Ghi chú đến thành viên
Gởi Ðề Tài Mới Trả lời
 
Ðiều Chỉnh
  #1  
Old 31-05-2008, 02:24 PM
kedatinh1974 kedatinh1974 is offline
Đội Xung Kích
Trong đôi mắt anh Trúc là tất cả
Là niềm vui là hạnh phúc anh ước mong
 
Tham gia: May 2008
Đến từ: Hà Nội
Bài gởi: 562
Thời gian online: 1 giờ 5 phút 47 giây
Xu: 0
Thanks: 532
Thanked 159 Times in 80 Posts
Xuân oán - Kim Xương Tự

春怨
金昌緒

打起黃鶯兒,
莫教枝上啼。
啼時驚妾夢,
不得到遼西。


Xuân oán

Đả khởi hoàng oanh nhi
Mạc giao chi thượng đề
Đề thì kinh thiếp mộng,
Bất đắc đáo Liêu Tây.


Oán xuân
(Người dịch: Hải Văn)

Đánh đuổi cái oanh vàng đi
Đừng cho nó hót tỉ ti trên cành
Chim kêu giấc mộng tan tành
Chẳng cho thiếp tới được thành Liêu Tây.


Dịch nghĩa

Đánh đuổi con chim oanh vàng đi
Đừng cho nó kêu trên cành
Khi nó kêu làm kinh động giấc mộng của thiếp
Không mơ đến được Liêu Tây..



Giới thiệu đôi lời về tác giả & bài thơ Xuân oán:

Kim Xương Tự có người nói ông ở Tiền Đường, tức Hàng Châu, tỉnh Triết Giang. Bài Xuân oán của ông tả tâm tình người chinh phụ hết sức tế nhị, tuy ngắn gọn, nhưng để lại trong lòng người đọc một ấn tượng sâu sắc, khó phai mờ. Một tứ thơ đọc lên như ngấm vào làn da, thớ thịt, man mác khôn nguôi.



Các chủ đề khác cùng chuyên mục này:

Tài sản của kedatinh1974


Last edited by Nam Kha Thái Thú; 31-05-2008 at 03:45 PM.
Trả Lời Với Trích Dẫn
Trả lời

Từ khóa được google tìm thấy
bai tho kim xuong tu, bai tho xuan oan, bài thơ xuân oán, bài thơ xuân oán -, bình luận xuân oán, dich bai tho xuan oan, kim xương tự, phan tich bai xuan oan, phân tích xuân oán, xuan oan, xuan oan : ly bach, xuan oan ly bach, xuân oán, xuân oán, xuân oán là gì, xuân oán-lý bạch



©2008 - 2014. Bản quyền thuộc về hệ thống vui chơi giải trí 4vn.eu™
Diễn đàn phát triển dựa trên sự đóng góp của tất cả các thành viên
Tất cả các bài viết tại 4vn.eu thuộc quyền sở hữu của người đăng bài
Vui lòng ghi rõ nguồn gốc khi các bạn sử dụng thông tin tại 4vn.eu™