|
|
15-09-2008, 10:00 PM
|
Bất Diệt Ma Tôn
|
|
Tham gia: Apr 2008
Äến từ: bình dÆ°Æ¡ng
Bà i gởi: 2,242
Thá»i gian online: 2 tuần 0 ngà y 3 giá»
Thanks: 1
Thanked 31 Times in 14 Posts
|
|
ChÆ°Æ¡ng 20
Fouché
Có má»™t ngÆ°á»i mà Bonaparte vừa ghét vừa kiá»ng nể lại vừa phải chịu Ä‘á»±ng. Äó là ngÆ°á»i đã từng xuất hiện má»™t lát tại nhà tiểu thÆ° Fargas khi cô nà y Ä‘Æ°a ra Ä‘iá»u kiện bắt quân Jéhu.
Bonaparte vẫn tá»± nhủ rằng loà i súc sinh lúc nà o cÅ©ng có những Ä‘iểm gây hại. Joseph Fouché, bá»™ trưởng cảnh sát. Thá»±c ra, ông ta vừa xấu ngÆ°á»i lại xấu nết hay nói đúng hÆ¡n là sá»± bất lÆ°Æ¡ng ngang bằng vá»›i ngoại hình xấu xà của gã.
Bonaparte chỉ nhìn con ngÆ°á»i theo hai khÃa cạnh, hoặc là phÆ°Æ¡ng tiện hoặc là váºt cản. Äối vá»›i tÆ°á»›ng quân Bonaparte trong cuá»™c đảo chÃnh ngà y 18 Brumaire thì Fouché là má»™t phÆ°Æ¡ng tiện.
NhÆ°ng vá»›i Bonaparte Tổng tà i thì Fouché lại là má»™t váºt cản, kẻ nà o từng láºt đổ chế Ä‘á»™ Äốc chÃnh thì cÅ©ng có thể láºt đổ chế Ä‘á»™.
Tổng tà i vì má»™t chÃnh phủ khác. Fouché là má»™t kẻ lẽ ra phải hạ ngay sau khi giúp ta đạt được mục Ä‘Ãch, song Ä‘iá»u đó lại không dá»… dà ng. Ông ta thuá»™c và o tốp ngÆ°á»i, để ngoi lên, sẵn sà ng tung tua móc bám và o má»i ngóc ngách, má»i góc cạnh và luôn táºn dụng đó là m chá»— dá»±a mà má»™t khi có chuyện thì nhỠđó để tồn tại.
Trên thá»±c tế, Fouché đã tham gia và o ná»n Cá»™ng hoà bằng cái chết của đức vua mà chÃnh hắn đã tôn vinh, hắn đã tham gia và o thá»i kỳ kinh hoà ng vá»›i nhiệm vụ chết chóc ở Léon và Nevers: và o phong trà o Thermidor vá»›i việc tham gia láºt đổ Robespiene, và o sá»± nghiệp của Bonaparte bằng cuá»™c đảo chÃnh 18 Brumaire, lân la vá»›i Joséphine bằng ná»—i sợ của bà vá» Joseph và Lucien cÅ©ng là kẻ thù của Fouché, và o quân Bảo hoà ng bằng những giúp đỡ cá nhân khi còn là bá»™ trưởng cảnh sát, là ngÆ°á»i của ngôn luáºn, hắn khôn khéo lái dòng chảy theo mình và lá»±c lượng cảnh sát, thay vì là cảnh sát của chÃnh phủ, của Tổng tà i, của nhân dân lại trở thà nh cảnh sát của Fouché. Khắp Paris, khắp nÆ°á»›c Pháp, hắn có những nhân viên nịnh hót vá» mình đủ kiểu, vá» má»i khéo léo, khôn ngoan ở hắn và đạc Ä‘iểm nổi nhất trong đó là là m cho ngÆ°á»i khác tưởng Fouché là ngÆ°á»i nổi tiếng.
Fouché là m bá»™ trưởng cảnh sát từ cuá»™c đảo chÃnh ngà y 18 Brumaire. Không ai có ảnh hưởng đến Bonaparte nhÆ° hắn. Ảnh hưởng nà y là m Bonaparte tức Ä‘iên. Ngay khi Fouché không ở đó, khi dòng từ trÆ°á»ng kỳ lạ mất tác dụng, toà n bá»™ con ngÆ°á»i Bonaparte nổi dáºy phá bá» sá»± ngá»± trị của Fouché, những lá»i lẽ của ông khi nói vá» hắn Ä‘á»u gay gắt ná»™ nạt, mất bình tÄ©nh. NhÆ°ng khi Fouché có mặt thì con sÆ° tá» sẽ ngủ hoặc dịu dà ng hÆ¡n. Má»™t Ä‘iá»u đặc biệt khiến Bonaparte không Æ°a hắn đó là hắn không chấp nháºn kế hoạch đế vÆ°Æ¡ng trong tÆ°Æ¡ng lai của ông.
Trong khi Joseph và Lucien không những không phản đối mà còn thúc giục ông tiến hà nh. Có lần, hắn đã nói thẳng với Bonaparte:
- Ngà i hãy cẩn tháºn, nếu ngà i muốn tái thiết láºp ngai và ng, ngà i sẽ phải đối mặt vá»›i triá»u đình Bourbon, má»™t ngà y nà o đó, há» sẽ nổi dáºy để già nh lại ngai và ng do chÃnh ngà i dá»±ng lên. Không ai có thể phồn thịnh, có những chuá»—i may mắn được mãi hoặc biết trÆ°á»›c mình sẽ thà nh công ở việc gì gặp tai Æ°Æ¡ng ở đâu, nhÆ°ng chỉ cần ngÆ°á»i thông minh sẽ Ä‘oán được váºn may ấy sẽ kéo dà i vá»›i ngà i bao lâu. Láºp lại chế Ä‘á»™ cÅ© Æ°? Việc chiếm lại ngai vâng sẽ không còn là vấn Ä‘á» chÃnh phủ mà là chuyện gia đình. Nếu nÆ°á»›c Pháp từ bá» tá»± do mà nó già nh được để trở lại nên quân chủ thì cá»› gì nó lại không thÃch con cháu của các vị hoà ng đế Henri Äệ tứ hay Louis XIV mà lại phải trao quyá»n cho ngà i, má»™t ngÆ°á»i chỉ cho nó má»™t chủ nghÄ©a chuyên chế vá»›i gÆ°Æ¡m đạo?
Bonaparte cắn môi lắng nghe nhÆ°ng dẫu sao ông đã nghe chỉ có Ä‘iá»u kể từ lúc đó, ông quyết định sẽ huá»· bá»™ chức bá»™ trưởng cảnh sát. Ngay hôm ấy, ông đến Mortefontaine; qua nhà Joseph và o thứ hai. Vá»›i sá»± nà i nỉ của hai ngÆ°á»i anh em, ông đã ký sắc lệnh huá»· bá» cho và o túi và hôm sau quay lại Paris trong lòng vui sÆ°á»›ng vá» quyết định của mình. Tuy váºy, ông cÅ©ng hiểu Joséphine sẽ bị sốc thế nà o. Ông đã tá» ra dá»… thÆ°Æ¡ng nhÆ°ng vá»›i con ngÆ°á»i lúc Ä‘ang vui cá»±c Ä‘á»™ lại quay sang buồn bá»±c nhÆ° bà thì chỉ có nÆ°á»›c ly dị.
Äang ngồi má»™t mình trong phòng Joséphine do Boumerine Ä‘ang thá»±c hiện má»™t số việc thì Joséphine nhẹ nhà ng lại gần ông, ngồi và o lòng, Ä‘Æ°a tay luồn và o mái tóc rồi lÆ°á»›t nhẹ lên đôi môi khiến ông thấy hừng há»±c trÆ°á»›c cái hôn do vợ má»i gởi.
- Tại sao anh không cho em đi cùng anh hôm qua?
- Äi đâu? - Bonaparte há»i.
- Thì chỗ anh tới chứ đâu.
- Anh đã đến Mortefontaine, vì anh biết giữa em và Joseph có xÃch mÃch nên…
- á»’ anh có thể thêm và o cả Lucien và em nữa. anh há» xÃch mÃch vá»›i em chứ còn em, em chẳng xÃch mÃch vá»›i ai cả. Em còn mong gì hÆ¡n là yêu quý anh em chồng nhÆ°ng là há» ghét em đấy chứ.
- ChÃnh thế anh nên hiểu em lo nhÆ° thế nà o khi anh ở gần há». Em yên tâm Ä‘i, hôm qua bá»n anh chỉ nói chuyện chÃnh trị thôi.
- Vâng, lại chuyện chÃnh trị, nhÆ° César và Antoine chứ gì, há» chỉ giá»i khuyên anh mặc long bà o thôi.
- Ãi chà ? Em cÅ©ng tinh thông lịch sá» La mã cÆ¡ đấy.
- Trong tất cả lịch sá» La mã, em chỉ Ä‘á»c vá» César và lần nà o em cÅ©ng run lên vì sợ.
Joséphine ngừng lại má»™t lát vì thấy Bonaparte nhÃu mà y nhÆ°ng vì đã khÆ¡i chuyện bà không muốn dừng lại.
- Em xin anh, Bonaparte. Em cầu xin anh đừng xưng vua.
- Lại Lucien láu cá khuyên anh phải không. Äừng nghe chú ấy nếu không chúng ta sẽ trắng tay.
Boumerine, ngÆ°á»i đã từng khuyên Bonaparte nhÆ° thế, nếu dám nói nhÆ° váºy chắc anh ta phải run lên vì sợ Bonaparte nổi giáºn. NhÆ°ng vá»›i Joséphine thì ngược lại, ông phá lên cÆ°á»i và nói:
- Em điên rồi, Joséphine tội nghiệp của tôi, chắc lại những kẻ ngồi lê đôi mách ở Saint-Germain hay lại cô ả La Rochefoucauld của em dựng chuyện chứ gì. Em là m tôi thấy chán, hãy để tôi yên nà o?
Äúng lúc đó có ngÆ°á»i báo cho Joséphine có bá»™ trưởng cảnh sát đến.
- Em có chuyện gì vá»›i hắn à ? - Bonaparte há»i.
- Không. Chắc ông ta đến chá»— anh, tiện Ä‘Æ°á»ng rẽ và o chà o em thôi.
Khi xong nhớ bảo ông ta sang chỗ anh.
Nói rồi Bonaparte đứng dáºy gá»i:
- Boumerine, lại đây.
- Nếu các anh không có chuyện gì bà máºt, thì nói chuyện ngay phòng nà y cÅ©ng được. Em cà ng được ở bên anh thêm chút nữa.
- Anh quên mất là Fouché cũng là một trong những bạn của em.
- Bạn của em ư? Em không cho phép mình có bạn là những bộ trưởng của anh.
- á»’! Bonaparte nói - ông ta sẽ không còn là bá»™ trưởng lâu nữa đâu. Không, anh không có gì bà máºt cả - cho má»i ngà i bá»™ trưởng cảnh sát và o đây - Bonaparte nói vá»›i Constant ngÆ°á»i vừa đến báo tin.
Fouché bước và o tỠra ngạc nhiên khi thấy Bonaparte trong phòng vợ:
- ThÆ°a phu nhân - Fouché nÆ¡i - sáng nay tôi không phải có chuyện cần bà n vá»›i ngà i Tổng tà i mà vá»›i chÃnh phu nhân.
- Với riêng tôi? - Joséphine ngạc nhiên nói trong lòng hơi lo lắng.
- À! à ! Bonaparte nói - Chúng ta sẽ nói vỠchuyện nà y.
Rồi vừa cÆ°á»i vừa kéo tai vợ, má»™t hà nh Ä‘á»™ng chứng tỠông đã vui vẻ trở lại. Mắt Joséphine ngấn nÆ°á»›c vì không hiểu tại sao, cá» chỉ thân ái mà Bonaparte luôn là m, dù có thể không cố ý, luôn khiến Joséphine rất Ä‘au.
NhÆ°ng bà tÆ°Æ¡i cÆ°á»i trở lại ngay:
- Hôm qua, bác sĩ Cabanis đã đến thăm tôi - Fouché nói.
- Lạy Chúa lòng là nh! Nhà triết há»c ấy đến là m gì trong hang của ngà i thế? - Bonaparte há»i.
- Ông ta đến há»i tôi liệu tôi có cho rằng, trÆ°á»›c khi cuá»™c thăm viếng chÃnh thức hoà n tất, có má»™t cuá»™c hôn nhân sẽ được phu nhân đứng ra tác thà nh và liệu phu nhân có đỠđạt nó lên ngà i Tổng tà i được chăng?
- Hay lắm! Em thấy chÆ°a, Joséphine - Bonaparte mỉm cÆ°á»i nói - ngÆ°á»i ta đã đối đãi vá»›i em nhÆ° vá»›i má»™t hoà ng háºu rồi đấy.
NhÆ°ng Joséphine gượng cÆ°á»i:
- Váºy có hÆ¡n ba mÆ°Æ¡i triệu ngÆ°á»i dân Pháp quốc có thể cá» hà nh hôn sá»± mà đâu cần em có vui hay không, ai mà lại cẩn tháºn quá thế?
- Bá tÆ°á»›c phu nhân Sourdis, ngÆ°á»i đã có hân hạnh thỉnh thoảng được gặp bà . Bà ấy muốn lấy chồng cho cô con gái Claire của mình.
- Lấy ai?
- Bá tước trẻ tuổi, Sainte-Hermine.
- Ông nói vá»›i Cabanis - Joséphine trả lá»i - rằng vá» phần mình tôi nhiệt liệt ủng há»™ đám cÆ°á»›i của há», trừ khi Bonaparte có lý do đặc biệt không chấp thuáºn…
Bonaparte nghĩ ngợi một lát rồi quay sang Fouché:
- Ông lên chỗ tôi.
Rồi ông gá»i Boumerine:
- Äi thôi Boumerine.
Sau đó ông leo lên cầu thang nhỠnhư chúng ta đã biết.
Bonaparte và Boumerine vừa đi khuất, Joséphine đã đặt tay lên cánh tay Fouché.
- Hôm qua, anh ấy đã đến Mortefontaine.
- Tôi biết rồi - Fouché đáp.
- Ông có biết anh em hỠbà n gì với nhau không?
- Có.
- Có liên quan đến tôi không? Anh ấy có nói đến việc ly dị không?
- Không vỠđiểm nay xin phu nhân cứ yên tâm, hỠbà n vỠchuyện khác cơ.
- VỠchuyện lên ngôi à ?
- Không.
Joséphine thở phà o.
- Thế thì chuyện gì cÅ©ng không là m tôi báºn tâm!
Fouché cÆ°á»i, má»™t nụ cÆ°á»i ranh mãnh vốn rất quen thuá»™c của ông ta. nà y nhiên, vì phu nhân sắp mất má»™t ngÆ°á»i bạn…
- Tôi ư?
- Vâng.
- ...
Và hiển nhiên, những lợi Ãch của ngÆ°á»i nà y cÅ©ng là lợi Ãch của bà .
- Ai váºy nhỉ?
- Tôi không thể nói tên ông ta được, sá»± thất bại của ông ta vẫn còn nằm trong bà máºt. Tôi đến để báo trÆ°á»›c bà sắp có má»™t ngÆ°á»i khác.
- Ông muốn tô kiếm ngÆ°á»i ấy ở đâu?
Ngay trong gia đình ngà i Tổng tà i thôi: bà có hai ngÆ°á»i anh em đằng chồng chống lại mình nhÆ°ng ngÆ°á»i thứ ba sẽ ủng há»™ bà .
- Louis?
- Äúng váºy.
- Nhưng Bonaparte lại muốn gả con gái tôi cho Duroc.
- Vâng, nhÆ°ng Duroc lại chẳng mặn mà vá»›i đám cÆ°á»›i nhÆ° anh ta phải là m, sá»± dá»ng dÆ°ng ấy khiến ngà i Tổng tà i bị tổn thÆ°Æ¡ng. Lần nà o nói đến chuyện nà y Hortense cÅ©ng nÆ°á»›c mắt ngắn nÆ°á»›c mắt dà i. Tôi không muốn Ä‘em con bé ra là m váºt hy sinh, nó nói trái tim nó không thuá»™c vá» nó nữa.
- Phải thôi! - Fouché nói - Ai có tim bây giỠnữa?
- Tôi chứ ai - Joséphine nói - và tôi tá»± hà o vá» Ä‘iá»u đó.
- Bà ư? - Fouché nói và cÆ°á»i bằng nụ cÆ°á»i nham nhở của ông ta - Bà không có đâu, bà có…
- Hãy cẩn tháºn! Ông sắp thốt ra má»™t Ä‘iá»u bất nhã đấy.
- Tôi im ngay đây, im nhÆ° má»™t bá»™ trưởng cảnh sát, ngÆ°á»i ta nói rằng tôi giống nhÆ° cha xứ được nghe má»i bà máºt xÆ°ng tá»™i đấy. Lúc nà y, tôi không còn gì để nói vá»›i phu nhân nữa, xin phép cho tôi Ä‘i gặp thông báo vá»›i ngà i Tổng tà i má»™t tin mà ông ấy không nghÄ© sẽ nghe từ miệng tôi.
- Tin gì thế?
- Ông ấy đã kỵ cho tôi từ chức.
- Váºy tôi là ngÆ°á»i thua thiệt?- Joséphine há»i.
- Tôi chứ! - Fouché nói.
Joséphine cảm thấy mình mất mát tháºt sá»± liá»n thở dà i và đưa tay lên mắt.
- Ồ xin phu nhân cứ yên tâm - Fouché lại gần bà - chuyện nà y sẽ không kéo dà i lâu đâu.
Äể không tá» ra quá thân thiết, Fouché Ä‘i ra cá»a qua sảnh Horloge rồi lên phòng Bonaparte. Tổng tà i Ä‘ang là m việc vá»›i Boumerine. Vừa nhìn thấy Fouché, ông nói:
- À ông sẽ nói cho tôi Ä‘iá»u đó.
- Äiá»u gì thÆ°a ngà i?
- Thì chuyện Sainte-Hermine nhỠta giúp chuyện hôn nhân với tiểu thư Sourdis.
- Khoan đã thÆ°a công dân Tổng tà i, không phải Sainte-Hermine nhá» mà là là tiểu thÆ° Sourdis mong ngà i chấp nháºn cho cÆ°á»›i quý ông Sainte-Hermine.
- Như thế có khác gì nhau.
- Không hẳn váºy. Nhà Sourdis là má»™t đại quý tá»™c đã thuần phục còn nhà Sainte-Hermine thì lại là nhà đại quý tá»™c cần thuần phục.
- Há» há»n dá»—i gì tôi chứ.
- Hơn thế nữa, hỠcòn chống lại ngà i.
- HỠtheo phe Cộng hoà hay theo quân Bảo hoà ng?
- Quân Bảo hoà ng, ông bố bị xá» trảm năm 1793, con trưởng bị xá» bắn, con trai thứ hai, ngÆ°á»i ngà i cÅ©ng biết đấy, đã bị xá» tỠở Bourg-en-Bresse.
- Tôi biết anh ta ư?
- Ngà i còn nhá»› má»™t ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông bịt mặt đến trả hai trăm đồng louis lấy nhầm của nhà buôn rượu vang Bordeaux hồi ngà i ăn tối tại Avignon không?
- À nhá»› rất rõ. Ông Fouché nà y, đó là những ngÆ°á»i tôi cần đấy.
- Há» không táºn tuỵ cho triá»u đại đầu tiên của ngà i đâu. Há» chỉ lợi dụng thôi.
- Ông có lý, Fouché. Ôi, giá nhÆ° tôi là cháu của mình! Thế còn ngÆ°á»i con thứ ba?
- NgÆ°á»i đó sẽ là bạn của ngà i nếu ngà i muốn.
- Sao lại thế?
- Vì lẽ dĩ nhiên phu nhân Sourdis đã cho phép đôi trẻ bà ta mới xin ngà i chúc phúc cho đám cưới của con gái như một vị hoà ng đế. Nếu ngà i đồng ý, thưa đức ngà i, dù là kẻ thù, Hector de Sainte-Hermine không thể là m gì khác được nữa ngoà i việc trở thà nh bạn của ngà i.
- Äược rồi tôi sẽ nghÄ© đến chuyện đó - Bonaparte nói và xoa xoa tay Ä‘ang trong lòng thầm nghÄ© vừa hoà n tất má»™t cách coi kẻ nà y còn có Ãch đôi chút - Thế nà o, Fouché, có tin gì má»›i không?
- Có má»™t tin khá quan trá»ng, nhất là vá»›i tôi.
- Tin gì thế?
- Chẳng là hôm qua, trong nhà khách ở Mortefontaine, bá»™ trưởng bá»™ Ná»™i vụ Lucien đã thảo má»™t văn bản do chÃnh ngà i Ä‘á»c và ký vá» việc cách chức tôi và quyết định cho tôi má»™t chân ở Thượng viện.
Bonaparte là m má»™t Ä‘á»™ng tác quen thuá»™c vá»›i ngÆ°á»i ở đảo Corse, Ä‘á»™ng tác gồm hai cá» Ä‘á»™ng của ngón tay lên ngá»±c có hình thánh giá và nói.
- Ai kể cho ông nghe câu chuyện hay ho đó, Fouché?
- Là một trong số nhân viên của tôi.
- Anh ta lừa ông rồi.
- Anh ta không lừa tôi, định mệnh của tôi đang ở kìa, trên cái ghế kia trong túi cạnh bộ redingote xám.
- Fouché nà y - Bonaparte nói - Giá mà ông táºp tá»…nh nhÆ° Talleyrand thì tôi đã gá»i ông là quá»· rồi.
- Ngà i không chối nữa chứ gì.
- Nói tháºt là không. Vả lại, việc thuyên chuyển ông được thể hiện rất long trá»ng.
- Tôi hiểu, trong đó ghi rằng trong suốt thá»i gian phục vụ ngà i, ngà i chÆ°a bao giá» thấy tôi nợ tiá»n ngà i.
- Vấn Ä‘á» là nÆ°á»›c Pháp đã hoà bình và bá»™ Cảnh sát không còn tác dụng nữa. Tôi nháºp bá»™ nà y và o nghị viện để khi cần thì lại nhấc ra. Nếu bá»™ nà y không bao giỠđược láºp lại, tôi biết ở thượng viện, ông Fouché thân mến, ông không còn cÆ¡ há»™i kiếm chác nhÆ°ng ông đã có cÆ¡ sản kếch xù mà không biết dùng là m gì, còn mảnh đất Pontcarré, mảnh đất mà ông cứ lân mốc giá»›i ra mãi, cÅ©ng khá lá»›n cho ông rồi.
- Liệu tôi có thể có được lá»i hứa của ngà i, nếu bá»™ nà y được tái láºp thì không ai ngoà i tôi sẽ trở vá» chứ?
- Ông có nó rồi - Bonaparte nói.
- Cảm Æ¡n. Bây giá» tôi có thể thông báo cho Cabanis rằng tiểu thÆ° Sourdis đã được chấp thuáºn gả cho bá tÆ°á»›c Sainte-Hermine chứ?
- Ông có thể.
Bonaparte khẽ cúi đầu chà o trong khi Fouché đáp lại bằng sá»± kÃnh cẩn hết mức rồi Ä‘i ra.
Tổng tà i đi đi lại lại một lúc, im lặng, tay chắp sau lưng, mãi sau ông dừng lại sau ghế của Boumerine.
- Anh có nghe ông ta nói gì không?
- Gì ạ, thưa tướng quân?
- Äiá»u mà con quá»· Fouché nói vá»›i tôi ấy.
- Tôi không bao giỠnghe trừ khi ngà i ra lệnh tôi phải nghe.
- Hắn biết tôi truất quyá»n hắn, biết việc ở Mortegontaine và lệnh nằm trong túi áo của tôi.
- A Boumerine nói - Chuyện đó thì khó gì, hắn chỉ việc trả Ãt tiá»n cho cáºn vệ của em ngà i là xong.
Bonaparte lắc đầu.
- Thế là hoà , tay Fouché quả là một kẻ nguy hiểm.
- Äúng váºy - Boumerine nói - nhÆ°ng phải thừa nháºn má»™t con ngÆ°á»i khiến ngà i ngạc nhiên. Sá»± khôn ngoan của hắn vẫn là ngÆ°á»i có Ãch, nhất là trong thá»i buổi nà y.
Bonaparte ngẫm nghĩ một lát rồi nói:
- Tôi đã hứa vá»›i hắn nếu có biến, tôi sẽ lại gá»i hắn và có thể tôi sẽ giữ lá»i.
Ông nhấn chuông, cáºn vệ Landoire xuất hiện.
- Landoire - Bonaparte nói - Hãy nhìn qua cá»a sổ xem dÆ°á»›i đó có xe chÆ°a.
- Có rồi, thưa tướng quân.
Tổng tà i mặc áo đội mũ rồi nói:
- Tôi đến chỗ Hội đồng nhà nước đây.
Vừa bÆ°á»›c được và i bÆ°á»›c ra cá»a, ông quay lại.
- Nhân đây, cáºu hãy xuống chá»— Joséphine và nói rằng, tôi không chỉ chấp thuáºn cho đám cÆ°á»›i của tiểu thÆ° Sourdis mà phu nhân Bonaparte và tôi còn ký và o giấy hôn thú cho há» nữa kia.
Last edited by phongvan; 16-09-2008 at 11:17 AM.
|
15-09-2008, 10:01 PM
|
Bất Diệt Ma Tôn
|
|
Tham gia: Apr 2008
Äến từ: bình dÆ°Æ¡ng
Bà i gởi: 2,242
Thá»i gian online: 2 tuần 0 ngà y 3 giá»
Thanks: 1
Thanked 31 Times in 14 Posts
|
|
ChÆ°Æ¡ng 21
Fouché là m gì trở lại bộ cảnh sát
Fouché giáºn dữ trở vá». Äó là tÃnh khà của ông ta nhÆ°ng lần nà y thì vượt ngoà i kiểm soát. Ngoà i ngà nh cảnh sát, Fouché chẳng còn mảy may giá trị.
Má»™t cảm giác lẫn lá»™n giữa tức giáºn và lo lắng cùng ùa đến. Có lẽ tạo hoá đã cho ông ta cặp mắt lé để có thể nhìn hai phÃa cùng lúc và đôi tai to để có thể nghe ngóng từ má»i phÃa.
Bonaparte đã đánh trúng Ä‘iểm yếu của hắn, mất chân cảnh sát hắn mất má»™t món há»i to, hÆ¡n hai trăm ngà n phăng má»—i năm.
Dù đã là ngÆ°á»i vô cùng già u có, Fouché vẫn chỉ nghÄ© đến chuyện kiếm nhiá»u hÆ¡n nữa mặc cho chẳng biết dùng để là m gì. Hắn còn tham vá»ng mở rá»™ng mảnh đất Pontcarré giống nhÆ° Bonaparte muốn ná»›i rá»™ng mãi bá» cõi nÆ°á»›c Pháp váºy.
Fouché trở vá» nhà , lên phòng là m việc và thả mình và o chiếc ghế bà nh, không nói vá»›i ai má»™t câu nà o. Các cÆ¡ mặt của ông ta run lên nhÆ° thể mặt biểu trong má»™t cÆ¡n bão tố. Má»™t lúc sau, chúng dịu xuống. Fouché đã tìm ra thứ mình cần, má»™t nụ cÆ°á»i xám ngoét hé dần trên môi chứng tá» chÆ°a phải trá»i đẹp thì Ãt ra cÅ©ng là sá»± lặng gió tÆ°Æ¡ng đối.
Ông ta giáºt dây chuông treo trong phòng bằng cá» Ä‘á»™ng còn dữ dằn lắm. NgÆ°á»i phục vụ chạy đến.
- Ông Dubois! - Fouché gà o lên.
NgÆ°á»i phục vụ quay má»™t vòng rồi chạy biến Ä‘i. Má»™t lát sau, cá»a mở, ông Dubois bÆ°á»›c và o.
Äó là má»™t ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông có khuôn mặt hiá»n là nh và bình thản, má»™t nụ cÆ°á»i thân thiện, quần áo không cầu kỳ nhÆ°ng gá»n gà ng, sạch sẽ. Ông ta Ä‘eo má»™t chiếc cà vạt trắng, ống tay chùm đến cổ tay. Ông nhẹ nhà ng lÆ°á»›t đến giống nhÆ° má»™t đại vÅ© sÆ° Ä‘ang lÆ°á»›t giầy trên thảm.
- Ông Dubois - Fouché nói và lại trở lại ngồi và o chiếc ghế - Hôm nay, tôi cần hết trì tuệ và sự khéo léo của ông.
- Tôi chỉ có thể trả lá»i bá»™ trưởng rằng sá»± khéo léo cÅ©ng nhÆ° trà tuệ của tôi chỉ có thể do chÃnh chúng Ä‘iá»u khiển mà thôi.
- Äược rồi, được rồi, ông Dubois - Fouché sốt ruá»™t nói - Äừng vòng vo nữa. Trong các bá»™ pháºn của ông có ai đáng tin tưởng được không?
- Nhưng trước hết tôi phải xem dùng anh ta và o việc gì đã.
- À phải. Anh ta sẽ Ä‘i Bretagne và tổ chức ba băng cÆ°á»›p, má»™t quan trá»ng nhất là trên Ä‘oạn Ä‘Æ°á»ng Vannes đến Muzillac, hai băng khác thì ở đâu cÅ©ng được.
- Tôi vẫn nghe - Dubois nói khi thấy Fouché dừng lại.
- Ba băng nà y sẽ tên là băng Cadoudal và do chÃnh các thủ lÄ©nh sắm vai Cadoudal luôn.
- Theo những gì ngà i Bộ trưởng nói với tôi thì…
- Lần nà y tôi để ông gá»i nhÆ° váºy, - Fouché nở nụ cÆ°á»i - ông không còn gá»i tôi nhÆ° thế được lâu nữa đâu.
Dubois khẽ nhún ngÆ°á»i và được Fouché khÃch lệ, ông tiếp:
- Theo những gì ngà i Bá»™ trưởng nói vá»›i tôi thì cần phải có má»™t ngÆ°á»i khốn cùng biết nổ súng.
- Ai khốn cùng cÅ©ng là m tất má»i việc.
Ông Dubois suy nghĩ một lúc rồi lắc đầu.
- Tôi không có ai nhÆ° váºytrong tám nhân viên của mình.
Nhưng thấy Fouché tỠra bất nhân, ông nói tiếp:
- NhÆ°ng khoan, khoan đã. Hôm qua có má»™t hiệp sÄ© Mahalin nà o đó đã đến gặp tôi, gã nà y trÆ°á»›c đã từng là đồng đảng Jéhu. Anh ta há»i tôi có việc gì nguy hiểm nhÆ°ng được trả cao hay không. Gã nà y nhìn khoẻ lắm, sẵn sà ng mạo hiểm mạng sống. Äó đúng là ngÆ°á»i chúng ta cần.
- Ông có địa chỉ của anh ta không?
- Không, nhÆ°ng hôm nay anh ta sẽ đến chá»— tôi khoảng má»™t hay hai giá», chắc là má»™t giá». Bây giá», có lẽ anh ta đến rồi cÅ©ng nên.
- Váºy thì Ä‘i Ä‘i và dẫn anh ta đến đây cho tôi.
Dubois Ä‘i ra, Fouché đứng dáºy, tá»± Ä‘i lấy má»™t há»™p các tông, rút ra má»™t táºp hồ sÆ¡ đặt lên bà n. Äó là hồ sÆ¡ của Pichegru.
Fouché chăm chú Ä‘á»c đến táºn khi Dubois dẫn ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông mà ông ta vừa kể.
Äó chÃnh là ngÆ°á»i đã đến nhắc Hector de Sainte-Hermine lá»i hứa vá»›i anh trai và đã dẫn Hector tham gia và o băng Laurent. Nháºn thấy hiện tại không có gì để là m, anh ta quay sang tìm việc khác.
NgÆ°á»i nà y khoảng từ hai lăm đến ba mÆ°Æ¡i tuổi, khá đẹp trai và có nụ cÆ°á»i đáng mến và ngÆ°á»i ta có thể cho anh ta là tá» tế nếu nhÆ° trong đôi mắt của anh ta không có chút bối rối và nghi ngại khiến những ngÆ°á»i đối diện cÅ©ng hÆ¡i dè chừng. Ngoà i ra, anh ăn mặc rất hợp mốt và lịch lãm.
Fouché nhìn từ đầu đến chân con ngÆ°á»i nà y bằng ánh mắt xoi mói nhÆ° thế muốn Ä‘á»c thấu tâm can anh ta. Hắn nháºn thấy trong con ngÆ°á»i nà y có niá»m Ä‘am mê tiá»m bạc, có lòng dÅ©ng cảm khi phòng vệ cÅ©ng nhÆ° phản công, có ý muốn thà nh đạt trong sá»± nghiệp và đó là ngÆ°á»i Fouché cần.
- NgÆ°á»i ta nói vá»›i tôi rằng anh muốn phục vụ cho chÃnh phủ đúng không?
- Äó là mong muốn lá»›n nhất của tôi.
- Mức độ thế nà o?
- Thế nà o cÅ©ng được, miá»…n là kiếm được tiá»n dù phải bắn giết.
- Anh có thông thạo miá»n Bretagne và Vandée không?
- Rất thạo. Tôi đã từng được cỠđi gặp tướng Cadoudal và i lần.
- Anh có từng quen biết và i tướng tá của ông ta?
- Có và i ngÆ°á»i, đặc biệt là má»™t trong những trung uý của Cadoudal mà ngÆ°á»i ta quen gá»i là Georges II vì hình dáng rất giống Cadoudal.
- Tuyệt tháºt? NgÆ°á»i nà y có thể rất có lợi đấy. Anh có thể láºp được ba băng nhóm, má»—i nhóm khoảng hai chục ngÆ°á»i không?
- Trên mảnh đất còn nóng hổi không khà ná»™i chiến thì việc đó lúc nà o cÅ©ng là m được. Nếu vì mục Ä‘Ãch quang minh, ngÆ°á»i la có thể cho ngà i cả sáu chục ngÆ°á»i miá»…n là ngà i ra mặt và hứa danh dá»±. Còn nếu ngà i có mục Ä‘Ãch mỠám, há» sẽ nghi ngại và ngà i phải trả giá cao.
Fouché liếc nhìn Dubois như muốn nói: ông bạn, ông đã là m tốt đấy, rồi quay sang hiệp sĩ:
- Tôi cần ba băng cÆ°á»›p, hai băng ở Morbihan, má»™t ở Vendée. Cả ba Ä‘á»u mang tên Cadoudal, trong đó có má»™t ngÆ°á»i bịt mặt tá»± xÆ°ng là ông ta và là m má»i Ä‘iá»u để chứng tá» cho ngÆ°á»i khác thấy đó là ông ta.
- Việc nà y dễ thôi, nhưng tốn kém lắm.
- 50.000 phăng ( francs) có đủ không?
- Ồ đủ! Rất đủ.
- Váºy chúng ta thoả thuáºn nhÆ° thế nhé và sau khi ba băng nà y thà nh láºp xong, anh có thể sang Anh không?
- Không gì Ä‘Æ¡n giản hÆ¡n thế vì tôi là ngÆ°á»i gốc Anh, tôi nói tiếng Anh nhÆ° tiếng mẹ đẻ.
- Anh có biết Pichegru không?
- Có nghe tên thôi.
- Anh có cách nà o gặp anh ta không?
- Có.
- Nói cho tôi biết được không?
- Tôi sẽ không nói đâu. Tôi cÅ©ng phải có bà máºt cho mình chứ, nếu không tôi là m gì còn giá trị nữa.
- Anh nói đúng đấy. Anh sẽ sang nÆ°á»›c Anh, tìm cách gặp tÆ°á»›ng Pichegru nếu ngÆ°á»i nà y muốn vá» Paris hay thiếu tiá»n, hãy giúp anh ta nhân danh Fauche-Borel, hãy nhá»› kỹ cái tên đó.
- Äó là tay bán sách ngÆ°á»i Thuỵ SÄ© đã từng Ä‘á» nghị Pichegru nhân danh hoà ng tá» Condé, tôi biết anh ta. Nếu Pichegru thiếu tiá»n hay muốn vá» Paris, tôi phải liên lạc cho ai?
- Cho ngà i Fouché, trên mảnh đất Pontcarré của tôi. Anh nhá»› đấy, không phải ở bá»™ Cảnh sát đâu, việc nà y rất quan trá»ng.
- Sau đó thì sao?
Sau đó, anh trở lại Paris nháºn lệnh má»›i. Ông Dubois, ông Ä‘Æ°a 50.000 phăng cho hiệp sÄ© đây. Nhân tiện tôi có chuyện nhá» hiệp sÄ©.
Hiệp sĩ quay lại.
- Nếu anh gặp Coster Saint-Victor, hãy khuyên anh ta trở lại Paris nhé.
- Không phải để chịu bị bắt chứ?
- Không đâu, má»i tá»™i lá»—i đã được xoá, tôi có thể khẳng định Ä‘iá»u nà y.
- Tôi phải nói gì cho anh ta trở v�
- Rằng tất cả phụ nữ Paris Ä‘Ã ng nuối tiếc anh ta và đặc biệt là cô Auréhe de Saint-Amour. Nói thêm rằng sau khi đã từng là tình địch của Barras, anh ta tháºt phà thá»i trai trẻ khi không tiếp tục là tình địch của Bonaparte, nhÆ° thế cÅ©ng đủ cho anh ta quyết định trở vá» nếu không, anh ta đã có mối khăng khÃt vá»›i London rồi.
Khi cánh cá»a khép lại, Fouché vá»™i vã gá»i ngÆ°á»i mang lá thÆ° sau đến bác sÄ© Cabanis.
"Bác sĩ thân mến,
Tôi đã gặp ngà i Tổng tà i ở chỗ phu nhân Bonaparte, ông ấy rất vui vỠchuyện đám cưới con gái phu nhân Sourdis.
Do đó, phu nhân Sourdis có thể tới thăm phu nhân Bonaparte vỠchuyện nà y cà ng sớm cà ng tốt.
Hãy tin tôi má»™t ngÆ°á»i bạn chân thà nh của ngà i.
J. FOUCHÉ".
Ngà y hôm sau, bá tÆ°á»›c phu nhân Sourdis có mặt tại Ä‘iện Tuleries vá»›i mục Ä‘Ãch nhÆ° chúng ta đã biết. Bà gặp Joséphine và Joséphine hết sức phấn khởi, trong khi cô con gái Hortense khóc nức nở. Äám cÆ°á»›i của Hortense vá»›i Louis Bonaparte hầu nhÆ° đã được quyết định. ChÃnh vì thế mà Joséphine má»›i vui vẻ còn Hortense lại Ä‘au khổ nhÆ° váºy.
Chuyện như sau:
Qua câu nói của Bonaparte, Joséphine hiểu chồng mình phải có bà máºt nà o đó má»›i trở nên vui nhÆ° thế nên bà nà i ông sau khi đến Há»™i đồng nhà nÆ°á»›c vá» thì xuống chá»— bà .
NhÆ°ng lúc vá», Tổng tà i lại gặp Cambacères đến để giải thÃch má»™t số Ä‘iá»u luáºt mà đối vá»›i Bonaparte là vẫn chÆ°a thấu đáo.
Bonaparte là m việc vá»›i ngÆ°á»i nà y rất muá»™n, sau đó Junot lại đến để thông báo mình sẽ lấy tiểu thÆ° Permon.
Äám cÆ°á»›i nà y không khiến Bonaparte hà i lòng nhÆ° vá»›i đám cÆ°á»›i của tiểu thÆ° Sourdis. TrÆ°á»›c hết vì trÆ°á»›c đây, Bonaparte từng yêu phu nhân Permon. TrÆ°á»›c khi lấy Joséphine, ông đã muốn cÆ°á»›i bà nhÆ°ng bà từ chối vì thế mà ông vẫn còn ấm ức. Thứ nữa, Bonaparte yêu cầu Junot lấy con má»™t gia đình khá giả nhÆ°ng ngược lại, Junot lại lấy con gái của má»™t gia đình Ä‘ang lụi bại. Vợ của anh ta, vỠđằng ngoại thì quả là con cháu dòng dõi đế vÆ°Æ¡ng miá»n Äông nhÆ°ng chỉ có hai mÆ°Æ¡i lăm ngà n phăng tiá»n hồi môn.
Bonaparte đã hứa sẽ cho Junot má»™t khoản má»™t trăm ngà n phăng. Vả lại, vá»›i tÆ° cách là thị trưởng Paris, anh ta sẽ được 500.000 phăng tiá»n lÆ°Æ¡ng.
Joséphine sốt ruá»™t chá» Bonaparte suốt cả buổi tối nhÆ°ng ông lại ăn tối và đi dạo vá»›i Junot, ná»a đêm bà má»›i thấy ông xuất hiện trong bá»™ đồ ngủ và chiếc khăn chùm đầu, Ä‘iá»u đó chứng tỠông sẽ ở lại qua đêm cùng vợ. Váºy là Joséphine sung sÆ°á»›ng vì rốt cục bà cÅ©ng được trả công xứng đáng cho sá»± chỠđợi đằng đẵng.
Trong những lần ở qua đêm, Joséphine luôn là ngÆ°á»i có quyá»n uy vá»›i Bonaparte chÆ°a bao giá» bà kiên quyết vá» hôn nhân giữa Hortense và Louis Bonaparte nhÆ° lần nà y.
Khi rá»i Joséphine để trở vá» phòng mình, Bonaparte gần nhÆ° đã đồng ý. Joséphine giữ phu nhân Sourdis lại để tá» bà y niá»m vui sÆ°á»›ng và cá» Claire Ä‘i an ủi Hortense. NhÆ°ng Claire cÅ©ng không cố gắng là m Ä‘iá»u đó. Cô hiểu nếu mình phải bá» Hector thì cô cÅ©ng Ä‘au khổ không kém.
Cô khóc cùng Hortense và khuyên Hortense Ä‘i cầu cứu ngà i Tổng tà i, ngÆ°á»i rất yêu quý cô sẽ không để cô phải Ä‘au khổ.
Äá»™t nhiên, má»™t ý nghÄ© kỳ lạ nảy trong đầu Hortense và cô nói vá»›i bạn mình. Äó là xin phép hai bà mẹ Ä‘i xem bói ở nhà chị Lenormand. Joséphine đã từng xem và ta nhá»› lại lá»i phán: Bà đang ở trên con Ä‘Æ°á»ng của giấc mÆ¡ không tưởng lại Ä‘ang từng ngà y trở thà nh hiện thá»±c.
Tiểu thÆ° Soudis chịu trách nhiệm Ä‘i xin phép. Việc thÆ°Æ¡ng lượng diá»…n ra rất lâu, Hortense vừa đứng nghe ngoà i cá»a vừa nén những cÆ¡n nấc. Lát sau, Claire vui vẻ quay ra. HỠđược Ä‘i nhÆ°ng vá»›i Ä‘iá»u kiện Louise sẽ không rá»i há» ná»a bÆ°á»›c.
Louise là ngÆ°á»i hầu phòng tin cần của phu nhân Bonaparte.
Há» cho gá»i Louise đến, giao nhiệm vụ nghiêm ngặt, cô nà y hứa sẽ thá»±c hiện tốt nhiệm vụ, sau đó há» buông mạng che mặt, lên xe của phu nhân Sourdis đến thẳng số 6 phố Toumon.
Louise bÆ°á»›c xuống trÆ°á»›c, cô nà y biết địa chỉ, nhà chị Lenomland ở cuối sân phố bên trái. Há» phải trèo ba báºc và gõ cá»a bên tay phải. Có ngÆ°á»i ra mở cá»a, vá»›i sá»± yêu cầu của Louise, ba ngÆ°á»i được Ä‘Æ°a và o má»™t phòng riêng không dà nh cho công chúng.
Hai cô gái phải và o lần lượt, chị Lenormand không bao giá» xem cho hai ngÆ°á»i liá»n lúc và gá»i theo há» của má»—i ngÆ°á»i. Do váºy mà Hortense Bonaparte được và o trÆ°á»›c.
Louise trở nên bối rối, cô không thể ở cùng hai cô gái má»™t lúc nếu ở bên Claire, cô không để mắt tá»›i Hortense được và ngược lại. Cuối cùng phải nhá» chị Lenormand dà n xếp: Louise sẽ ở vá»›i Claire những để cá»a phòng hé mở nhÆ° thế cô vừa quan sát được Hortense lại ở đủ xa để không nghe lá»i phán thì thầm của chị Lenormand.
Lẽ dÄ© nhiên, chị chá»n bá»™ bà i lá»›n. Những gì chị Lenormand thấy trên các quân bà i khiến chị rất ấn tượng, cá» chỉ và biểu hiện khuôn mặt chứng tá» chị rất ngạc nhiên.
Cuối cùng, sau khi đã láºt hết các quân bà i và nhìn kỹ bà n tay của cô gái trẻ, chị đứng dáºy nói má»™t câu bằng giá»ng bà đồng khiến cô gái tá» rõ sá»± hoà i nghi.
Sau đó, mặc cho Hortense gặng há»i, chị ta vẫn im lặng và chỉ nói:
- Lá»i phán đã rõ, hãy tin nó!
Rồi chị ra hiệu đã xem xong cho Hortense, đến lượt bạn của cô Claire Ä‘i vá»™i và o phòng xem, chỉ có Ä‘iá»u cô không nghÄ© số pháºn của mình cÅ©ng khiến chị Lenormand ngạc nhiên nhÆ° số pháºn của tiểu thÆ° Beauhamais.
Chị Lenomland, dù rất tá»± tin vẫn lưỡng lá»± khi phán Ä‘iá»u không hay, liá»n xem lại ba lần, hết nhìn bà n tay phải lại bà n tay trái, thấy hai bên Ä‘á»u có Ä‘Æ°á»ng tình duyên bị cắt ngang, Ä‘Æ°á»ng may mắn kéo dà i lên đến Ä‘Æ°á»ng tình duyên rồi rẽ ngang ở gò thổ tinh. Bằng giá»ng trịnh trá»ng, chị phán tÆ°Æ¡ng lai của tiểu thÆ° Sourdis khiến cô ra gặp Louise và Hortense vá»›i khuôn mặt nhợt nhạt và mắt ngấn lệ.
Các cô gái không nói câu nà o cÅ©ng không há»i gì, khi còn ở nhà chị Lenormand nhÆ° thể há» sợ chỉ thốt má»™t từ thôi cÅ©ng là m cả mái nhà đổ sụp xuống đầu há».
NhÆ°ng vừa lên xe, ngÆ°á»i đánh xe vừa cho ngá»±a lao Ä‘i, những ánh mắt đã tìm nhau.
- Chị ấy nói gì với bạn?
Hortense bị há»i liá»n đáp:
- Chị ta nói: "Là vợ vua, mẹ hoà ng đế, cô sẽ chết trong lÆ°u đầy". Còn bạn, chị ấy nói gì? - Hortense mò há»i.
- Chị ấy nói "Cô sẽ là quả phụ của ngÆ°á»i sống trong mÆ°á»i bốn năm, phần Ä‘á»i còn lại là vợ của kẻ đã chết".
Last edited by phongvan; 16-09-2008 at 11:20 AM.
|
15-09-2008, 10:02 PM
|
Bất Diệt Ma Tôn
|
|
Tham gia: Apr 2008
Äến từ: bình dÆ°Æ¡ng
Bà i gởi: 2,242
Thá»i gian online: 2 tuần 0 ngà y 3 giá»
Thanks: 1
Thanked 31 Times in 14 Posts
|
|
ChÆ°Æ¡ng 22
Tiểu thư Beauharnais trở thà nh vợ một ông vua không ngai và tiểu thư Sourdis thà nh quả phụ một ông chồng còn sống
Sáu tuần đã trôi qua kể từ khi hai cô gái đến xem bói ở Phố Toumon. Dù khóc hết nước mắt, tiểu thư Beauhamais vẫn phải lấy Louis Bonaparte (Ngà y 4 tháng Giêng năm 1802 tại Tuilenes). Tiểu thư Sourdis, ngay tối hôm đó đã ký và o giấy hôn thú với bá tước Sainte-Hermine.
Tiểu thÆ° Beauhamais ghê tởm sá»± việc nà y đến ná»—i cô cÅ©ng thấy ghét luôn em trai của cha dượng dù con ngÆ°á»i đó không đáng bị khinh. NhÆ°ng vấn đỠở chá»— cô yêu Duroc. Con tim yêu vốn là con tim mù quáng.
Louis Bonaparte và o thá»i Ä‘iểm đó, khoảng hai mÆ°Æ¡i ba hay hai mÆ°Æ¡i tÆ° tuổi. Äó là má»™t thanh niên đẹp trai, diện mạo hÆ¡i lạnh lùng, hình dáng khá giống vá»›i chị gái Caroline, rất có há»c thức và có năng khiếu vá» văn há»c, rất thẳng thắn, tốt bụng trung thá»±c và nhất là không bao giá» tin rằng tÆ°á»›c vị vua chúa có thể thay đổi luáºt lệ và nghÄ©a vụ trong nháºn chức con ngÆ°á»i. Anh cho rằng ông hoà ng duy nhất nếu có thể là ngÆ°á»i để lại trong lòng dân tá»™c nà y lòng biết Æ¡n và tình yêu, giống nhÆ° Desaix đã để lại miá»n thượng Ai Cáºp. Äó là ông hoà ng công lý.
TrÆ°á»›c khi chúng ta nói đến con ngÆ°á»i nà y, hãy cùng xem tại sao đám cÆ°á»›i lại diá»…n ra chóng vánh nhÆ° váºy. Hẳn ai cÅ©ng biết, không có lý do nà o khác ngoà i những hối thúc dứt khoát của Joséphine. Chúng ta cÅ©ng biết tại sao Joséphine lại phản đối đám cÆ°á»›i của con gái mình vá»›i Duroc.
- Ở Duroc - Bà nói vá»›i Boumerine - Tôi không tìm được chá»— dá»±a nà o cả. Cáºu ta chỉ là bạn của Bonaparte và sẽ không dám chống lại anh em của ngÆ°á»i bảo vệ cáºu ta. Ngược lại, Bonaparte lại rất yêu quý Louis, ngÆ°á»i không có và sẽ không bao giá» có mảy may tham vá»ng. Louis sẽ là đối trá»ng cho tôi chống lại Joseph và Lucien.
VỠphần mình, Bonaparte nói:
- Duroc và Hortense yêu nhau. Vợ tôi là m gì cÅ©ng vô Ãch, chúng hợp nhau và sẽ lấy nhau. Vá» phÃa tôi, tôi yêu quý Duroc. Tôi đã rất đúng đắn khi gả Caroline cho Murat, Pauline cho Leclerc, tòi có thể tiếp tục đúng khi gả Hortense cho Duroc. Äó là ngÆ°á»i tốt và vượt trá»™i nhiá»u ngÆ°á»i. Äó là má»™t thiếu tÆ°á»›ng, chẳng có lý do gì chống lại đám cÆ°á»›i ấy cả, vả lại, tôi còn có dá»± định khác cho Louis.
Ngay tối hôm hai cô gái Ä‘i xem bói vá», do hối thúc của bạn, Hortense quyết định mở váºn Ä‘á»™ng cha dượng má»™t lần nữa. Sau bữa tối, cô gặp riêng Bonaparte, quỳ dÆ°á»›i chân ông và dùng má»i phÆ°Æ¡ng pháp có ảnh hưởng đến Tổng tà i nhất mà thÆ°a rằng đám cÆ°á»›i ấy sẽ là bất hạnh vÄ©nh viá»…n cho cô, rằng hãy trả công bằng cho Louis, rằng cô chỉ yêu Duroc và cÅ©ng chỉ Duroc má»›i mang lại hạnh phúc cho cô.
Cuối cùng Bonaparte quyết định:
- Thôi được nếu con nhất quyết muốn lấy cáºu ta, con sẽ lấy cáºu ta, nhÆ°ng cha báo trÆ°á»›c là cha có Ä‘iá»u kiện. Nếu Duroc chấp nháºn Ä‘iá»u kiện ấy, má»i việc sẽ ổn, còn nếu cáºu ta từ chối, đó sẽ là lần cuối cùng cha chống lại mẹ con vá» chuyện nà y và con sẽ là vợ Louis.
Nói rồi ông lên phòng là m việc với thái độ dứt khoát dù quyết định đó khiến ông vui lắm. Ông đi tìm Duroc. Nhưng như tôi đã nói, Duroc lang thang, hiếm khi ở văn phòng.
- Duroc đâu? - ông há»i bằng giá»ng bất bình.
- Cáºu ấy Ä‘i ra ngoà i rồi.
- Anh nghÄ© cáºu ta Ä‘i đâu?
- Äến nhà hát kịch.
- Khi nà o vá», anh bảo cáºu ta rằng tôi đã hứa vá»›i Hortense cho cáºu ta lấy nó nhÆ°ng tôi muốn đám cÆ°á»›i diá»…n ra cháºm nhất là 2 ngà y. Tôi cho cáºu ta năm trăm phăng. Tôi bổ nhiệm cáºu ta là m chỉ huy quân Ä‘oà n 8. Ngay sau khi cÆ°á»›i, cáºu ta sẽ Ä‘i Toulon vá»›i vợ và chúng tôi sẽ sống riêng. Tôi không muốn có con rể trong nhà . Tôi muốn chuyện nà y sá»›m chấm dứt nên nếu cáºu ta có Æ°ng thuáºn thì cÆ°á»›i ngay trong tối nay cÅ©ng được.
- Tôi không nghÄ© cáºu ấy đồng ý đâu - Boumerine nói.
- Tốt thôi, thế thì con bé sẽ lấy Louis.
- Cô ấy có muốn không?
- Không muốn cũng phải muốn.
MÆ°á»i giá» Duroc má»›i vá», Boumerine chuyển lại lá»i Tổng tà i, nhÆ°ng anh lắc đầu.
- Ngà i Tổng tà i đã dà nh cho tôi niá»m vinh dá»± lá»›n, nhÆ°ng tôi sẽ không bao giá» lấy vợ trong Ä‘iá»u kiện ấy. Tôi thÃch Ä‘i dạo má»™t vòng ở Palais-Royal hÆ¡n.
Nói xong, anh Ä‘á»™i mÅ© và đi ra bằng má»™t vẻ dá»ng dÆ°ng mà Boumerine không sao giải thÃch nổi. Nó chỉ có thể cho thấy Hortense đã nhầm vá» mức Ä‘á»™ tình cảm mà cáºn vệ của ngà i Tổng tà i dà nh cho cô hoặc giả vá» dà nh cho cô.
Äám cÆ°á»›i của tiểu thÆ° Beauhamais vá»›i Louis Bonaparte diá»…n ra trong má»™t toà nhà nhá» trên phố Chantereine. Má»™t vị linh mục đến chúc phúc giống Bonaparte từng là m cho đám cÆ°á»›i của phu nhân Murat.
Không giống nhÆ° hôn lá»… chìm trong buồn bã và nÆ°á»›c mắt của Hortense má»›i đây, đám cÆ°á»›i của tiểu thÆ° Sourdis hứa sẽ ngáºp trà n trong ánh sáng và vui vẻ đôi uyên Æ°Æ¡ng không rá»i nhau từ mÆ°á»i má»™t giỠđêm đến hai giá» chiá»u để trù bị má»i việc: mua đồ đắt tiá»n nhất, vòng và ng nữ trang hợp mốt nhất Paris đã được mang đến để Hector bá» và o là m cÆ°á»›i cho xứng vá»›i vị hôn thê của mình. NgÆ°á»i ta nói trong giá»›i Paris, Ä‘iá»u ấy nhÆ° má»™t phép mà u và phu nhân Sourdis tháºm chà còn nháºn được và i lá thÆ° Ä‘Ãch thân muốn đến dá»± đám cÆ°á»›i.
Phu nhân Sourdis, ngÆ°á»i chỉ mong má»™t Ä‘iá»u Ä‘Æ¡n giản là Tổng tà i và phu nhân Bonaparte đồng ý đám cÆ°á»›i, đã lặng ngÆ°á»i vỠân sủng của ông khi ông muốn tá»± tay ký và o giấy chứng nháºn kết hôn. Äây là việc ông chỉ dà nh cho những ngÆ°á»i thân thiết nhất bởi lẽ kèm theo chữ ký sẽ là má»™t khoản tiá»n hay quà không nhá». Tuy không hà tiện nhÆ°ng Tổng tà i cÅ©ng khá tiết kiệm, ông không há» ném tiá»n qua cá»a sổ.
NgÆ°á»i duy nhất không đón nháºn Æ¡n huệ nà y bằng ánh mắt tá»± hà o và tÆ°Æ¡i rói là Hector de Sainte-Hermine. Tình cảm của Bonaparte tôn vinh gia đình thông gia khiến anh nghi ngại. Dù chÆ°a dám thân nhiá»u nhÆ° các anh trai và o công cuá»™c của triá»u đình vì còn trẻ, dù rất ngưỡng má»™ thiên tà i Bonaparte song vẫn chÆ°a đủ đến mức anh yêu quý ông ta. Anh không thể quên được cái chết Ä‘au Ä‘á»›n mà anh trai mình phải chịu diá»…n ra ngay trÆ°á»›c mắt cùng vá»›i những chi tiết. Xét cho cùng, cái chết ấy vẫn là do ông ta gây ra, và mặc dù những Ä‘á» nghị rất nồng nhiệt, anh không muốn nháºn chút Æ¡n huệ bổng lá»™c nà o. Do đó, má»—i lần gặp ông ta, anh cảm thấy nhÆ° có má»™t luồng mồ hôi lạnh túa ra trên mặt, đầu gối run rẩy và dù không muốn, anh vẫn liếc mắt nhìn chá»— khác. Anh chỉ sợ má»™t Ä‘iá»u, dù mình có già u có sang trá»ng má»™t ngà y nà o đó vẫn phải hoặc phục vụ trong quân Ä‘á»™i hoặc bị Ä‘i lÆ°u đầy.
Do đó anh đã báo trÆ°á»›c cho Claire rằng mình thà rá»i nÆ°á»›c Pháp còn hÆ¡n phải chấp nháºn mang hà m quân Ä‘á»™i hay bất cứ trách nhiệm dân sá»± nà o. Claire đã đồng ý tuỳ anh định liệu, cô chỉ xin anh hứa má»™t Ä‘iá»u dù Ä‘i đâu cÅ©ng phải mang cô Ä‘i theo đó là những gì cần cho con tim dịu dà ng và say đắm ấy.
Claude-Antoine Régnier được bổ nhiệm là m thẩm phán Toà tối cao kiêm luôn ngà nh cảnh sát mà Fouché vừa chia tay. Má»™t tuần hai lần, ông ta là m việc vá»›i Bonaparte. Bonaparte rất chú trá»ng công việc nà y, ông đã có cảnh sát bảo vệ là Junot Ä‘ang Ä‘iá»u hà nh Paris. Duroc là sÄ© quan tuỳ tùng và Régnier là cảnh sát trưởng.
Ngay hôm ký bản kết hôn của tiểu thÆ° Sourdis, ông đã là m việc má»™t tiếng vá»›i Régnier. Tin tức mang đến khá lo ngại, miá»n Vendée, mà do những băng đảng cÆ°á»›p phá đến hết lâu Ä‘Ã i nà y đến trang trại khác để bắt ép chủ cung cấp tiá»n bạc cho chúng bằng các hình thức tà n bạo rợn ngÆ°á»i. Báo chà đã bắt đầu nói đến những thảm cảnh nhÆ° đốt chân, đốt tay cháy sém đến táºn xÆ°Æ¡ng.
Bonaparte đã lệnh cho Régnier mang toà n bá»™ hồ sÆ¡ liên quan đến các vụ cÆ°á»›p đó đến gặp ông. Trong tám ngà y vừa qua, đã có năm vụ được phát hiện vụ đầu tiên ở Berric, đầu nguồn con sông Sulé nhá», vụ thứ hai ở Plescop vụ thứ ba ở Muzillac, vụ thứ tÆ° Saint-Nolff và vụ thứ năm diá»…n ra tại Saint-Jean-de-Brévelay.
Nhìn bá» ngoà i có ba thủ lÄ©nh đứng đầu ba băng nhÆ°ng đằng sau phải có má»™t nhân váºt khác chỉ huy há». Theo cảnh sát, nhân váºt nà y là Cadoudal, kẻ không giữ lá»i hứa vá»›i Bonaparte. Thay vì rút vá» sống ở Anh lại trở lại Bretagne và chuẩn bị cuá»™c nổi dáºy má»›i.
Vốn là ngÆ°á»i có dá»± tÃnh và biết ngÆ°á»i, Bonaparte lắc đầu khi đại phán quan cố gắng đổ cho Cadoudal là thủ phạm của các vụ trên. Là m sao nhÆ° váºy được? Má»™t ngÆ°á»i cá»±c kỳ thông minh đã tranh luáºn vá»›i ông vá» lợi Ãch của dân tá»™c và của các quân vÆ°Æ¡ng, không há» chịu lui má»™t bÆ°á»›c, ngÆ°á»i sẵn sà ng sang nÆ°á»›c Anh sinh sống chỉ bằng tà i sản của chÃnh mình, má»™t tâm hồn không tham vá»ng đó từng khuất phục được má»™t sÄ© quan tuỳ tùng của vị tÆ°á»›ng đứng đầu châu Âu, má»™t con ngÆ°á»i không vụ lợi sản sà ng từ chối khoản tiá»n má»™t trăm ngà n phăng má»—i năm lại nhìn ngÆ°á»i khác xâu xé, hạ mình là m đạo tặc, kẻ hèn hạ nhất trong các trò lÆ°u manh hay sao?
Không thể như thế được.
Và Bonaparte đã cá»±c lá»±c bác bá» quan Ä‘iểm của viên cảnh sát trưởng. Sau đó, ông ra lệnh phái những nhân viên Æ°u tú nhất, trao quyá»n tháºt lá»›n để Ä‘i truy quét những băng đảng ti tiện đó.
Régnier hứa sẽ đi Bretagne ngay trong ngà y.
Xong việc, vì đã gần mÆ°á»i giá» tối, ông báo cho Joséphine sẵn sà ng Ä‘i cùng bà đến dá»± đám cÆ°á»›i nhà phu nhân Sourdis.
Lâu Ä‘Ã i tráng lệ nÆ¡i nữ bá tÆ°á»›c sống đã ngáºp trà n trong ánh sáng nhÆ° thể giữa ban ngà y vá»›i ánh mặt trá»i dìu dịu, những Ä‘oá hoa nhÆ° vừa thoát khá»i tù ngục Ä‘en tối vÆ°Æ¡n lên. Những là n gió xuân dịu dà ng nô giỡn trên những lá»›p há»c định xổ từ cá»a sổ xuống thá»m hiên, dÆ°á»›i những mái vòm kỳ lạ và thÆ¡m ngát ấy là những ngá»n đèn mà u rá»±c rỡ, những luồng hoà âm và hÆ°Æ¡ng thÆ¡m toả ra ngoà i khung cá»a sổ hé mở để lá»™ những bóng ngÆ°á»i Ä‘i Ä‘i lại lại sau bức rèm.
Äó là những vị khách má»i sang trá»ng nhất Paris, các quan chức chÃnh phủ, các tham mÆ°u tà i danh của các viên tÆ°á»›ng trẻ tuổi ngÆ°á»i nhiá»u tuổi nhất má»›i ba mÆ°Æ¡i nhÆ° Murat, Mannont, Junot, Duroc, Lannes, Moncey, Davout, những anh hùng mà ở tuổi của há» ngÆ°á»i ta má»›i chỉ là m đến chức đại uý; cái nhà thÆ¡ nhÆ° Lemercier còn Ä‘ang ngây ngất sau thà nh công của Agmemnon; Legouvé vừa công diá»…n vở Etéocle và Kẻ xứng đáng vá»›i phụ nữ; Chenier, ngÆ°á»i từ sau vở Timoléon đã tuyên bố từ bá» kịch trÆ°á»ng để quay sang là m chÃnh trị; Chateaubnand, ngÆ°á»i vừa tìm được Chúa trong thác Niagara và dÆ°á»›i mái vòm của những cánh rừng nguyên sinh châu Mỹ; các vÅ© công mốt nhất trong đó phải kể đến Trénis, Laffitte, Dupaty, Garat, Vestris, những tinh tú lá»™ng lẫy xuất hiện thá»i đẹp nhất của há» nhÆ° phu nhân Récamier, phu nhân Méchin, phu nhân Contades, phu nhân Regnault de Saint-jean-d Angély và cuối cùng là toà n bá»™ giá»›i trẻ thá»i đó. Anh em nhà Caulaincourt, Narbonne, Longchanp, Matthieu de Mont-Morency, Eugène de Beauhamais, Philippe de Ségur, và còn những ai nữa?
Khi ngÆ°á»i ta biết có Tổng tà i và phu nhân Bonaparte không chỉ ký giấy hôn thú mà còn đến dá»± thì tất cả má»i ngÆ°á»i Ä‘á»u muốn được má»i. Toà nhà đồ sá»™ nhà phu nhân Sourdis, khi tầng trệt và lầu má»™t bắt đầu mở cá»a, má»™t lượng khách lá»›n buá»™c phải trà n ra ngoà i thá»m để hóng không khà mát mẻ thì các phòng khách còn đông hÆ¡n nữa.
MÆ°á»i má»™t giá» kém mÆ°á»i lăm, má»™t Ä‘oà n xe ngá»±a từ Tuileries Ä‘i ra, má»—i ngÆ°á»i Ä‘á»u mang má»™t ngá»n Ä‘uốc vì phải Ä‘i qua cầu.
Chiếc xe phóng rất nhanh lại có đuốc sáng bao quanh khiến nó như một cơn lốc uốn theo tiếng ồn và ánh sáng đến dừng trong sân lâu đà i.
Äúng lúc đó, giữa đám đông chặt nhÆ° nêm tưởng không ai có thể len và o nữa mở ra má»™t lối cho hai mẹ con phu nhân Sourdis ra đón ngà i Tổng tà i và Joséphine. Hector de Sainte-Hermine Ä‘i sau cÅ©ng vừa nhìn thấy Bonaparte mặt anh tái Ä‘i trông thấy song vẫn bÆ°á»›c tiếp.
Phu nhân Bonaparte vừa ôm hôn tiểu thÆ° Sourdis vừa Ä‘eo má»™t chuá»—i vòng ngá»c trị giá năm trăm ngà n phăng và o cổ cô. Ngà i Bonaparte chà o hai mẹ con rồi tiến thẳng đến Hector.
Hector không nghĩ Bonaparte đến gặp mình nên rẽ sang một bên nhưng ông đã đứng ngay trước mặt anh.
- Chà o cáºu - ông nói - Tôi cÅ©ng mang quà đến, đó là má»™t bằng Ä‘anh dá»± trong Ä‘á»™i cáºn vệ Tổng tà i, nhÆ°ng tôi hiểu có những vết thÆ°Æ¡ng cần thá»i gian má»›i là nh…
- Không gì khéo léo hÆ¡n đôi bà n tay ngà i trong việc chăm sóc vết thÆ°Æ¡ng ấy, thÆ°a tÆ°á»›ng quân… tuy váºy…
Hector thở dà i rồi đưa khăn lau mắt.
- Cho tôi xin lỗi, thưa tướng quản - Chà ng trai nói sau và i giây im lặng - Tôi ước mình xứng với lòng tốt của ngà i.
- Äó đã là má»™t trái tim vÄ© đại rồi, chà ng trai ạ. - Bonaparte nói - và ngÆ°á»i ta luôn bị thÆ°Æ¡ng từ trong tim.
Sau đó, ông quay lại chá»— phu nhân Sourdis, nói và i câu, khen tặng Claire và i lá»i. Khi nháºn ra chà ng thanh niên Vestris, ông nói:
- A, đây là Vestris con, ngÆ°á»i má»›i đây đã chiá»u lòng tôi, mang lại cho tôi niá»m vui khôn tả. Sau khi bị ốm, cáºu ấy đã trở vá» Opera và o đúng ngà y đón tiếp tại Tuileries, và cáºu ấy đã đổi sang ngà y khác để không ảnh hưởng đến ngà y trá»ng đại đó của tôi. Thế nà o, Vestris, hãy sá» dụng hết phép lịch sá»± để má»i hai ngÆ°á»i phụ nữ nà y nhảy cùng chúng ta má»™t Ä‘iệu gavotte chứ.
- ThÆ°a công dân Tổng tà i - Con trai của báºc thánh khiêu vÅ© nói bằng giá»ng ngÆ°á»i Italia không thể sá»a được - Chúng ta đã chứng thá»±c có bản gavotte do tôi sáng tác dà nh cho tiểu thÆ° Coigny. Phu nhân Récamier và tiểu thÆ° Sourdis nhảy đẹp nhÆ° hai thiên thần, chúng ta chỉ cần má»™t chiếc Ä‘Ã n hạc và má»™t chiếc tù và vá»›i Ä‘iá»u kiện tiểu thÆ° Sourdis vừa nhảy vừa gõ trống còn phu nhân Récamier, ngà i cÅ©ng biết là bà ấy nhảy Ä‘iệu chale thì không ai bắt chÆ°á»›c được.
- Váºy thì thÆ°a các quý bà - Ngà i Tổng tà i nói - chắc các vị sẽ không từ chối lá»i thuáºt cầu mà Vestris vừa Ä‘Æ°a ra mà tôi cÅ©ng dùng quyá»n của mình để ủng há»™ chứ?
Tiểu thÆ° Sourdis muốn tránh lá»i má»i ấy nhÆ°ng do thấy Vestris chỉ Ä‘Ãch danh cô vá»›i lá»i thỉnh má»i của ngà i Tổng tà i nên cô tháºm chà không dám cất lá»i chối. Phục trang của cô hôm nay rất thÃch hợp cho Ä‘iệu nhảy đó.
Cô gái da bánh máºt trong bá»™ váy trắng, mái tóc cà i cà nh nho có hai trái nho rủ xuống vai, má»™t lá»›n lá mà u và ng nhạt của mùa thu ôm lấy thân váy.
Phu nhân Récamier cÅ©ng mặc trang phục trắng nhÆ° má»i khi bằng vải cachemire của ngÆ°á»i Ấn Äá»™. ChÃnh bà đã sáng tác ra Ä‘iệu nhảy chale trong các salon và gặt hái rất nhiá»u thà nh công khiến nó được Ä‘Æ°a lên sân khấu.
Thà nh công của phu nhân Récamier trong vÅ© Ä‘iệu nà y còn lÆ°u lại đến ngà y nay. Chúng ta biết là theo thông lệ, không bao giá» vÅ© nữ lại bá» qua Ä‘á»™ng tác ná»a nhÆ° há» hững ná»a e thẹn khiến há» trở nên duyên dáng thêm, nhá» những sóng vải má»m mại để lá»™ ra những nét Ä‘iệu Ä‘Ã trong ý định giấu nó Ä‘i. VÅ© Ä‘iệu đó kéo dà i chừng mÆ°á»i lăm phút và thà nh công trong tiếng vá»— tay vang dá»™i trong đó có phần của Bonaparte. Ông ra hiệu và tất cả phòng nổ những trà ng pháo tay ròn rã và vị thánh vÅ© công bằng những Ä‘á»™ng tác má»m dẻo dá»±ng ngÆ°á»i lên trên sà n nhà nhÆ° thể Ä‘ang bay.
Äiệu gavotte kết thúc, má»™t gia nô đến nói thầm và i câu và o tai nữ bá tÆ°á»›c Sourdis và bà nà y đáp lại bằng câu:
- Hãy mở phòng ký giấy!
Hai cánh cá»a được kéo sang hai bên và ngÆ°á»i ta thảy trong phòng toát lên sá»± sang trá»ng tuyệt đỉnh. Trong ánh đèn sáng trÆ°ng, hai luáºt gia Ä‘ang ngồi sẵn trÆ°á»›c bà n đặt cây đèn cầy, ở giữa là bản hôn Æ°á»›c Ä‘ang chá» chữ ký chỉ hÆ¡n hai mÆ°Æ¡i ngÆ°á»i có quyá»n được và o phòng nà y. Äó là những ai phải ký và o văn bản và ai muốn nghe ná»™i dung của nó phải lắng tai má»›i nghe được.
Trong khi ngÆ°á»i ta Ä‘á»c ná»™i dung bản hôn Æ°á»›c, má»™t đầy tá»› kÃn đáo lẻn và o đám đông, nhẹ nhà ng đến bên bá tÆ°á»›c Sainte-Hermine và nói nhá»:
- Hiệp sÄ© Mahalin muốn nói chuyện vá»›i ngà i ngay bây giá».
- Bảo ông ấy chỠtrong phòng nhỠcạnh đại sảnh - Sainte-Hermine nói.
- ThÆ°a bá tÆ°á»›c, ông ấy nói phải gặp ngà i ngay láºp tức. Nếu ngà i Ä‘ang cầm bút rồi ông ấy xin ngà i hãy đặt nó lên bà n và đến gặp ông ấy trÆ°á»›c khi ngà i ký… Ông ấy đứng ở ngoà i cá»a.
Bá tÆ°á»›c gục đầu xuống đầy Ä‘au khổ, nó giống nhÆ° cÆ¡ chỉ thất vá»ng và đi theo tên gia nhân.
Rất Ãt ngÆ°á»i nháºn ra sá»± việc vừa diá»…n ra còn những ai nhìn thấy lại không để tâm lắm.
Công việc Ä‘á»c văn bản đã xong. Bonaparte ngÆ°á»i vốn vá»™i vã kết thúc những gì ông đã bắt đầu, chẳng hạn nhÆ° vá»™i ra khá»i Ä‘iện Tuileries rồi vá»™i vã trở vỠđó… óng cầm bút ngay mà không để ý mình là ngÆ°á»i ký đầu tiên và cÅ©ng vá»™i vã nhÆ° bốn năm sau, khi đặt vÆ°Æ¡ng miện lên đầu Joséphine và kéo tay bà ra khá»i tay linh mục, liá»n Ä‘Æ°a bút cho vợ.
Joséphine ký tên mình.
Cây bút lông ngá»—ng lần lượt truyá»n đến tay tiểu thÆ° Sourdis, cô lo lắng nhìn quanh tìm bá tÆ°á»›c Sainte-Hermine mà không thấy, cô bá»—ng bị ná»—i sợ hãi xâm chiếm Ä‘Ã nh ký tên để lấp Ä‘i những tiếng xôn xao quanh mình. Sau cô là đến lượt bá tÆ°á»›c, má»i ngÆ°á»i nhìn quanh và gá»i nhÆ°ng không thấy tiếng trả lá»i của chà ng.
Tất cả khách khứa im bặt nhìn nhau trong lòng tá»± há»i tại sao lại có sá»± biến mất đúng lúc cần có mặt nhất.
Cuối cùng, má»™t ngÆ°á»i nà o đó nói rằng đã thấy trong lúc Ä‘á»c bản đăng ký, má»™t thanh niên lạ mặt và o nói nhá» rồi dẫn bá tÆ°á»›c Ä‘i nhÆ° má»™t kẻ tá»™i đồ theo kẻ phán xá» hÆ¡n là má»™t ngÆ°á»i bạn theo má»™t ngÆ°á»i bạn.
NhÆ°ng có lẽ bá tÆ°á»›c chỉ ra khá»i phòng ký thôi chứ chÆ°a ra khá»i nhà NghÄ© váºy, phu nhân Sourdis gá»i má»™t gia nhân đến ra lệnh cùng những ngÆ°á»i khác Ä‘i tìm bá tÆ°á»›c.
Anh ta vâng lệnh, và i phút sau, hoà vá»›i tiếng Ä‘áºp nghẹn thở vì ngạc nhiên của hÆ¡n sáu trăm con tim là những tiếng kêu của gia đình đáp lá»i nhau từ phòng nà y đến phòng khác.
Cuối cùng má»™t ngÆ°á»i nghÄ© ra ý định chạy ra bãi để xe ngá»±a ngoà i sân. Nhiá»u ngÆ°á»i đã thấy hai thanh niên, dù trá»i mÆ°a vẫn để đầu trần vá»™i vã nhảy lên xe và nói:
- Äến trạm ngá»±a.
Và cá»— xe lao Ä‘i, má»™t trong hai ngÆ°á»i đầu trần đó là bá tÆ°á»›c Sainte-Hermine.
Tất cả quan khách sững sá» nhìn nhau và giữa lúc im lặng, má»™t giá»ng nói cất lên:
- Chuẩn bị xe cho ngà i Tổng tà i.
NgÆ°á»i ta kÃnh cẩn nhÆ°á»ng lối cho ông bà Bonaparte Ä‘i qua.
NhÆ°ng khi há» vừa rá»i phòng, láºp tức má»™t sá»± há»—n Ä‘á»™n đã diá»…n ra.
NgÆ°á»i ta vá»™i vã rá»i khá»i nÆ¡i đầy nhÆ° thể sắp có hoả hoạn. Cả phu nhân Sourdis và Claire không dám giữ ai ở lại và chỉ mÆ°Æ¡i phút sau, há» chỉ còn lại má»™t mình.
Phu nhân Sourdis kêu lên đau đớn nhà o đến chỗ Claire run rẩy như sắp ngất.
- Ôi mẹ Æ¡i! Mẹ Æ¡i! - Cô nấc lên rồi để mình lịm dần trong vòng tay của nữ bá tÆ°á»›c - váºy là lá»i tiên Ä‘oản của thầy bói đã đúng và quãng Ä‘á»i goá bụa của con bắt đầu rồi!
Last edited by phongvan; 16-09-2008 at 11:21 AM.
|
15-09-2008, 10:03 PM
|
Bất Diệt Ma Tôn
|
|
Tham gia: Apr 2008
Äến từ: bình dÆ°Æ¡ng
Bà i gởi: 2,242
Thá»i gian online: 2 tuần 0 ngà y 3 giá»
Thanks: 1
Thanked 31 Times in 14 Posts
|
|
ChÆ°Æ¡ng 23
Những kẻ cướp phá
Tôi sẽ giải thÃch cho quý vị Ä‘á»™c giả việc biến mất khó hiểu của vị hôn phu của tiểu thÆ° Sourdis đúng thá»i Ä‘iểm ký giấy kết hôn, Ä‘iá»u đã khiến tất cả khách khứa ngạc nhiên và đặt ra má»i dị nghị không tưởng vá» bá tÆ°á»›c và những giá»t nÆ°á»›c mắt chảy mãi của cô dâu.
Chúng ta đã thấy Fouché cho gá»i hiệp sÄ© Mahalin đến mấy hôm trÆ°á»›c để thoả thuáºn láºp ra ba băng cÆ°á»›p ở miá»n Tây. Các băng đảng nà y không những hoạt Ä‘á»™ng muá»™n mà phải bắt đầu ngay, và sau hÆ¡n chục ngà y kể từ khi hiệp sÄ© ná» rá»i Paris, ngÆ°á»i ta đã nghe nói tá»›i hai chủ lâu Ä‘Ã i bị đốt phá: má»™t là Buré và ngÆ°á»i kia là Saulnaye.
Ná»—i kinh hoà ng ngà y cà ng lan rá»™ng khắp Morbihan. Suốt năm năm ná»™i chiến đã biến vùng đất nà y kiệt quệ, nhÆ°ng trong tất cả những cuá»™c đấu kinh hoà ng diá»…n ra, không bao giỠở đây có tệ nạn cÆ°á»›p bóc. Muốn tin dấu vết hà nh Ä‘á»™ng nhÆ° thế phải trở lại những ngà y Ä‘en tối của vua Louis XV và những tác Ä‘á»™ng luáºt giáo há»™i thá»i vua Louis XIV.
Những băng cÆ°á»›p gồm mÆ°á»i, mÆ°á»i lăm, hai mÆ°Æ¡i ngÆ°á»i nhÆ° thể chui từ đất lên, Ä‘i lại nhÆ° những cái bóng, lẩn khuất trong thung lÅ©ng, băng qua bá» rà o, nấp sau thân cây, sẵn sà ng hạ những nông dân Ä‘i là m vá» muá»™n bất chợt nhìn thấy chúng. Rồi chỉ chá» má»™t cá»a sổ để hé, má»™t cánh cá»a khép há» là chúng lẻn và o trang trại hay lâu Ä‘Ã i đánh lén hoặc siết cổ đám gia nhân, đốt má»™t đống lá»a lá»›n giữa bếp, dẫn ông bà chủ nhà ra đó, để há» nằm sấp xuống sà n nhà rồi lấy lá»a đốt chân há» cho đến khi há» Ä‘au Ä‘á»›n khai ra chá»— giấu tiá»n má»›i thôi, cÅ©ng có khi chúng tha cho há» nhÆ°ng những lần khai, sau khi má»›i khai xong, sợ bị lá»™ mặt, chúng đâm chết, treo cổ hay đánh bất tỉnh những ngÆ°á»i vừa mất tiá»n.
Khi nhà chức trách phát hiện các vụ thứ ba hay thứ tÆ° có háºu quả là đốt phá và giết ngÆ°á»i thì những tin đồn bắt đầu lan ra, má»›i đầu còn dè dặt sau đó thì không úp mở nữa mà cho rằng chÃnh Cadoudal cầm đầu bá»n đạo tặc đó. Dù thủ lÄ©nh và bá»n cÆ°á»›p Ä‘á»u bịt mặt nhÆ°ng những ai từng nhìn thấy Ä‘á»u nháºn rõ má»™t ngÆ°á»i chỉ huy có vóc dáng và đặc biệt là cái đầu to, tròn giống hệt Georges Cadoudal.
Lúc đầu ngÆ°á»i ta không tin phán Ä‘oán ấy, ai cÅ©ng biết phẩm chất hiệp sÄ© ở Georges và ai mà tin được ông Ä‘á»™t nhiên biến thà nh thủ lÄ©nh của bá»n cÆ°á»›p vô lại bất lÆ°Æ¡ng vô liêm sỉ ấy.
Tuy nhiên, tiếng đồn vẫn lan xa nhiá»u ngÆ°á»i thừa nháºn đã nháºn ra Georges và ngay láºp tức tá» Thá»i báo Paris Ä‘Æ°a tin chÃnh thức rằng, mặc dù hứa không táºp hợp quân lÃnh nhÆ°ng Cadoudal vẫn tổ chức gần năm chục tên cÆ°á»›p hoà nh hà nh miá»n nông thôn, chặn Ä‘Æ°á»ng và tấn công trang trại.
Tá» Thá»i báo Paris được gá»i sang London có thể không tá»›i tay Cadoudal nhÆ°ng má»™t ngÆ°á»i bạn đã cho ông xem. Cadoudal thấy trong đó có lá»i buá»™c tá»™i chống lại ông và lá»i lẽ ấy đá Ä‘á»™ng đến danh dá»± cÅ©ng nhÆ° lòng ngay thẳng của mình.
- Äược lắm! - ông nói - buá»™c tá»™i tôi tức là hỠđã phá bá» hiệp Æ°á»›c đã có giữa chúng tôi, không giết được tôi bằng gÆ°Æ¡m bằng súng, chúng quay sang hạ tôi bằng cách Ä‘Æ¡m đặt. Chúng muốn chiến tranh, chúng sẽ có chiến tranh.
Ngay tối hôm ấy, Cadoudal lên má»™t chiếc tà u đánh cá và năm ngà y sau ông đã cáºp bến giữa Port-Louis và bán đảo Quiberon. Äồng thá»i, có hai ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông tên là Saint-Régeant và Limoelan cùng rá»i London vá» Paris những bằng lối vách đá Biville và đưá»ng Normandie. TrÆ°á»›c lúc khởi hà nh, hỠđã gặp Georges trong má»™t giỠđồng hồ và nháºn chỉ dẫn của ông Limoelan đã từng cắt đứt má»i vấn vá» cuá»™c ná»™i chiến, còn Saint-Régeant vốn là cá»±u sÄ© quan hải quân sau đó trở thà nh cÆ°á»›p biển rồi thà nh cÆ°á»›p cạn.
Cadoudal dùng những ngÆ°á»i nà y cho dá»± định má»›i của mình chứ không đá Ä‘á»™ng đến Gtüllemot và anh em Soi de Grisolles.
Rõ rà ng há» sẽ trù tÃnh kế hoạch và có những phÆ°Æ¡ng tiện chắc chắn để liên lạc vá»›i nhau nhÆ°ng hiển nhiên há» ra Ä‘i cÅ©ng vì má»™t mục Ä‘Ãch duy nhất, chuyện xảy ra nhÆ° sau:
Khoảng cuối tháng TÆ° năm 1804, khoảng năm giá» chiá»u có má»™t ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông khoác áo măng tô cưỡi ngá»±a phi nÆ°á»›c kiệu và o sân trang trại Plescop do ông chủ già u có Jacques Doley đứng đầu.
Jacques Doley có bà mẹ vợ sáu mÆ°Æ¡i tuổi, cô vợ má»›i ba mÆ°Æ¡i, hai đứa con của há» má»™t cáºu bé mÆ°á»i tuổi và cô con gái bảy tuổi. Trong nhà còn có hÆ¡n chục gia nhân, tì nữ giúp há» khai thác Ä‘iá»n sản.
NgÆ°á»i Ä‘Ã n ông ấy yêu cầu gặp chủ nhà , bà n chuyện riêng khoảng ná»a tiếng nhÆ°ng không thấy xuất hiện trở lại, chỉ thấy Jacques Doley trở ra má»™t mình.
Trong bữa tối hôm ấy, ngÆ°á»i ta nháºn thấy ông chủ trở nên im lặng và mải suy tÃnh. Nhiá»u lần vợ ông nói nhÆ°ng ông không trả lá»i. Sau bữa tối, hai đứa con muốn chÆ¡i cùng bố nhÆ°ng ông nhẹ nhà ng đẩy chúng ra.
NhÆ° má»i ngÆ°á»i Ä‘á»u biết ở Bretagne, ngÆ°á»i là m ăn cùng bà n vá»›i chủ. Hôm đó cÅ©ng giống nhÆ° má»i ngà y, ngÆ°á»i ta cùng ăn song ai cÅ©ng nháºn ra vẻ buồn bã ấy, há» rất ngạc nhiên vì thÆ°á»ng ngà y ông chủ là ngÆ°á»i vui tÃnh.
Vì mấy hôm trÆ°á»›c, Ä‘Ã i Buré bị đốt nên đám ngÆ°á»i là m thì thầm bà n tán vá» sá»± kiện ấy. Doley cÅ©ng nghe há», nhiá»u lần ông ngẩng đầu lên định há»i nhÆ°ng cuối cùng lại thôi không nói gì để há» tiếp tục kể. Bà mẹ già thỉnh thoảng lại Ä‘Æ°a tay là m dấu thánh giá và đến phần cuối câu chuyện, bà Doley không kìm chế được sá»± sợ hãi, đến ngồi cạnh chồng.
Tám giá» tôi, mà n đêm đã hoà n toà n buông xuống, đó là lúc đám gia nhân rút vá» Ä‘i nghỉ, ngÆ°á»i và o nhà kho, ngÆ°á»i ra tà u ngá»±a. Doley nhÆ° không muốn há» tản Ä‘i nên ra lệnh không được ra ngoà i. Sau đó thỉnh thoảng, ông lại liếc nhìn mấy khẩu súng treo cạnh lò sưởi vá»›i ánh mắt của ngÆ°á»i cần sá» dụng hÆ¡n là ngắm nó treo trên tÆ°á»ng.
Tuy nhiên, má»i ngÆ°á»i ai nấy Ä‘á»u vẫn tán ra. Bà lão Ä‘Æ°a bá»n trẻ Ä‘i ngủ trong giÆ°á»ng của chúng, kê giữa giÆ°á»ng bố mẹ và bức tÆ°á»ng, ôm hôn cháu rồi cÅ©ng Ä‘i nghỉ trong má»™t phòng cạnh bếp.
Doley và vợ rá»i bếp sang phòng ngủ cạnh đó, phòng nà y cách bếp bằng má»™t khung cá»a kÃnh và quay ra vÆ°á»n bằng hai cá»a sổ có thanh chắn bằng gá»— sồi và hai cánh cá»a rất chắc chắn, khi cá»a đóng chỉ có hai ô thoáng đủ lá»›n cho và i khe sáng lá»t qua.
Bà Doley thay quần áo rồi lên giÆ°á»ng. Trong những trang trại, ngÆ°á»i tá dáºy rất sá»›m nên Ä‘i ngủ cÅ©ng sá»›m, nhÆ°ng tối ấy, linh tÃnh báo cho há» Ä‘iá»u đó gì khiến há» thấy bất an đến ná»—i bà Doley không tá»± Ä‘i thay áo mà khuyên chồng kiểm tra lại tất cả các cánh cá»a xem đã chốt chặt chÆ°a rồi má»›i thay quần áo ngủ.
Ông chủ trang trại nhún vai ra vẻ những Ä‘á» phòng ấy vô Ãch rồi má»›i Ä‘i xem từng cá»a má»™t: cánh cá»a đầu tiên là cá»a thông sang phòng ăn. NhÆ°ng vì cá»a nà y không tiếp xúc ra bên ngoà i nên bà chủ không nà i nỉ thêm khi chồng nói.
- Chúng ta phải và o bằng lối cá»a bếp và không Ä‘i lối khác sau chiá»u mai.
Cá»a ngoà i sân đã được kiểm tra, nó được chặn thanh ngang bằng sắt cẩn tháºn và có hai ổ khoá. Cá»a sổ cÅ©ng váºy, cá»a phòng là m bánh chỉ có má»™t ổ khoá nhÆ°ng cánh cá»a bằng gá»— sồi và loại khoá khá tốt chỉ còn cánh cá»a ngoà i vÆ°á»n nhÆ°ng để và o được lối ấy phải nhảy qua bá» tÆ°á»ng cao chục bá»™.
Bà Doley trở và o, trong lòng đã yên tâm hÆ¡n chút Ãt nhÆ°ng vẫn còn căng thẳng, cuối cùng không kừn chế được, bà run lên lẩy bẩy.
Ông Doley đang ngồi cùng viên thư lại giúp việc, giả vỠxem xét giấy tỠnhưng dù có mạnh mẽ ông còn thể giấu được sự lo lắng đang lấn tới bằng những đợt run rẩy ngoà i ý muốn và sự chăm chỉ và o từng tiếng động nhỠnhất.
Thá»i Ä‘iểm hiện tại sá»± lo lắng vá» nguy hiểm luôn rình ráºp ấy không phải là không có cÆ¡ sở.
Lúc má»™t giá», gần là ng Plescop, từ trong rừng Meucon có má»™t toán ngÆ°á»i khoảng hai mÆ°Æ¡i tên chui ra và đi và o đất trang trại, bốn tên cưỡi ngá»±a Ä‘i đầu nhÆ° má»™t Ä‘á»™i nhóm tiên phong mặc đồng phục cảnh sát, những tên còn lại Ä‘i bá»™, không mặc đồng phục nhÆ°ng khoác súng và đinh ba. Toán ngÆ°á»i nà y khéo léo hết mức để không bị phát hiện. Chúng men theo bá» rà o, Ä‘i xuống dòng nÆ°á»›c, men theo quả đồi và lúc nà o cÅ©ng thẳng đến trang trại, chẳng mấy chốc, chúng chỉ còn cách toà nhà độ trăm bÆ°á»›c. Äến đó, cả toán dừng lại, má»™t tên tách ra Ä‘i má»™t vòng quanh đó Những tên còn lại đứng tại chá»— chỠđợi. Ãnh sáng xuất hiện trở lại. Tên kia vừa Ä‘i má»™t vòng quanh trang trại nhÆ°ng không có lối nà o và o được: chúng bà n bạc rồi quyết định, không và o được bằng mÆ°u chúng sẽ và o bằng lá»±c. Cả nhóm lại Ä‘i tiếp đến chân tÆ°á»ng.
Từ lúc trÆ°á»›c đã có tiếng chó sủa nhÆ°ng chúng không biết đó là tiếng chó trong trang trại hay bên hà ng xóm. Äến chân tÆ°á»ng, đám ăn đêm má»›i biết là chó trong vÆ°á»n. Chúng tiến và i bÆ°á»›c vá» phÃa cá»a, con chó cÅ©ng Ä‘i theo và sủa hết sức giáºn dữ. Không còn hy vá»ng Ä‘á»™t nháºp được nữa, bá»n chúng đã bị lá»™. Do đó, bốn tên mặc đồng phục tiến ra trÆ°á»›c cá»a, còn lại chúng nép mình sát tÆ°á»ng. Con chó áp sát cái mÅ©i và o cá»a sủa inh á»i hÆ¡n bao giá» hết.
Má»™t giá»ng Ä‘Ã n ông cất lên:
- Có gì thế Blaireau? Chuyện gì váºy, chó ngoan?
- Con chó quay lại phÃa tiếng nói rồi rên lên Æ° ừ. Má»™t giá»ng phụ nữ khác ở xa vá»ng lại:
- Hy vá»ng là anh sẽ không mở cá»a chứ?
- Tại sao không?
- Vì chúng có thể là bá»n cÆ°á»›p, anh ngốc ạ?
Hai ngÆ°á»i trở nên im bặt.
- Nhân danh pháp luáºt, hãy mở cá»a ra! - Giá»ng nói từ phÃa kia cánh cá»a vang lên.
- Ông là ai mà đòi nhân danh pháp luáºt! - NgÆ°á»i Ä‘Ã n ông há»i.
- Cảnh sát Vannes đây, chúng tôi đến kiểm tra trang trại của ông chủ Doley do bị buộc tội là nơi chứa chấp quân Bảo hoà ng.
- Äừng nghe chúng, Jean - NgÆ°á»i vợ nói - Chúng lừa đấy, chúng bảo anh thế cốt để anh mở cá»a thôi, anh hiểu không.
Jean có vẻ đồng tình vá»›i vợ vì ông khẽ lấy má»™t cái thang bắc lên tÆ°á»ng cao rồi khẽ kháng leo lên nhìn qua. Ông thấy bốn ngÆ°á»i Ä‘i ngá»±a cùng má»™t toán Ä‘ang đứng sát tÆ°á»ng.
Khi đó, đám ngÆ°á»i mặc đồng phục lấy báng súng phang và o cá»a rầm rầm nhÆ° muốn de doạ phá nó nếu không mở ra. Những tiếng Ä‘á»™ng ấy vang đến táºn phòng ngủ của ông chủ trang trại, khiến bà Doley vô cùng hoảng sợ. Thấy vợ nhÆ° váºy ông Doley lưỡng lá»± định mở cá»a thì ngÆ°á»i lạ mặt Ä‘i ra, nắm tay ông và nói.
- Sao ông còn lưỡng lá»±? Chẳng phải tôi đã nói là sẽ đảm bảo hết má»i chuyện còn gì.
- Anh nói chuyện với ai đấy? - Bà Doley kêu lên.
- Chẳng ai cả - ông Doley đáp rồi chạy ra vÆ°á»n.
Cánh cá»a trong nhà vừa mở ra thì ông nghe thấy rõ cuá»™c trao đổi của ngÆ°á»i là m vÆ°á»n và vợ ông ta vá» bá»n cÆ°á»›p.
- Nà y Jean - ông Doley nói - Sao anh cứng đầu không chịu mở cá»a cho các nhà luáºt pháp thế. Anh có biết chúng ta sẽ bị tình nghi khi chống lại há» không. Xin các ông tha thứ cho ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông nà y, anh ta không nghe lệnh của tôi đâu.
Jean nháºn ra ông chủ Doley liá»n chạy ra chặn ông.
- Ôi ông chủ Doley - Anh ta nói - Tôi không nhầm đâu, ông má»›i bị nhầm, há» không phải là cảnh sát tháºt đâu, há» là bá»n cÆ°á»›p cải trang đấy. Vì Chúa, đừng mở cá»a.
- Tôi biết Ä‘iá»u đó và cả Ä‘iá»u tôi phải là m - Jacques Doley nói - Hãy vá» phòng anh và đóng cá»a lại, nếu sợ thì cứ nấp vá»›i vợ của anh ở vÆ°á»n liá»…u ấy, chúng không ra táºn đó tìm anh đâu.
- Nhưng ông... Nhưng ông... Nhưng ông...
- Tôi đã có ngÆ°á»i hứa bảo vệ tôi ở trong nhà rồi.
- Thế nà o, các ngÆ°á»i mở cổng hay tôi phải phá nó đấy? - Tên thủ lÄ©nh kêu to nhÆ° sấm rồi láºp tức có bốn phát báng súng phang và o bản lá».
- Tôi đã nói là tôi mở mà - Jacques Doley kêu lên và ông ta ra mở tháºt.
Bá»n cÆ°á»›p xông và o Jacques Doley và túm cổ áo ông.
- Nà y các vị - ông Doley nói - Các vị đừng quên tôi đã tá»± nguyện mở cá»a cho các vị đấy nhé. Các vị nên nhá»› tôi cÅ©ng có hÆ¡n chục gia đình trong nhà và tôi hoà n toà n có thể trang bị vÅ© khà cho há», để há» nấp sau tÆ°á»ng bảo vệ tôi và các vị sẽ khó mà và o dá»… dà ng được.
- Mà y tưởng có chuyện cảnh sát chứ đâu phải vá»›i bá»n tao.
Jacques chỉ chiếc thang cạnh tÆ°á»ng cao.
- Phải, nếu như từ trên kia Jean không thấy các vị.
- Thế mà y mở cá»a cho bá»n tao là m gì?
- Äể hy vá»ng các ông nÆ°Æ¡ng tay cho tôi. Nếu tôi không mở, các ông có thể tức giáºn và đốt trang trại của tôi thì sao?
- Ai bảo mà y bá»n tao sẽ không đốt trang trại của mà y khi vui vẻ?
- Äiá»u Ä‘á»™c ác ấy tháºt vô nghÄ©a. Các ông muốn tiá»n của tôi thế là xong. Chắc các ông cÅ©ng không muốn tôi phá sản chứ?
- Thôi được Ãt ra mà y cÅ©ng là má»™t kẻ biết Ä‘iá»u, thế mà y có nhiá»u tiá»n không?
- Không, vì tôi mới trả nợ cách đây tám ngà y.
- Äồ quá»·? Äó là những lá»i lẽ xấu xa từ miệng ngÆ°á»i.
- Nó có thể không hay nhÆ°ng là sá»± tháºt.
- Chẳng lẽ bá»n tao được báo sai Æ°, ngÆ°á»i ta nói nhà mi có khoản kếch xù đấy.
- HỠnói dối các ông rồi.
- HỠkhông nói dối Georges Cadoudal đâu.
Nói xong, bá»n chúng tiến và o nhà , đẩy Jacques Doley và o bếp.
Bá»n cÆ°á»›p ngạc nhiên hết mức khi chÆ°a thấy ai lạnh lùng nhÆ° váºy.
- Ôi thưa các ông, - Bà Doley đã kịp mặc quần áo chạy ra nói - Chúng tôi sẽ đưa tất cả những gì chúng tôi có nhưng xin các ông đừng là m hại chúng tôi.
- Äược rồi - Má»™t tên trong số bá»n cÆ°á»›p nói - Mụ giống nhÆ° cá Auray ấy, chÆ°a Ä‘áºp đã giãy.
- Nói chuyện thế đủ rồi - Tên thủ lÄ©nh nói - Tiá»n đâu?
- Nà y bà xã, Doley nói - Hãy Ä‘Æ°a chìa khoá cho há». Các ông đây sẽ tá»± Ä‘i lấy nếu không há» lại bảo chúng ta đánh lừa.
Bà vợ ngạc nhiên nhìn chồng chưa vội nghe theo ông.
- Kìa, đưa đi - ông nói - Tôi bảo đưa mà , đưa đi.
Bà vợ đáng thÆ°Æ¡ng không hiểu tại sao chồng mình lại cam chịu đến thế, bà đưa chìa khoá và kinh hãi nhìn tên chỉ huy tiến lại má»™t trong số những chiếc tủ lá»›n theo thói quen các chủ Ä‘iá»n nÆ¡i cất tà i sản quý giá nhất.
Tên cÆ°á»›p dùng cả hai tay nhấc ngăn kéo ra quẳng ra giữa phòng bếp thay vì có tám bá»™ đồ ăn bằng bạc, chỉ có sáu bá»™ ăn văng ra. Ngăn tiếp theo Ä‘á»±ng má»™t túi tiá»n và má»™t túi và ng tổng cá»™ng có khoảng mÆ°á»i lăm nghìn phăng, nhÆ°ng tên thủ lÄ©nh khua khoắng mãi má»›i chỉ lôi ra được má»™t túi tiá»n trong sá»± ngạc nhiên cà ng tăng lên của bà vợ.
Bà đưa mắt nhìn chồng hay đúng ra là tìm ánh mắt chồng nhưng không được, ông đã quay đi chỗ khác.
Một tên cướp bắt gặp ánh mắt ấy.
- Con mẹ nà y, có đúng chồng mụ cố tình thế không?
- á»’ không, thÆ°a các ngà i, tôi thá».
- Nếu không thì mụ hẳn biết nhiá»u hÆ¡n chồng, được rồi, đã thế, hãy bắt đầu bằng mụ.
Bá»n cÆ°á»›p xông và o lục tủ nhÆ°ng không thấy gì cả, chúng mở tủ khác song tủ nà y cÅ©ng rá»—ng không, chỉ có và i đồng louis, năm sáu đồng êcu, sáu livre và và i đồng tiá»n lẻ giấu trong chiếc bát gá»—.
- Tao nghĩ mà y nói đúng - Tên thủ lĩnh nói với tên cướp vừa buộc tội bà chủ trang trại.
- Chắc hẳn được báo trÆ°á»›c chúng ta sẽ đến nên Ä‘em tiá»n Ä‘i chôn rồi.
- Hởi trá»i đất và sấm sét! - Tên cầm đầu nói - Bá»n tao có cách là m cho ngÆ°á»i chết còn chịu lên khá»i đất cÆ¡ huống hồ là tiá»n.
- Hãy đi mang củi và một bó rơm lại đây.
- Äể là m gì? - NgÆ°á»i phụ nữ tức tưởi gà o lên.
- Mà y chưa bao giỠthấy cách quay lợn à ?
- Jacques! Jacques! Anh thấy chúng nói gì chưa?
- Chắc chắn là rồi, nhưng em muốn gì đây, hỠlà chủ phải để hỠlà m thôi.
- Ôi lạy Chúa! - NgÆ°á»i vợ tuyệt vá»ng kêu lên khi thấy hai tên cÆ°á»›p mang rÆ¡m và củi và o - Anh tháºt là kẻ cam chịu.
- Anh cầu mong Chúa sẽ không để má»™t vụ ám hại ti tiện nhÆ° việc giết hai sinh linh, hai con ngÆ°á»i là không mắc tá»™i lá»—i nà o nhÆ°ng chÆ°a há» giết hại ai, xảy ra.
- Là m thế nà o thế" - Tên thủ lÄ©nh há»i - ông ta sẽ phái má»™t thiên thần xuống đánh lại bá»n tao chắc?
- Äây sẽ không phải lần đầu tiên có phép mà u đâu.
- Äược lắm, thế thì chúng ta sẽ cùng xem và để cho ông ta cÆ¡ há»™i giúp cả hai, bá»n ta sẽ thiêu sống hắn và con lợn cái nà y.
NhÆ°ng tiếng cÆ°á»i phá lên trÆ°á»›c câu nhạo báng khiến chúng còn trở lên tục tÄ©u hÆ¡n. Bá»n cÆ°á»›p xông và o Jacques Doley, lá»™t già y, tất, quần dà i, vá»›i bà vợ chúng cÅ©ng là m nhÆ° váºy rồi trói tay há» ra sau đẩy ra hai phÃa của đống lá»a, khi lá»a bén chạy bùng lên, chúng đẩy há» chân trần sáp lại đống lá»a, chỉ cách và i bÆ°á»›c.
Cả hai cùng thét lên đau đớn.
- Khoan đã! - Một tên cướp hét to - Tao vừa tìm được lũ thỠcon cho chúng và o nấu cùng bố mẹ chúng nà y.
Rồi hắn bÆ°á»›c và o, má»—i tay túm má»™t đứa trẻ Ä‘ang run rẩy khóc nức nở. Äến đây thi Jacques Doley không chịu nổi nữa kêu to:
- Nếu ông là ngÆ°á»i, đã đến lúc ông phải giữ lá»i hứa vá»›i tôi rồi chứ!
Láºp tức cánh cá»a báºt mở, má»™t ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông từ thông phòng để sữa Ä‘i ra, hai tay buông thõng nhÆ°ng má»—i bên cầm má»™t khẩu súng ngắn hai viên.
- Ai trong số các ngÆ°á»i được gá»i là Georges Cadoudal? - NgÆ°á»i lạ há»i.
- Tao đây - NgÆ°á»i bịt mặt cao lá»›n vừa nói vừa đứng dáºy.
Mà y nói láo - NgÆ°á»i lạ nói rồi Ä‘Æ°a súng lên bắn thẳng và o giữa ngá»±c hắn - Tao má»›i là Cadoudal.
Gã cao lá»›n đổ váºt xuống.
Cả băng cÆ°á»›p lùi lại hai bÆ°á»›c, chúng vừa nháºn ra Cadoudal tháºt sá»±, con ngÆ°á»i mà chúng tưởng lúc nà y Ä‘ang ở nÆ°á»›c Anh.
Last edited by phongvan; 16-09-2008 at 11:22 AM.
|
15-09-2008, 10:03 PM
|
Bất Diệt Ma Tôn
|
|
Tham gia: Apr 2008
Äến từ: bình dÆ°Æ¡ng
Bà i gởi: 2,242
Thá»i gian online: 2 tuần 0 ngà y 3 giá»
Thanks: 1
Thanked 31 Times in 14 Posts
|
|
ChÆ°Æ¡ng 24
Mệnh lệnh mới
Vá»›i Cadoudal tháºt, không má»™t ngÆ°á»i nà o trong vùng Morbihan dám Ä‘Æ°a tay lên đụng và o ông hay không dám tuân lệnh ông.
Tên phó thủ lĩnh cũng nằm trong số đó, hắn đặt hai đứa trẻ xuống đất, lại gần Cadoudal và nói:
- Thưa tướng quân, xin ngà i ra lệnh.
- TrÆ°á»›c tiên, hãy thả những ngÆ°á»i bất hạnh kia ra.
Bá»n cÆ°á»›p vá»™i chạy lại chá»— ông bà chủ trang trại, lát sao hỠđã được cởi trói. NgÆ°á»i vợ ngồi phịch xuống ghế, dang tay ôm hai đứa con và o lòng còn ngÆ°á»i chồng đứng dáºy ra bắt tay ông Georges Cadoudal.
- Còn bây giá» - Tên phó thủ lÄ©nh há»i.
- Bây giá» hả? NgÆ°á»i ta nói các anh có ba băng đúng không?
- Vâng, thưa tướng quân.
- Ai cả gan dám táºp hợp các anh để là m cái nghá» nà y?
- Có má»™t ngÆ°á»i từ Paris đến khẳng định rằng cách đây má»™t tháng ngà i đã vá» gặp chúng tôi và đã ra lệnh táºp hợp Ä‘á»™i quân mang tên ngà i
- Äể phục vụ cho triá»u đình thì ta còn hiểu được nhÆ°ng để Ä‘i ăn cÆ°á»›p thì tháºt là quấy quá! Liệu ta có phải là má»™t tên đạo tặc không?
- NgÆ°á»i ta còn chá»n má»™t trong số chúng tôi, đó là Georges II vì anh ta giống ngà i, để là m thủ lÄ©nh. Bây giá» chúng tôi phải là m gì để sá»a chữa sai lầm nà y?
- Sai lầm của các anh là đã nghÄ© ta có thể trở thà nh thủ lÄ©nh má»™t băng đạo chÃch nhÆ° các anh. Äiá»u đó là không thể tha thứ.
- Hãy truyá»n lệnh của ta đến các nhóm khác là phải giải tán và ngừng ngay tức khắc cái nghá» ti tiện nà y. Sau đó, hãy báo cho tất cả các cá»±u chỉ huy, đặc biệt là Soi de Grisolles và Guillemot cầm vÅ© khà và sẵn sà ng theo chỉ thị của ta chuẩn bị chiến dịch. NhÆ°ng chÆ°a có lệnh của ta, không ai được manh Ä‘á»™ng hay dùng cá» trắng.
Bá»n cÆ°á»›p không nói má»™t lá»i, không có phản ứng gì khác và rút ra ngoà i. Ông bà chủ trang trại Ä‘i dá»n dẹp lại bãi chiến trÆ°á»ng, sắp xếp lại đồ đạc và o từng ngăn tủ, cho tiá»n và o khay. Ná»a giá» sau, tất cả lại nhÆ° cÅ©.
Bà Doley đã không nhầm, chồng bà hôm ấy đã có đỠphòng.
Ông cất phần lá»›n số tiá»n và cái túi và ng tổng cá»™ng khoảng mÆ°á»i hai nghìn phăng Ä‘i. NgÆ°á»i dân Bretagne cÅ©ng nhÆ° các nông dân khác Ä‘á»u là những ngÆ°á»i cẩn tháºn tháºm chà còn biết tiá»n liệu trÆ°á»›c. Mặc dù đã có lá»i hứa của Cadoudal, ông Doley vẫn nghi có thể má»i việc sẽ xấu Ä‘i và Ãt ra trong trÆ°á»ng hợp nhÆ° thế, ông có thể giữ được phần lá»›n của cải của mình. NghÄ© sao là m váºy, ông đã cất chá»— tà i sản đó.
NgÆ°á»i ta gá»i Jean và vợ ông ta vá», đóng cá»a lại sau khi cho xác Georges II ra ngoà i. ChÆ°a ăn gì từ sáng, Cadoudal bình thản ngồi ăn súp nhÆ° thể chÆ°a có chuyện gì xảy ra, sau đó từ chối ngủ trên giÆ°á»ng của chủ nhà và đi ngủ trên má»™t ổ rÆ¡m má»›i trong nhà kho.
Ngà y hôm sau, vừa thức dáºy ông đã tiếp Sol de Grisolles, ngÆ°á»i sÄ© quan tuỳ tùng cÅ© của mình.
Anh nà y Ä‘ang sống ở Auray, tức là cách trang trại Plescop hai dặm rưỡi. Má»™t trong số những tên cÆ°á»›p nghÄ© rằng mình là ngÆ°á»i tá» tế vá»›i Cadoudal nên vá»™i vã báo cho hà ng xóm của mình. Thá»±c tế là Sol de Grisolles đã chạy đến. Anh ta cÅ©ng hết sức ngạc nhiên vì giống nhÆ° má»i ngÆ°á»i, anh ta nghÄ© Georges Cadoudal Ä‘ang ở London.
Cadoudal kể lại toà n bá»™ sá»± việc: Vết cháy và máu vẫn còn trên ná»n nhà . Äây hoà n toà n là sá»± vu khống của cảnh sát để biến hiệp Æ°á»›c thà nh vô liệu và rồi, ngÆ°á»i ta sẽ đổ cho Cadoudal là ngÆ°á»i phá vỡ hiệp Æ°á»›c đó. Trong trÆ°á»ng hợp đó, má»i tá»± do của Cadoudal trở thà nh hà nh Ä‘á»™ng ngông cuồng của ông. ChÃnh vì thế, ông má»›i cần gặp Sol de Grisolles.
TrÆ°á»›c hết, ông có ý định viết trá»±c tiếp cho Bonaparte để thông báo rằng vá»›i những gì vừa xảy ra, ông quyết định rút lại lá»i đã tuyên bố và sau khi đã xá» lý không chê trách và o đâu được những băng miá»n Tây, kẻ huá»· hoại thanh danh của ông, ông tuyên chiến vá»›i Bonaparte, không phải cuá»™c chiến giữa hai chế Ä‘á»™ vì ông không thể ủng há»™ nó nữa mà là cuá»™c trả thù kiểu của ngÆ°á»i đảo Corse.
Sol de Grisolles sẽ chịu trách nhiệm thông báo món nợ ấy. Anh ta chấp nháºn ngay không chút băn khoăn, đó là má»™t trong những ngÆ°á»i không bao giá» chùn bÆ°á»›c, nhất là khi đó là nhiệm vụ.
Tiếp theo, Sol de Grisolles sẽ Ä‘i gặp Laurent dù anh ta ở bất cứ đâu để thông báo sẽ táºp hợp lại Ä‘á»™i quân Jéhu và o việc ngay láºp tức. Georges sang London sau đó sẽ vá» Paris để hà nh sá»±.
Quả nhiên, sau khi ra lệnh cho Sol de Grisolles, Cadoudal cáo từ chủ nhà , tá» lá»i xin lá»—i vì đã mượn nhà ông để diá»…n vở kịch khủng khiếp đó. Hai ngÆ°á»i lên ngá»±a, Sol de Grisolles, Ä‘i vá» Vannes còn ông hÆ°á»›ng vá» phÃa bãi biển Erdeven và Camac nÆ¡i má»™t con tà u giả tà u đánh cá Ä‘ang chá» tà u nhổ neo cÅ©ng thuáºn chèo mát mái nhÆ° khi cáºp bến.
Ba ngà y sau, Sol de Grigolles đã đến Paris và xin phép gặp Bonaparte vì má»™t chuyện tối quan trá»ng.
Tổng tà i cá» Duroc đến khách sạn nÆ¡i Sol tạm nghỉ. NhÆ°ng Sol de Grisolles lịch sá»± từ chối và yêu cầu Ä‘Ãch thân được gặp Bonaparte để chuyển lá»i của Cadoudal. Duroc Ä‘Ã nh trở vá» và sau đó tá»›i đón Sol de Grisolles. Anh gặp Bonaparte trong thái Ä‘á»™ cá»±c lá»±c phản đối Cadoudal, chÆ°a để cho Sol de Grisolles cất lá»i ông đã nói:
- TÆ°á»›ng quân của anh biết giữ lá»i. Ông ta giả vá» Ä‘i London, thá»±c ra lại ở lại Morbihan, láºp ra những băng đảng hà nh nghỠđạo tặc, đạo chÃch khắp nÆ¡i, nhÆ°ng tôi đã ra lệnh cho tất cả chÃnh quyá»n và nếu ông ta bị bắt, ông ta sẽ bị xá» bắn không cần bản án nà o nhÆ° má»™t tên cÆ°á»›p. Äừng nói chuyện nà y không đúng.
Các thá»i báo Paris cÅ©ng Ä‘Æ°a tin, báo đồng tình vá»›i những bản báo cáo bên cảnh sát, vả lại ngÆ°á»i ta cÅ©ng đã nháºn ra ông ta.
- Liệu ngà i Tổng tà i có cho phép tôi trả lá»i thay ông ấy, chứng minh cho sá»± vô tá»™i của bạn tôi chỉ bằng hai từ thôi hay không?
Bonaparte nhún vai.
- Thế nếu trong năm phút nữa ngà i phải thừa nháºn báo chà và cảnh sát của ngà i sai còn tôi đúng thì sao?
- Thì thì tôi sẽ nói rằng Régnier là đồ ngốc, thế thôi.
- Váºy thì thÆ°a tÆ°á»›ng quân, số báo của tá» thá»i báo Paris có đăng tin Cadoudal không rá»i Pháp và thà nh láºp ba băng đảng ở Morbihan đã đến tay ông ấy ở London. Láºp tức ông ấy lên tà u đánh cá vá» Pháp và cáºp bến tại bán đảo Quiberon. Nấp trong má»™t trang trại bị đánh cÆ°á»›p đêm ấy, ông đã bÆ°á»›c ra đúng lúc tên đầu sá» giả danh ông ấy chuẩn bị tra tấn chủ trại. Ông chủ trang trại tên là Jacques Doley. Trang trại tên là Plescop. Ông ấy đã tiến thẳng đến kẻ giả danh, bắn vỡ sá» hắn và nói: "Mà y nói láo, tao mói là Cadoudar". Sau đó, ông ấy giao trá»ng trách cho tôi đến nói vá»›i ngà i rằng chÃnh tÆ°á»›ng quân hoặc cảnh sát của các vị đã bôi nhá» thanh danh của ông ấy bằng cách gán cho ông ấy tá»™i danh cầm đầu băng cÆ°á»›p và dá»±ng má»™t kẻ có dáng dấp giống ông ấy lên. Ông ấy đã trả thù kẻ nà y bằng cách giết hắn và đuổi quân ô hợp ấy Ä‘i dù chúng có hai mÆ°Æ¡i tên còn ông chỉ có má»™t.
- Là m sao tôi tin Ä‘iá»u anh nói được.
- Tôi đã thấy cái xác, còn đây là chứng nháºn của chủ trang trại.
Sol de Grisolles Ä‘Æ°a ra bản tÆ°á»ng trình sá»± việc cho ngà i Tổng tà i có chữ ký của ông bà Doley.
Và Sol nói tiếp:
- Kể từ khi đó, ông ấy không giữ cam kết vá»›i ngà i nữa cÅ©ng nhÆ° không chấp nháºn cam kết của ngà i và chỉ có thể tuyên chiến vá»›i ngà i vì ngà i đã lấy Ä‘i má»i phÆ°Æ¡ng cách tá»± vệ của ông ấy. Ông ấy tuyên bố sẽ có má»™t cuá»™c trả thù theo phong thức đảo Corse của ngà i: ăn miếng trả miếng!
- Nà y, anh kia - Duroc kêu to - Anh có biết mình đang nói chuyện với ai không?
- Tôi Ä‘ang nói vá»›i má»™t ngÆ°á»i đã cam kết nhÆ° chúng tôi đã cam kết và giống nhÆ° chúng tôi bây giá», ông ấy không có quyá»n để giữ lá»i nữa.
- Anh ta nói có lý đấy, Duroc - Bonaparte nói - để xem anh ta nói đúng không.
- ThÆ°a tÆ°á»›ng quân; má»™t khi ngÆ°á»i Bretagne đã nói? - Sol de Grisolles kêu lên.
- Má»™t ngÆ°á»i Bretagne cÅ©ng có thể nhầm hoặc bị lừa chứ. Duroc, hãy Ä‘i tìm Fouché đến đây.
MÆ°á»i phút sau, Fouché đã có mặt trong phòng Tổng tà i. Từ xa, Bonaparte đã nháºn ra viên cá»±u Bá»™ trưởng cảnh sát.
- Ông Fouché, Cadoudal ở đâu?
Fouché báºt cÆ°á»i.
- Tôi không thể trả lá»i được vì tôi không biết.
- Tại sao như thế?
- Vì tôi không ở bộ Cảnh sát nữa.
- Ồ, ông biết là ông vẫn ở đó cơ mà .
- Chỉ ở dạng sát nháºp thôi.
- Äừng đùa nữa, thá»±c ra thì đúng! Ông sát nháºp vai đó. Tôi liếp tục công việc cho ông, ông sẽ có cÆ¡ quan tÆ°Æ¡ng tá»± và ông sẽ báo cho tôi tất cả nhÆ° thể ông vẫn ở bá»™ mang tên đó. Tôi há»i Cadoudal Ä‘ang ở đâu?
- Giá» nà y chắc ông ta đã trở lại London. NhÆ° váºy là ông ta đã rá»i nÆ°á»›c Anh?
- Äúng thế.
- Äể là m gì?
- Äể Ä‘i bắn vỡ sá» má»™t tên cầm đầu băng đảng giả danh ông ta.
- Và giết chết hắn chứ?
- Ngay giữa hai mÆ°Æ¡i ngÆ°á»i tại trang trại Plescop, nhÆ°ng ông đây - Fouché nói và chỉ và o Sol de Grisolles - có thể nói hết cho ngà i biết bởi lẽ ông ta hầu nhÆ° chứng kiến, Plescop, tôi nghÄ© chỉ cách Auay hai dặm rưỡi thôi.
- Thế ư! Ông biết tất cả chuyện đó mà không báo cho tôi ư?
- Thì ông Régnier đang là cảnh sát trưởng, ông ta có trách nhiệm báo cho ngà i, còn tôi chỉ là một kẻ kỳ cục, một thượng nghị sĩ thôi.
- Thế đấy những ngÆ°á»i bình thÆ°á»ng thì chẳng bao giá» là m được cái nghỠđó - Bonaparte thốt lên.
- Cảm ơn tướng quân - Fouché nói.
- Thôi được rồi! Anh chỉ thiếu má»™t thanh xà nữa là sang bến của ngÆ°á»i chÃnh trá»±c. Ở vị trà của anh, tôi sẽ phải rất tháºn trá»ng. Anh được tá»± do, anh Grisolles. Tôi chấp nháºn việc trả nợ nhÆ° ngà i Cadoudal tuyên bố. Cứ bảo ông ta cẩn tháºn, vá» phần mình, tôi cÅ©ng sẽ phòng vệ, nhÆ°ng má»™t khi bị bắt, ông ta đừng mÆ¡ được ân xá.
- Äó cÅ©ng là điá»u ông ấy muốn - Anh chà ng Bretagne nói và cúi mình chà o, sau đó ra khá»i phòng là m việc của ngà i Tổng tà i để ông ở lại vá»›i Fouché.
- Ông nghe rõ chÆ°a Fouché, cuá»™c trả thù bắt đầu rồi và ông sẽ là ngÆ°á»i bảo vệ tôi!
- Hãy khôi phục cho tôi Bộ cảnh sát, tôi sẽ bảo vệ ngà i.
- Ông là má»™t kẻ ngốc vÄ© đại, ông Fouché. Má»™t cÆ¡n ngÆ°á»i tà i trà nhÆ° ông thì cần gì phải có bá»™ nà y ông má»›i bảo vệ được tôi. Vả lại nhÆ° thế còn dá»… dà ng hÆ¡n cho ông vì sẽ không ai nghi ngại ông cả. HÆ¡n nữa, tôi má»›i huá»· bá»™ nà y hai tháng, tôi không thể thiết láºp nó lại ngay nhÆ° váºy. Hãy giúp tôi loại trừ mối nguy hiểm nà y rồi tôi sẽ láºp lại nó. Trong khi chỠđợi, tôi mở cho ông má»™t tà i khoản năm trăm ngà n phăng từ nguồn bà máºt. Hãy ngoạm cho đẹp và o, khi nà o cạn vốn hãy báo cho tôi. NhÆ°ng trÆ°á»›c nhất tôi muốn Cadoudal phải được là nh lặn và còn sống.
- Tôi sẽ lo chuyện đó, nhÆ°ng muốn váºy thì cÅ©ng phải xem ông ta có vá» Pháp không.
- á»’ yên tâm Ä‘i, hắn ta sẽ vá». Tôi chá» tin của ông đấy.
Fouché chà o Tổng tà i Bonaparte rồi vội vã hết mức chạy ra xe và kêu to:
- VỠlâu đà i nhanh lên!
Vừa xuống xe, ông ta đã ra lệnh:
- Cho ngÆ°á»i Ä‘i gá»i ông Dubois, nếu nó dẫn theo cả Victor, má»™t trong số nhân viên cừ nhất đến đây.
Ná»a giá» sau, hai con ngÆ°á»i được gá»i đã có mặt trong phòng là m việc của Fouché.
Dù ông Dubois đã chuyển sang là m việc cho cảnh sát trưởng má»›i nhÆ°ng ông nà y vẫn rất trung thà nh vá»›i Fouché. Không chỉ vì nguyên tắc đạo đức mà cả vì quyá»n lợi nữa. Ông hiểu rằng sá»± thất sủng của Fouché chỉ là tạm thá»i mà ông ta thì không hay phản bá»™i ngÆ°á»i mà chỉ phản bá»™i khi không có lợi mà thôi. Do đó, ông ta vẫn dà nh và i nhân viên lanh lợi nhất chuyên phục vụ cho Fouché. Ngay khi được gá»i, ông ta đã chạy đến.
Hai chồng và ng đang đặt cạnh lò sưởi thì Dubois dẫn Victor và o. Nhân viên Victor vẫn mặc đồ dân sự do Dubois kéo đi quá vội vã.
- Chúng tôi không muốn là m mất thá»i gian - Dubois chống chế - chÃnh vì váºy tôi mang theo má»™t trong số những ngÆ°á»i tin cẩn nhất trong trang phục Ä‘ang mặc thế nà y.
Fouché không đáp tiến vá» phÃa chà ng trai, giÆ°Æ¡ng cặp mắt ngạo nghá»… nhìn anh ta.
- Quá»· tháºt? Chết tiệt! Ông Dubois, đây không phải ngÆ°á»i chúng ta cần.
- Váºy ngà i cần gì thÆ°a, công dân Fouché?
- Tôi cần má»™t thủ lÄ©nh Bretagne để theo dõi có thể ở Äức nhÆ°ng chắc chắn sẽ sang Anh. Tôi cần má»™t ngÆ°á»i văn võ song toà n có thể theo ông ta và o các quán cà phê, các câu lạc bá»™ và tháºm chà trong những phòng tiếp sang trá»ng. Tôi cần má»™t quý ông thế mà anh lại mang cho tôi má»™t tay cục mịch nhÆ° thế nà y sao?
- Äiá»u nà y thì đúng đấy - Nhân viên của Dubois nói - Quán cà phê, câu lạc bá»™, phòng tiếp sang trá»ng không quen tôi đâu, nhÆ°ng nếu thả tôi và o quán trá», các sà n nhảy hay quán rượu thì ngà i sẽ biết tôi không kiêng đâu.
Dubois ngạc nhiên nhìn nhân viên của mình, anh ta ra hiệu lại cho ông. Dubois đã hiểu.
- Do đó - Fouché nói - ông hãy gởi ngay cho tôi má»™t ngÆ°á»i tối nay có thể đến nhà nhiếp chÃnh không để cháºm má»™t giây nà o.
- Tôi sẽ có việc cho anh ta - Sau đó cầm hai đồng và ng trên đống và nói - Nà y anh bạn, chá»— nà y cho anh vì đã quấy rầy anh nếu tôi cần ai cho việc giám sát dân chúng tôi sẽ gá»i anh. NhÆ°ng hãy ngáºm mồm ngáºm miệng vá» chuyến viếng thăm nà y nhé.
- Ngáºm mồm ngáºm miệng - Anh chà ng nhân viên vui vẻ đáp - Ngà i cho gá»i tôi nhÆ°ng lại không sai bảo gì, cho tôi hai đồng và ng chỉ để tôi ngáºm miệng.
- Tốt lắm! Tốt lắm! Cáºu bé của ta. Thôi Ä‘i Ä‘i.
Cả hai ngÆ°á»i Ä‘i ra xe. Fouché sốt ruá»™t nhìn theo sá»± cháºm trá»… ấy nhÆ°ng hắn hiểu lá»—i do mình vì đã không chỉ định tìm ngÆ°á»i rõ rà ng và ông ta chỉ còn nÆ°á»›c chỠđợi mà thôi.
Tháºt ra thì Fouché cÅ©ng không phải chá» lâu. HÆ¡n mÆ°á»i lăm phút sau, ngÆ°á»i ta thông báo có ngÆ°á»i hắn cần tìm đến gặp.
- Tôi đã bảo là cho và o ngay cơ mà - Fouché mất hết kiên nhẩn kêu lên - Cho và o ngay!
- Tôi đây, tôi đây thÆ°a công dân - NgÆ°á»i bÆ°á»›c và o hồ hởi giá»›i thiệu, đó là má»™t thanh niên Ä‘Ãch thá»±c Ä‘á»™ hai mÆ°Æ¡i sáu tuổi, tóc Ä‘en, đôi mắt hoạt bát và sáng láng, cách ăn mặc miá»…n chê.
- Tôi không để lỡ một phút nà o và đã có mặt.
Fouché ngắm nghÃa chà ng trai bằng đôi mắt lé của mình.
- Äến sá»›m đấy! Äúng ngÆ°á»i cần đây rồi.
Sau má»™t lát im lặng dò xét, Fouché há»i:
- Anh có biết mình sẽ là m gì không?
- Có, Ä‘i theo dõi má»™t ngÆ°á»i khả nghi, Ä‘i cùng anh ta sang Äức cÅ©ng nên. Chuyện nà y không khó khăn gì vì tôi nói tiếng Äức nhÆ° ngÆ°á»i Äức và tiếng Anh nhÆ° ngÆ°á»i Anh. Tôi sẽ không để kẻ đó lá»t khá»i tầm mắt dù chỉ má»™t khoảnh khắc. Chỉ cần chỉ ngÆ°á»i đó cho tôi hay là tôi đã gặp má»™t lần hoặc nói cho tôi hắn là ai và đang ở đâu.
- Anh ta tên là Soi de Grisolles, vốn là tuỳ tùng của Cadoudal - Anh ta trá» trên phố Loi, khách sạn Unité. Có thể anh ta đã Ä‘i rồi, trong trÆ°á»ng hợp ấy, anh phải há»i xem anh ta Ä‘i Ä‘Æ°á»ng nà o và nhanh chóng bắt kịp. Tôi muốn biết tất cả những gì anh ta sẽ là m.
- Còn đây - Fouché nói thêm và chỉ và o hai đống và ng cạnh lò sưởi - Äó là thứ giúp anh dò la.
Chà ng trai chìa tay Ä‘eo găng gạt số tiá»n và ng và o túi không cần đếm.
- Bây giá», - Chà ng trai lịch lãm nói - Chúng ta có phải trả hai đồng louis cho anh chà ng Thợ Ná» không?
- Cái gì, hai đồng cho Thợ Ná» Ã ? - Fouché há»i.
- Hai đồng mà lúc nãy ngà i đưa cho tôi ấy.
- Thế ngÆ°á»i lúc nãy là anh đấy Æ°?
- Thế thì - Fouché chỉ và o đống và ng thứ ba - chá»— nà y cÅ©ng là của anh nhÆ°ng đó là tiá»n thưởng. Thôi, đừng để mất thêm thá»i gian nữa, tôi muốn có tin tức ngay tối nay.
- Ngà i sẽ có.
Chà ng trai Ä‘i ra hà i lòng vá» Fouché cÅ©ng nhÆ° hắn hà i lòng vá» anh. Ngay tối hôm đó, Fouché đã nháºn được tin tức đầu tiên.
"Tôi đã thuê má»™t phòng cạnh phòng công dân Sol de Grisolles trong khách sạn Unité, phố Loi. Qua ban công chung của bÆ¡n cá»a sổ, tôi có thể biết căn phòng ấy sắp đặt thế nà o. Má»™t chiếc bà n kê sát vách phòng của tôi dùng để tiếp khách, tôi đã đục má»™t lá»— cho phép nhìn được tất cả và nghe khá rõ. Công dân Sol de Grisolles đã không gặp được má»™t ngÆ°á»i mà anh ta đến táºn khách sạn Mont-Blanc nên chá» anh nà y đến táºn hai giá» sáng. Anh ta cÅ©ng báo trÆ°á»›c sẽ đón bạn mình rất muá»™n. Tôi sẽ là ngÆ°á»i thứ ba tham dá»± chuyến viếng thăm ấy mà anh ta không biết.
THỢ NỀ
Tái bút - Sớm ngà y mai ngà i sẽ có tin thứ hai"
Sớm hôm sau, Fouché bị đánh thức bởi tin thứ hai có nội dung như sau:
"NgÆ°á»i bạn mà công dân Sol de Grisolles đợi chÃnh là Laurent lừng danh, hay còn gá»i là Laurent bảnh trai, thủ lÄ©nh quân Jéhu. Sol nháºn lệnh từ Cadoudal đến gặp anh nà y và truyá»n lệnh kêu gá»i những cá»±u binh tiếp tục lá»i thá» gia nháºp chiến dịch của ông ta. Thứ bảy tuần sau, há» phải bắt đầu lại các cuá»™c chặn xe thu thuế Rouen đến Paris trong rừng Vernon. Những ai không và o vị trà của mình sẽ bị xá» tá».
Công dân Sol de Grisolles sẽ Ä‘i Äức và o mÆ°á»i giá» sáng. Tôi sẽ Ä‘i cùng anh ta, chúng tôi sẽ qua Strasbourg và báo trÆ°á»›c anh ta sẽ đến Ettenheim, nÆ¡i ở của Công tÆ°á»›c Enghien.
Thợ Ná»"
Mẩu tin thứ hai nà y nhÆ° ánh mặt trá»i loé lên trên bà n cá» của Fouches. Nhá» nó, viên trưởng Bá»™ Cảnh sát "sáp nháºp" có thể nhìn được nÆ°á»›c cá» của Cadoudal. Viên tÆ°á»›ng nà y không há» rung cây doạ khỉ khi Ä‘e doạ trả món nợ vá»›i Bonaparte. Ông ta đồng thá»i thiết láºp lại các hoạt Ä‘á»™ng của quân Jéhu vừa sai tuỳ tùng đến chá»— ở của công tÆ°á»›c Enghien. Chắc chắn ông ta đã mệt má»i trÆ°á»›c những chần chừ do dá»± của con trai bá tÆ°á»›c Artois và tháºm chà cả bá tÆ°á»›c Artois, những ông hoà ng duy nhất Cadoudal còn liên hệ vì há» hứa không chỉ chu cấp nhân lá»±c và tà i chÃnh mà còn cả sá»± bảo lãnh nhân thân hoà ng gia. Tuy nhiên chẳng mấy khi há» giữ lá»i nên Cadoudal Ä‘Ã nh viện đến háºu duệ cuối cùng của dòng tá»™c nhà Condé để xem ông nà y có giúp gì hÆ¡n những lá»i cam kết và an ủi hay không.
Thế là lưới đã buông sẵn, Fouché chỉ còn nằm im chỠđợi giống như một con nhện nằm chỠở góc mạng do mình giăng ra.
Duy chỉ có quân miá»n Andelys và Vemon là nháºn lệnh phải luôn ở tÆ° thế sẵn sà ng.
Last edited by phongvan; 16-09-2008 at 11:50 AM.
|
|
|
| |