Ghi chú đến thành viên
Go Back   4vn.eu > Kiến thức > Văn Học Nghệ Thuật > Thi Trai > Hán thi bất hủ
Gởi Ðề Tài Mới Trả lời
 
Ðiều Chỉnh
  #1  
Old 13-01-2010, 06:07 PM
Tiểu Phùng's Avatar
Tiểu Phùng Tiểu Phùng is offline
Tiếp Nhập Ma Đạo
 
Tham gia: Sep 2008
Đến từ: Ma Giáo....
Bài gởi: 279
Thời gian online: 0 giây
Xu: 0
Thanks: 428
Thanked 215 Times in 46 Posts
A Kiều oán (Lưu Vũ Tích - 劉禹錫)

Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt, thời kỳ: Trung Đường



阿嬌怨
望見葳蕤舉翠華,
試開金屋掃庭花。
須臾宮女傳來信,
言幸平陽公主家。

A Kiều oán
Vọng kiến uy nhuy cử thuý hoa,
Thí khai kim ốc tảo đình hoa.
Tu du cung nữ truyền lai tín,
Ngôn hạnh Bình Dương công chúa gia.


dịch nghĩa

Xa trông thấy cờ thúy hoa bay phấp phới,
Thử mở cửa nhà vàng quét hoa rụng trước sân.
Chốc lát cung nữ vào báo,
Rằng (nhà vua) đi đến nhà của công chúa Bình Dương.


Nỗi oán của A Kiều (Người dịch: Nguyễn Thị Bích Hải)

Xa trông cờ thuý đến rợp trời,
Nhà vàng thử mở, quét hoa rơi.
Chốc sau cung nữ đưa tin đến,
Ân sủng dành cho kẻ khác rồi.


A Kiều: Tức Trần A Kiều, con gái của cô ruột Hán Vũ đế. Khi Vũ đế còn nhỏ, một hôm người cô hỏi có thích A Kiều không, cậu bé trả lời: nếu được lấy A Kiều thì sẽ xây nhà vàng cho nàng ở. Về sau, Vũ đế lên ngôi, cưới A Kiều làm hoàng hậu và xây nhà vàng cho nàng ở như lời đã hứa. Nhưng Trần Hoàng hậu hơn 10 năm không có con. Bình Dương công chúa, chị của Vũ đế, tiến người con gái nhà họ Vệ, sinh hoàng tử. Trần Hoàng hậu bị thất sủng, rất oán hờn đem 100 cân vàng nhờ Tư Mã Tương Như làm bài "Trường Môn phú" dâng Vũ đế. Vũ đế đọc bài phú cảm động lại đưa nàng về ngôi vị Hoàng hậu.

Nguồn: 100 bài thơ tình Trung Hoa



Các chủ đề khác cùng chuyên mục này:

Tài sản của Tiểu Phùng

Chữ ký của Tiểu Phùng
[SIZE="4"][COLOR="Purple"][CENTER][MARQUEE]Bất Tương Phùng-Ẩn giả lười nhất 4vn[/MARQUEE][/CENTER][/COLOR][/SIZE]
[CENTER][IMG]http://i517.photobucket.com/albums/u335/phung_ga/20100311105813689-1.jpg[/IMG][/CENTER]

[CENTER][SPOILER][CENTER][IMG]http://i517.photobucket.com/albums/u335/phung_ga/20321fycuodflse.gif[/IMG][/CENTER]
Ba nhân vật : Nấm , vinh , út [/SPOILER][/CENTER]
Trả Lời Với Trích Dẫn
  #2  
Old 13-01-2010, 06:11 PM
Tiểu Phùng's Avatar
Tiểu Phùng Tiểu Phùng is offline
Tiếp Nhập Ma Đạo
 
Tham gia: Sep 2008
Đến từ: Ma Giáo....
Bài gởi: 279
Thời gian online: 0 giây
Xu: 0
Thanks: 428
Thanked 215 Times in 46 Posts
Trường môn phú


Tư Mã Tương Như tự Tràng Khanh, người đất Thục đời Tiền Hán (206 trước D.L.-8 sau D.L.), rất đa tài, văn hay, đàn giỏi.
Ông nổi tiếng nhất về phú.

Nguyên Trần hoàng hậu bị vua Hán Vũ đế ghét bỏ đày ra Trường Môn. Sống lẻ loi trong thâm cung, nàng lấy làm đau đớn cho thân phận. Không biết làm thế nào tỏ hết nỗi lòng để mong nhà vua hồi tâm xe lại mối tơ duyên. Nghe Tư Mã Tương Như có văn tài, nàng nhờ người đem 100 lượng vàng đến, yêu cầu Tương Như viết một bài phú để dâng vua.

Tương Như bằng lòng.

Bài phú nhan đề là "Trường Môn phú", rất hay, lời lẽ vô cùng ai oán. Bài ấy có đoạn:


Sầu nhìn chung quanh mà rỏ lệ chừ, nước mắt ròng ròng chảy dọc ngang.

Ráng thở dài mà thêm thẹn chừ, xỏ giày đứng dậy mà bàng hoàng.

Vung tay áo để che mặt chừ, nhớ ngày xưa lầm lỗi màsinh tai ương.

Mặt mày coi tiều tụy chừ, buồn lòng mà lên giường.

Vò bông để làm gối chừ, trải cỏ thơm mà ướp hương.

Hốt ngủ quên mà nằm mộng chừ, phách như ở bên quân vương.

Chợt tỉnh mà chẳng thấy chừ, hồn hốt hoảng như mất vật gì.

Nghe gà gáy mà lòng rầu chừ, dậy coi trăng sáng long lanh.

Xem sao bầy hàng chừ, Tất, Mão hiện ở phương đông.

Nhìn ra sân lạnh lẽo chừ, như tháng chín trời gieo sương.

Đêm dằng dặc như năm chừ, lòng uất ức mà chẳng nguôi.

Lặng lẽ trăn trở đợi sáng chừ, trời hừng hừng đã rạng đông.

Thiếp trộm buồn tủi chừ, cho đến già chẳng dám quên.
Tài sản của Tiểu Phùng

Trả Lời Với Trích Dẫn
  #3  
Old 13-01-2010, 06:14 PM
Tiểu Phùng's Avatar
Tiểu Phùng Tiểu Phùng is offline
Tiếp Nhập Ma Đạo
 
Tham gia: Sep 2008
Đến từ: Ma Giáo....
Bài gởi: 279
Thời gian online: 0 giây
Xu: 0
Thanks: 428
Thanked 215 Times in 46 Posts
長門賦


Trường Môn phú


Phú cung Trường Môn (Người dịch: Điệp luyến hoa)









"Trường Môn phú" đầu tiên được thấy trong "Văn tuyển", trong lịch sử văn học được đánh giá như nở một đoá hoa tươi mới trong thể loại phú. Lời dẫn trong "Văn tuyển" viết: "Hiếu Vũ hoàng đế Trần hoàng hậu thì đắc hạnh, pha đố, biệt tại Trường Môn cung, sầu muộn bi tứ. Văn Thục đô Thành Đô Tư Mã Tương Như thiên hạ công vi văn, phụng hoàng kim bách cân vi Tương Như, Văn Quân thụ tửu, nhân ư giải bi sầu chi từ. Nhi Tương Như vi văn dĩ ngộ chủ thượng, Trần hoàng hậu phục đắc thân hạnh" 孝武皇帝陳皇后時得幸,頗妒,別在 門宮,愁悶悲思。聞蜀郡成都司馬相 天下工為文,奉黃金百斤為相如文君 取酒,因於解悲愁之辭。而相如為文 悟主上,陳皇后復得親幸 (Trần hoàng hậu của vua Hán Vũ Đế được sủng hạnh, nhưng hay ghen, bị đưa ra cung Trường Môn, lòng sầu muộn. Nghe nói Tư Mã Tương Như tại Thành Đô là kinh đô đất Thục giỏi văn, mang trăm cân vàng đến mua rượu của Tương Như và Văn Quân, nhờ làm bài văn giải mối sầu bi. Tương Như làm văn dâng khiến vua hồi tâm, Trần hoàng hậu lại được sủng hạnh).

Trần hoàng hậu tức Trần A Kiều vốn được vua Hán Vũ Đế sủng ái phong hoàng hậu, nhưng sau khi có người đẹp Vệ Tử Phu, bà hay ghen nên bị vua đưa ra cung Trường Môn. Nghe nói Tư Mã Tương Như là người giỏi thơ phú nên mang trăm cân vàng nhờ ông làm bài phú này dâng lên vua. Lời dẫn trong "Văn tuyển" nói sau khi đọc bài phú này, bà lại được vua sủng hạnh trở lại, nhưng trên thực tế Hán Vũ Đế chỉ cảm thông cho bà chứ không còn sủng ái bà như trước nữa.

Cung Trường Môn do Hán Cao Tổ cho xây, sau còn có tên là Trường Tín hay Trường Lạc. Đời Hán Thành Đế cũng có Ban tiệp dư bị thất sủng vì chị em Triệu Phi Yến 趙飛燕 và Triệu Hợp Đức 趙合德 dèm pha mà cũng bị đưa ra đây.
Tài sản của Tiểu Phùng

Trả Lời Với Trích Dẫn
Trả lời

Từ khóa được google tìm thấy
a kiều, a kiều oán, bài thơ a kiều oán, han vu de tran a kieu, han vu de va tran a kieu, hoang hau tran a kieu, nỗi oan a kiều, tran a kiều, tran a kieu, trần a kiều

Ðiều Chỉnh


©2008 - 2014. Bản quyền thuộc về hệ thống vui chơi giải trí 4vn.eu™
Diễn đàn phát triển dựa trên sự đóng góp của tất cả các thành viên
Tất cả các bài viết tại 4vn.eu thuộc quyền sở hữu của người đăng bài
Vui lòng ghi rõ nguồn gốc khi các bạn sử dụng thông tin tại 4vn.eu™