tử tục gia
của phái Võ Đang.
Chàng nắm tay Thu Trinh phi thân về phía tiểu trấn. Lăng Báo vượt lên
trước dẫn đường.
Quần hào đang lố nhố ở cửa gia trang ngóng đợi, thấy chàng từ xa đã
hoan hô vang dội.Linh Vân Kiếm Vương Xương Luân cười ha hả ôm lấy chàng :
- Thẩm hiền điện đúng là phúc tinh của võ lâm. Lần nào cũng xuất hiện
đúng lúc để giải vây.
Chàng mỉm cười, bước đến thi lễ với các chưởng môn. Quái Cái nóng
ruột hỏi ngay :
- Cuộc chiến giữa Ma Đăng Thần Quân và Thần Cung kết thúc thế nào
rồi ?
Chàng thở dài đáp :
- Lão ma đã dùng đến Huyết Đăng, dù bị tiểu bối chém ba nhát kiếm
nhưng vãn đủ sức đào tẩu. Còn phu thê Đinh cung chủ đã bị Ma Quang làm
mù mắt mất rồi.
Không Văn đại sư tỏ ý thương tiếc :
- Tội nghiệp cho họ, vừa mới hồi đầu hướng thiện đã gặp tai ương. Hôm
nay nếu không có họ, chúng ta khó thoát thân.
Hận Thiên Kiếm cười nhạt nói :
- Họ bị Thẩm công tử đặt tay vào tử huyệt nên mới chịu hồi đầu chứ nào
phải thật tâm. Xưa nay, gieo gió gặt bão là chuyện thường tình.
Nhàn Vân đạo trưởng khen ngợi :
- Nhờ mưu kế dĩ độc công độc của Tuyết Hồ Công Tử mà diệt trừ được
hiểm họa Ma Âm cho giang hồ.
Quần hào đồng thanh khen phải.
Trời đã quá ngọ, ai nấy đều nghe đói bụng. Thuyên Kỳ đề nghị mọi người
giải tán tìm nơi dùng bữa, sau đó sẽ trở lại đây để chàng giải độc trùng.
Nhắc đến Cổ Độc, họ đều rùng mình, nhớ lại cảm giác đau đớn lúc sáng.
Xuân Phong Đế Quân cũng có mặt trong đám quần hào. Nhìn Thu Trinh tươi
như hoa nở bên Thuyên Kỳ, lòng lão vô cùng căm hận. Nhưng lão lại sợ chàng
không giải độc cho mình nên bước đến trước mặt chàng vòng tay nói :
- Lão phu và công tử vốn chẳng có oán cừu, việc cũ xin coi như gió
thoảng. Lần này nhờ công tử mà mọi người thoát hiểm và võ lâm tam cung
cũng chẳng còn bị Thần Cung khống chế. Bọn lão phu rất biết ơn ! Thu Phong
Đế Quân và U Linh Đế Quân cũng bước ra phụ họa.
Thuyên Kỳ lạnh lùng bảo :
- Tam vị ỷ tài, nuôi dã tâm xưng bá, nhưng cuối cùng cũng bị Thần Cung
đè đầu cưỡi cổ. Đó chẳng qua là quả báo nhỡn tiền. Nếu suốt đời theo chính
đạo, dẫu chết không sờn lòng thì còn sợ gì ai nữa ? Nay nếu muốn tại hạ giải
Độc Trùng, phải lập trọng thệ từ bỏ dã tâm đối nghịch với võ lâm.Ba lão ở thế cùng cực đành phải ưng thuận. Thuyên Kỳ giải cho họ trước
để trở về cứ địa. Kiếm Tuyệt Đế Quân đã được chàng giải độc từ trước nhưng
không chịu đi mà đòi ở lại tham gia bảo vệ trong thời gian chàng điều trị cho
những người khác.
Thuyên Kỳ cố tìm một phương pháp nhanh hơn vì còn đến hơn ngàn
người ngộ hại. Chàng thử lấy kim châm cứu cắm vào huyệt Mệnh Môn rồi
dùng lửa đốt thử, quả nhiên cũng có công hiệu. Thần Thâu được lệnh lùng
mua hềt những bộ kim châm cứu trong vùng và vài trăm cây nến nhỏ.
Vì vậy đến trưa hôm sau, Cổ Độc đã bị tiêu diệt. Quần hùng cảm tạ
Thuyên Kỳ rồi giải tán. Thu Trinh đã kể cho trượng phu nghe phương pháp
trị bệnh của chàng. Thuyên Kỳ cười khà khà bảo :
- Dược phương này quả là thần diệu, song phương cùng có lợi. Ta phải về
núi Thiên Thai thực hiện ngay mới được.
*
* *
Bốn ngày sau bọn Thuyên Kỳ đã có mặt ở Tổng Đàn Ma Giáo. Mọi người
nhìn mái tóc bạc trắng và đôi tròng mắt xám nhạt của nàng mà ứa lệ. Thần
Kiếm nghiêm giọng quở trách :
- Khổng Phu Tử là người có dung mạo xấu xí mà không hề hổ thẹn.
Ngươi là kẻ đọc sách sao không hiểu được đạo lý mà lại bỏ người thân ra đi,
khiến phụ mẫu đau lòng, lo lắng. Lần này nếu không tình cờ cứu được quần
hào, ta sẽ phạt nặng đấy.
Thuyên Kỳ sợ hãi quỳ xuống nhận lỗi. Ngoại mẫu chàng là Lý phu nhân
cười bảo:
- Chúng ta cũng hãy nên thông cảm với Kỳ nhi. Đang tuổi thiếu niên lại
biến thành tóc bạc, tránh sao khỏi thương tâm nghĩ quẩn. Giờ đây đã có bốn
nữ nhân cai quản chặt chẽ, xem hắn còn chạy thoát đường nào được nữa ?
Cả nhà bật cười vui vẻ. Bốn nàng dâu thẹn thùng cúi mặt.
Trong suốt hai tháng trời, võ lâm thanh bình, giang hồ lặng sóng. Cả
Bạch Cốt Chân Nhân lẫn Ma Đăng Thần Quân đều bị Tuyết Hồ Công Tử đả
thương, không thấy xuất hiện. Phần Thuyên Kỳ, nhờ chia xẻ âm nguyên với
bốn ái thê nên đã lấy lại được dung mạo cũ. Chàng cũng tận dụng thời gian
này nghiên cứu Thần Võ Bí Kíp, vỏn vẹn chỉ có ba chiêu Thiên Kiếm và năm
chiêu Lôi Chưởng, nhưng thực ra cực kỳ uyên ảo, phức tạp. Chàng nhận ra có
sự tương đồng giữa Lôi Chưởng và pho Lôi Quyền của cao thủ vô danh để lại.
Có thể phối hợp cả hai mà thi triển không hề gặp trở ngại. Quyền phong,
chưởng kình đều phát ra tiếng ì ầm như sấm vọng.Nhưng trong ba chiêu Thiên Kiếm chàng chỉ mới luyện được hai. Chiêu
cuối cùng có đến ba trăm sáu mươi thế thức, Thuyên Kỳ không cách nào đánh
hết chiêu với tốc độ cần có.
Chàng là người hiếu học võ nên quyết tâm học cho được. Nhưng đến
sáng ngày cuối tháng sáu, đệ tử Cái Bang ở Chiết Giang đã đem thư của Quái
Cái đến. Trong thư, lão khẩn khoản yêu cầu chàng có mặt ở Võ Đang Sơn
trước ngày rằm tháng bẩy.
Thuyên Kỳ báo tin này cho song thân và các trưởng bối rõ. Côn Luân
Thần Kiếm tuổi mới hơn ngũ tuần, khí huyết phương cương, lại mang nặng
tinh thần hiệp nghĩa của một kiếm sĩ nên phấn khởi nói :
- Phải có đại sự gì nên Bạch bang chủ mới cho chim câu hỏa tốc mang
thư đến. Chúng ta phải lên đường ngay mới khỏi phụ lòng đồng đạo.
Thánh Nữ hiểu rõ lòng trượng phu, tủm tỉm cười bảo :
- Tướng công ngủ vùi mười mấy năm, nay muốn vẫy vùng cho thỏa chí
phải không ?
Lý Bách thấy con rể ngượng ngùng liền đỡ lời :
- Làm thân kiếm sĩ, không đem ba thước gươm ra giúp đời thì học võ làm
gì ? Có Thiên Tân kềm cặp tiểu quỷ Thuyên Kỳ, bọn ta cũng yên tâm hơn.
Bốn nàng nghe nói trượng phu lại sắp lên đường vào chốn đao thương,
mặt hoa thoáng hiện vẻ u sầu. Thánh Nữ biết ý cười bảo :
- Các ngươi bụng to vượt mặt còn muốn theo phu tướng ra trận nữa ư ?
Bách Lan e thẹn đáp :
- Chúng tức nữ biết phận mình, nhưng xin cho Tần thư theo hầu hạ
tướng công.
Ngay trưa hôm đó, xong tiệc tống hành Thần Kiếm, Độc Y, Thuyên Kỳ,
Thu Trinh và hai gã họ Lăng lên đường.
Tài sản của phamduy88

  #13  
Old 12-03-2008, 04:13 PM
phamduy88's Avatar
phamduy88 phamduy88 is offline
Hoạt Thi Thần
 
Tham gia: Mar 2008
Bài gởi: 785
Thời gian online: 1 ngày 6 giờ 32 phút
Xu: 0
Thanks: 0
Thanked 25 Times in 20 Posts
Hồi 13

Phan An kiếm hạ ai vô diện
Lão Tổ hồ biên quy cố hương


Sau mười ba ngày bôn hành, họ đã đến chân núi Võ Đang, lúc đầu
giờ tỵ. Giao ngựa cho bọn đạo sĩ tuần sơn, sáu người dùng khinh
công lên núi. Chưởng môn các phái đều đông đủ. Thần Kiếm sụp xuống ôm
chân Tiêu Kiếm Vương Thục, chưởng môn phái Côn Luân gọi :
- Chưởng môn sư huynh !
Từ ngày trở lại Trung Nguyên, bị lôi cuốn vào cuộc chiến với quần ma và
thương tích của Thuyên Kỳ, nên Thẩm Thiên Tân chưa về Thanh Hải thăm
đồng môn. Nay gặp ở đây mừng mừng tủi tủi, ôm nhau sa lệ. Quái Cái càu
nhàu :
- Hai vị đã già rồi mà còn khóc lóc như lũ trẻ. Hãy để ta giới thiệu xong
đã.
Vương Thục lau nước mắt, kéo Thiên Tân ngồi xuống bên mình. Thuyên
Kỳ dắt Thu Trinh đến bái kiến. Chờ mọi người an tọa xong, bang chủ Cái Bang
hắn giọng bảo :
- Lão hóa tử ta không phải là địa chủ nhưng cũng xin thay mặt lão mũi
trâu Nhàn Vân chủ trì cuộc họp hôm nay.
Lão chỉ hai đạo sĩ trung niên ngồi đối diện Thần Kiếm :
- Đây là Cửu Hoàn Kiếm Trương Phụ Tân Chưởng môn phái Không
Động. Còn người này là Lãnh Kiếm Tào Y Thiên, chưởng môn phái Điểm
Thương.
Hai người đứng dậy vòng tay chào bọn hào kiệt, Trương Phụ Tân nói :
- Không Động và Điểm Thương ở tận phía nam, đường xa vạn dặm nên ít
có mặt trong những thịnh hội hay phong ba của võ lâm, nhưng vẫn một lòng
phù trì chính đạo. Từ lâu đã nghe danh Tuyết Hồ Công Tử là ngọn đèn sáng
của võ lâm, phúc tinh của giang hồ, nay được diện kiến thật muôn vàn vinh
dự.
Lãnh Kiếm Tào Y Thiên là người tế nhị, hướng về Thần Kiếm tươi cười
bảo :
- Thẩm huynh hồi kinh sau mười ba năm dài, đã trở thành giai thoại võ
lâm. Lại có được ái tử anh hùng cái thế, tại hạ xin chúc mừng.
Thẩm Thiên Tân cười ha hả đáp :
- Tào huynh quá lời ! Thẩm mỗ sống đước là nhờ thê tử hết lòng chữa trị,
có gì đáng gọi là giai thoại. Còn Kỳ nhi may mắn, lập được chút công nhỏ cho
võ lâm, cũng chỉ là bổn phận của người hiệp khách.
Quái Cái gạt đi :
- Các vị tung hứng như thế là đủ rồi, để lão phu đi vào việc chính.
Lão ra hiệu cho hai lão Lãnh Kiếm và Cửu Hoàn Kiếm. Họ lặng lẽ cởi áo,
để lộ thân trước chằng chịt những vết thẹo. Đáng nói là những vết thương ấy
của hai người giống hệt nhau, không sai một nét.
Thần Kiếm nhờ luồng chân khí Dương Cương hùng mạnh của Thuyên
Kỳ làm căn bản nên đã luyện được Thái Ất Quy Nguyên Canh Khí và nghiên
cứu cả kiếm thuật vô thượng của Quy Nguyên Bảo Lục. Nhờ vậy võ công của
ông tăng tiến vượt bậc.
Khi quan sát thân trước hai vị chưởng môn, ông kinh hãi tán dương :
- Chiêu kiếm này đáng gọi là tuyệt kiếm !
Không Từ thiền sư thở dài :
- Chỉ với một chiêu kiếm mà đả bại được một cao thủ bậc nhất như hai
thí chủ đây, lão nạp vô cùng lo lắng. Chẳng hay công tử có cao kiến gì không ?
Thuyên Kỳ kính cẩn đáp :
- Người đánh chiêu kiếm này đã dùng phép Ngự Kiếm, chiêu thức lại cực
kỳ biến ảo. Có lẽ gã còn trẻ, chưa tới tuổi tam tuần.
Tào Y Thiên khép vạt áo, dơ ngón cái khen ngợi :
- Chỉ nhìn kiếm thương mà biết được tuổi tác của người cầm kiếm. Bần
đạo vô cùng bội phục. Nhưng sao công tử lại đoán ra ?
Chàng nghiêm nghị nói :
- Vì y còn trẻ nên không sợ chúng ta dựa vào kiếm thương để tìm ra cách
phá giải. Nếu là kẻ lão luyện, chẳng bao giờ dùng cách này để dương danh.
Chưởng môn phái Hoa Sơn, Tiêu Kiếm Hạ Tri Chương hiếu kỳ hỏi :
- Thế công tử đã tìm ra cách khắc chế chiêu này chửa ?
Chàng gật đầu :
- Xin nhị vị chưởng môn xem thử có phải người ấy đã đánh chiêu này
hay không ?
Dứt lời, chàng chậm rãi bước đến vách khách sảnh thi triển chiêu kiếm.
Lúc chàng dừng tay, trên lớp vôi hiện ra những vết chém giống hệt như trên
da thịt của hai người. Tào Y Thiên và Trương Thụ Tân vỗ bàn các nhận :
- Đúng là chiêu này !Mọi người trầm trồ khen ngợi. Thiên Tân cao hứng nói :
- Chỉ lo hắn còn những chiêu lợi hại hơn chứ chỉ một chiêu này thì
không đáng sợ !
Thuyên Kỳ gật đầu kính cẩn thưa :
- Thân phụ dạy rất phải, đây chỉ là chiêu đầu của pho kiếm pháp thượng
thừa.
Thiên Tân hài lòng, quay sang họ Tào hỏi :
- Tào huynh ! Chẳng hay sự việc thế nào ? Và gã đó là ai ?
Lãnh Kiếm ngượng ngùng kể lại :
- Cách đây ba tháng, một chàng trai tuổi độ hai mươi lăm đến núi Điểm
Thương ở Quảng Tây và đạo quán Không Động trên ngọn Phật Sơn xin tỉ
kiếm. Gã tự xưng là Tống Linh Long, nam tử của Giang Nam Thất Hiệp Tống
Linh Quân. Linh Long bảo rằng gã tự biết hành vi của phụ thân mình là đại ác,
nhưng phận làm con không thể không báo thù. Gã ra điều kiện rằng nếu
thắng bọn lão phu bằng một chiêu thì hai phái Điểm Thương và Không Động
phải bế môn đúng một năm. Và chưởng môn phải tìm cho được Tuyết Hồ
Công Tử để nhắn lời phó ước trên núi Võ Đang ngày rằm tháng bẩy. Nếu
Thuyên Kỳ không có mặt, gã sẽ lần lượt khiêu chiến với các phái.
Nhàn Vân Đạo trưởng thở dài :
- Tống Linh Long dùng chiêu bài tỉ kiếm, khiến chúng ta vì thanh danh
không thể từ chối. Nhưng các phái bạch đạo đóng cửa một năm thì chính là cơ
hội cho ma kiếp tung hoành.
Chưởng môn phái Nga Mi là Tĩnh Nhàn sư thái góp ý :
- Ma Đăng Thần Quân là thúc công của Tống Linh Long. Không chừng
đây chính là kế hoạch của lão ma. Bước đầu khóng chế được hai phái Điểm
Thương, Không Động là lão đã có cả một vùng phía tây nam Trường Giang.
Nghe lập luận của sư thái, Không Thiện đại sư gật đầu khen :
- Sư thái quả là cao kiến !
Quái Cái trầm giọng bảo :
- Đệ tử Cái Bang ở Chiếc Giang đã điều tra được lai lịch của họ Tống. Gã
là độc tử của Thông Thiên Giáo Chủ Tống Linh Triệt. Năm mười hai tuổi được
Nam Hải Lão Tổ thu làm truyền nhân, học nghệ trên đảo Hải Nam. Có lẽ Ma
Đăng Thần Quân đã tìm đến đấy liên kết với Linh Long.
Quần hào chấn động khi nghe nhắc đến danh hiệu Nam Hải Lão Tổ.
Trong năm mươi năm qua, lão đã ba lần vào Trung Thổ, mời các đại cao thủ võ
lâm Trung Nguyên tỉ võ. Cả ba lần đều toàn thắng, chỉ có mình Thái Ất Chân
Nhân sư tổ của phái Côn Luân là chịu được lão đủ trăm chiêu.Quái Cái nói tiếp :
- Tin tức từ Nam Hải đưa về cho biết Tống Linh Long là đệ nhị cao thủ
vùng biển nam, chỉ kém Nam Hải Lão Tổ một bậc. Nghe đồn gã đã gặp kỳ
duyên - ăn được Thiên Niên Hải Sâm nên công lực cực kỳ thâm hậu.
Hận Thiên Kiếm thở dài :
- Hèn gì gã có thể đả bại Trương huynh và Tào huynh trong chỉ một
chiêu. Chúng ta chỉ còn trông cậy vào Thẩm công tử mà thôi.
Thuyên Kỳ vòng tay thưa :
- Vãn bối xin tận lực !
Quái Cái cười khà khà :
- Đã có Tuyết Hồ Công Tử gánh vác đại sự, sao lão mũi trâu không dọn
yến đãi bọn lão phu một bữa ?
Nhàn Vân đạo trưởng mỉm cười :
- Bần đạo đã liệu trước rằng Bạch lão huynh sẽ đòi rượu. Xin mời chư vị
sang khách sảnh.
Ngay chiều hôm ấy, Thuyên Kỳ bắt tay luyện kiếm vì chàng đánh giá rất
cao kiếm thuật của Tống Linh Long. Từ ngày xuất đạo, chàng chưa từng gặp
kiếm thủ xứng tay. Nay họ Tống cũng luyện được thuật Ngự Kiếm, khiến
chàng vô cùng hào hứng.
Đầu giờ tỵ ngày rằm tháng bẩy, Tống Linh Long được một đạo sĩ thần
sơn đưa lên núi. Gã cực kỳ anh tuấn, mặt trắng như ngọc, mũi thẳng, môi son,
đôi mày chữ nhất đen nhánh. Nhưng có điều nhãn quang chất chứa đầy sát
khí và thù hận. Gã lạnh lùng vòng tay nói :
- Tại hạ xin cảm tạ chư vị chưởng môn đã đến chứng kiến cuộc đọ kiếm
hôm nay !
Thuyên Kỳ mỉm cười hỏi :
- Sao lệnh thúc công không đến dự khán ?
Gã giật mình bối rối, không ngờ chàng lại biết mối quan hệ hiện tại của
mình với Tống Linh Quân. Gã bật cười cao ngạo đáp :
- Dù có mặt Thần Quân hay không thì cũng chẳng ảnh hưởng đến kết
quả ngày hôm nay !
Dứt lời gã rút kiếm ra. Thanh kiếm của gã tuyền một màu đen bóng, bản
nhỏ bằng nửa kiếm thường và dài hơn một gang tay. Thuyên Kỳ chậm rãi rút
Long Kiếm dựng thẳng trước mặt chờ đợi. Linh Long nắm chuôi kiếm bằng cả
hai tay, chỉ thẳng về phía địch thủ, sát khí từ lưỡi kiếm và thân hình họ Tống
tỏa ra lạnh lẽo. Ngược lại, Long Kiếm vẫn mờ nhạt như chẳng hề có chút chân
lực.Thời gian nặng nề trôi qua, đã gần nửa canh giờ mà chưa ai dám xuất thủ
trước. Mặt trời thu bắt đầu gay gắt như đổ lửa. Thuyên Kỳ chuyên luyện Âm
Dương Thần Công, cơ thể tự điều hòa nóng lạnh nên không bị ảnh hưởng bởi
ánh nắng. Nhưng Linh Long thì khác, mồ hôi trán bắt đầu tuôn ra đọng thành
giọt chảy xuống mắt. Gã biết không thể so định lực với Thuyên Kỳ nên động
thủ trước.
Quả nhiên gã không xử dụng chiêu kiếm đã ghi dấu trên người hai lão
chưởng môn. Thân ảnh gã hòa với kiếm quang lướt đến như thiển điện.
Thuyên Kỳ xuất thủ sau gã nhưng khinh công của chàng lại nhanh hơn. Chiêu
kiếm Đảo Ngân Hà với tám thành công lực đã chặn đứng đường kiếm của đối
phương. Kiếm khí chạm nhau nổ vang, hai người dội ngược ra sau.
Lần đầu chạm kiếm chỉ là để thăm dò, không mang lại kết quả nào. Linh
Long gầm lên đánh chiêu thứ hai. Thuyên Kỳ thấy kiếm kình như vũ bão, dồn
thêm hai thành công lực nữa, xuất chiêu Thái Ất Viên Thành.
Chỉ nghe tiếng kiếm chạm vang rền hơn trước cũng đủ biết hai người
đều nặng tay. Ngực áo Thuyên Kỳ bị rạch nát nhưng trên má Linh Long đã có
vết máu. Gã vẫn tự hào về dung mạo tuyệt thế của mình nên căm hận vung
kiếm xông vào. Lần này kiếm ảnh trùng trùng, kiếm khí xé không gian bắn ra
những đốm hàn tinh xanh rờn.
Chàng biết rằng gã đã dùng đến sát chiêu, bèn thi triển chiêu thứ nhất
trong Thần Võ Bí Kíp - Thần Kiếm Tà Huy. Hồng quang rực rỡ như ánh chiều
tà, nhuộm đỏ cả không gian.
Sức nóng kinh hồn từ kiếm quang dập tắt những đốm hàn tinh và luồng
kiếm khí lạnh lẽo của đối phương. Linh Long kinh hãi định tháo lui nhưng
Long Kiếm đã bao phủ toàn thân. Thuyên Kỳ bỗng sinh lòng bất nhẫn, cố
dừng kiếm chiêu. Linh Long đau đớn hự lên, lảo đảo lùi lại ba bước. Toàn thân
gã đẫm máu, mặt bị bốn năm đường kiếm rạch nát, từ vai đến thắt lưng chi
chít kiếm thương ngang dọc. Tuy nhiên không trầm trọng lắm.
Thuyên Kỳ nghiêm giọng bảo :
- Ta không nỡ tuyệt đường hương hỏa của họ Tống nên tha cho các hạ
một lần. Giang Nam Nhất Hiệp dùng độc phấn giết hại hơn ba trăm hào kiệt
võ lâm. Thử hỏi, hậu nhân của những người ấy có căm thù họ Tống hay
không? Sao các hạ chẳng thức ngộ được điều ấy ?
Tống Linh Long điểm huyệt chỉ huyết, bật cười ghê rợn nói :
- Ngươi nói không sai, phụ thân ta giết người phải đền mạng. Nhưng mối
thù hủy dung mạo hôm nay, Linh Long ta quyết phải báo phục.
Thuyên Kỳ trầm giọng :
- Các hạ cũng biết rằng trong phép Ngự Kiếm thì chiêu thức đã phát ra
không thể thu hồi được. Ta không cố ý tàn phá cái đẹp trời cho của các hạ.Linh Long hậm hực nói :
- Chứ không phải ngươi ghen ghét vẻ anh tuấn của ta nên tìm cách hủy
diệt ?
Thu Trinh nghe gã vu khống phu tướng lại giận dữ bước ra :
- Phu quân của ta dung mạo không tuấn tú nhưng là bậc chính nhân
quân tử, anh hùng cái thế, chứ đâu phải là kẻ tiểu nhân mặt trắng, bất tài như
ngươi !
Linh Long thấy nàng xinh đẹp tuyệt thế, hắn nhục nhã, cứng họng quay
đầu đi mất. Quái Cái thở dài :
- Gã này tính tình nhỏ hẹp, sau nầy chắc chắn sẽ liên thủ với Ma Đăng
Thần Quân khuấy đảo giang hồ.
Nhàn Vân đạo trưởng tiếp lời :
- Đó là chưa nói đến Nam Hải thấy y bất thành nhân dạng, sẽ vào Trung
Nguyên tìm Thuyên Kỳ.
Chàng cười khổ tiếp :
- Vãn bối mới xử dụng chiêu này lần đầu nên không biết uy lực của nó lại
khủng khiếp như vậy.
Côn Luân Thần Kiếm tỏ ý e ngại :
- Lão Tổ tuổi hơn tám mươi, công lực vượt ngoài hoa giáp, Kỳ nhi khó mà
chống đỡ nổi.
Chàng gật đầu :
- Hài nhi cũng biết điều ấy, nhưng trong bí kíp Thần Võ Cung còn một
chiêu kiếm cuối cùng. Nếu luyện thành may ra thắng được Nam Hải Lão Tổ.
Không Từ thiền sư giật mình :
- Té ra người vào Mã Yên Sơn đêm ấy chính là công tử ư ? Vậy là lão nạp
yên tâm rồi.
Dùng cơm trưa xong, Thần Kiếm cáo từ đi theo Tiêu Kiếm Vương Thúc
về núi Côn Luân.
*
* *
Thuyên Kỳ nhớ đến phu thê họ Định nên mời Độc Y Trương Thúc cùng
mình đi núi Kinh Môn để xem có cách nào phục hồi nhãn lực cho họ hay
không ?Trưa ngày mười tám tháng bẩy, bọnn chàng đã đến trưóc cửa Thần
Cung. Thạch môn đóng kín, bụi phủ dầy như đã lâu không hề mở ra.
Lăng Hổ lấy cán đao gõ cửa. Lát sau, hai tỳ nữ bước ra hỏi :
- Thần Cung tạ khách đã hai tháng nay, xin hỏi chư vị cần gì ?
Thu Trinh cười bảo :
- Nhờ hai tiểu muội vào báo với cung chủ rằng có Tuyết Hồ Công Tử và
Thần Y Trương Thúc đến bái kiến.
Một ả chạy vào thưa lại, nửa khắc sau trở ra, cung kính mời khách vào.
Khách sảnh ở ngay phía trước, tỳ nữ mời ngồi châm trà. Phu thê họ Định
được đệ tử dẫn ra, cả hai hình dung tiều tụy, chẳng còn vẻ oai phong như
trước nữa. Đinh Thanh Bình gượng cười vòng tay nói :
- Không ngờ công tử lại bỏ hận thù cũ, đưa Thần Y đến thăm vợ chồng
ta. Bổn cung chủ vô cùng cảm kích.
Độc Y cười khà :
- Lão phu đây cũng nhờ Thẩm công tử mà trở lại chính đạo, được đồng
đạo yêu thương. Nay cung chủ quyết chí hồi đầu, bọn lão phu cũng cố sức tìm
phương phục hồi thị lực cho nhị vị.
Phu thê họ Định cảm động đến ứa nước mắt. Sau khi thăm mạch, hỏi
han, Trương Thúc bàn với Thuyên Kỳ :
- Theo thiển ý của lão phu thì Ma Quang của Huyết Đăng đã phong bế ba
huyệt Dương Bạch, Ty Túc, Toản Trú của họ. Vì vậy khí huyết không thể lưu
thông đến nuôi nhãn cầu. Nay chỉ cần công tử dùng Âm Dương Thần Công
phá tan những hạt máu đóng ở ba huyệt đó là đủ.
Chàng theo sự chỉ dẫn của lão, đặt hữu thủ vào huyệt Bách Hội trên đỉnh
đầu cung chủ, dồn luồng chân khí dương đi đến ba huyệt kia. Quả nhiên, hai
người thoát khỏi cảnh tối tăm, dù chỉ bằng ba phần lúc trước. Thần Y trấn an
họ :
- Võng mạc đã lâu không có máu nuôi dưỡng, chẳng thể nào một sớm
một chiều hồi phục được. Lão phu sẽ kê một toa thuốc, sau hai tháng sẽ bình
phục như xưa.
Hai người sụp xuống lạy tạ :
- Tưởng kiếp này chìm trong tăm tối, chỉ muốn chết cho xong. Nay nhờ
ơn tái tạo thấy được ánh dương quang, chúng tôi suốt đời tạc dạ.
Thuyên Kỳ mời đứng dậy :
- Nhị vị quá lời, chút công lao nhỏ mọn nào có đáng gì. Chỉ mong nhị vị
đem sức phù trợ chính nghĩa võ lâm là bọn tại hạ vui dạ lắm rồi.Đinh phu nhân là phận đàn bà, thoát khỏi cảnh đui mù còn mừng hơn
sống lại, nàng tươi cười ra lệnh cho thị tỳ bày tiểu yến.
Hai bên thù tạc bàn chuyện giang hồ. Đinh cung chủ nghe nói đến Nam
Hải Lão Tổ và Ma Đăng Thần Quân, nghiêm mặt kể :
- Ngày Sư phụ bổn tòa còn tại thế, người có bảo lão tổ chuyên luyện
Đồng Tử Nhất Nguyên Công. Dù chưa đến mức kinh cương bất hoại nhưng
luồng Cương Khí hộ thể rất vững chắc. Nếu không có thần binh, khó mà phá
được. Kiếm thuật của lão lại cực kỳ huyền ảo, hiểm ác có thể nói sau Võ Đế,
lão là người có võ công cao nhất. Trong vòng trăm năm nay.
Thuyên Kỳ cảm tạ rồi cáo từ. Bẩy ngày sau họ về đến núi Thiên Thai.
Thời gian qua mau, thấm thoát đã sắp đến ngày trung thu, Thuyên Kỳ vẫn
chưa hoàn tất chiêu Thiên Kiếm Vô Tâm. Nhưng bản lãnh chàng cũng tiến
thêm một bậc.
Chỉ còn hơn hai tháng nữa là bọn Bách Lan khai hoa nở nhụy. Mỗi lần
nhắc đến lũ nội tôn sắp ra đời Thần Kiếm đều cao hứng vui mừng.
Nhưng trưa ngày mười ba tháng tám, thư phó ước của Nam Hải Lão Tổ
đã đến tay Thuyên Kỳ. Lão mời chàng đến Động Đình Hồ tỉ kiếm. Hôm sau lại
có thư của bang chủ Cái Bang báo rằng tin tức về cuộc phó ước đã lan truyền
khắp giang hồ. Hào kiệt bốn phương đã lên đường đến Hồ Nam quang chiến.
Ngày trùng cửu này, các nhóm bạch đạo đề có mặt để hỗ trợ tinh thần cho
chàng.
Không khí Tổng Đàn Ma Giáo lặng lẽ, nặng nề. Thanh danh của Nam Hải
Lão Tổ đã khiến mọi người lo lắng cho sinh mạng Thuyên Kỳ. Nhưng chàng
vẫn thản nhiên mỉm cười, chú tâm vào luyện pho Lôi Chưởng và Lôi Quyền.
Còn sáu ngày nữa là đến kỳ hạn, LÝ Bách giao Tổng Đàn lại cho đại Hộ
Pháp Thôi Hại, dẫn đoàn người lên đường. Chiều ngày mùng tám, họ đến núi.
Hơn ba ngàn hào kiệt thiên hạ đã dựng lều quanh hồ từ mấy ngày trước, chưa
kể một số đến sớm hơn, dành đưọc phòng trong những khách điếm gần đấy.
Thuyên Kỳ xúc động khi thấy họ đồng thanh hô vang :
- Tuyết Hồ Công Tử ! Tuyết Hồ Công Tử !
Chàng vòng tay cảm tạ họ rồi đi về phía ngọn đại kỳ Huynh Đệ Hội. Giã
Đào và các vị Đường Chủ đứng đầu đoàn quân hai trăm người nhất tề chào
đón :
- Huynh Đệ Hội bái kiến Hội Chủ.
Giã Đào hắng giọng thưa :
- Cung bẩm Hội Chủ, bổn Hội đã chuẩn bị sẵn nơi chốn ăn nghỉ. Xin mời
Lý bang chủ, Thẩm đại hiệp và chư vị.Một dãy lều vải, nền trải lụa dầy khiến mọi người thích thú. Chiếc lều
lớn nhất có cắm đại kỳ là nơi nghỉ ngơi của Hội Chủ và bốn vị phu nhân. Dù
bụng đã lớn, nhưng các nàng đều nằng nặc đòi theo. Dường nhu Thuyên Kỳ
đã nắm chắc phần thắng nên không hề từ chối.
Thuyên Kỳ hài lòng bảo :
- Cảm tạ Giã lão và anh em đã lo lắng chu đáo.
Lý phu nhân thấy có cả phòng tắm kín đáo ngay say lều. Bà vui vẻ khen
ngợi :
- Kỳ nhì có được những thuộc hạ giỏi giang như vậy, ta rất yên lòng.
Tắm gội xong, Thuyên Kỳ ra họp mặt với Huynh Đệ Hội ngay bãi trống
trước cửa đại bản doanh. Nếu chàng không phải là Hội Chủ của bang hội nhỏ
bé này thì Hội đâu thể chiếm cứ một diện tích rộng rãi như vậy.
Hào kiệt thiên hạ đều là người kẻ coi trời bằng vung, nhưng vì kính
ngưỡng Tuyết Hồ Công Tử nên tôn trọng Huynh Đệ Hội.
Phì La Hán cười hề hề thưa :
- Bẩm Hội Chủ, bổn hội tuy sanh sau đẻ muộn, nhưng nhờ danh thơm
của Hội Chủ, đã được nhiều người đến xin gia nhập. Hiện nay nhân số đã lên
đến tám trăm người.
Chàng hỏi lại :
- Như vậy chúng ta giải quyết vấn đề sanh kế thế nào ?
Giã Đào đáp thay :
- Lão phu đã cho đóng hai chục chiếc thuyền lớn, nhận chở hàng hóa
xuôi ngược Trường Giang và đang định mở một tiêu cục. Hội Chủ có cao kiến
gì chăng ?
Thuyên Kỳ mỉm cười :
- Giã lão quả có tài kinh tế, ta không thể bì được. Nhưng phải đốc thúc
anh em chuyên cần luyện võ mới mong hoàn thành công việc.
Khoái Đao đỡ lời :
- Hội Chủ yên tâm, bọn thuộc hạ đã từng vào sanh ra tử nên không dám
lơ là.
Tần Thu Trinh đang ngồi cạnh chàng kề tai bảo :
- Tướng công ! Nếu vậy chúng ta giao công việc áp tải kim sa từ Nam
Lĩnh về Tây An.
Chàng gật đầu bảo Hồ Nam Thần Trượng :- Để khai trương tiêu cục Huynh Đệ, ta sẽ giao việc bảo tiêu kim sa từ
Nam Lĩnh về Diên An cho anh em.
Mọi người phấn khởi hoan hô như sấm. Ma Yêu Kiếm Khách Đỗ Tang,
Đương Chủ Kiếm Đường, tuổi đã hơn lục tuần nên thận trọng hỏi :
- Trong cuộc chiến ngày mai, Hội Chủ nắm được bao nhiêu phần thắng?
Câu hỏi này làm chùng hẳn bao nhiêu trái tim. Họ lắng nghe câu trả lời.
Thuyên Kỳ thản nhiên đáp :
- Chỉ có năm phần, nhưng còn tùy thuộc vào việc Nam Hải Lão Tổ có
thực sự đáng sợ như lời đồn hay không ?
Nói xong, chàng tuyên bố giải tán, trở lại lều lớn. Thấy ba nàng kia đang
an giấc, Thu Trinh kéo chàng ngồi xuống góc lều thủ thỉ :
- Hôm trước Đinh cung chủ có nói lão tổ luyện thành cương khí hộ thân,
sao chàng không dùng tiểu kiếm ?
Chàng nheo mắt khen :
- Nương tử đã doán được ý ta rồi đó.
Tối đến, thủ lĩnh các phái bạch đạo đến thăm chàng. Bạch Nhật Thần
Thâu và Thiểm Diện Phi Đao Lý Thất tất bậc điều động thuộc hạ sắp tiệc rượu
trên bãi cỏ, quanh đống lửa hồng.
Ma Giáo Giáo Chủ và Thẩm Thiên Tân hân hoan chào đón, hỏi han. An
tọa xong, Không Văn đại sư hỏi ngay :
- Chẳng hay công tử đã liễu ngộ chiêu Thiên Kiếm Vô Tâm chưa ?
Thuyên Kỳ kính cẩn đáp :
- Vãn bối kém cỏi nên vẫn chưa luyện xong. Nhưng có lẽ cũng chưa cần
đến chiêu ấy.
Thấy chàng lộ vẻ tự tin, mọi người rất phấn khởi.
*
* *
Sáng ngày trùng cửu, các lều trại đều được xếp gọn. Quần hùng tụ tập
quanh hồ chờ đợi.
Giữa giờ thìn, đoàn người của Nam Hải Lão Tổ xuất hiện, Lão Tổ maặc
thanh bào, thân hình to lớn, râu tóc bạc trắng, tướng mạo phương phi và uy
vũ. Cạnh lão chính là Tống Linh Long, toàn thân hắc y, mặt che kín bằng
khăn đen.Lão Tổ nghiêm giọng vòng tay nói :
- Lão phu đã hơn hai mươi năm không trở lại, hùng tâm nguội lạnh,
chẳng muốn dương danh như trước. Nhưng nay tiểu đồ Tống Linh Long bị
Thuyên Kỳ đả thương, hủy hoại dung mạo. Tiếng là tha chết nhưng thực ra
còn đáng sợ hơn cái chết, vì vậy, lão phu mới lê thân già đến đây xem kiếm
thuật họ Thẩm thế nào. Không ngờ đồng đạo võ lâm lại có lòng đến dự khán,
lão phu xin đa tạ.
Quái Cái ứng tiếng :
- Tuyết Hồ Công Tử vì chút tông tự của họ Tống nên không nỡ xuống
tay. Đáng lẽ lão tổ phải khuyên y tu chí, lấy vợ sanh con, để Tống gia khỏi
tuyệt đường hương khói, cho đúng đạo trời. Sao lại phủ nhận lòng nhân họ
Thẩm.
Quần hùng đồng thanh hô lớn :
- Đúng vậy !
Một phụ nhân già yếu dược tỳ nữ đỡ hai bên, len ra phía trước cao giọng
nói :
- Mười bốn năm trước, Tống Linh Kiệt dùng quỷ kế giết một lần hơn ba
trăm mạng. Phu quân ta cũng phơi thây dưới làn tuyết Thiên Sơn, bả ta bơ vơ
sầu khổ trên đời. Tuyết Hồ Công Tử đã thay mặt những người yếu đuối như
bọn ta để đòi lại công đạo. Lão đã già mà sao không thông tình đạt lý chút nào
vậy ? Nếu Thẩm công tử giết luôn cả Tống Linh Long kia, cũng chưa đủ bù
đắp nỗi đau đớn của mấy trăm cô nhi quả phụ.
Nam Hải Lão Tổ tái mặt, không biết phải nói sao.
Mấy trăm hậu nhân của những hào kiệt tử nạn năm xưa, mỗi người một
câu chữi mắng Nam Hải Lão Tổ. Lão là bậc anh hùng cái thế, được cả thiên hạ
trọng vọng. Vậy mà nay vì việc riên của ái đồ, phải chịu nhục nhã, mang tiếng
hồ đồ. Lão giận dữ quát lên như sấm :
- Im ngay ! Lão phu xin nhận mình hồ đồ, nhưng chẳng lẽ lại chịu về
không ? Nếu họ Thẩm cảm thấy không địch lại lão phu, cứ ngỏ lời tạ lỗi là đủ.
Giọng nói của lão vang dội, khiến mọi người im tiếng, chờ đợi thái độ của
Thuyên Kỳ. Trong thâm tâm họ không muốn chàng chết dưới tay lão tổ, nên
rất mong chàng xin lỗi lão nhân. Lão đáng bậc tổ phụ của chàng, nếu có phải
xuống nước, cũng chẳng có gì nhục nhã.
Thuyên Kỳ vòng tay nói với quần hào :
- Cảm tạ chư vị đã có dạ quan hoài. Nhưng Thẩm mỗ thà chết chứ không
để chính đạo lu mờ. Trừ gian diệt bạo là bổn phận của người võ sĩ. Tha chết
cho Tống Linh Long là làm sáng tỏ đạo nhân của trời đất, sao gọi là có lỗi ?
Thẩm mỗ dù bất tài cũng xin hầu lão tổ vài chiêu.Thẩm Thiên Tân cao hứng hét lớn :
- Hảo hài tử ! Thẩm gia có được hậu nhân như ngươi, tổ tiên nơi chín
suối cũng vui lòng.
*
* *
Quần hào sa nước mắt hoan hô như sấm động. Nam Hải Lão Tổ thấy mọi
người hết lòng ngưỡng mộ Thuyên Kỳ, tự biết nếu hôm nay mình có giết
chàng thì thanh danh bao năm cũng trôi theo giòng nước. Suốt đời mang
tiếng hồ đồ, bất nhân.
Thuyên Kỳ bước đến trước mặt lão, kính cẩn nói :
- Xin được lĩnh giáo tiền bối !
Thấy trong tay chàng chỉ có một thanh tiểu kiếm dài hơn gang tay, cả lão
tổ lẫn quần hào đều kinh ngạc. Lão nhíu mày hỏi :
- Sao công tử không dùng trường kiếm ?
Chàng mỉm cười đáp :
- Đối với bậc kiếm tiên như tiền bối thì vãn bối có dùng kiếm cũng bằng
thừa. Nhưng cũng xin thưa rằng tiểu kiếm này là thần binh sắc bén vô song,
mong tiền bối lưu ý.
Nam Hải Lão Tổ thầm phục tính quân tử của chàng, hiền hòa bảo :
- Lão phu xin cảm tạ thành ý của công tử.
Lão rút thanh trường kiếm giống hệt thanh của Tống Linh Long, chỉ mũi
kiếm xuống đất nói :
- Mời công tử xuất chiêu trước !
Thuyên Kỳ gật đầu, quán chú công lực vào tiểu kiếm. Đánh chiêu Thiên
Kiếm Tà Huy. Vòng kiếm quang không rộng lớn như lúc dùng trường kiếm
nhưng đỏ rực hơn và kín đáo hơn. Nam Hải Lão Tổ chẳng dám coi thường,
tung mình lên đón chiêu. Hai người bật ra rồi lại nhập vào. Chiêu Thiên Kiếm
Băng Hà của Thuyên Kỳ lạnh lẽo khí âm hàn, tỏa ánh xanh biêng biếc. Lão tổ
biến sắc, rung kiếm, hóa thành đạo hàn quang tím đậm, phủ lấy đối phương.
Thuyên Kỳ nghe áp lực nặng nề, kiếm ảnh trùng trùng vây chặt, biết
mình không đủ sức chống lại chiêu kiếm ảo dị, hùng mạnh này, chàng bèn
nương theo sức chạm của hai thanh kiếm, bốc thẳng lên cao, thoát khỏi tầm
sát thương. Hít mạnh một hơi chân khí, chàng vận toàn lực vỗ xuống một đạo
chưởng phong đỏ rực. Lão tổ bị bất ngờ trước đấu pháp linh hoạt của chàng,vung tả thủ đở chưởng. Nội lực lão cực kỳ thâm hậu nên đã đẩy chàng văng
ngược lại. Thuyên Kỳ nhân dịp này dắt tiểu kiếm vào lưng rồi múa song thủ
thi triển pho Lôi Chưởng. Những luồng chưởng kình lúc nóng lúc lạnh, lúc
xanh lúc đỏ ập đến như thác lũ. Chưởng ảnh giăng mắc như ngàn bàn tay ma
quái, khiến lão tổ bối rối lùi liền mấy bước.
Thuyên Kỳ hạ thân xuống bãi cỏ, lập tức xông đến. Lần nầy chàng phối
hợp cả hai pho Lôi Chưởng và Lôi Quyền, đánh bạt đường kiếm đối thủ. Tiếng
sấm ì ầm của quyền phong khiến mọi người sửng sốt. Chàng tận dụng pho
khinh công Thiên Ma Ảo Bộ, lướt quanh lão tổ như bóng ma. Sau một loạt
quyền chưởng dũng mãnh, liên miên bất tuyệt, chàng lại đổi phương vị tránh
những chiêu kiếm chết người. Phép Ngự Kiếm không thể thi triển được nếu
mục tiêu cứ di động liên tục, vì vậy Nam Hải Lão Tổ đành dùng kiếm thuật
thông thường đối phó với chàng. Đã gần ba trăm chiêu mà vẫn chưa phân
thắng bại, lão tổ động nộ, tung mình lên không, thoát khỏi lưới quyền của
chàng dày đặc xuống đầu Thuyên Kỳ.
Luồng kiếm quang tím sẫm như đám mây chết chóc phủ kín thân trên
Thuyên Kỳ. Quần hào thót tim sợ hãi. Nhưng chàng vẫn đứng im không né
tránh, vận thần công Hư Không Lôi Xướng quát lên. Luồng âm thanh khủng
khiếp đập vào màng nhĩ lão tổ khiến ông choáng váng, rụng rời, đường kiếm
chậm lại, lớp cương khí hộ thân cũng mỏng đi. Lúc đó từ hai tay chàng, mười
đạo chỉ quang đỏ rực xạ vào thân trước địch thủ. Chỉ một đạo duy nhất lọt qua
màn kiếm quang, đánh vào huyệt Chương Môn nơi hông trái. Chỉ kình xuyên
qua lớp cương khí bị yếu đi, không gây thương tích nhưng cũng đốt hủy
thanh bào, khiến lão đau đớn, dừng kiếm.
Thuyên Kỳ cũng bị một vết kiếm thương nơi vai tả, máu tuôn ướt đẫm
lam bào. Chàng lùi lại ba bước, vòng tay nghiêm nghị nói :
- Kiếm thuật của tiền bối đã đến mức tận cùng của kiếm đạo, vãn bối
không thể địch lại.
Nam Hải Lão Tổ từ ngày xuất đạo chưa hề bị ai đụng đến vạt áo. Nay bị
chàng đánh thủng trường bào, lòng cực kỳ hổ thẹn. Nhưng không ngờ chàng
lại nhận thua và tán dương kiếm thuật của mình. Lão đổi giận làm vui, tươi
cười bảo :
- Lão phu chỉ chiếm thượng phong được một chút. Nhưng công tử tuổi
mới hai mươi mà kiêm thông nhiều tuyệt nghệ, so với lão phu thời còn trẻ thì
trội hơn nhiều.
Quần hùng biết bão tố đã qua, vui mừng hò hét, nhảy múa.
Thu Trinh chạy đến băng bó cho phu tướng. Bỗng Thuyên Kỳ gục xuống
mê man bất tỉnh. Mọi người kinh hoàng xúm lại. Độc Y gạt phăng họ, ngồi
xuống xem xét. Ông lạnh lùng hỏi lão tổ :
- Xin tôn giá cho tại hạ mượn thanh kiếm.Lão tổ ngỡ ngàng rút kiếm trao cho họ Trương. Độc Y ngửi mùi kiếm rồi
đứng phắt dậy, chỉ mặt lão tổ mắng :
- Sao lão dám bôi chất kỳ độc vào thân kiếm ?
Nam Hải Lão Tổ giận dữ nạt lại :
- Câm miệng ! Lão phu cần gì đến độc dược mới hạ được Thuyên Kỳ.
Thanh kiếm này là của đồ đệ ta, không tin thử hỏi hắn xem ?
Nhưng Tống Linh Long đã biến mất, Nam Hải Lão Tổ căm hận :
- Tên súc sinh kia đã bôi độc lên kiếm để hủy hoại thanh danh của ta.
Lý Bách trầm giọng hỏi Độc Y :
- Kỳ nhi đã uống nội đan Địa Long, sao lại còn trúng độc được ?
Trương Thúc tuyệt vọng lắc đầu :
- Đây là chất kỳ độc lợi hại nhất thế gian, lấy từ nọc của loài ngũ sắc hải
xà dưới đáy biển Nam Hải. Lão phu đành bó tay thôi.
Bọn Bách Lan, Vân Phụng, Tiểu Lan nghe xong, lăn ra ngất xỉu. Thu
Trinh thì ôm xác Thuyên Kỳ sụt sùi.
Nam Hải Lão Tổ mỉm cười :
- Trương Thần Y không biết một điều là Đồng Tử Nhất Nguyên Công của
lão phu có thể trục được bất cứ loại độc nào.
Thẩm Thiên Tân mừng rỡ :
- Vậy xin tiền bối ra tay cứu giúp cho khuyển tử.
Quái Cái quát mọi người đứng dạt ra, lão tổ bảo Thu Trinh và Trương
Thúc dựng chàng ngồi lên, rồi truyền luồng chân khí tinh khiết của mình vào
người chàng. Hai khắc sau, chất độc theo mồ hôi tuôn ra như tắm, tỏa mùi
tanh của biển.
Lão tổ dừng tay, Trương Thúc xoa bóp các huyệt đạo. Lát sau, Thuyên Kỳ
mở mắt, ngỡ ngàng hỏi :
-Sao mọi người lại có vẻ lo lắng, u sầu như vậy ?
Lý Bách cười ha hả đáp :
- Tên Tống Linh Long đã lén bôi nọc rắn vào lưởi kiếm của lão tổ. Nếu
không có công phu Đồng Tử Nhất Nguyên Công thì ngươi đã về Quỷ Môn
Quan rồi.
Thuyên Kỳ là người ân oán phân minh, lồm cồm quỳ lên vái tạ lão tổ :
- Ơn cứu mạng, vãn bối xin tạc dạ ghi lòng.
Lão tổ cười xòa :- Tai họa cũng do lão phu mang đến, có gì mà phải cảm tạ.
Lý Bách bỗng đâm ra thích thú lão tổ nên mở lời :
- Nam Hải lão huynh tuổi hạc đã cao, lại không thân quyến, chi bằng về
quách Giang Nam bầu bạn với lão phu. Nơi đây, phong cảnh xinh đẹp, chẳng
phải là chốn hưởng nhàn rất tốt đấy sao ?
Lão tỏ mỉm cười :
- Có lẻ trong thiên hạ không mấy người biết lão phu quê ở Thiệu Hưng.
Nếu Lý lão đệ thực lòng, lão phu xin đến quấy rầy. Lúc về già bắt đầu sợ cảnh
cô đơn, tịch mịch. Nay Linh Long đã phản sư trốn mất, ta còn về Hải Nam làm
gì nữa ?
Lý Bách vui mừng bước đến ôm chặt lấy lão tổ. Quái Cái hô lớn :
- Chúc mừng lão tổ trở lại với võ lâm Trung Nguyên !
Quần hào đồng hô :
- Chúc mừng !
Lão tổ cảm động bảo :
- Lão phu tên gọi Quảng Lăng Tiêu, xin đừng gọi lão Tổ nghe già nua xấu xí
Tài sản của phamduy88

  #14  
Old 12-03-2008, 04:14 PM
phamduy88's Avatar
phamduy88 phamduy88 is offline
Hoạt Thi Thần
 
Tham gia: Mar 2008
Bài gởi: 785
Thời gian online: 1 ngày 6 giờ 32 phút
Xu: 0
Thanks: 0
Thanked 25 Times in 20 Posts
Hồi 14

Tứ Xuyên Bạch Cốt Linh Long táng
Hà Bắc Ma Đăng viễn xứ đào


Hai tháng sau, trong lúc Thuyên Kỳ chuyên tâm luyện kiếm dưới sự
dạy dỗ của Nam Hải Lão Tổ, thì võ lâm xôn xao vì tin Ma Đăng
Thần Quân đã dùng công phu Ma Đăng mê hoặc dân Miêu ở vùng Vân Quý,
Quảng Tây. Lão trở thành đại pháp sư của Miêu Tộc, cùng Bạch Cốt Chân
Nhân thống lĩnh năm ngàn dũng sỹ, thu phục toàn bộ các bang hội trong bốn
tỉnh Vân Nam, Quý Châu, Quảng Đông, Quảng Tây. Hiện đang uy hiếp Thu
Cung và Đường Môn ở Tứ Xuyên. Hai phái Điểm Thương, Không Động bị tàn
sát, chỉ còn mấy người sống sót. Các phái bạch đạo đã gửi võ lâm thiếp mời
hào kiệt thiên hạ hội sư ở thành Vũ Xương, cạnh sông Trường Giang để bàn
việc giáng ma.
Ma Giáo Giáo Chủ Lý Bách đã điều đại hộ pháp Thôi Hạo và nhị hộ pháp
Ma Chưởng Đào Bàn Thạch, cùng một trăm giáo chúng Liệt Hoả Đường đi
theo Côn Luân Thần Kiếm và Thuyên Kỳ đến Hồ Bắc. Hơn hai ngàn hán tử
giang hồ, tràn ngập thành Vũ Xương. Lúc đến nơi thấy cảnh hỗn loạn vì thiếu
nơi ăn chốn ở, Thuyên Kỳ đã xuất ra mười vạn lượng bạc, mua lại hai gia trang
rộng rãi ở ngoại thành để làm nơi tụ quân. Hai trăm cao thủ Huynh Đệ Hội đã
tỏ ra đắc lực trong việc thu xếp, phục vụ cho cuộc nam chinh..
Sau trận thủ hoà với Nam Hải Lão Tổ, Tuyết Hồ công tử trở thành thần
tượng của võ lâm. Dù không chính thức đều coi chàng là lãnh tụ. Nhưng
chàng lại giao phó việc điều hành tổ chức cho thân phụ là Côn Luân Thần
Kiếm. Thẩm Thiên Tân văn võ toàn tài, tinh thông binh pháp nên rất phấn
khởi đem tài thao lược ra ứng dụng. Giã Đào cũng được dịp góp sức, ngày đêm
bàn bạc với Thái Thượng Hội Chủ.
Sau ba ngày, hai ngàn hai trăm cao thủ đã được tổ chức thành đội ngũ
tinh nhuệ, chỉnh tề. Kỷ luật nghiêm minh không kém ba quân của triều đình.
Sáng ngày mười chín tháng mười một, toàn quân hội sư trên mảnh ruộng
cạnh bản doanh. Tám đạo nhân mã đứng theo đội hình, mặc cho tuyết rơi phủ
trắng vai. Đứng đầu mỗi đội là chưởng môn hoặc trưởng lão các phái Thiếu
Lâm, Võ Đang, Hoa Sơn, Côn Luân, Nga Mi, Ma Giáo, Cái Bang và Huynh Đệ
Hội. Trong lịch sử võ lâm, chưa có bang hội nào xuất hiện không đầy một năm
đã đứng ngang hàng với các phái lớn như trường hợp Huynh Đệ Hội. Gần
trăm hào kiệt được đưa vào bổ sung cho đạo quân này đã vô cùng phấn khởi,
vinh dự. Không thể trang bị đồng phục cho hàng mấy ngàn người, nên phải
phân biệt bằng vải màu cột quanh tay tả.
Phái Nga Mi dân số chỉ vài chục, nhưng gần hai trăm bậc anh thư tứ xứ
đã biến đạo quân quần thoa thêm đông đúc. Lực lượng Long Hổ Bang do Vi
Thừa Khanh dẫn đến, đứng chung hàng ngũ với Ma Giáo. Giữa mảnh ruộng
có một gò đất cao, rộng chừng hai trượng. Thiên Tân đã cho người sửa sang
bằng phẳng để làm lễ đài. Không Văn Thiền Sư bước lên đài, vận công phu Sư
Tử Hống của Phật Môn nói :
- Kính cáo đồng đạo võ lâm. Sau cuộc kháng Nguyên hơn sáu mươi năm
trước, chưa bao giờ hào kiệt giang hồ lại có dịp tề tựu đông đảo, kề vai sát cánh
như ngày hôm nay. Ma Đăng Thần Quân tiêu diệt hai phái Điểm Thương,
Không Động, dùng dân Miêu làm công cụ uy hiếp võ lâm, thực hiện mưu đồ
bá chủ. Miêu Tộc thiện nghệ sai khiến độc vật và Cổ Trùng. Vì vậy, cuộc
chiến giáng ma lần này sẽ vô cùng khốc liệt. Lão nạp xin tán dương tinh thần
vì chính đạo của chư vị anh hùng.
Quần hào sỹ khí đang cao ngất, đồng giơ nắm tay thề :
- Quyết tử !
Đại sư bước xuống, nhường lễ đài cho Quái Cái Bạch Trì Thượng. Bang
Chủ Cái Bang tuổi đã thất tuần, nhưng vẫn sôi sục hào khí, một lòng vì sự
nghiệp võ lâm. Chẳng có cuộc thịnh hội nào vắng mặt ông. Uy tín của họ Bạch
không kém gì chưởng môn hai phái Thiếu Lâm, Võ Đang. Ông hắng giọng,
sang sảng nói :
- Chư vị anh hùng, cuộc nam chinh lần này quy tụ đến hai ngàn hảo hán,
không thể thiếu người chỉ huy thống nhất. Lão phu mong chư vị đề cử cho
một minh chủ.
Lão vừa dứt lời, quần hào đồng thanh hô lớn :
- Tuyết Hồ Công Tử !
Quái Cái cao giọng :
- Xin mời Thẩm công tử !
Thuyên Kỳ chậm rãi bước lên, chàng vòng tay chào đồng đạo rồi phát
biểu :
- Đa tạ chư vị đã có lòng yêu mến, nhưng tại hạ xin có đôi lời phân giải.
Tại hạ may mắn gặp kỳ duyên, nên võ nghệ có đôi chút thành tựu. Nếu cần xả
thân đối diện với ác ma, Kỳ tôi không hề ngần ngại. Nhưng việc điều binh
khiển tướng, tung quyết sách, tại hạ tự lượng mình không đủ tài trí. Mấy hôm
nay đại sự đều do gia phụ là Côn Luân Thần Kiếm hoạch định và điều động.
Thần Kiếm biết ý ái tử muốn đưa mình lên làm minh chủ của quần hào,
ông đẹp dạ nói :
- Kỳ nhi ! Vai trò minh chủ phải được quần hùng yêu mến, ngưỡng mộ
nắm giữ. Có như vậy thì hiệu lệnh mới nghiêm minh được. Còn việc bày binh
bố trận thì ta và các bậc trưởng bối sẽ giúp ngươi.Mọi người tán thành, hoan hô như sấm dậy. Quái Cái cười khà khà bảo :
- Quần hùng đã đồng tâm nhất trí, công tử khó mà chối từ.
Lão quay xuống hỏi lại :
- Chư vị có ai còn ý kiến gì khác nữa không ?
- Không !
Hồ Nam Thần Trượng Giã Đào bước lên, tuyên đọc danh sách các đầu
lĩnh từng đạo. Mỗi đạo gồm hai trăm năm chục cao thủ, chia làm năm toán.
Ngoài ra còn có đạo quân thứ chín, gần hai trăm người chuyên lo việc trinh
sát và hậu cần do Bạch Nhật Thần Thâu và Giã Đào thống lĩnh. Khi nghe Giã
lão báo cáo rằng tổng ngân sách là tám vạn lượng và chi phí mỗi ngày là ba
ngàn lượng, quần hùng ồ lên thất vọng. Vì cuộc chiến giáng ma có thể káo dài
đến mấy tháng, trong khi ngân sách chỉ đủ cho hơn hai mươi ngày. Tần Thu
Trinh bước đến bên cha chồng thì thầm. Ông phấn khởi tuyên bố :
- Thẩm gia xin góp thêm một vạn lượng vàng.
Mọi người vỗ tay hoan hô, yên lòng chiến đấu.
*
* *
Chiều hôm ấy, Thuyên Kỳ cùng phụ thân và các trưởng bối tập trung ở
khách sảnh xem xét danh sách quần hùng. Chàng đặc biệt lưu ý đến hai người.
Lát sau, Khoái Đao Mạnh Du Tử đẫn họ đến. Đó là một người Miêu tuổi trạc
tam tuần, da đen sạm, mắt lộ và một người Hán tuổi tứ tuần, mặt rỗ chằng chịt
nhưng ngũ quan đoan chính, thần nhãn trong sáng, quang minh.
Chàng mời họ ngồi dùng trà rồi bắt đầu hỏi Miêu nhân :
- Tại hạ xin hỏi Kiểu huynh vì sao lại tham gia đoàn quân nam chinh
này?
Kiểu Phiên lộ vẻ căm hận nói với giọng lơ lớ :
- Ta là con trai của Đại pháp sư Miêu Cương Kiểu Hồi. Hơn hai tháng
trước Ma Đăng Thần Quân đã sát hại thân phụ ta chiếm chức Đại pháp sư. Lúc
ấy ta đang đi hái thuốc nên thoát chết, trốn khỏi Quý Châu. Nghe tin chư vị
sắp đi tiêu diệt lão nên đến tham gia.
Chàng mỉm cười hỏi :
- Đối với các loại độc vật của Miêu tộc, Kiểu huynh có thể đối phó được
không ?
Gã vỗ ngực đáp :- Minh chủ yên tâm, Phiên này đã được chân truyền của tiên phụ.
Thuyên Kỳ mừng rỡ nói :
- Vậy xin Kiểu huynh ở lại bản doanh phối hợp với Trương Thần Y.
Họ Kiểu được trọng dụng mừng rỡ về trại lấy hành lý. Chàng quay sang
hỏi người thứ hai :
- Gia Cát huynh ! Đối với cuộc chiến trước mắt, xin cho biết cao kiến.
Gia Cát Tâm mỉm cười đáp :
- Theo thiển ý tại hạ, chúng ta không thể thẳng tay tàn sát người Miêu
được. Thứ nhất là họ vô tội, chỉ vì bị Thần Quân tà pháp cao cường mê hoặc
nên theo lão. Thứ hai, nếu chúng ta giết họ Miêu tộc sẽ phẫn nộ, không chừng
sẽ nổi lên làm loạn, chống lại triều đình, gây cảnh chinh chiến tang thương.
Do đó, trước hết phải tìm cách thức tỉnh dân Miêu, tách họ khỏi lão ác ma, rồi
mới ra tay được.
Thuyên Kỳ và các bậc trưởng bối gật đầu tán thưởng. Chàng hỏi tiếp :
- Xin Gia Cát huynh chỉ dạy lương sách thức tỉnh dân Miêu ?
Gia Cát Tâm hớp trà rồi ung dung đáp :
- Mưu kế đã có sẵn, chỉ sợ không có người thực hiện !
Quái Cái càu nhàu :
- Tôn giá cứ nói ra xem nào.
Gia Cát Tâm từ tốn nói :
- Dân Miêu ngu dốt nên cực kỳ mê tín, nhất là Miêu chúa Mạnh Hoàn.
Một mặt chúng ta cứ kéo đến Tứ Xuyên giải cứu Đường Môn, mục đích là cầm
chân Ma Đăng Thần Quân ở đấy. Một mặt minh chủ phải cải trang theo Kiểu
Phiên vào đất Miêu, trổ thần công tuyệt thế thu phục Miêu chúa và các tù
trưởng. Nếu họ đã tin phục, đưa Kiểu Phiên lên làm Đại pháp sư để y ra lệnh
rút quân Miêu về.
Nhàn Vân Đạo Trưởng thở dài :
- Thẩm công tử đơn thân vào Vân Quý có khác nào vào hổ huyệt ?
Nhưng Thuyên Kỳ là người nhân tâm hiệp cốt, từ lâu vẫn hối hận về
cuộc tàn sát Tây Vực, nên chẳng muốn gây thêm sát nghiệp nữa. Nhất là với
đám dân Miêu vô tội.
Chàng khẳng khái nói :
- Nếu hy sinh thân này mà cứu vãn được một trường sát kiếp, Thẩm mỗ
cũng cam lòng ! Xin Gia Cát huynh vì đại cục, đem tài thao lược cùng các vị
đây vận trù quyết sách chống trả với quần ma. Sáng mai, Thẩm mỗ sẽ vào đất
Miêu một chuyến.Gia Cát Tâm mắt long lanh cao hứng, giơ ngón cái khen :
- Hảo trượng phu, Gia Cát tôi xin vì công tử mà tận lực để báo đền ơn tri
ngộ.
Dứt lời, gã sụp xuống lạy ba lạy, Thuyên Kỳ bước đến đỡ gã lên, cười bảo:
- Tại hạ chỉ là kẻ võ biền, thô mãng, chẳng dám bì với Lưu Huyền Đức
ngày xưa, để làm minh chúa của bậc tài trí hậu nhân Gia Cát Vũ Hầu.
Gia Cát Tâm tư lự một lúc rồi nói :
- Thực ra, kế sách trên chưa phải là thượng sách, chủ yếu là do Gia Cát tôi
muốn thử lòng Minh Chủ mà thôi. Vì nếu chúng ta đưa quân xuống Tứ
Xuyên, tất sẽ đụng ngay Thần Quân và dân Miêu. Nếu không có Tuyết Hồ
Công Tử, ai sẽ là người đối phó với các cao thủ như Ma Đăng Thần Quân,
Bạch Cốt Chân Nhân và Tống Linh Long. Tại hạ đã nghe giang hồ truyền tụng
Minh Chủ có công phu Hư Không Lôi Xướng. Nay ra trận, chỉ cần học lấy
mấy câu Miêu ngữ, đưa thanh âm lên không trung, giả làm Lâm Thần bảo các
dũng sỹ người Miêu ly khai bọn tà ma. Họ là người chất phác, tôn kính thần
linh tất sẽ vâng lệnh.
Quần hào hết lòng khâm phục diệu kế của gai Cát Tâm, đồng thanh khen
phải. Không Văn Đại Sư hoan hỉ nói :
- Võ lâm có được bậc tài trí như Gai Cát thí chủ, còn sợ gì bọn tà ma nữa.
Gia Cát Tâm ngậm ngùi than :
- Kẻ hèn này thừa hưởng của tổ tiên đôi chút binh thư, cũng muốn đem
ra giúp đời. Nhưng triều Minh đã đến ngày mạt vận - vua hôn, tôi ám - nên tại
hạ bỏ văn theo võ. Hai mươi năm lang bạc giang hồ, cố tìm minh chúa mà thờ.
Ngờ đâu, tình cờ đến đây lại được gặp Thẩm công tử là bậc anh hùng tài đức
vẹn toàn, chỉ nghe vài câu đã nhìn thấu tâm can hết lòng trọng dụng. Gia Cát
Tâm dù không dám sánh với Cao Tằng Tổ Vũ Hầu, nhưng cũng xin trải gan,
phơi mật phò tá, dẫu chết cũng không từ nan.
*
* *
Mờ sáng hôm sau, đại quân âm thầm lên hai mươi chiếc thuyền lớn nặng
của Huynh Đệ Hội, ngược giòng Trường Giang đi về hướng tây. Hai mươi
ngày mới đến ngã ba, nơi sông Đại Độ Hà vào Trường Giang. Họ lại ngược
dòng Đại Độ Hà để đến Đông Sơn.
Thành Đông Sơn nằm ở trung tâm tỉnh Tứ Xuyên, gần nơi hội lưu của
sông Mạnh Giang và Đại Độ Hà, cách phủ thủ Thành Đô gần hai trăm dặm về
phía tây nam.Cứ địa của Đường Môn nằm cách cửa bắc Đông Sơn ba mươi dặm. Đoàn
thuyền của quần hào nguỵ trang thành thuyền buôn, hạ buồm, ghé vào một
đoạn bờ vắng để Bạch Nhật Thần Thâu và một đệ tử Cái Bang năm túi vào
thành dò la. Một canh giờ sau, họ trở lại báo rằng, quân của Ma Đăng hiện
đóng tại một gia trang ở cửa bắc thành, nhân số ước khoảng ba ngàn. Chúng
đã ba lần tiến đánh Đường Môn nhưng đều thất bại vì họ Đường cố thủ trong
bức tường đá, dùng ám khí cực độc bắn ra. Tuy nhiên, số đệ tử Đường Môn có
hạn nên càng ngày càng yếu thế.
Thuyên Kỳ hạ lênh cho đoàn thuyền đi tiếp, qua khỏi thành Đông Sơn
thì ghé vào một mỏ muối bên bờ sông. Chủ nhân mỏ muối này là biểu thúc
của Tần Thu Trinh. Tần Đại Hải chịu ơn Tần Công rất nặng, nên vui mừng
đón tiếp cháu dâu, cháu rể. Lão khẳng khái nói :
- Thẩm điệt tế cứ dùng nơi này làm bản doanh. Lỡ có cháy rụi, lão phu về
Diên An ở với biểu ca là xong.
Trời sắp cuối đông, tuyết rơi dầy nên không có nắng. Vì vậy mỏ muối
phải đóng cửa ngừng hoạt đông chờ ánh nắng xuân mới khai trương. Quần
hào ra tay dọn dẹp các khu nhà dành cho công nhân để làm nơi nghỉ ngơi.
Bạch Nhật Thần Thâu và đội do thám đã vào thành Đông Sơn nắm tình
hình bọn Ma Đăng. Chiều đến, bọn Trịnh Cốc về báo lại :
- Kiểu Phiên đã dò hỏi một dũng sỹ người Miêu say rượu. Gã này cho biết
mờ sáng ngày mai, Ma Đăng Thần Quân và Tống Linh Long sẽ dẫn một ngàn
thủ hạ đế tấn công Đường Môn. Bạch Cốt Chân Nhân cùng hai ngàn quân còn
lại đa số là Miêu nhân nghỉ ngơi để ngày kia tiến đánh Thu Cung.
Sau khi bàn bạc, mọi người nhất trí với kế hoạch của Gia Cát Tâm.
Sáng ra, toàn quân âm thầm mai phục quanh cứ địa của bọn ác ma cách
chừng mười trượng. Toán nhân mã của Thần Quân đã rời trang từ cuối giờ
dần. Thuyên Kỳ thấy cách gia trang chừng năm sáu trượng có một cây da rất
lớn, chàng tung mình ẩn thân trên ấy. Hai khắc sau, thấy bọn dũng sỹ người
Miêu đã thức giấc, ra sân rửa mặt, chàng vận thần công Hư Không Lôi Xướng,
đưa âm thanh lồng lộng trên nóc gia trang. Trong hai mươi ngày lênh đênh
sóng nước Trường Giang với bản chất thông tuệ, chàng đã học được của Kiểu
Phiên rất nhiều Miêu ngữ. Thuyên Kỳ giả giọng thần linh :
- Này các con của ta, sao lại ngu dại nghe lời tên Tống Linh Quân, theo
hắn làm chuyện ác ? Sau này chết xuống âm phủ sẽ phải chịu cực hình. Mau
mau trở lại Miêu Cương lánh xa quỷ ma. Ta là Lâm Thần của đất Miêu đây.
Đám Miêu nhân sợ hãi, quỳ xuống lạy như tế sao rồi trở vào trong thu
xếp hành lý. Bạch Cốt Chân Nhân biết rỏ có cao thủ hí lộng nhưng không
cách nào giải thích được. Lão giận dữ quát lên như sấm :
- Kẻ nào dám giả ma giả quỷ trước mặt lão phu ?Nhưng chung quanh vẫn vắng lặng như tờ. Chỉ một khắc sau, gần hai
ngàn dũng sỹ người Miêu đã bỏ đi sạch. Chỉ còn lại Bạch Cốt Chân Nhân và
hơn trăm thuộc hạ. Uông lão ma sợ hãi, định dẫn đệ tử đi về phía Đường Môn
để phối hợp với Thần Quân. Nhưng lão vừa ra đến cửa trang đã bị Thuyên Kỳ
từ trên cây nhẩy xuống, chụp màn lưới chưởng vào đầu.
Chiêu Lôi Chưởng phần cực kỳ biến ảo, lại được chàng dồn đến mười
thành công lực. Trong lúc bất ngờ, Uông lão không cách nào chống nổi, vung
song chưởng đối mạnh. Nhưng kẻ vô tình, người hữu ý, lão ma trúng một
chưởng vào lưng y phục bốc cháy, thịt da khét lẹt. Lão gào lên ghê rợn, cố
tunh mình đào tẩu và bị Nhàn Vân Đạo Trưởng chặn đầu. Thanh Tòng Văn
Cổ Kiếm như ánh sao băng lướt đến tâm thất Chân Nhân. Lão ma tu vi thâm
hậu, đảo bộ lui nhanh. Nhưng Côn Luân Thần Kiếm đã dùng lão làm vật thử
nghiệm chiêu Kiếm Đảo Ngân Hà. Luồng kiếm quang phủ xuống chém lão
làm ba khúc.
Bọn đệ tử Chân Nhân tung Lân Hoả đạn mở đường máu, bị Không Văn
Thiền Sư và tăng lữ Thiếu Lâm vung chưởng đánh bạt. Lăng Hổ, Lăng Báo
như hai tên đồ tể, cùng với Khoái Đao, Ma Yêu Kiếm Khách, Phì La Hán tung
hoành giữa đám địch nhân.
Chỉ một khắc sau, không còn một tên sống sót. Không Văn Thiền Sư bất
nhẫn cúi đầu niệm phật. Quái Cái bật cười quái dị :
- Bọn hoà thượng các ngươi thật chẳng khác gì đàn bà. Năm ngoái, nếu
không có Ngộ Quả xuất hiện, liệu Thiếu Lâm Tự còn được mấy người sống sót.
Không Văn gượng cười :
- Bạch Bang Chủ quả khéo nói đùa !
Gia Cát Tâm bảo nhỏ Thuyên Kỳ :
- Xin Minh Chủ ra lệnh lên đường ngay, chúng ta mà đến trễ e Đường
Môn nguy mất.
Thuyên Kỳ gật đầu hô lớn :
- Mời chư vị khởi hành cho !
Theo kế hoạch, Thuyên Kỳ đưa toán quân Huynh Đệ Hội và Ma Giáo đi
tiên phong. Hơn khắc sau, trận địa Đường Môn hiện ra trước mắt. Ma Đăng
Thần Quân đang đốc thúc ba trăm Miêu nhân thả độc vật uy hiếp hàng rào
phòng thủ Đường Môn.
Nhưng họ Đường đã hơn trăm năm nổi tiếng về ám khí, họ núp sau bức
tường đá dầy tung những trái hoả cầu chặn đường rắn rít, tạo thành vòng lửa
chung quanh gia trang. Hàng trăm cây liên hoàn nổ trút tên độc xuống đầu
phe đối phương. Với khoảng cách xa hơn mười trượng Thần Quân chẳng thể
nào dùng Ma Đăng sát hại họ được.Nhưng các Miêu nhân đã dùng đến vũ khí tối độc của họ đó là đàn Huyết
Phong. Kiểu Phiên nằm cạnh Thuyên Kỳ biến sắc bảo :
- Bầy Huyết Phong cả vạn con, nếu được thả ra ắt Đường Môn nguy mất.
Xin Minh Chủ ra tay.
Thuyên Kỳ thu mình nép kín sau một bụi cây, giả thần linh thêm lần
nữa. Những tràng tiếng Miêu như từ cõi vô hình, lởn vởn trên đầu. Bọn Miêu
nhân sợ hãi đóng nắp chuồng Huyết Phong, rời bỏ đấu trường. Thần Quân
định cản lại thì bị một Miêu nhân nói :
- Lâm Thần đã bảo ngươi là tay sai của ma quỷ, nếu còn dám chặn đường,
chúng ta sẽ thả Huyết Phong ra giết bọn ngươi đấy !
Ma Đăng Thần Quân hậm hực. Tống Linh Long bảo nhỏ :
- Thúc công ! Đây chính là tiểu xảo của tên Thẩm Thuyên Kỳ. Ngày ấy
hắn dùng công phu này để thoát chết dưới tay lão tổ.
Tống Linh Quân biến sắc, quát lên :
- Thẩm Thuyên Kỳ, có gan cứ ra đấu với lão phu vài hiệp.
Thấy bọn Miêu nhân đã đi hết, chàng chậm rải bước ra. Quần hào vẫn
nằm im, chờ khi chàng khống chế được Ma Đăng mới xuất hiện để tránh
thương vong. Lão ma lộ vẻ nghi ngờ, liếc quanh xem xét, nhưng quần hào ở
khá xa và ẩn nấp rất kỹ nên lão không thể phát hiện được. Tống Linh Long bật
cười ghê rợn :
- Bất kể sau lưng ngươi có bao nhiêu thủ hạ, hôm nay đừng mong thoát
chết.
Dứt lời, hắn vung kiếm chụp đến. Kiếm quang tím lịm, chiêu thức uy
mãnh hơn trước rất nhiều, chứng tỏ gã đã dầy công khổ luyện. Ma Đăng Thần
Quân cũng nhày vào giáp công.
Thuyên Kỳ đảo bộ, như bóng u linh lướt sang tả, tránh chiêu của Linh
Long rồi nương mình theo kiếm quang phủ lấy Thần Quân. Sau hai tháng
được Nam Hải Lão Tổ chỉ giáo, kiếm thuật của chàng tiến một bước dài. Chiêu
Thái Ất Viên Thành như cơn bão cuốn đến. Tống Linh Quân kinh hãi lăn tròn
trên mặt cỏ tránh chiêu. Vừa lúc Tống Linh Long chém vào lưng chàng để giải
vây.
Thuyên Kỳ dùng thế Nhất Hạc Xung Thiên, bốc thẳng lên cao, lộn người
xuống đánh chiêu Thiên Kiếm Tà Huy. Hồng quang chói lọi trùm kín Linh
Long. Gã nghiến răng vận toàn lực dùng chiêu Hà Thượng Phù Vân đổi mạng
với đối phương. Thuyên Kỳ tưởng rằng Thần Quân sợ hại lây đến Linh Long
sẻ không dùng đến công phu Ma Đăng. Nào ngờ lão ma chẳng nghĩ gì đến
thân nhân mình, tung Huyết Đăng chụp xuống cả hai.
Nhưng Tuyết Hồ đã rít lên báo động. Thuyên Kỳ nhờ bản năng phản ứng
cực kỳ thần tốc, buông kiếm vỗ mạnh song chưởng vào luồng kiếm kình củaTống linh Long, mượn sức phản chấn bốc thẳng lên cao. Huyết Đăng sa xuống
đầu Linh Long, phá nát lục phủ ngũ tạng. Tiếng gào thảm thiết của hắn khiến
Thần Quân giật mình, nhưng lão chẳng hề thương tiếc, tung mình lướt qua
đầu bọn thuộc hạ biến mất trong khu rừng mé hữu Đường gia.
Thuyên Kỳ bị vướng bọn thuộc hạ của Thần Quân không thể truy đuổi
được, chàng dậm chân tiếc nuối.
Quần hào thấy Thần Quân đã đào tẩu, ùn ùn kéo ra vây chặt bọn đệ tử
của lão. Chúng thấy phe đối phương đông gấp bội, thủ lĩnh của mình lại chạy
trước mới nhất loạt buông vũ khí quy hàng. Côn Luân Thần Kiếm nghiêm
nghị bảo :
- Các ngươi cũng đã thấy lão ma bại tẩu, vậy hãy mau xa lìa nẻo tà ma, trở
về cố quận sống đời lương thiện. Lần sau nếu còn tái ngộ, chúng ta quyết
không tha.
Bày trăm tên võ sỹ đồng thanh cảm tạ rời khỏi đấu trường. Thuyên Kỳ
sai anh em họ Lăng đào huyệt chôn cất Tống Linh Long. Đường lão phu nhân
cùng con cháu mở cửa gia trang bước ra hết lời cảm tạ quần hùng.
*
* *
Mọi người trở lại mỏ muối thu xếp hành trang, lên thuyền về Vũ Xương.
Tối đến, trên sáu chiếc thuyền các chưởng môn, long đầu họp lại mừng
chiến thắng. Ai cũng cho rằng sau lần thảm bại này Ma Đăng Thần Quân sẽ
thoái xuất giang hồ không còn dám khuấy đảo võ lâm.
Độc Y Trương Thúc lắc đầu, nói :
- Chư vị không thể hiểu bản chất Tống Linh Quân bằng lão phu. Y là kẻ
hẹp hòi, thù dai và rất kiêu ngạo. Chắc chắn y sẽ tìm đủ mọi cách để phục hận.
Gia Cát Tâm gật gù tán thành :
- Tại hạ đã quan sát tướng mạo của lão và cũng cùng ý kiến với Trương
Thần Y. Hơn nữa, đêm qua xem thiên văn, thấy Tham Long Tinh xuất hiện ở
phương bắc. Có lẽ phong ba sẽ dấy lên từ đấy.
Thần Kiếm cả cười :
- Nay hào kiệt thiên hạ đã đoàn kết một lòng, chính khí hưng thinh, còn
sợ gì lực lượng tà ma nào nữa ?
Mọi người khen phải .Nhờ xuôi giòng nước nên chỉ mười ngày sau, đoàn thuyền đã về đến Vũ
Xương. Quần hào chia tay, trở kại cố hương bản quán.
Bọn Thuyên Kỳ về đến núi Thiên Thai chiều ngày hai mươi bảy tháng
chạp. Trong đoàn của họ có thêm một người, đó là Gia Cát Tâm. Tài trí của
anh chàng xấu xí này đã chinh phục được những người chung quanh. Giáo
Chủ Lý Bách chỉ sau mấy lời đàm đạo đã tha thiết mời Gia Cát Tâm nhận chức
quân sư cho Ma Giáo. Gã nhẹ nhàng từ chối :
- Tiểu sinh đã có lời thề phò tá cho Thẩm công tử nên không thể nhận
lòng ưu ái của Giáo chủ. Nếu sau này Thẩm công tử trở thành Giáo Chủ Ma
Giáo thì tiểu sinh ngẫu nhiên là đệ tử của tiền bối.
Lý Bách hài lòng cười, bảo :
- Khí tiết của tiên sinh lão phu không dám so bì.
Từ đấy mọi người đều tôn Gia Cát Tâm là tiên sinh và hết lòng kính
trọng, cả bốn vị thiếu phu nhân cũng vậy.
Trong lúc Thuyên Kỳ chinh chiến ở Tây Thục, ở nhà ba vị thiếu phu
nhân đã lâm bồn sinh được ba tiểu công tử khoẻ mạnh, xinh xắn. Tư Không
Bách Lan đã tình nguyện để con mình mang họ Sầm, sau này nối dõi tông
đường cho Quỷ Đao Sầm Tham. Sầm mẫu ôm cháu vào lòng, mừng đến chảy
nước mắt, đặt tên cho nó là Sầm Tuân.
Thẩm Thiên Tân đặt tên cho hai đứa còn lại Thẩm Di Trung và Thẩm
Tuấn Hạc. Tần Thu Trinh tủi phận, âm thầm nhờ Trương Thúc chẩn mạch
xem tại sao nàng lại muộn con. Độc Y chẩn đoán rằng :
- Phu nhân khoẻ mạnh, bình thường, không có gì phải lo ngại. Tối đến,
Độc Y đem chuyện này kể lại cho Gia Cát Tâm nghe. Gia Cát Tâm cười, bảo :
- Trương lão huynh cứ nói rằng nàng sinh quý tử vào lúc tròn tam thập,
vị công tử này công nghiệp còn rỡ ràng hơn phụ thân nữa.
Trương Thúc mừng rỡ bảo Thu trinh như vậy khiến cho nàng yên tâm
không còn lo lắng nữa
Tài sản của phamduy88

  #15  
Old 12-03-2008, 04:16 PM
phamduy88's Avatar
phamduy88 phamduy88 is offline
Hoạt Thi Thần
 
Tham gia: Mar 2008
Bài gởi: 785
Thời gian online: 1 ngày 6 giờ 32 phút
Xu: 0
Thanks: 0
Thanked 25 Times in 20 Posts
Hồi 15

Xà Thiệt Thư Sinh thâu bí kíp
Hà Bắc chân kinh hoàn phục lai


Đầu tháng hai, Gia Cát Tâm từ giả mọi người về Hồ Nam tảo mộ
nhân tiết thanh minh. Lý Giáo Chủ tặng cho gã ngàn lượng bạc làm
lộ phí. Bốn ngày sau Thuyên Kỳ phát giác Thần Võ bí kíp biến mất, không còn
nằm trong ngăn bí mật ở đầu giường chàng nữa.
Chàng cay đắng ngửa mặt lên trời cười đau đớn, lẩm bẩm :
- Giỏi cho Gia Cát Tâm, Thẩm mỗ tự thẹn cơ trí không bằng được ngươi.
Lý Giáo Chủ giận đến điên người, vò đầu, bức tóc.
- Ta quả là một lão già ngu xuẩn, đầu đã bạc trắng mà còn bị lừa.
Nam Hải Lão Tổ an ủi :
- không phải chỉ một mình Lý lão đệ và Kỳ nhi bị hắn qua mặt, chúng ta
ai mà chẳng yêu mến kính trọng gã.
Thẩm Thiên Tân trợn mắt bảo :
- Chẳng cần giông dài, bọn ta lên ngựa đuổi theo ngay.
Thuyên Kỳ định lực thâm hậu đã kịp bình tâm suy nghĩ. Chàng thở dài
bảo :
- Hài nhi chỉ sợ hắn chẳng về Nam Dương và dung mạo kia cũng chỉ là
giả mà thôi.
Tiểu Lan nhắc nhở :
- Sao tướng công không cho Tuyết Hồ truy tung hắn ?
Chàng cười mát đáp :
- Gia Cát Tâm gian ngoan, xảo quyệt, lẽ nào lại không nghĩ đến điều này.
Nếu không tin, nàng cứ đến phòng hắn thì rõ.
Cả bọn kéo nhau vào phòng riêng của hắn. Quả nhiên không còn đến
một mảnh giấy nhỏ cho Tiểu Hồ đánh hơi. Thánh Nữ tỏ ý lo ngại :
- Người này tư chất cực kỳ thông tuệ, nếu hắn luyện được tuyệt học Võ
Đế e thiên hạ sẽ loạn mất. Nhưng trời đất bao la biết phương nào mà tìm bây
giờ !
Thuyên Kỳ gặp được đối thủ tài trí, chợt sinh lòng hứng thú, cố động nảo
giải bài toán khó. Lát sau chàng mỉm cười :
- Kẻ đại trí cũng có lúc sơ hở, hài nhi đã biết hắn đi về phương nào rồi
Thiên Tân nóng ruột hỏi :
- Sao Kỳ nhi không nói ngay ra đi !
Chàng kính cẩn thưa :
- Chắn phụ thân và Trương Thần Y còn nhớ, sau khi toàn thắng ở Tứ
Xuyên, trên đường về, gã có nói rằng thanh long tinh đã xuất hiện ở phương
bắc. Xét về mặt tâm lý, hắn tự hào là kẻ tài cao, tự cho mình là hung tinh xuất
thế. Hài nhi tin rằng hắn sẽ về Hà Bắc.
Mọi người bán tín bán nghi nhưng vẫn công nhận rằng chàng có lý. Ngày
hôm sau, Thuyên Kỳ cải trang, một người một ngựa kiên trình đi Lạc Dương.
Chiều ngày thứ bẩy, chàng mới đến được Tổng Đàn Cái Bang. Quái Cái
nghe xong sự viện đấm ngực kêu trời, hết lòng thóa mạ Gia Cát Tâm.
Thuyên Kỳ chờ cho lão hết cơn thịnh nộ mới hỏi :
- Chắc bang chủ cũng đồng ý với vãn bối rằng dung mạo xấu xí của Gia
Cát Tâm là giả mạo ! Nhưng xin hỏi trên giang hồ ai là người có thuật dịch
dung cao cường đến vậy ?
Quái Cái Bạch Tri Thượng tư lự rất lâu mới trả lời :
- Ba mươi năm trước, giang hồ bỗng xuất hiện một cao thủ có ác danh là
Thiên Diện Nhân Yêu. Tài hóa trang của lão có một không hai, tính tình lại
dâm ác. Trong vòng bẩy năm trời, lão đã gây ra hơn trăm vụ án tình chấn động
thiên hạ. Đặc biệt các nạn nhân đều là nữ nhân có chồng. Cái Bang và thất đại
môn phái phải tốn biết bao công sức mới điều tra ra lai lịch và nơi trú ẩn của
Nhân Yêu. Cuối cùng, lão bị quần hào giáp công, đánh rơi xuống vực sâu
không đáy trong dãy Ngũ Đài Sơn, cách Bắc Kinh hai trăm dặm. Nếu gương
mặt giả của Gia Cát Tâm lừa gạt được chúng ta thì chắc chắn phải có quan hệ
với Thiên Diện Nhân Yêu.
Thuyên Kỳ hài lòng ở lại Lạc Dương chờ chim câu của phân đà Hồ Nam.
Bốn ngày trôi qua, thư hỏa tốc của đệ tử Cái Bang ở Hồ Nam về đến. Trong đó
xác nhận rằng Gia Cát Tâm là người huyện Nam Dương, nhưng không hề
thuộc giòng dõi Khổng Minh. Gã đã rời quê hương từ mười hai năm trước và
chưa một lần trở lại. Từ nhỏ đã nổi tiếng thần đồng, thông minh tuyệt thế,
giỏi mưu lược. Nhưng vì háo sắc thành tánh, dụ dỗ gái tơ trong vùng, bị gia
đình nạn nhân thưa kiện nên trốn đi. Đặc điểm nhân dạng là đầu lưỡi chẻ làm
hai.
Thuyên Kỳ nhớ lại rằng trong suốt thời gian qua, gã chưa bao giờ mở
miệng cười lớn, khi nói chuyện hai hàm răng khép rất sát. Chàng phấn khởi
lên đường đến Bắc Kinh, đóng vai một thương gia giàu có ở miền nam về
ngoạn cảnh Đế Đô. Chàng tin rằng với công phu hoán diện di hình, Gia Cát
Tâm dù có đứng trước mặt cũng không thể nhận ra người có đôi mắt ti hí vàđôi tai xếch ngược kia lại là Tuyết Hồ Công Tử. Việc đầu tiên là chàng thám
sát vực thẳm trong Ngũ Đài Sơn, để xem có dấu vết gì của Nhân Yêu hay
không ?
Nhờ sự chỉ dạy của Nam Hải Lão Tổ, kiếm thuật của Thuyên Kỳ đã tiến
bộ đến mức chẳng cần phải dùng đến trường kiếm. Chàng đã để Long Kiếm và
tiểu kiếm lại núi Thiên Thai.
Ngày cuối tháng hai đã có mặt ở Bắc Kinh. Không có tâm trí để thưởng
thức cảnh vật Bắc Kinh, chàng bí mật liên lạc với phân đà Cái Bang ở Đế Đô và
đi thẳng đến Ngũ Đài Sơn.
Ba ngày sau, chàng đã có mặt cạnh vực sâu trăm trượng, nơi mà ba mươi
năm trước Nhân Yêu đã bị đánh trọng thương rơi xuống. Thuyên Kỳ nghệ
cao, mật lớn, dùng giây thừng xuống vực. Phân đà chủ phân đà Bắc Kinh là
Thanh Trúc Cái Đoàn Sào cùng đệ tử bốn túi ở trên bảo vệ đầu giây. Dặn dò
xong, chàng nắm giây tuột xuống.
Vách vực dốc đứng, chẳng hề có chỗ bám víu. Đó là lý do quần hào năm
xưa tin rằng Nhân Yêu không thể thoát được.
Ba khắc sau, Thuyên Kỳ đặt chân lên bãi cỏ đáy vực. Mặt trời chính ngọ
khiến nơi này sáng lên đôi chút. Chàng nhìn quanh ược lượng chu vi chừng
sáu chục trượng. Chàng tiến hành lục soát, xem xét và phát hiện nơi đây rất
nhiều rắn rít. Cuối cùng, Thuyên Kỳ tìm thấy một động khẩu đen ngòm ở bức
vách phía tây.
Quan sát miệng hang, chàng thấy những bộ xương rắn trắng hếu nằm rãi
rác, liền bế khí, vận thần công hộ thể rồi bước vào. Huyệt động chỉ sâu hai ba
trượng và dưới bức vách cuối cùng là một quái vật lông lá bù xù. Nhờ bộ y
phục rách nát, chàng nhận ra đó là người chứ không phải dã thú. Thấy người
ấy vẫn ngồi im giương đôi mắt nhìn chàng với vẻ dò xét. Thuyên Kỳ mỉm cười
vòng tay nói :
- Phải chăng tiền bối chính là Thiên Diện Nhân Yêu ! Tại hạ tên gọi
Thẩm Thuyên Kỳ !
Đôi mắt quái nhân rực sáng lên, lão lạnh lùng bảo :
- Công tử có thể cho lão phu thấy mặt thật được không ?
Chàng đưa tay gỡ râu, khôi phục lại dung mạo cũ. Nhân Yêu ngắm nghía
một lúc, hài lòng nói :
- Công phu Hoán Diện Di Hình của Ma Giáo đáng gọi là độc bộ võ lâm,
nhưng khuyết điểm của nó là chỉ có thể khiến dung mạo lệch lạc, xấu xí đi.
Chẳng hay công tử tìm đến lão phu vì việc gì ?
Chàng nghe có tiếng xích sắt khua, giật mình nhìn kỹ. Hóa ra hai tay lão
nhân bị xích chặt vào vách đá. Chàng buớc lại gần trầm giọng đáp :
- Trước hết, xin để vãn bối chặt bỏ những sợi xích này đã.Thuyên Kỳ vung liễu kiếm phá khóa thép trên hai cổ tay Nhân Yêu. Lão
cười thảm bảo :
- Đã hơn một năm nay, lão phu không thấy được thấy ánh dương quang,
hai chân tàn phế, sức lực mõi mòn. Mong công tử đưa lão phu ra ngoài cửa
hang.
Chàng nhìn đôi chân cụt đến tận đầu gối, cúi xuống bồng lão đưa ra
ngoài, đặt xuống nền đá khô ráo. Lão vươn vai, ngửa mặt lên trời hít thở, lát
sau ngượng ngùng hỏi :
- Công tử có mang theo ít lương khô nào hay không ? Lão phu ăn thịt rắn
sống mãi đã ngán đến tận cổ.
Thuyên Kỳ mc hướng lên miệng vực dùng công phu Hư Không Lôi
Chưởng vận toàn lực đưa âm thanh vượt khoảng cách trăm trượng. Cũng may
hang sâu vang vọng, chứ nếu ở ngoài đất trống khó mà có thể vượt quá mười
trượng. Thanh Trúc Cái rút giây lên cột túi vải vào thả xuống. Lão là tay tửu
quỷ nên lúc nào bên hông cũng kè kè một bầu rượu ba cân.
Thiên Diện Nhân Yêu run rẩy cầm rượu tu liền mấy hớp rồi bắt đầu ăn
miếng thịt heo sấy khô.
Chờ lão ăn uống xong, chàng mở bọc hành lý lấy một bộ y phục trao cho
lão :
- Mé đông có vũng nước sạch, xin tiền bối tắm rửa thay áo, vãn bối sẽ đưa
người trở lại với nhân quần.
Nhân Yêu sững sờ hỏi lại :
- Lão phu là kẻ tội ác ngập đầu, thân lại tàn phế, ai thèm chứa chấp làm
gì?
Thuyên Kỳ lắc đầu bảo :
- Ba mươi năm chịu đọa đày dưới vực thẳm âm u này cũng đã quá đủ để
đên tội lỗi năm xưa. Hơn nữa, tiền bối chỉ dùng dung mạo anh tuấn để quyến
rũ nữ nhân chứ tay không hề vấy máu. Xét cho cùng, bọn nữ nhân kia đều đã
có gia thất mà không giữ được lòng trung trinh với trượng phu, họ cũng có lỗi.
Nhân Yêu ngửa mặt cười dài :
- Không ngờ lúc gần đất xa trời, lại có người hiểu được nỗi khổ tâm của
Lục Vô Song này.
Thuyên Kỳ ôm lão thả xuống ao nước trong vắt. Chờ lão tắm gội xong,
chàng dùng tiểu kiếm cạo sạch râu ria, búi tóc lên. Diện mạo họ Lục có phần
hơi xấu xí - mắt lộ, mày thưa, mũi bự.
Lão khoan khoái bảo :
- Công tử vẫn chưa cho lão phu biết mục đích của mình ?Chàng cười đáp :
- Lúc đầu, vãn bối cho rằng Lục tiền bối là người chủ sử của tên Gia Cát
Tâm. Nhưng khi thấy tiền bối bị gã hãm hại, xích vào hang cho chết đi, thì
hiểu rằng tiền bối không có liên quan. Chúng ta phải gấp rút ra khỏi chốn này,
mọi việc sẽ tính sau.
Thuyên Kỳ vận toàn lực bổ liền mười mấy chiêu Lôi Chưởng đánh sập
vách đá chung quanh động khẩu, xóa bỏ dấu vết rồi đưa Nhân Yêu lên khỏi
vực sâu.
Xuống đến chân núi Ngũ Đài Sơn, chàng bảo Thanh Trúc Cái vào trấn
tìm mua xe ngựa.
Về đến Bắc Kinh, Thuyên Kỳ đưa họ Lục vào trong một khách điếm ở
cửa bắc. Còn Thanh Trúc Cái và hai gã đệ tử trở lại phân đà, nhưng vẫn giữ
liên lạc.
Tối đến, bên mâm cơm thịnh soạn, Nhân Yêu thuật lại những tao ngộ ba
mươi năm qua.
Thì ra lão bị trúng song chưởng của Tuệ Tâm hoà thượng, rơi xuống vực
sâu. Nhưng may mắn rớt ngay vào ao nước, hai chân gẫy lìa. Khi tỉnh lại, thấy
trong ao có con cá lớn độ hơn cân, tỏa ánh ngũ sắc rực rỡ. Lão đói quá, bắt lấy
ăn sống. Ai ngờ, họa trung đắc phúc, con Ngũ Sắc Lý Ngư đã trị lành vết
thương và giúp lão phục hồi công lực chỉ sau một tháng. Phần vì không có
cách thoát khỏi vực sâu, phần vì sợ mình tàn phế, không tránh khỏi sự trừng
phạt của võ lâm, nên đành chịu cảnh đọa đày nơi đáy vực.
Hai năm trước, Gia Cát Tâm dùng dây mò xuống vực tìm Ngũ Sắc Lý
Ngư, gặp được Nhân Yêu. Gã dùng lời đường mật khẩn cầu. Lục Vô Song
truyền cho tuyệt nghệ hóa trang và võ thuật. Nhân Yêu thấy gã thiên bẩm
tuyệt thế liền tận tâm truyền dạy. Sau một năm, Gia Cát Tâm đã học được
nghề dịch dung của Nhân Yêu.
Một hôm, hắn trở lên mặt đất, đem thức ăn và rượu ngon xuống đãi
đằng. Trong lúc say sưa, hắn có nhắc đến Tuyết Hồ Công tử Thẩm Thuyên Kỳ,
và bảo rằng họ Thẩm tài trí chẳng bằng hắn, chỉ nhờ may mắn mà vang danh
thiên hạ. Hắn quyết xuất đạo, đối diện với chàng xem ai hơn ai ? Lúc ấy lão
phu vô tình nhìn thấy đầu lưỡi hắn chẻ ra làm hai như lưỡi rắn, biết rằng
mình đã trao lầm gươm cho kẻ ác. Nếu hắn dùng tuyệt nghệ của lão phu
khuấy đảo giang hồ thì nguy hiểm khôn lường. Nhưng lão phu chưa kịp có
chủ định gì thì bốn hôm sau, gã đã bất ngờ bỏ thuốc mê vào rượu. Trong lúc
lão phu bất tỉnh, hắn dùng công phu Hấp Dương Đạo Âm của Lôi Hỏa Đầu Đà
hút cạn bốn mươi năm công lực. Sau đó hắn xích chặt lão phu vào vách động
để chết vì đói khát.
May thay lúc thiếu thời, lão phu lang bạt đến Miêu, học được công phu
gọi rắn nên mới có thức ăn cầm cự được đến ngày nay.Thuyên Kỳ bèn kể cho lão nghe chuyện Gia Cát Tâm trộm mất Thần Võ
Bí Kíp của chàng. Nhân Yêu giât mình hỏi lại :
- Dám hỏi công tử đã luyện xong võ công trong bí kíp ấy hay chưa ?
- Chỉ còn chiêu Thiên Kiếm Vô Tâm là vãn bối chưa luyện được. Gia Cát
Tâm trí tuệ phi phàm lại là truyền nhân của Lôi Hỏa Đầu Đà, chỉ sợ hắn liễu
ngộ được chiêu kiếm vô thượng kia, chẳng còn ai là địch thủ nữa.
Nhân Yêu nói với vẻ bí ẩn :
- Trên đời này, trừ lão phu ra, không ai biết được phương thức hoàn tất
chiêu Thiên Kiếm Vô Tâm.
Thuyên Kỳ sửng sốt nhìn lão chăm chú, lát sau chàng mỉm cười bảo :
- Té ra tiền bối là hậu nhân của Võ Đế ?
Lục Vô Song cười buồn xác nhận :
- Đúng vậy ! Lão phu là cháu bốn đời của Võ Đế Lục Khúc Ngôn. Người là
thiên hạ đệ nhất nhân nhưng con cháu căn cơ thấp kém, không thể học được
võ công vô thượng. Chính vì vậy Võ Đế thất vọng bỏ vào Thần Cung tu luyện,
chỉ để lại khẩu quyết của chiêu Thiên Kiếm Vô Tâm. Người bảo rằng đấy là
tâm huyết một đời, dành cho họ Lục, người thiên hạ chỉ được hai chiêu đầu
mà thôi. Nhưng họ Lục vô duyên với kiếm đạo nên chẳng ai luyện đến. Cho
đến đời lão phu cũng có nghiên cứu nhưng chỉ hoài công vì thiên bẩm không
đủ. Nay lão phu truyền lại cho công tử để tuyệt học Võ Đế khỏi thất truyền.
Trong hai tháng trời, chàng đã lãnh hội được bốn thành chân truyền
thuật dịch dung của Lục Vô Song. Nhất là cách phát hiện một dung mạo giả.
Thiên Diện Nhân Yêu trước đây dạy nghề cho Gia Cát Tâm cũng có ý
dấu giếm, kéo dài thời gian để có người bầu bạn, cung phụng vật thực. Nhưng
đối với Thuyên Kỳ, lão hết lòng dạy dỗ, vì vậy chàng tiến bộ rất nhanh.
Qua lời kể lại của họ Lục, chàng xác định Gia Cát Tâm sẽ dùng đất Hà Bắc
làm nơi khởi nghiệp. Vì vậy, chàng đã gọi Bạch Nhật Thần Thâu đến Bắc Kinh
cầm đầu mạng lưới trinh sát Cái Bang truy tìm tung tích tên gian tặc.
Côn Luân Thần Kiếm và Tần Thu Trinh cũng đến Bắc Kinh để giúp
chàng một tay. Thuyên Kỳ đã hóa trang cho hai người và đứng ra mua lại một
dinh thự đồ sộ trong thành. Đây sẽ là nơi cư trú và cũng là đại bản doanh của
chiến dịch truy tầm Thần Võ Bí Kíp.
Trong tiệc tẩy trần, Thẩm Thiên Tân hỏi Nhân Yêu :
- Lục lão huynh ! Dù chỉ mới sơ kiến nhưng tiểu đệ có cảm giác rằng bản
chất lão huynh chẳng phải như lời đồn đãi. Dám hỏi chuyện năm xưa có ẩn
tình gì chăng ?
Thiên Diện Nhân Yêu cười buồn, đáp :- Lão phu chỉ vì một ý nghĩ sai lầm mà làm tủi hổ tông môn. Năm xưa lão
phu ba mươi tuổi mới kết hôn với một nữ nhân cực kỳ xinh đẹp. Nhưng chỉ
hai năm sau, nàng bỏ lão phu trốn đi với tên Tổng Quản gia trang anh tuấn,
đem theo rất nhiều vàng bạc châu báu. Lão phu căm giận và hổ thẹn, bỏ nhà
phiêu bạt giang hồ. Một hôm lạc đến núi Vương #c gặp được
Thiên Diện lão tổ học nghề hóa trang và võ công. Sau khi lão tổ tạo hóa, lão
phu trở lại giang hồ, mang dung mạo xinh đẹp dụ dỗ các nữ nhân đã có chồng
trong thiên hạ để báo thù. Không ngờ trong mười người đã có bẩy không giữ
được đạo phu thê, đem lòng say mê vẻ trẻ đẹp của lão phu. Sau khi bướm chán
ong chường, lão phu lấy một kỷ vật làm bằng chứng, tố cáo với phu quân kẻ
lỗi đạo. Họ không biết ơn mà còn kết tội lão phu phá hoại gia cang. Chính vì
vậy, lão phu mới trở thành tội nhân của võ lâm.
Thẩm Thiên Tân cười đồng tình :
- Phong hóa suy đồi, cương thường lỏng lẻo nên có một số người không
giữ được lòng trinh. Xét ra Lục huynh cũng chỉ có nửa phần trách nhiệm.
Thu Trinh góp lời :
- Bọn họ đều đã có chồng mà không giữ đạo, còn trách được ai nữa ?
Thuyên Kỳ cười nhạo nàng :
- Trong thiên hạ không ai dám sánh với nàng, như Tống Linh Long anh
tuấn như Phan An, Tử Đô còn bị nàng mắng cho tím ruột mà đi.
Thu Trinh thẹn thùng cúi mặt.
Bạch Nhật Thần Thâu Trịnh Cốc bước vào báo cáo :
- Cung bẩm Hội Chủ, sau gần tháng trời theo dõi các kỹ viện, tửu lâu và
đổ trường, thuộc hạ phát hiện một nhân vật rất khả nghi. Người này háo sắc,
thích ăn ngon và mê đánh bạc. Đặc điểm là không bao giờ cười lớn, khi nói
chuyện hàm răng không hở. Nói chung, có điểm giống Gia Cát Tâm. Sau đó,
thuộc hạ đã tìm cách điều tra bọn gia nhân, được biết rằng gã mới xuống miền
nam du ngoạn trở về hơn tháng nay.
Thẩm Thiên Tân hài lòng bảo :
- Trịnh lão đệ giỏi lắm ! Nhưng lai lịch gã thế nào ?
Trịnh Cốc gãi đầu lúng túng :
- Bẩm lão gia, thật khó mà tưởng tượng được gã lại là ái tử của quan Cửu
Môn Đề Đốc Cam Hùng.
Mọi người sững sờ kinh ngạc, Thuyên Kỳ suy nghĩ một lúc rồi bảo :
- Trịnh huynh hãy tìm cách hỏi thăm bọn gia nhân xem, phải chăng
trước đây trong phủ có một thư sinh vào làm công việc văn thư, nay đã bỏ đi ?
Nhân Yêu gật gù :- Có lẽ công tử cho rằng Gia Cát Tâm đã hạ sát con trai họ Cam rồi cải
dạng thế thân vào ?
Chàng mỉm cười đáp :
- Vãn bối chỉ giả định như thế thôi !
Ba hôm sau, Thần Thâu về phúc đáp :
- Hội Chủ đoán việc như thần. Hơn hai năm trước, quả đúng có một nho
sĩ văn chương xuất chúng, tên gọi Khổng Lam, làm sư gia cho Cam công tử.
Nhưng gã đột ngột bỏ đi đâu không rõ.
Nhân Yêu vỗ bàn nói :
- Chắc chắn là gã rồi, trước đây mỗi tháng gã đến thăm lão phu mấy
ngày, trong hành lý có văn kiện, thi thư.
Thuyên Kỳ trầm ngâm một lát rồi tủm tỉm cười bảo :
- Dinh Cửu Môn Đề Đốc phòng bị tôn nghiêm, lại nằm ngay cửa cấm
thành, chúng ta không thể khinh động đột nhập cho được. Có lẽ phải dùng
cách gậy ông đập lưng ông mà thôi !
*
* *
Ngay đêm đó, có một bóng đen đột nhập vào khuê phòng người tiểu
thiếp xinh đẹp của Tổng Quản Đề Đốc phủ. Gã phi tặc không lấy đi bất cứ thứ
gì mà chỉ bỏ một dúm thuốc bột vào chén sâm thang.
Một khắc sau, nữ nhân vào phòng nâng chén uống cạn rồi đi ngủ. Nhưng
nàng không ngủ được vì cơn rạo rực thèm muốn ái ân. Chưa bao giờ nàng có
cảm giác khao khát gần gũi nam nhân đến như vậy. Đêm nay, Hồ Tổng Quản
không có nhà. Lan Hương không chịu được nữa, nàng bảo tiểu tỳ sang phủ Đề
Đốc, cách đấy chỉ hơn trăm trượng, gọi ngay Hồ lão.
Hồ Sa tưởng nàng lâm bệnh nên hộc tốc chạy về. Nhưng vào đến khuê
phòng đã thấy nàng lõa lồ không một mảnh xiêm y lăn lộn trên giường. Nhìn
thấy lão, nàng mừng rỡ bật dậy ôm chầm lấy mà đòi hỏi.
Hồ lão vội vàng đáp ứng. Nhưng chỉ một hiệp lão nhân đã mệt nhoài,
trong khi Lan Hương vẫn như con hổ. Nàng không tiếc lời chê trách, mắng
mỏ lão là kẻ già nua yếu đuối, Hồ lão xấu hổ, uống gấp đôi thuốc tráng dương
bồi tiếp nàng thêm hai hồi nữa. Lan Hương vẫn chưa thỏa mãn, nàng van nài,
cầu khẩn lão tiếp tục cuộc mây mưa. Hồ Sa kiệt lực nổi cáu tát mạnh vào mặt
nàng :
- Lão phu năm nay đã lục tuần, đâu có thể như bọn thanh niên được !Lan Hương bật khóc :
- Tiện thiếp cũng chẳng hiểu tại sao đêm nay lại khác thường như vậy,
xin lão gia lượng thứ cho. Tiện thiếp đâu phải lăng loàn, trắc nết. Có lẽ do cơ
thể có gì lạ.
Nói xong nàng vơ bầu rượu trên bàn uống cạn, say bí tỷ mới ngủ thiếp đi
được.
Trong năm ngày liên tiếp, cứ đến canh một Lan Hương lại dày vò, vắt cạn
sức lực của Hồ Sa. Lão kinh hoàng dẫn đại phu của phủ Đề Đốc đến chuận
bệnh cho nàng. Hà đại phu xác định nàng không hề có bệnh gì. Hồ Sa lại nhờ
đến lang trung giỏi nhất thành Bắc Kinh nhưng cũng vô hiệu. Càng lúc Lan
Hương càng đòi hỏi nhiều hơn khiến Hồ Tổng Quản chẳng còn sức lực đâu
mà làm việc. Lão đành xin Cam Đề Dốc cho nghỉ phép mười ngày để chăm sóc
Lan Hương. Đây là chuyện khó nói ra nên Hồ Sa đã dặn dò mọi người giữ kín,
chỉ nói thác đi là Lan Hương bị cảm mạo.
Sang ngày thứ sáu, Hồ lão đang ngồi rầu rĩ bên giường, nhìn ái thiếp dật
dờ trong men rượu bỗng nghe ngoài ngõ có tiếng chuông len keng và giọng
rao :
- Hoa Đà tái thế, Biển Thước hồi sinh. Bách bệnh tiêu trừ, cứu nhân độ
thế, không trị hết bệnh, không lấy tiền.
Hồ Sa bán tín bán nghi nhưng cũng liều chạy ra mời vào. Vị lang trung
này là một đạo sĩ đi đường, tướng mạo thanh kỳ trang nghiêm, râu tóc bạc
như mây. Hồ Sa bất giác sinh lòng kính phục, mời lão an tọa rồi kể thực sự
tình. Đạo sĩ xin vào trong xem mạch cho Lan Hương. Lúc trở ra, lão nâng chén
trà suy nghĩ đến xuất thần. Lát sau thở dài nói :
- Quý phu nhân không phải bị bệnh mà trúng một tà pháp cực kỳ hiểm
ác. Bần đạo có thể dùng nội đan cứu nàng, nhưng sau đó phải về núi ngay để
tu luyện lại, nếu không sẽ phí mất bẩy mươi năm đạo hạnh.
Hồ Sa mừng rỡ nói :
- Vậy xin tiên trưởng ra tay tế độ, lão phu dù tốn kém bao nhiêu cũng
chẳng ngại.
Đạo Trưởng lắc đầu :
- Bần đạo tuổi đã hơn tám mươi, còn cần vàng bạc làm gì. Chỉ vì đứa cháu
ruột này nên phải lang bạc giang hồ kiếm chén cơm nuôi y. Nay phải về núi
tọa quang, bỏ y lại cho ai ?
Hồ lão ngắm tên tiểu đồng sau lưng đạo sĩ, thấy gã tuổi đã mười bẩy, mặt
mũi ngơ ngáo, chất phác. Hồ Sa tính toán một lúc rồi quả quyết nói:
- Xin tiên trưởng an tâm, lão phu sẽ đem hắn vào làm gia nhân trong Đề
Đốc phủ, no ấm một đời.Đạo trưởng hài lòng, vòng tay cảm tạ :
- Nếu được như vậy, bần đạo sẽ chữa trị cho quý nhân rồi bỏ cuộc đời ô
trọc này.
Đạo sĩ cung Hồ lão bước vào trong phòng, thò tay vào miệng lấy ra một
viên ngọc lớn bằng hạt nhãn tỏa ánh hồng quang rực rỡ. Hồ Sa kinh hãi chắp
tay vái lạy. Đạo sĩ ngâm nội đan vào chén nước một lúc, đưa cho Hồ lão :
- Lệnh phu nhân chỉ cần uống chén nước nầy xong là giải trừ được tà
pháp, trở lại bình thường như xưa.
Nửa khắc sau, nàng hồi tỉnh thẹn thùng thưa :
- Lão gia ! Tiện thiếp nghe toàn thân thư thái, mát rượi, mất hẳn cảm giác
rạo rực, thèm muốn.
Hai vợ chồng họ Hồ phục xuống lạy tạ. Đạo sĩ xua tay, quay sang bảo
cháu :
- Trịnh nhi, Hồ lão là người nhân đức, ngươi hãy cố sức làm việc, đừng
phụ lòng ân nhân.
Tiểu đồng dạ nhỏ, mắt rưng rưng :
- Bá phụ đi có còn trở lại thăm tiểu điệt hay không ?
Đạo sĩ lắc đầu, hiền hòa nói :
- Duyên trần của ta đã hết. Trình nhi đã lớn và có nơi nương tựa, ta rất
yên lòng.
Đạo sĩ chiếu đôi mắt sáng lòa bảo họ Hồ :
- Bần đạo đem nội đan chữa bệnh là đã phạm luật trời. Chuyện này mong
Tổng Quản tuyệt đối giữ kín cho.
Phu thê Hồ lão sợ hãi vâng lời.
*
* *
Hôm sau Hồ Tổng Quản hớn hở dắt Trình Nhi vào phủ, giới thiệu là
cháu họ mình, cho làm chân sai vặt.
Trịnh Nhi tính tình thực ngây ngô nên được mọi người yêu mến. Hồ Sa
thường sai gã ra ngoài lấy vật thực và thăm nom Lan Hương.
Thế là phần đầu kế hoạch của Thuyên Kỳ đã thành công. Bạch Nhật
Thần Thâu Trịnh Cốc đã lọt vài hổ huyệt. Lão đã vẽ lại đường đi nước bước
trong phủ và hoạt động của Cam Phương công tử.Sau vài lần gặp gỡ, Thần Thâu khẳng định Cam công tử chính là Gia Cát
Tâm. Thuyên Kỳ đã giao cho lão nhiệm vụ tìm cho được nơi chôn dấu thi thể
của Cam Phương. Với bằng cớ này chàng sẽ vạch mặt được tên ác tặc.
Gia Cát Tâm nhập vai Cam Phương rất dễ dàng vì gã đã kề cận công tử
hơn một năm dài. Hơn nữa, họ Cam cũng là kẻ háo sắc, thích ăn ngon, mặc
đẹp. Cam Đề Đốc góa vợ đã lâu nên mọi tình thương đều dồn cho ái tử. Lão
dung túng mọi hành vi của con mình. Việc quan bận rộn nên Đề Đốc cũng
chẳng có thời gian gần gũi. Lão cũng biết rằng Cam Phương đã chiếm đoạt
trinh tiết hầu hết các tỳ nữ trong phủ và thường lui tới thanh lâu, đổ trường.
Nhưng đôi lần gặp khó khăn trong công việc, Đề Đốc thử hỏi ý Cam Phương
thì gã kiến giải rất tuyệt diệu, đưa ra kế sách vẹn toàn. Vì vậy, Đề Đốc càng
yêu thương gã hơn, lòng tự hào về trí tuệ con mình.
Tại hạ đáng giá rất cao cơ trí của Gia Cát Tâm, chàng biết gã đã thuộc làu
bí kíp và không chừng đã hủy đi. Chỉ còn cách là giết gã diệt trừ hậu họa cho
võ lâm. Hơn thế nữa, với vai trò Cam công tử cùng với trí tuệ siêu phàm, gã rất
dễ tiến thân trên đường hoạn lộ. Nếu gã nắm được binh quyền thì khó mà biết
được gã làm gì.
Chàng cũng biết Gia Cát Tâm có trong người không dưới năm mươi năm
công lực và tuyệt học của Lôi Hỏa Đầu Đà. Nếu khinh động xuất thủ mà
không thắng được gã ngay, chàng sẽ trở thành tội nhân của triều đình, làm
liên lụy cả đến gia quyến và đồng đạo.
Thuyên Kỳ đã bàn bạc rất kỹ với Thu Trinh và các bậc trưởng bối cách
đối phó.
*
* *
Sáng ngày mười tám tháng tư, Thuyên Kỳ đang đứng trên lan can nhìn
xuống đường phố chính, chàng giật mình nhận ra công chúa Oa Thiên
Phượng cùng sáu dũng sĩ Mông cổ đang lững thững vào thành. Chàng mừng
rỡ tung người xuống đất, chạy ra đứng trước cửa gia trang chờ đợi. Khi đoàn
người đi tới, chàng bước ra chặn đường vòng tay cung kính nói :
- Phò mã kính thỉnh công chúa nhập trang !
Dũng sĩ đội trưởng cận vệ chính là Oa Khoác Biệt, tâm cơ tinh minh, lão
luyện, hỏi lại với vẻ nghi ngờ :
- Sao phò mã biết công chúa vào Trung Nguyên và đi qua đường này mà
cho lão ra đón ?
Lúc này Thuyên Kỳ đang mang dung mạo của một phú hào.Chàng lạnh lùng đáp :
- Phò mã là bậc thần tiên, còn nhận ra được có tên ngốc Oa Khoát Biệt đi
theo bảo hộ nữa !
Họ Oa giật mình kinh hãi chẳng biết nói sao. Thiên Phượng mỏi mòn
mong được gặp Thuyên Kỳ nên chẳng cần nói nhiều, ra lệnh :
- Tướng công của ta quả là bậc kỳ hiệp, tất là phải có chỗ hơn người.
Chúng ta mau vào trong gặp chàng.
Dứt lời, nàng thúc ngựa chạy thẳng vào trong, bọn vệ sĩ phải chạy theo
vào. Tần Thu Trinh nghe tiếng vó ngựa chạy ra. Thấy Thiên Phượng mừng rỡ
rú lên :
- Công chúa !
Oa Thiên Phượng ngỡ ngàng nhìn phu nhân xa lạ kia hỏi :
- Sao bà lại nhận ra ta ?
Thu Trinh nhớ ra mình đang mang mặt nạ liền giật phăng, để lộ dung
nhan thiên kiều, bá mị. Công chúa vui mừng khôn xiết, nhẩy xuống ôm lấy
Thu Trinh khóc nức nở.
Tần nương dìu nàng vào trong. Thẩm Thiên Tân thấy công chúa mặc y
phục Mông Cổ tuổi trạc mười sáu, đoán ngay đó là con dâu thứ năm của mình.
Ông tủm tỉm cười không nói.
Thu Trinh bảo Thiên Phượng :
- Công chúa ! Đây là lão nhân gia của chúng ta !
Thiên Phượng sợ hãi sụp xuống ra mắt :
- Tức nữ Oa Thiên Phượng khấu kiến lão gia !
Thiên Tân cười ha hả :
- Ta đã nghe đến công chúa từ lâu, nay mới được diện kiến. Đường xa
vạn dặm nên ta chưa kịp đến bái kiến Đại Vương Tử và lão Thái Phi.
An tọa xong, công chúa sững sờ nhận ra gã tổng quản lúc nãy đang ngồi
cạnh và đưa tay vuốt tóc nàng.
Công chúa tính nóng như lửa, vung tay tát vào mặt gã. Nàng đứng bật
dậy định buông lời chửi mắng, nhưng Thu Trinh đã kéo nàng ngồi xuống bảo:
- Công chúa đánh tướng công như vậy là đủ rồi !
Thuyên Kỳ đưa tay vuốt mặt, khôi phục chân diện mục. Thiên Phượng
sa vào lòng chàng vừa khóc vừa trách móc :
- Chàng quả là vô lương tâm, bỏ thiếp bơ vơ, ngày đêm mỏi mòn chờ đợi.Nàng là người Mông Cổ nên không thủ lễ như người Hán tộc, thản nhiên
ôm ấp Thuyên Kỳ. Chàng cảm động vỗ về :
- Thiên Phượng ! Từ ngày về Trung Thổ, ta liên tiếp gặp cường địch nên
chưa thể trở lại sa mạc đón nàng được. Hãy tha lỗi cho ta.
Thần Kiếm hắn giọng bảo :
- Kỳ nhi vẫn thường áy náy, nhớ đến công chúa nơi quan ngoại nhưng
không thể đi được.
Thu Trinh cũng góp lời an ủi, Thiên Phượng nguôi ngoai, đổi giận làm
vui :
- Tướng công biết không, thiếp phải van nài mãi lão Thái Phi và Vương
phụ mới cho vào Trung Thổ tìm chàng. Thiếp tự nhủ, nếu chàng phụ bạc
không nhìn nhận, thiếp sẽ tự sát cho xong.
Thuyên Kỳ quắc mắt bảo :
- Nàng nghĩ ta là người thế nào mà lại nói như vậy ?
Công chúa kinh hãi lắp bắp :
- Tiện thiếp quê mùa, nói năng không phải đạo, xin chàng đừng giận !
Nước mắt nàng tuôn trào như suối, nhìn Thuyên Kỳ với vẻ van xin.
Chàng cảm động dịu giọng :
- Nương tử đối với ta bằng cả tấm chân tình, lẽ nào ta lại không biết !
Thiên Phượng lần đầu được chàng gọi một cách thân mật, nàng sung
sướng nói :
- Thiếp sẽ học hỏi các vị đại thư để tướng công không phải thất vọng.
Thu Trinh đưa công chúa vào trong tắm gội thay đổi xiêm y. Lúc trở ra
thì tiểu yến đã bày xong. Oa Khoác Biệt và năm dũng sĩ mông Cổ cũng có mặt.
Gã uống vài chung, cười sang sảng nói :
- Lần này công chúa vào Trung Nguyên ngoài việc tìm phò mã còn có
nhiệm vụ dâng lễ vật lên Minh Đế. Năm trước, ngài có giáng chỉ yêu cầu Đại
Vương Tử tìm cho một bộ da Bạch Hổ để may áo ngự hàn cho thái tử. Loại da
này có diệu dụng chống cảm mạo phong hàn rất tốt.
Thuyên Kỳ chợt nghĩ ra diệu kế, bảo công chúa :
- Oa nương mau lấy tấu biểu cho ta xem thử ?
Thiên Phượng chạy vào phòng đem ra. Tấu chương do đích thân công
chúa dâng lên Minh Đế nên không cần niêm phong.
Thuyên Kỳ mở ra đọc rồi kính cẩn đưa cho Thien Tân :
- Xin phụ thân xem thử nét chữ coi có thể giả được không ?Thần Kiếm xem kỹ, cả cười :
- Sớ này được viết bằng lối chữ cải biến của họ Triệu, đối với ta chẳng
khó khăn gì.
Oa Khoác Biệt kinh hãi :
- Chẳng lẽ phò mã định sửa đổi tấu chương của Đại Vương Tử hay sao
Chàng trấn an gã :
- Chẳng có gì hệ trọng đâu, ta chỉ muốn thêm tên mình vào để được cùng
công chúa nhập cung.
Họ Oa thở phào :
- Nếu thế thì không sao, Đại Vương Tử có biết cũng chẳng phiền lòng.
Thuyên Kỳ bèn đem việc Gia Cát Tâm trọm bí kíp và giả làm Cam công
tử ra kể cho công chúa và họ Oa nghe. Chàng dặn dò họ rất kỹ lưỡng kế hoạch
sắp tới.
Sáng hôm sau, Thuyên Kỳ hóa trang thành một hán tử Mông Cổ tuổi trạc
hai mươi ba, dung mạo kiêu ngạo, lạnh lùng như đá, râu bó cằm trông rất uy
vũ. Chàng tin rằng Ước Dã cách Bắc Kinh bẩy tám ngàn dặm, chẳng ai có thể
nhận ra dung mạo này khác với phò mã đất Mông. Đến cửa Ngọ Môn, Oa
Khoát Biệt đưa bái thiếp vào. Lát sau, Cửu Môn Đề Đốc Cam Hùng mở rộng
cửa cấm thành dùng quốc lễ đón đoàn sứ giả Mông Cổ vào triều kiến.
Buổi chầu sáng vẫn chưa tan, Minh Đế và bá quan hoan hỉ tiếp đón phò
mã và công chúa đất Mông.
Đọc tấu chương và nhận lễ vật xong, Thánh hoàng mỉm cười phán :
- Trẫm nghe nói Lang phò mã là Mông Cổ đệ nhất dũng sĩ, chắc võ nghệ
rất cao cường ?
Phò mã Lang Hồ thản nhiên đáp :
- Khải tấu Thánh thượng. Hạ thần may mắn được trời phú cho chút thần
lực chứ võ nghệ chẳng dám so bì với các cao thủ Trung Nguyên.
Thủy Sư Đề Đốc Hồ Bắc Hồ Diên Luật là người nổi tiếng Hạng Võ đương
thời, nghe phò mã đất Mông khoe khoang thần lực, liền bước ra khải tấu :
- Muôn tâu thánh thượng, hạ thần xin được so tài với Lang phò mã để
Thánh thượng và bá quan thưởng thức.
Minh Đế cũng muốn nhân dịp này dằn mặt người Mông nên tươi cười
bảo :
- Phò mã đến đây với tư cách sứ thần, nếu có nhã hứng thì trổ tài cho
trẫn ngự lãm xem sao ?
Lang Hồ kính cẩn tâu rằng :- Người Mông Cổ cũng là thần dân của Thiên Tử Đại Minh, hạ thần xin
tuân chỉ nhưng dù kết quả thế nào cũng xin giữ vững tình giao hảo giữa hai
dân tộc Hán - Mông.
Minh Đế hài lòng :
- Phò mã đã vì trẫm mà ra sức, dù Hồ Diên Đề Đốc có kém hơn, trẫm nào
dám giận hờn.
Long nhan truyền bãi triều, dẫn quần thần ra thượng uyển uống rượu và
xem cuộc so tài.
Thiên Phượng thấy Hồ Diên Luật cao hơn phu tướng mình cả cái đầu,
thân hình lực lưỡng bỗng sinh lòng lo sợ. Nàng hỏi nhỏ :
- Oa Khoác Biệt cũng là tay đại lực sĩ, sao chàng không để hắn ra tay ?
Thuyên Kỳ cũng sợ để lộ võ công khiến Gia Cát Tâm nghi ngờ nên gọi họ
Oa đến dặn dò.
Chớ Minh Đế ngự tọa xong, Hồ Diên Luật cung kính vái chào rồi cởi
quan phục để lộ thân hình rắn chắc, đen bóng. Lão ngại nghễ nói :
- Bổn quan nghe nói người Mông giỏi nghề đô vật, xin lĩnh giáo phò mã
vài keo.
Thuyên Kỳ lạnh lùng đáp :
- Bổn phò mã thân mang vương phục, không tiện lăn lóc trên đất cát, xin
để Oa Khoác Biệt tướng quân bồi tiếp.
Họ Oa bước ra vái chào rồi cởi áo. Gã thấp hơn đối thủ cả cái đầu nhưng
bắp thịt cuồn cuộn, chẳng kém phần uy mãnh. Hồ Diên Luật định bụng sẽ đả
bại họ Oa trước rồi sẽ khiêu chiến với tên phò mã nên không hề phản đối. Lão
dùng ngón chân cái vẽ vòng tròn rộng chừng một trượng rồi bảo :
- Kẻ nào rời khỏi vòng này hay bị đè không phản công được coi như
thua.
Hau đối thủ xông vào nhau như cơn lốc. Hồ Diên Luật vươn đôi cánh tay
dài như tay vượn nắm chặt vai Oa Khoác Biệt kéo mạnh.
Tay họ Oa ngắn hơn nên không cách nào xáp lại gần để ra đòn. Gã cố sức
chống tấn chịu dựng. Hồ Diên Luật gầm lên rồi vận toàn lực đẩy dần đối
phương ra khỏi vòng tròn. Hai chân Oa Khoác Biệt càng vấu xuống bãi cỏ
thành hai vệt dài. Minh Đế và bá quan hoan hô nhiệt liệt, tin chắc rằng Hồ
Diên sẽ thắng.
Nhưng khi bàn chân Oa Khoác Biệt còn cách vạch ba gang, đối thủ của y
bỗng nhẩy mũi hắt hơi, sức lực giảm đi. Họ Oa không bỏ lỡ dịp may, hất tung
đôi tay của Hồ Diên Luật khỏi vai mình, cúi thấp người xông vào chụp lấy đôi
chân cũa lão, vác lên vai quăng ra khỏi vòng tròn.Thế võ này dường như không có trong lối vật Mông Cổ vì gồm cả phép
đả huyệt của Trung Nguyên. Ngón trỏ tay tả của Khoác Biệt đã ấn mạnh vào
huyệt Ý Xá trên lưng Hồ Diên Luật khiến lão nhũn cả người, chẳng cách nào
chống cự được. Diễn biến này khiến Minh Đế và triều thần ngỡ ngàng, chết
lặng. Phò mã Mông Cổ đứng lên thưa :
- Khải tấu Thánh thượng, Oa Khoác Biệt may mắn thắng được Hồ Diên
Luật, cuộc tỉ thí đã kết thúc. Bọn hạ thần xin cáo từ.
Minh Đế cố tỏ vẻ rộng lượng, cười ha hả phán :
- Chẳng mấy khi công chúa và phò mã vào Trung Thổ, sao không lưu lại
Bắc Kinh làm khách của trẫm vài ba ngày ?
Lang Hồ cung kính thưa :
- Hoàng thượng đã truyền dạy, bọn hạ thần xin tuân chỉ.
Bọn Thuyên Kỳ rời hoàng cung đến Bắc Kinh đệ nhất khách điếm. Tần
Thu Trinh đã đặt sẵn ba phòng thượng hạng và đang chờ đợi họ. Nguyên ngày
hôm đó, nàng đóng vai tỳ nữ theo phò mã và công chúa du ngoạn Đế Đô.
Tối đến, Thu Trinh đẫy Thiên Phượng vào lòng Thuyên Kỳ rồi chạy ra
ngoài khúc khích cười khóa trái cửa lại. Thuyên Kỳ nhìn gương mặt trẻ trung,
xinh đẹp đang hồng lên vì e thẹn, bước đến hôn lên đôi môi công chúa. Nàng
say đắm lịm trong nụ hôn đầu đời. Sau khi ân ái, Thiên Phượng nép vào lòng
chàng thỏ thẻ :
- Cách nay hai tháng, mẫu thân đã lâm bồn, sinh được hoàng nam. Thiếp
sẽ ở lại Trung Thổ với chàng cho đến khi giang hồ được thái bình.
*
* *
Trong vòng bẩy ngày, danh tiếng của phò mã Mông Cổ Lang Hồ đã vang
dội đất Đế Đô. Họ Lang ngoài những lúc đưa công chúa đi dạo, thường cùng
đám dũng sĩ Mông Cổ la cà nơi thanh lâu, tửu điếm và đổ trường.
Phò mã xài tiền như nước, rộng rãi ban phát cho bọn tiểu nhị và kỹ nữ.
Nhưng gã lại gặp hồng vận trong nghề đổ bác. Những canh bạc của phò mã
làm đứng tim người xem.
Tối nay Lang Hồ lại có mặt trong Yên Kinh đổ trường, sòng cờ bạc lớn
nhất Bắc Kinh. Khách của sòng toàn là bậc đại phú hay vương tôn công tử, con
nhà quyền quý. Đương nhiên trong số ấy không thể vắng mặt Cam Phương,
quý tử của Cửu Môn Đề Đốc và phò mã Mông Cổ đã đối mặt nhiều lần trên
chiếu bạc. Số tiền họ Cam thua đã lên đến hai chục vạn lượng bạc.Gia Cát Tâm tức Cam Phương vẫn tự hào mình là tay thánh thủ trong đổ
trường, nhưng không hiểu tại sao khi gặp tên Mông Cổ mặt lạnh như tiền này
thì thua xiểng niểng. Gã tức tối, căm hận nhìn họ Lang vung tay ban phát số
bạc đã ăn của gã.
Đêm nay, trong ba trăm người đến Yên Kinh đổ trường, chỉ có bốn người
tham dự cuộc chơi. Số còn lại chỉ đến để chia sẽ vui buồn. Bốn đại nhân vật đó
là phò mã Mông Cổ Lang Hồ, Cam công tử, Triệu công tử và Trương Bách
Vạn. Triệu công tử chính là trưởng nam của lão thái sư đương triều, còn
Trương Bách Vạn là đệ nhất phú gia đất Bắc Kinh.
Gia Cát Tâm quyết lấy lại cả vốn lẫn lời nên ỷ vào công lực thâm hậu hẹn
ba người kia đến gieo xúc xắc. Trương Bách Vạn có tên như vậy vì tài sản của
lão ta lên đến hàng trăm vạn lượng. Họ Trương cũng là cao thủ trong nghề
nên vui vẻ nhận lời. Còn Triệu đại công tử tuổi mới tam tuần mà sắc diện nhợt
nhạt, tái xanh vì tửu sắc. Phụ thân gã giàu nhất thiên hạ nên gã cũng chẳng
thèm để ý đến chuyện mình có biết đánh bạc hay không ?
Chiếc bàn phủ lụa xanh nằm ở giữa đổ trường chính là trận địa của họ.
Các bàn cờ bạc khác đều biến thành bàn rượu cho khách quan chiêm. Chủ
nhân đổ trường là em họ của hoàng hậu Nương Nương. Lúc còn trẻ lão có
danh hiệu là Nhật Dạ Đổ Thần Khúc Bình.
Mười lăm năm trước, biểu muội lão được tiến cung, sinh hoàng nam và
lên ngôi hoàng hậu. Lão bèn dựa thế nàng mở đổ trường này.
Hôm nay, Khúc lão đích thân đứng ra làm trọng tài cho canh bạc. Theo
quy củ, lão hỏi bốn người :
- Dám hỏi tứ vị định giới hạn vốn liếng đến mức nào ?
Cam Vương Tử mở lời :
- Hai mươi vạn lượng.
Trương Bách Vạn tố thêm :
- Ba mươi vạn lượng !
Lang phò mã lắc đầu :
- ít quá, sáng mai bổn phò mã phải về Mông Cổ, nếu không đủ năm mươi
vạn lượng là cả gia tài của Cửu Môn Đề Đốc. Nhưng Gia Cát Tâm đã chắc
thắng nên đồng ý. Hai người kia cũng vậy. Lát sau, gia nhân của ba người kia
đã đem đủ số ngân phiếu đến. Khúc lão kiểm tra xong tuyên bố :
- Quy củ của cuộc chơi là ai cao điểm nhất sẽ thắng. Lúc chưa gieo xúc
xắc có quyền tố thêm, nhưng không được quá số bạc của người còn ít vốn
nhất. Xin mời chư vị !
Trương bách Vạn lên tiếng :
- Ván thứ nhất lão phu đề nghị đặt năm vạn lượng.Kính lão cao niên, ba người kia đồng ý. Trương lão gieo ba hạt xúc xắc
vào chén sứ. Ngũ tứ tam là mười hai điểm. Như vậy, ván này Cam Phương ăn
hết, sau mười ván thăm dò, không nhà nào hoàn toàn chiếm thượng phong.
Cam Phương thấy đã đến lúc xuất tuyệt chiêu. Liền đặt ra mười vạn
lượng. Triệu Tú tố thêm năm vạn, vị chi là hai chục vạn bạch ngân.
Khách quan chiêm nín thở theo dõi. Trương Bách Vạn gieo trước được
mười sáu điểm. Lão thở phào nhẹ nhõm. Nhưng Cam Phương đã vận thủ kình
kiếm được mười bẩy điểm. Đến lượt đại công tử Triệu Tú, gã chán nản gieo hú
họa nhưng lại được ba mặt lục là số điểm cao nhất. Lang phò mã thất vọng, hờ
hững ném ba hạt ngà voi vào chén. Hạt xoay tít cuối cùng cũng ngửa lên ba
mặt lục. Như vậy Triệu Tú và Lang Hồ phải gieo them lần nữa.
Họ Triệu phấn khởi lâm râm khấn vái tổ tiên rồi buông hạt. Tiếc thay gã
chỉ được tám điểm. Lang Hồ chỉ hơn gã hai điểm, đại thắng ván này. Cam
Phương không hề có chút nghi ngờ vì Triệu Tú lù khù lại gieo được mười tám
điểm trước, sau đó mới đến họ Lang. Gã chỉ tức giận là sao thủ pháp của mình
hôm nay không hoàn toàn linh diệu như mọi ngày. Trương lão cay cú đặt liền
ba chục vạn lượng. Lang Hồ nhẩm tính Cam Phương chỉ còn đúng ba mươi
vạn lượng, chàng tố thêm năm vạn. Tổng cộng canh bạc này lên đến một trăm
bốn mươi vạn lượng.
Lần này Cam Phương gieo trước, gã quyết phải thắng ván này, nên vận
chân khí khiến ba hạt ngà voi xoay tít, cố dành lấy mười tám điểm. Nhưng gã
không ngờ, một luồng lực đạo đã truyền vào đáy chén làm sai lệch vòng quay
của xúc xắc. Mười hai điểm là kết quả rất tồi tệ. Cam Phương gần nnhư muốn
té ngửa ra sau. Nhưng gã đành ráng ngồi lại, dùng nội công thâm hậu thao
túng số điểm của đối phương.
Quả nhiên Triệu Tú chỉ được có chín điểm. Đến lượt Trương Bách Vạn,
Cam Phương chờ lão gieo xuống rồi truyền lực đạo vào chén nhưng sững sờ
nhận ra có luồng chân khí bảo vệ chén sứ. Cam Phưong nhủ thầm rằng không
ngờ họ Trương lại là tay đại cao thủ, gã nhếch mép cười, dồn thêm ba thành
công lực. Nhưng nội công của họ Trương cực kỳ hùng hậu, không để luồng
chân khí của Cam Phương xen vào. Ba hạt ngà voi dừng lại, chỉ có mười ba
điểm nhưng cũng đã đưa Gia Cát Tâm vào cảnh tuyệt vọng. Gã tự nhủ thầm
đêm nay sẽ cướp lại những gì đã mất. Gã mãi mê suy nghĩ nên không để ý rằng
phò mã Mông Cổ đã gieo được mười lăm điểm, thu về một trăm bốn mươi vạn
lượng bạc. Lang Hồ đứng lên lạnh lùng bảo :
- Đã có đến hai người cạn vốn, chúng ta nghĩ thôi.
Phò mã thưởng cho Khúc Bình chủ nhân của đổ trường năm ngàn lượng
rồi bảo lão :
- Thắng được canh bạc đêm nay, bởn phò mã sẽ ở lại Trung Nguyên
thêm vài ngày nữa. Nếu có cuộc chơi nào xứng đáng, cứ đến Yên Kinh đại
khách điếm tìm ta.Canh ba đêm ấy, quả thật có người đến tìm Lang Hồ, nhưng không phải
để đánh bạc mà là để lấy mạng gã. Tên phi tặc này bịt mặt, toàn thân màu đen
u ám, trên lưng là một thanh trường kiếm. Gã vượt tường nhẹ nhàng đáp
xuống vườn hoa, nhìn về phía phòng của đám người Mông Cổ trên lầu hai,
tìm cách đột nhập.
Bất ngờ từ trên một tàn cây có người lao xuống vỗ hai đạo chưởng kình
nặng nề như núi đổ xuống đầu tên bịt mặt. Gã kinh hoàng cử song thủ cố
chống đở. Chưởng phong chạnm nhau nổ vang rền như sấm động, tên hắc y
chấn động toàn thân, máu miệng phun thành vòi. Nhưng gã là người cơ trí, cố
nén đau lăn vào bụui hoa rồi vượt tường chạy mất.
Người vừa tấn công gã chính là Thuyên Kỳ, chàng tung mình rượt theo.
Nhưng tên hắc y thông thuộc đường sá Bắc Kinh nên đã lẫn vào ngõ hẻm mất
dạng. Thuyên Kỳ tìm một lúc lâu vẫn không thấy, chàng phi thân về phía Đề
Đốc phủ chặn đường. Nhưng đến sáng vẫn không thấy bóng tên hắc y. Chàng
dậm chân tiếc nuối quay lại khách điếm. Thẩm Thiên Tân nóng ruột hỏi ngay:
- Kỳ nhi có theo kịp gã không ?
Chàng thiểu não lắc đầu :
- Rất tiếc là gã đã chui vào ngõ hẻm và biến mất. Hài nhi có đến phủ Đề
Đốc chờ đợi nhưng cũng chẳng thấy. Nhưng gã dù thoát chết cũng phải tĩnh
dưỡng ba tháng mới mong hồi phục.
Cả bọn trả phòng, kéo nhau trở lại tòa trang viện cửa bắc. Nhân Yêu
nghe kể vỗ bàn than dài :
- Té ra gã đã lấy được Lôi Hỏa Kim Giáp của Lôi Hỏa Đầu Đà nên không
chết dưới Lôi Chưởng của công tử.
Thuyên Kỳ hối tiếc :
- Nếu vãn bối dùng tiểu kiếm thì hắn đã mạng vong rồi.
Quá ngọ một chút, Thần Thâu Trịnh Cốc về báo :
- Bẩm Hội Chủ, theo đúng kế hoạch, hôm qua thuộc hạ đã lục soát phòng
Cam công tử, cuối cùng đã tìm thấy bí kíp. Nhưng vẫn chưa biết gã dấu xác
chết ở chốn nào.
Tại hạ nhận lại Thần Võ Bí Kíp, khen ngởi Thần Thâu :
- Thu hồi được bí kíp là đã thành công được một nửa, chỉ còn tiêu diệt
Gia Cát Tâm là hậu họa không còn. Sau này ta sẽ tuyên dương công trạng
Trịnh huynh trước võ lâm.
Trịnh Cốc vui sướng hổ thẹn nói :
- Thuộc hạ bất tài không tìm được xác của Cam công tử, thực lòng vô
cùng hổ thẹn. Dù biết chắc chỉ trong phạm vi hoa viên.Thuyên Kỳ tư lự một lúc rồi hỏi lại :
- Sau khi biết Cam Phương đã thua bạc cả một gia tài, thái độ của Đề Đốc
như thế nào ?
- Bẩm Hội Chủ ! Sáng nay về đến, nghe Hồ tổng quản báo lại rằng công tử
đã vét kim ngân để đánh bạc và thua sạch túi, Cam Đề Đốc tái mặt không nói
nên lời, tài sản này là của tổ phụ để lại chứ bản thân họ Cam rất thanh liêm.
Thuyên Kỳ quay sang nói với Thần Kiếm :
- Bẩm thân phụ, hài nhi định sang phủ Đề Đốc. Trước là hoàn lại số bạc
năm mươi vạn cho lão, hai là xem thử thi hài dấu ở đâu ?
Thiên Tân gật đầu :
- Kỳ nhi cư xử rất phải, nhưng theo ta, dù có tìm được thi hài Cam công
tử hay không, ngươi cũng nên bày tỏ sự thực để cho Đề Đốc rõ. Đó cũng là
cách ngăn ngừa hậu họa.
*
* *
Cuối giờ mùi, công chúa và phò mã Mông Cổ đến dinh quan của Cửu
Môn Đề Đốc. Nhận được bái thiếp, Cam Hùng đích thân ra cửa đón khách.
Gương mặt lão vô cùng thiểu não. An tọa xong, họ Cam cung kính hỏi :
- Chẳng hay công chúa và phò mã giá lâm tệ xá có điều chi dạy bảo ?
Thuyên Kỳ vòng tay đáp :
- Cam Đề Đốc, một đời thanh liêm chính trực, bổn phò mã không nỡ để
ngài lúc tuổi già phải sống trong cảnh nghèo túng, thiếu thốn. Vì vậy đến đây
để hoàn lại số bạc năm mươi vạn lượng đã thắng của lệnh lang hôm qua.
Cam Hùng mừng như sống lại, nhưng lão là người thận trọng nên hỏi lại:
- Bổn quan rất cảm kích nghĩa cử của phò mà. Nhưng cũng xin hỏi ân
tình này có kèm theo một điều kiện nào không ?
Chàng cười mát đáp :
- Quan Đề Đốc quả là một bậc lão thần tài trọng, tâm địa cũng quang
minh. Nhưng xin hãy yên lòng, tình bang giao giữa hai dân tộc Hán - Mông
vẫn đang thắm thiết, bổn phò mã chẳng cần phải mua chuộc Đề Đốc làm gì.
Có điều không muốn thấy cảnh ngài nhận giặc làm con nên có đôi lời cảnh
giác. Nếu ngài không muốn nghe cũng chẳng sao. Dứt lời, chàng trao cho lão
xấp ngân phiếu trị giá năm mươi vạn lượng. Cam Đề Đốc hoang mang :
- Bổn quan không hiểu ý phò mã muốn nói gì ?Thuyên Kỳ gắn giọng :
- Người mà Đề Đốc tưởng ái tử mình thực ra chỉ là kẻ giả mạo. Còn ái tử
đích thực chắc đã vùi thân đâu đó dưới lớp đất hoa viên.
Cam Hùng há hốc miệng lắp bắp :
- Phò mã nói thực đấy chứ ?
Chàng bèn kể lại việc Gia Cát Tâm học nghề hóa trang của Thiên Diện
Nhân Yêu, xin vào làm gia sư trong trang phủ Đề Đốc. Sau đó, hắn sát hại Cam
Phương rồi thế thân vào. Cả việc hắn trà trộn vào đám quần hào võ lâm,
chứng tỏ tài năng để được chàng trọng dụng, rồi đánh cắp Thần Võ Ví Kíp.
Đêm qua lại đến khách điếm hành thích chàng cướp bạc.
Cam Đề Đốc trầm ngâm rất lâu mới nói :
- Té ra phò mã chính là Tuyết Hồ Công Tử dang vang tứ hải. Bổn quan có
chân trong cơ mật viện, khi nghe thám tử báo cáo về động tịnh giang hồ, lòng
vẫn ngưỡng mộ hiệp danh công tử. Còn việc Cam Phương, bổn quan nghĩ lại
quả có nhiều nghi vấn. Sau nầy, hắn không ăn to nói lớn như trước nữa, lại tỏ
ra thông tuệ xuất chúng, khác hẳn với con trai lão. Hay là chúng ta tiến hành
đào bới hoa viên xem có tìm được gì không ?
Vườn hoa của phủ Đề Đốc mỗi bề chỉ hơn mười trượng nhưng cây cối
hoa cảnh và hòn non bộ rất nhiều. Thuyên Kỳ chăm chú quan sát bãi cỏ
nhưng không thấy gì khả nghi. Chàng nhờ Cam Hùng gọi lão làm vườn đến
hỏi :
- Trong hoa viên này, hơn năm về trước có trồng thêm cây hoặc xây giả
sơn gì hay không ?
Lão cố nhớ lại rồi đáp :
- Đầu năm ngoái, công tử có bảo tiểu nhân dời hòn giả sơn cạnh cửa sổ đi
nơi khác vì nó che khuất gió mát.
Thuyên Kỳ hỏi thêm :
- Vị trí mới của giả sơn có phải do công tử chỉ định cho lão hay không?
- Thưa phải !
- Vậy lão hãy đưa chúng ta đến chỗ ấy.
Lão già mau mắn dẫn mọi người đến cuối vườn, nơi đây có một hòn non
bộ cao hơn đầu người, cấu tạo bằng người tảng đá xếp chồng lên nhau.
Thuyên Kỳ bảo Cam Đề Đốc :
- Tại hạ xin phép được phá hủy hòn non bộ này.
Cam Hùng gật đầu, Thuyên Kỳ vung song chưởng vỗ mạnh, chưởng
kình ầm ầm như sấm và những tảng đá bắn sang một bên.Họ Cam le lưỡi, dơ ngón cái lên khen ngợi. Thuyên Kỳ mỉm cười, sai Oa
Khoác Biệt đào lớp đất dưới nền giả sơn. Chỉ hơn hai thước đã nghe mùi hôi
thối xông lên nồng nặc, cuối cùng lộ ra một tử thi mặc thanh bào, da thịt đã
thối rữa.
Oa Khoác Biệt nín thở đem xác chết lăn đặt trên bãi cỏ. Cam Hùng run
rẩy quỳ xuống cởi đôi giầy của xác chết. Nhận ra chân tả mất ngón cái, lão gào
lên như điên lọan :
- Phương nhi ! Sao con lại chết thảm như thế này ?
Hồ Tổng quản và gia nhân xúm lại xem, đồng quỳ xuống sụt sùi. Thuyên
Kỳ trầm giọng an ủi :
- Đề Đốc có khóc cũng không hồi sinh được lệnh lang. Hãy lo ma chay
hậu hĩnh để hương hồn công tử được sớm siêu thoát.
Cam Hùng đứng bật dậy đấm ngực, râu tóc dựng ngược quát lớn :
- Lão phu thề sẽ bắt cho được tên khốn kiếp Gia Cát Tâm, xẻo từng miếng
thịt báo thù cho Phương nhi.
Bọn Thuyên Kỳ cáo từ trở lại bản doanh.
Hôm sau cả thành Bắc Kinh xôn xao vì vụ án giết người thế thân ở phủ
Đề Đốc.
Cam Hùng đi vào triều khóc lóc xin Minh Đế truyền chỉ truy nã trong cả
nước tên Gia Cát Tâm có chiếc lưỡi chẻ làm hai.
Lực lượng bộ đầu trong mười tám tỉnh bắt đầu hoạt động. Cũng may
người có dị tướng như Gia Cát Tâm rất hiếm nên không ai bị bắt oan. Có điều
họ phải mỏi miệng há ra để quan quân kiểm tra.
Tài sản của phamduy88

Ðề tài đã khoá

Từ khóa được google tìm thấy
phim tuyet ho cong tu, phimbo vaoson, truyen tuyet go cong tu, truyen tuyet ho cong tu, tuyêt hô công tư, tuyết hồ công tử, tuyet ho cong tu, tuyet ho cong tu ., tuyet ho cong tu 4vn, tuyet ho cong tu hoi 1, tuyethocongtu, xem phim bo lynhuochong
Ðiều Chỉnh


©2008 - 2014. Bản quyền thuộc về hệ thống vui chơi giải trí 4vn.eu™
Diễn đàn phát triển dựa trên sự đóng góp của tất cả các thành viên
Tất cả các bài viết tại 4vn.eu thuộc quyền sở hữu của người đăng bài
Vui lòng ghi rõ nguồn gốc khi các bạn sử dụng thông tin tại 4vn.eu™