24-01-2012, 06:25 AM
Yêu Nguyên Tô Bún Bò & Cốc Café Tiêu Dao Thánh Nữ Nữ Hoà ng Sai ChÃnh Tả Mẹ Thằng Lé
Tham gia: Aug 2008
Äến từ: paradise
Bà i gởi: 480
Thá»i gian online: 7 giá» 50 phút 51 giây
Thanks: 362
Thanked 1,545 Times in 251 Posts
Cạm Bẫy Äá»™c Thân
TG: Elizabeth Thornton
Dịch: TÆ°á»ng Vy
Biên: --
Nguồn: 4vn.eu
ChÆ°Æ¡ng 23
HỠđã không dùng ngá»±a, bởi trấn Longbury là má»™t thị trấn nhá» và Brand biết há» sẽ cần phải thuê má»™t phÆ°Æ¡ng tiện nà o đó để Ä‘Æ°a chú Robert vá» nhà , giả sá» nhÆ° há» tìm ra chú ấy. Khi há» rầm ráºp tiến và o từng quán rượu má»™t, Brand thì luôn nguyá»n rủa má»i thứ, phà n nà n vá» sá»± hÆ°ng vượng và gia tăng trong số lượng của chúng dù rằng chỉ là má»™t trấn nhá» nhÆ° Longbury.
"NgÆ°á»i ở đây không biết có vấn Ä‘á» gì nữa?" Chà ng bá»±c dá»c. "Tại sao há» cần có má»™t quán rượu ở má»i góc Ä‘Æ°á»ng chứ? Không nhẽ tất cả bá»n há» Ä‘á»u là bợm rượu?â€
Brand biết tại sao mình lại khó chịu nhÆ° thế. Sợ hãi là mầm móng của nó. Trong má»™t đêm nhÆ° thế nà y, chà ng đã Ä‘i tìm phụ thân của mình khi ông ấy đã mất tÃch tại nhà dòng Priori trong mấy ngà y liên tục. Chú Robert đã khua chà ng dáºy từ căn nhà của ông ngoại chà ng, và bá»n hỠđã cùng nhau Ä‘i tìm. HỠđã tìm ra phụ thân chà ng, nhÆ°ng ông ta đã say mèm và bị nghẹn đến chết bởi chất nôn á»e của chÃnh bản thân.
Há» tìm thấy chú Robert trong quán Bạch Mã [White Horse], má»™t khách sạn nhỠở rìa phÃa tây của thị trấn. Có má»™t và i cá»— xe trong sân trÆ°á»›c chuồng ngá»±a, nhÆ°ng quán trá» không được mấy nhá»™n nhịp. Rõ rà ng quán trá» nà y đã có những ngà y tốt đẹp hÆ¡n. Các thứ đồ ná»™i thất có vẻ rất tồi tà n, cÅ©ng nhÆ° má»™t và i khách hà ng và chủ quán. Ông ta hÆ°á»›ng dẫn hỠđến phòng tại tầng trên và há» nhanh chóng bÆ°á»›c lên báºc thang.
Brand bước và o trước.
Chú Robert Ä‘ang nằm trên giÆ°á»ng trong tình trạng hoà n toà n hổn loạn. Không phải là mùi của rượu nặng đã khiến Brand rùng mình, mà là mùi hôi thối của chất nôn mữa. Chà ng đã ở bên cạnh chú Robert trong hai bÆ°á»›c sãi dà i.
"Nhanh lên, chú ấy đang sắp nghẹt thở đến chết rồi."
Câu nói cấp bách của chà ng đóng đinh Andrew ngay tại chỗ. "Cái gì?"
"Chú ấy cố gắng ho ra chất nôn mữa từ buồng phổi của mình. Nhanh nhẹn lên, Andrew! Hãy giúp anh!â€
Há» láºt úp chú Robert hÆ°á»›ng mặt xuống đất ngang bá» giÆ°á»ng, và cá» Ä‘á»™ng nà y chắc đã khiến chất nôn kia Ä‘á»±a đẩy ra khá»i buồng phổi bởi má»™t dòng máºt xanh mùi tanh hôi được phun ra từ miệng của chú Robert xuống sà n, và chú ấy nằm tại đó cố há»›p hÆ¡i. Äôi môi của chú xanh dá»n, đôi mắt nhắm chặt, nhÆ°ng chú ấy vẫn còn hÃt thở được. “Ôi, chú Robert!†Brand nói má»™t cách tuyệt vá»ng. “Chú Ä‘ang là m gì bản thân mình thế?â€
Äôi môi mà u xanh dÆ¡n nhếch lên má»™t chút, và chú Robert nhìn lên Brand qua đôi mắt khép há». "Bình tÄ©nh nà o, Brand," ông khà n giá»ng nói. "Chú không say nhÆ° vẻ bá» ngoà i của chú đâu. Chú sẽ không chết nhÆ° cha của cháu đâu. Chú có thể tá»± lo cho bản thân mình. "
Brand quay sang Andrew. "Cà phê," chà ng nói: “và tháºt là nhiá»u." Andrew nhÆ° bị chôn chân tại chá»—. "à chú ấy là gì, chú sẽ không chết nhÆ° cha của chúng ta?"
"à chú y nhÆ° là điá»u em Ä‘ang nghÄ©! Hãy là m cho bản thân hữu Ãch Ä‘i nà o và đi lấy cà phê Ä‘i."
Má»™t giá» sau thì má»i ngÆ°á»i Ä‘á»u có mặt trong buồng của Brand trong nhà của ông ngoại chà ng. Brand muốn tạm lánh nhà dòng Priory, nghi ngá» rằng sẽ có má»™t viên chức của pháp luáºt Ä‘ang chỠđợi chú của chà ng trở lại, và chà ng muốn giữ sỉ diện của chú Robert bởi không muốn ai trông thấy chú ấy trong tình trạng hiện tại. Chà ng cÅ©ng nóng lòng muốn đặt những câu há»i của mình vá»›i chú ấy, không phải là để bắt chẹt chú ấy mà là để biết được sá»± tháºt vá» dì Hannah. Khi biết rõ được Ä‘iá»u đó thì há» sẽ bÆ°á»›c thêm má»™t bÆ°á»›c tá»›i gần để bắt kẻ đã sát hại ông Forrest và và Marion sẽ được an toà n.
Manley đã được giao nhiệm vụ thông báo cho gì đình chà ng biết má»™t cách kÃn đáo hà nh tung của bá»n há» và hỠđã tìm Robert trong tình trạng không thể tồi tệ hÆ¡n, nhÆ°ng không thể hé má»™t lá»i nà o của Manley đến vá»›i các nhà chức trách.
"Chuyện nà y là thế nà o?" Chú Robert há»i má»™t cách mệt má»i. "Tại sao các cháu lại Ä‘Æ°a chú tá»›i đây? Tôi biết là có chuyện gì đó, Brand ạ. Là chuyện gì?â€
Sau khi tắm rá»a, ông ta mặc và o ngÆ°á»i má»™t chiếc áo ngủ của Brand và choà ng má»™t chiếc áo choà ng len. Mái tóc ông được chãi gá»n gà n, nhÆ°ng mặt ông ta vẫn tái méc và đôi môi vẫn xanh dá»n. Lò sưởi đã được thắp sáng bởi ông ta bắt đầu run bầng báºc, và ông Ä‘ang ngồi trong má»™t chiếc ghế là m bằng bá»m ngá»±a lá»›n được kéo gần đến lò sưởi.
Brand liếc mắt nhìn nhanh qua hÆ°á»›ng Andrew. Cáºu ta không chịu quay trở lại Priori vá»›i Manley, và đang ngồi má»™t bên, và đã được nghiêm ngặt hÆ°á»›ng dẫn là không được hó hé. Brand tháºt ngưỡng má»™ bá»™ dáng Ä‘anh thép má»›i nà y của Andrew nhÆ°ng, cùng lúc đó, chà ng cảm thất bất an. Em trai của chà ng chỉ má»›i mÆ°á»i tám tuổi đầu. Cáºu ta không biết tà gì vá» mặt trái của cuá»™c Ä‘á»i.
Brand thở dà i. Có vẻ như sự bảo hộ của chà ng đã không còn được hoan nghênh hoặc cần thiết.
Chà ng kéo ghế của mình tá»›i gần Robert. "Äêm qua, John Forrest đã bị sát hại tháºt dã man", chà ng khởi đầu má»™t cách trắng trợn.
Chú Robert có vẻ thá»±c sá»± bị sốc, mặc dù không há» có dấu hiệu Ä‘au buồn. Chú ấy phát ra má»™t trà ng câu há»i, và Brand báo cho chú ấy biết tất cả mà mình được biết.
Chà ng kết thúc: “Không ai biết chú đã có mặt nơi nà o trong hai đêm qua."
Chú Robert mỉm cÆ°á»i. "Ah. à cháu là chú có chứng cá»› tại ngoại không chứ gì. Chú đã đến viếng tất cả các quán rượu tại Longbury, hầu nhÆ° chỉ là hÆ¡i xin xỉn. Chú không chắc chắn rằng đấy được xem là chứng cá»› tại ngoại. Chú cho rằng chú có thể tránh Ä‘i má»™t thá»i gian để gây án, nhÆ°ng tại sao chú phải là m váºy chứ?â€
Nếu không có phần mở đầu, Brand lãnh đạm nói: “Äể che dấu má»™t vụ giết ngÆ°á»i, vụ đó đã xảy ra gần hai mÆ°Æ¡i năm trÆ°á»›c. Chú biết cháu Ä‘ang nói đến vụ án mạng của ai mà . Là Hannah Gunn."
Brand muốn gây sốc cho chú của mình và chà ng có thể thấy mình đã thà nh công. Äôi tay chú Robert nắm chặt. Má»™t chút mà u sắt nhợt nhạt đã bị xóa hoà n toà n khá»i khuôn mặt chú. Chú lắc đầu.
Giá»ng chú hầu nhÆ° không thể nghe được. "Váºy thì á»n hỠđã tìm được di thể của Hannh rồi chứ?"
Brand gồng mình để không bị cảm Ä‘á»™ng bởi sá»± Ä‘au buồn của chú mình. Chà ng đã tháºn trá»ng cho đến bây giá» và nó cÅ©ng chăng Ä‘Æ°a chà ng đến đâu cả. Äã đến lúc phải dùng biện pháp khác.
"Có phải chú đã giết Hannah? Có phải chú đã giết dì ấy trong má»™t cÆ¡n ghen tị thịnh ná»™ vì dì đã không muốn trốn Ä‘i vá»›i chú?â€
Chú Robert trừng mắt nhìn rồi sau đó buồn bã cÆ°á»i. "Cháu đã lầm lẫn rồi. Hannah Gunn là má»™t thiếu nữ có vấn Ä‘á» và là ngÆ°á»i đã săn chú nhÆ° là má»™t con thú săn săn lùng con mồi. ChÃnh là vì cô ấy mà hôn nhân của chú đã thất bại. Cô ấy nói vá»›i vợ chú rằng chú và cô ấy sẽ trốn Ä‘i vá»›i nhau và rằng cô ấy có những bức thÆ° chú viết để chứng minh rằng chú yêu cô ấy. Trong thá»±c tế thì lại là ngược lại. Cô ấy đã viết những bức thÆ° cho chú mà chú đã đốt ngay sau khi Ä‘á»c xong. Những bức thÆ° ấy chỉ là những lá»i lan man của má»™t ngÆ°á»i phụ nữ bị Ä‘iên loạn."
Äiá»u nà y đã không khiến Brand cảm thấy ngạc nhiên gì. Hannah không được bình thÆ°á»ng. Äiá»u nà y cÅ©ng giải thÃch sá»± tham gia của ông Forrest. Chúng nhất định là những bức thÆ° ông ấy muốn tìm ra. Nếu chúng được Ä‘Æ°a ra ánh sáng, chú Robert nhất định sẽ bị nghi ngá» là hung thủ giết chết dì Hannah. Ông Forrest không há» trung thà nh vá»›i chú Robert, nhÆ°ng lại trung thà nh vá»›i thÃm Theodora. Ông ấy sẽ là m bất cứ Ä‘iá»u gì để miá»…n Ä‘i cho thÃm những Ä‘iá»u mất sỉ diện hoặc buồn thÆ°Æ¡ng.
Chú Robert vuốt má»™t bà n tay qua đôi mắt mình. "Äiá»u nà y lại có liên quan gì tá»›i John Forrest?"
Brand nghiêng ngÆ°á»i vá» phÃa trÆ°á»›c, đôi bà n tay nắm và o nhau má»™t cách lá»ng lẻo. "Cháu nghÄ© rằng, không, cháu có chứng cá»› rắng ông Forrest chÃnh là ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông đã Ä‘á»™t nháºp và o nhà của Marion. Má»i ngÆ°á»i Ä‘á»u biết đến cuá»™c tấn công ấy. Những gì há» không biết là ông ta đã chỉa súng và o đầu Marion và buá»™c cô ấy trao thÆ° từ của dì Hannah ra. Cháu nghÄ© rằng ông ta muốn những bức thÆ° mà ông ấy tin rằng chú đã gá»i cho dì ấy."
"Nhưng không có thư từ gì cả!"
"Cháu tin chú, nhÆ°ng chú nghÄ© sẽ mất bao lâu trÆ°á»›c khi các nhà chức trách liên kết lại giữa chú và ông Forrest và những bức thÆ° mà ông ấy liá»u mạng để có được? Bá»n há» sẽ nghÄ© rằng chÃnh chú đã sai khiến ông ta là m nhÆ° thế để bảo vệ bản thân chú, sau đó chú và ông ta có tranh chấp rồi rã đám. Bá»n há» sẽ muốn biết những Ä‘iá»u đã xảy ra vá»›i dì Hannah bấy nhiêu năm vá» trÆ°á»›c." Chà ng tạm dừng, rồi tiếp tục vá»›i má»™t giá»ng Ä‘iệu hòa hoãn hÆ¡n: "Cháu muốn biết những gì đã xảy ra vá»›i dì Hannah. Sá»± mất tÃch của dì ấy đã hóa thà nh má»™t bóng ma tháºt dà i và đây là thá»i Ä‘iểm để khá» tà nó Ä‘i.â€
Má»™t sá»± im lặng rÆ¡i xuống bầu không khÃ. Những hòn than trong lò tà tách nổ và bùng sáng. Má»™t nÆ¡i nà o đó trong ngôi nhà có tiếng đồng hồ vang lên Ä‘iểm đúng giá».
"Chú Robert?" Brand khẽ nhắc.
Chú của chà ng chá»›p mắt và táºp trung ánh mắt của mình vá» hÆ°á»›ng Brand.
Brand nói: “Hãy kể cho cháu biết vá» dì Hannah. Dì ấy nói vá»›i thÃm Theo chú đã viết những bức thÆ° tình nồng nà n cho dì. Dì ấy có cho thÃm Theo thấy những bức thÆ° ấy không?â€
"Không. Là m thế cô ta có thể? Không hỠcó một bức thư nà o cả."
"Chú kể tiếp Ä‘i. Chú bảo rằng hôn nhân của chú thất bại. Nhất định là có nhiá»u chuyện hÆ¡n là những bức thÆ° ấy. Dì Hannah đã là m những gì khác nữa?â€
Robert nhún vai. "Chú đã nói vá»›i cháu. Cô ta theo dõi chú nhÆ° là má»™t thợ săn. Chú không bao giá» có thể quay ngÆ°á»i lại, nhÆ°ng chú vẫn bị vấp ngã bá»›i cô ta. Lúc đầu, câu chuyện có vẻ thú vị, rồi trở nên khó chịu. NhÆ°ng khi cô ấy lấy cắp con chó của Theo và thá» rằng chú đã tặng nó cho cô ấy nhÆ° má»™t món quà , chú nháºn ra cô ấy rất nguy hiểm."
Chỉ có má»™t con chó duy nhất: con chó của thÃm Theo. Brand đã bị nghi ngá» bấy nhiêu, nhÆ°ng nó Ä‘Æ°a đến má»™t câu há»i trong tâm trà chà ng. "Dì Hannah có trả lại con chó ấy không?"
"Không. Cô ta không há» thừa nháºn rằng đó là con chó của Theá»" Má»™t nụ cÆ°á»i hoà i nghi má» chạm bá» môi của chú Robert. "Con chó ấy là cá»ng rÆ¡m cuối cùng theo sá»± quan tâm của Theo. Cháu biết không, Theo tin tưởng và o Hannah, mà không phải là chú. Chú nghÄ© cháu cÅ©ng biết lý do, Brand ạ."
Khi Brand thoáng gáºt đầu, Robert nói: “Vâng, cha của cháu và chú vẫn còn là hai cáºu thanh niên hoang dại trong cuá»™c sống bồng bá»™t của mình, không có gì trong tâm trà bá»n chú cả ngoại trừ khoái lạc.
NhÆ°ng tất cả má»i thứ Ä‘á»u thay đổi khi bá»n chú tìm được ngÆ°á»i phụ nữ trong má»™ng của mình. Äối vá»›i cha của cháu, đó là mẹ cháu. Äối vá»›i chú, đó là Theo. Chú may mắn hÆ¡n cha cháu, hoặc là chỉ có chú tưởng là váºy.â€
Phải mất rất nhiá»u thuyết phục, nhÆ°ng cuối cùng Theo đã đồng ý lấy chú. Chú thÃm đã được hạnh phúc má»™t thá»i gian, nhÆ°ng thÃm ấy đã không bao giá» hoà n toà n tin tưởng chú" Giá»ng nói của chú biến sắc, trở nên cay đắng. "Cháu có thể tưởng tượng những thiệt hại Hannah gây nên. Theo không bao giá» tha thứ cho chú."
Chú nhún vai. "Chú cho rằng chú thÃm đã có thể có hòa giải theo thá»i gian, nhÆ°ng chú sẽ không thú nháºn ngoại tình hoặc thay đổi câu chuyện của mình. Và chỉ là váºy thôi. Chú đã dở lại thói cÅ© của mình, y nhÆ° cha cháu trÆ°á»›c chú. Rượu chè, trai gái. Má»™t Ä‘iá»u tốt đã xảy ra trong tất cả bất hạnh ấy: chú có má»™t đứa con gái. NhÆ°ng chú nghÄ© rằng cháu biết Ä‘iá»u đó."
"Flora," Brand thì thà o.
Má»™t âm thanh nhÆ° bị xiết cổ há»ng đến từ hÆ°á»›ng của Andrew. Brand lá» Ä‘i nó. Chú Robert dÆ°á»ng nhÆ° không há» nghe thấy. Chú nhìn chằm và o những hòn than trong đám cháy, thất lạc trong hồi ức của mình. Brand không cho rằng chú của mình còn nhá»› cái lý do tại sao bá»n há» có cuá»™c trò chuyện nà y.
Cuối cùng, Robert khuấy Ä‘á»™ng. "Chú nhá»› anh trai của mình." Chú nhìn Brand. "Anh ấy lá»›n hÆ¡n chú những tám tuổi, nhÆ°ng bá»n chú vẫn luôn gần gÅ©i nhau. Anh ấy hiểu rõ chú nhÆ° không có ai khác có thể."
Lần nà y, Andrew không chịu ngồi im. Cáºu ta đứng lên. "Tại sao chú lại đối xá» nhÆ° thế vá»›i bản thân mình?" Cáºu quÆ¡ tay nhÆ° thể chém váºt gì. "Tại sao cha cháu lại nhÆ° thế? Chú Ä‘ang uống cho đến chết mà ."
"Sầu muộn," chú Robert đơn giản đáp. "Hay là chán nản. Chú chưa quyết tâm là lý do nà o."
"Andrew," Brand khởi đầu, nhưng Andrew không giữ im lặng.
"Chú có má»™t đứa con gái! Äiá»u đó không có nghÄ©a gì sao?â€
"Con bé không biết tôi là cha của nó."
"Chắc chắn rằng thÃm Theo sẽ tha thứ cho chú nếu chú kể cho thÃm nghe vỠđứa bé -"
Robert vẫy khiến cáºu ta im lặng. "Cháu trai thân yêu của chú, Theo biết rằng Flora là con gái của chú. Là Theo ngÆ°á»i đã gợi ý cho con bé dà nh má»™t ná»a năm thá»i gian sống chung vá»›i bá»n chú sau khi mẹ của Flora qua Ä‘á»i. Chú đã từng hy vá»ng … ôi, Ä‘iá»u chú hy vá»ng không có gì là quan trá»ng. Flora chắc sẽ tốt hÆ¡n nếu được ở vá»›i dì của nó – ý chú là chị em của mẹ nó. Theo chẳng quan tâm đến con bé, và chú thì không có tâm hÆ¡i nà o để Ä‘i phụ trách bất cứ má»™t ai. Hãy nhìn và o chú. Chú sẽ là điá»u tốt gì cho con gái của mình?â€
Giá»ng Brand cắt ngang câu nói tiếp theo của Andrew. "Andrew, anh sẽ rất biết Æ¡n nếu em có thể nhá» hạ nhân là m má»™t chút Ä‘iểm tâm cho chúng ta, và má»™t tô cháo lá»ng cho chú Robert.."
"Nhưng chúng ta đã dùng bánh mì khi vừa đến."
"Anh vẫn còn đói."
Andrew phát ra má»™t âm thanh tóe lá»a, nhÆ°ng ánh mắt của anh cáºu không cho phép má»™t lá»i tranh cãi nà o, và cáºu lặng lẽ rá»i khá»i phòng.
Khi cánh cá»a đóng lại, Brand quay lại vá»›i ngÆ°á»i chú của mình. Trong thá»±c tế, chà ng cÅ©ng cảm giác y nhÆ° Andrew. Chú Robert vô cá»› buông bá» cuá»™c sống của mình. Brand không nhìn nháºn Theo là má»™t lý do tốt. Chà ng đã không phát biểu ý tưởng nà y bởi chà ng chững chạc và khôn ngoan hÆ¡n Andrew. Chà ng há»c được rằng ngÆ°á»i ta thay đổi chỉ khi hỠđã có má»™t lý do mạnh mẽ để thay đổi, mà không phải trÆ°á»›c đó.
Chú Robert ngắm nhìn chà ng vá»›i ánh mắt đầy hứng thú. "Hãy nói cho chú Ä‘iá»u gì đó, Brand," ông nói. "Chú hứa rằng sẽ không bị xúc phạm. Cháu có thÃch chú không? à chú là , mặc kệ chú có nhiá»u khiếm khuyết?â€
ThÃch là má»™t từ quá nhạt nhẽo. Yêu thì quá Æ° nữ tÃnh. "Cháu rất yêu mến chú, chú Robert, nhÆ° cháu chắc rằng chú cÅ©ng biết."
Chú Robert gáºt đầu. "Và chú vá»›i cháu. NhÆ°ng nó cứ luôn khiến chú khó hiểu bởi lý do tại sao cháu lại xét Ä‘oán cha cháu má»™t cách hà khắc nhÆ° thế. Tháºt không có gì phải suy tÆ° khi lá»±a chá»n giữ cha cháu và chú."
Brand không có má»™t đáp án sẵn sà ng vá»›i má»™t câu sâu sắc nhÆ° thế. "Chúng ta Ä‘ang nói vá» dì Hannah," chà ng nói. "Chú đã là m gì để dì ấy không là m phiá»n chú nữa?"
Robert trút má»™t hÆ¡i thở dà i. Sau má»™t hồi suy tÆ° im lặng, chú nói: “Chú sắp xếp để gặp Hannah tại nhà kÃnh má»™t đêm khi má»i ngÆ°á»i đã ngủ. ÄÆ°Æ¡ng nhiên, chú không muốn Theo nhìn thấy bá»n chú, hoặc nghe được từ má»™t ngÆ°á»i nà o khác rằng chú đã má»™t mình Ä‘i gặp Hannah. Cháu có thể nói rằng chú Ä‘á»c cho Hannah nghe Ä‘iá»u luáºt gây bạo loạn, và nói vá»›i cô ấy nếu nà ng ấy đặt chân và o vùng đất nhà dòng Priory má»™t lần nữa, chú sẽ bắt giam cô ta và bị buá»™c tá»™i xâm phạm bất hợp pháp. Cô ấy... "
Chú ta hÃt má»™t hÆ¡i dà i. "Cô ấy hoà n toà n tan nát, cầu xin chú đừng chia tay. Cô ta dÆ°á»ng nhÆ° không thể hiểu được rằng giữa chú và cô ta không có quan hệ gì để mà gá»i là chia tay. Rồi cô ta uy hiếp chú. Cô ta nói rằng cô ta không có nÆ¡i nà o để Ä‘i. Cô ta đã cãi vả vá»›i hai chị của mình và bảo vá»›i há» rằng cô ta có mối tình vụng trá»™m vá»›i má»™t ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông đã có gia đình và cô ta sẽ bá» nhà đi vá»›i ngÆ°á»i ấy. Cô ta không thể quay trở lại và o lúc ấy. Chú không tin lá»i cô ta. Lạy trá»i giúp cho chú, lúc ấy chú tháºt rất tức giáºn, chú quay ngÆ°á»i và bá» cô ấy lại đấy. Và đó là lần cuối cùng chú nhìn thấy cô ấy."
Brand lÆ¡ đãng gáºt đầu. Vì đấy là chuyện mà mấy chị em Edwina đã cãi vả vá»›i nhau trong ngôi nhà Yew Cottage trong đêm ấy, là cuá»™c tranh cãi mà Marion đã thoáng nghe được nhÆ°ng không hiểu rõ.
Chà ng nghiêng ngÆ°á»i vá» phÃa chú Robert, cánh tay chà ng chống lên hai đầu gối của mình. "NhÆ°ng chú phải thắc mắc Ä‘iá»u gì đã xảy ra vá»›i cô ấy? Chú phải biết rằng cô ấy đã không bá» trốn theo trai?â€
Robert nhìn xuống đôi bà n tay của mình. "Lúc đầu, chú nghi ngá» rằng cô ta đã nhảy sông tá»± váºn. Äó là điá»u duy nhất chú có thể suy tưởng. Cô ấy đã Ä‘iên dại khi chú để cô ta lại má»™t mình. NhÆ°ng theo thá»i gian trôi qua, chú nghe nói lá»i xì xầm rằng Hannah có lắm mối và chú đã tin và o chúng, hoặc là chú hy vá»ng là thế, rằng cô ta đã hÆ°á»›ng vá» má»™t ai khác khi chú đã khiến cô ta thất vá»ng. Câu chuyện suôi tai vá»›i chú, chú cho là váºy, để cho mình má»™t con Ä‘Æ°á»ng phẳng phiu nhất. Äó là câu chuyện của cuá»™c Ä‘á»i chú."
Chú Robert vá»›i tay để tìm má»™t thứ gì để uống và không thấy có gì ngoà i má»™t cốc cà phê nhạt nhẽo. Chú nhăn mặt và khoanh đôi tay trÆ°á»›c ngá»±c mình. Thở dà i, Brand đứng dáºy, Ä‘i đến chiếc tủ rượu, rồi quay trong giây lát vá»›i má»™t ly chất lá»ng mà u hồng mà chà ng trao cho Robert.
"Cám Æ¡n", chú Robert nói. "Cái gì thế?" Brand ngồi xuống. "Má»™t chút rượu vang pha vá»›i nÆ°á»›c. Nhâm nhi nó thôi, đừng uống cả ngụm." Robert cÆ°á»i giòn và nhìn Brand vá»›i má»™t nụ cÆ°á»i tháºt ấm áp và thân máºt.
"Cháu nên thủ chức công tÆ°á»›c, Brand ạ. Cha cháu vẫn luôn lấy là m tiếc nuối bởi cháu đã không thừa kế danh hiệu của mình. Ông ấy cho biết cháu là thà nh viên tốt nhất của gia tá»™c FitzAlan. Bởi thế nên ông ấy đã bắt cháu là m ngÆ°á»i quản lý duy nhất để xá» vụ việc của Andrew. Ông ấy tháºt thÆ°Æ¡ng cháu, mặc dù cháu tháºt khó thÆ°Æ¡ng. "
Äây cÅ©ng là má»™t tuyên bố sâu sắc mà Brand có câu đáp án sẵn sà ng. Tất cả nhÆ° nhau, chà ng bị ảnh hưởng má»™t cách lạ lụng. Äó là sá»± tháºt, chà ng đã rất khó thÆ°Æ¡ng. Nụ cÆ°á»i của chú Robert tan biến và len lá»i theo và o nét buồn bã. "Cha của cháu và chú đã là m rối nùi cuá»™c sống của mình, và gia đình đã phải chịu Ä‘á»±ng. Chú nghÄ© rằng cháu và Andrew sẽ là m tốt hÆ¡n bá»n chú."
Andrew trở lại và , không lâu sau đó, bánh mì đã được mang đến vá»›i thêm cà phê. Chú Robert chỉ chịu uống ly rượu được pha vá»›i nÆ°á»›c. Khi ánh mắt của chú ấy trở nên mụ mị, anh em Brand đã bắt chú Ä‘i ngủ. Brand và Andrew ngồi gần lò sưởi, ăn bánh mì trong im lặng thân mật, thỉnh thoảng lại liếc nhìn và o trong giÆ°á»ng.
Brand không tá»± cho mình là má»™t ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông tình cảm, nhÆ°ng giá» phúc ấy chà ng cảm thấy mình là má»™t thà nh viên dòng FitzAlan nhiá»u hÆ¡n bao giá» hết, và chà ng nháºn ra rằng những ngÆ°á»i trong phòng cÅ©ng thân thiết vá»›i chà ng nhÆ° là bản thân mình. Chà ng sẽ trả bất cứ giá nà o để có được cha mình bên cạnh, cho dù bá»n há» chỉ nói đến Ä‘á» tà i con dế Ä‘i chăng nữa. Và cho má»™t lần trong Ä‘á»i, khi chà ng đã nói chuyện vá»›i cha mình, chà ng sẽ không khó khăn hay ngá»— nghịch. Chà ng sẽ không khó thÆ°Æ¡ng.
Lá»i nói lặng lẽ của Andrew cắt ngang dòng suy tÆ° của Brand. "Là m sao anh biết Flora là con của chú Robert?â€
Brand cÆ°á»i nhạt. "Em có thấy cô bé cỡi ngá»±a chÆ°a? Cô bé chắc chắn là dòng dõi FitzAlan. Mặc dù còn nhiá»u hÆ¡n thế. Nụ cÆ°á»i của chú rất khác biệt khi nhìn và o cô bé. Tháºt ấm áp, thân máºt, và rất ngá»t ngà o."
"NhÆ°ng mà u sắc của cô bé? Tóc Ä‘á»? Äôi mắt mà u xanh ve?â€
"Anh dá»± kiến là cô bé được di truyá»n từ bên mẹ.â€
Andrew vẫn có vẻ khó hiểu. "Em tưởng rằng cô bé sống vá»›i chị gái của thÃm Theo ná»a năm."
"Hiển nhiên là không. Anh cho rằng lá»i giải thÃch là để giữ sỉ diện cho thÃm Theodora."
Má»™t sá»± im lặng kéo dà i theo sau đó rồi má»›i nói: "Bây giá» phải tÃnh sao?"
Brand kéo dòng suy nghÄ© của mình trở lại vá»›i Andrew. "Chúng ta phải báo vá»›i trấn trưởng rằng chú Robert Ä‘ang ở đây. Chứng cá»› tại ngoại của chú khá thuyết phục. Anh nghÄ© Ngà i Basil sẽ chấp nháºn nó "
"Váºy còn dì Hannah? Anh sẽ nói gì vá»›i trấn trưởng vá» dì ấy?â€
"Không gì. Anh sẽ không là m công việc của trấn trưởng dùm ông ta. Anh đã nói tất cả những chuyện mà anh sẽ nói ho ông ta biết, Ãt nhất là trong thá»i Ä‘iểm nà y là váºy."
Andrew gáºt đầu và ngó Ä‘i nÆ¡i khác. Giá»ng nói của cáºu ta tháºt thấp, Brand phải nghiêng ngÆ°á»i vá» phÃa trÆ°á»›c để nghe được. "Anh có nghÄ© rằng thÃm Theo đã giết hại dì Hannah? ThÃm ấy thá»±c sá»± tin rằng chú Robert đã phản bá»™i lại thÃm."
"à tưởng nà y đã xuất hiện trong anh. NhÆ°ng anh không thể nhìn thấy thÃm ấy giết hại John Forrest."
"Em cÅ©ng váºy, trừ khi John Forrest đã phản bá»™i lại thÃm trong Ä‘Æ°á»ng lối nà o mà chúng ta không biết. Có Ä‘iá»u gì đó vá» thÃm Theo khiến cho em rùng mình."
"ThÃm ấy biết là m thế nà o để háºn," Brand nói.
Tâm tình của chà ng chuyển sang Marion. Marion biết là m thế nà o để yêu. Em yêu anh . Cảm xúc khiến cổ há»ng chà ng nhÆ° bị thắt chặt.
Andrew trút ra má»™t hÆ¡i thở dà i. "Bây giá» kể cho em nghe vá» cha của chúng ta Ä‘i, anh Brand. Cho em biết vỠđêm cha qua Ä‘á»i."
Brand chá»n lá»i nói của mình tháºt cẩn tháºn. Chà ng không muốn Andrew coi thÆ°á»ng cha của mình. Không có gì để coi thÆ°á»ng, nhÆ°ng rất nhiá»u để hối tiếc. "Chú Robert và anh tìm thấy cha," chà ng cháºm rãi kể lại. "Bá»n anh không thể khiến cha tỉnh lại."
"Cha bị say?"
"Cha đã uống tháºt nhiá»u" là điá»u duy nhất Brand có cho phép mình nói. "Rồi cha đã rá»i xa chúng ta." Chà ng nhìn Andrew. "Em có thể nói rằng tim của cha đã không chịu Ä‘á»±ng được nữa."
Brand để lại Andrew để chăm sóc chú mình trong khi chà ng cuốc bá»™ má»™t Ä‘oạn Ä‘Æ°á»ng ngắn từ nhà ông ngoại đến ngôi nhà dòng Priori. Chà ng không thấy bóng dáng của những viên chức pháp luáºt hay viên cảnh sát, nhÆ°ng chà ng cÅ©ng đã phòng ngỠđể không bị phát hiện.
Chìa khóa và o hầm than được để dÆ°á»›i má»™t lá» bằng đá. Chà ng đã dùng nó để tiến và o không chỉ là hầm than mà còn cánh cá»a lên cầu thang của các công chức. Mặc dù không có nến thắp sáng, chà ng biết tất cả các ngõ ngách trong ngôi nhà dòng, và chà ng đã đến được phòng của Marion dÆ°á»›i má»™t phút.
Nà ng đã để lại má»™t ánh nến thấp sáng trên mặt lò sưởi đá, và ngá»n lá»a đã bắt đầu Ä‘uối trong má»› sáp lá»ng của nó. Nà ng đã nằm trên giÆ°á»ng, hÆ¡i thở nhẹ nhà ng trong giấc ngủ, chiếc chăn phủ bị ném sang má»™t bên và chiếc áo ngủ mà u trắng của nà ng được hở nút tại cổ há»ng. Chà ng có thể nhìn thấy mạch máu đánh lên má»™t nhịp cháºm rãi nhịp nhà ng.
Má»™t tay được giấu dÆ°á»›i má nà ng, còn tay kia được đặt trên gối. Äôi ta nhá» nhắn, mảnh mai, nữ tÃnh mà không Ä‘Æ°a ra gợi ý nà o vá» cách chúng có thể trở nên hung dữ ra sao khi nà ng phải bảo vệ bản thân hoặc những ngÆ°á»i nà ng yêu thÆ°Æ¡ng. Chà ng suy nghÄ© đến cách nà ng cố già nh lấy khẩu súng từ tay John Forrest trong đêm trong nà ng bị tấn công.
Chà ng không có ý đánh thức nà ng. Chà ng không và o phòng nà ng để chăn chiếu cùng nà ng. Tâm trà chà ng Ä‘ang suy tÆ° và cÅ©ng lấy là m vui khi ngồi cạnh lò sưởi, quan sát nà ng, cảm nháºn những cảm xúc mà chà ng đã trãi nghiệm trÆ°á»›c đó vá»›i Andrew, khi há» ngồi lặng lẽ bên đống lá»a vá»›i chú nằm ngủ gần ká».
Sáu tháng trÆ°á»›c đây, chà ng nghÄ© rằng cuá»™c sống của chà ng đã đầy đủ. Bây giá» chà ng má»›i biết nó trống trải ra sao. Nếu chà ng chỉ có má»™t giỠđể sống, chà ng sẽ không lãng phà nó và o việc thúc đẩy sá»± nghiệp chÃnh trị của mình, bán được nhiá»u báo hÆ¡n. Chà ng muốn dà nh thá»i gian ấy vá»›i những ngÆ°á»i có ý nghÄ©a nhất trong Ä‘á»i chà ng, những ngÆ°á»i biết yêu thÆ°Æ¡ng.
Chà ng không ở lại lâu. Chà ng cũng không hôn nà ng tạm biệt, nhưng đưa những ngón tay lên gần môi nà ng mà không chạm và o chúng, sau đó mang sự ấm áp từ hơi thở của nà ng đến môi mình.
Sau khi khóa lại cá»a hầm rượu, chà ng trả lại chìa khóa nÆ¡i chà ng tìm thấy nó, nhÆ°ng má»™t ý nghÄ© chợt đến trong tâm trà chà ng và chà ng cho nó và o trong túi. Từ giá» trở Ä‘i, những ngÆ°á»i giao than sẽ phải lấy chìa khóa từ ngÆ°á»i quản gia. Và chỉ để dáºp tắt má»™t sá»± nghi ngá» kinh khủng cứ tiếp tục xoay quần trong tâm trà của mình, chà ng đã để Manley theo dõi Theodora.
Tà i sản của TÆ°á»ng Vy
Chữ ký của TÆ°á»ng Vy
25-01-2012, 08:46 AM
Yêu Nguyên Tô Bún Bò & Cốc Café Tiêu Dao Thánh Nữ Nữ Hoà ng Sai ChÃnh Tả Mẹ Thằng Lé
Tham gia: Aug 2008
Äến từ: paradise
Bà i gởi: 480
Thá»i gian online: 7 giá» 50 phút 51 giây
Thanks: 362
Thanked 1,545 Times in 251 Posts
Cạm Bẫy Äá»™c Thân
TG: Elizabeth Thornton
Dịch: TÆ°á»ng Vy
Biên: --
Nguồn: 4vn.eu
ChÆ°Æ¡ng 24
Sáng hôm sau, Marion thức dáºy vá»›i cảm giác thÆ° giãn và tÆ°Æ¡i tỉnh. Nà ng mỉm cÆ°á»i nhìn nóc mùng qua đôi rèm mi khép há», cố nhá»› lại giấc mÆ¡ của mình. Các chi tiết tháºt mÆ¡ hồ, nhÆ°ng nà ng biết Brand đã có mặt trong đó, và nà ng cảm thấy ngáºp trà n hạnh phúc.
Cảm giác lâng lâng của nà ng đã tan biến khi hiện thá»±c kéo vá». Hôm qua, hỠđã tìm thấy thi thể của John Forrest. Ông ta đã bị giết hại tháºt dã man và o đêm hôm trÆ°á»›c.Ngà i Robert lại là nghi phạm chÃnh. Ngay cả bây giá», ông ta Ä‘ang bị truy lùng để thẩm vấn. Bà công tÆ°á»›c không thể tá»± kiá»m chế được ná»—i Ä‘au buồn, và Brand lại cà ng tan nát. Còn có thÃm Theo- thÃm sẽ Ä‘au buồn bởi cái chết của Jonh Forrest. Ai biết được thÃm ấy sẽ nghÄ© gì vá» chú Robert?
Thở dà i, nà ng đẩy tấm chăn khá»i ngÆ°á»i và đứng dáºy. Nà ng còn có những cô em cần đến mình, cÅ©ng nhÆ° Flora. Ai đó phải có mặt để xoa dịu ná»—i sợ của há». NhÆ°ng sẽ có ai để xoa dịu cho nà ng? Brand, nà ng biết, Ä‘ang ở ngôi nhà Grange vá»›i Ngà i Robert, và sẽ không rá»i khá»i đến khi trấn trưởng nói chuyện vá»›i chú ấy.
NÆ¡i nà y có má»™t mùi hôi nồng nặc. Nà ng có thể cảm nháºn được nó Ä‘ang thấm và o trong mình. Nếu nà ng không rá»i Ä‘i, nà ng sẽ bị ngạt thở bởi thần kinh bị tấn công.
Sá»a sang lại đầu tóc không lấy mất của nà ng hÆ¡n mÆ°á»i lăm phút, và và i phút sau đó, nà ng tiến bÆ°á»›c và o phòng ăn sáng. Những ngÆ°á»i có mặt duy nhất là Emily và Bà Cutter. Cả hai trông chán nản y nhÆ° nà ng, mặc dù Emily đã cố nặn ra má»™t nụ cÆ°á»i.
“Chúng ta là những ngÆ°á»i cháºm trá»…â€, Emily nói: “Những ngÆ°á»i khác đã dùng bữa sáng và ra ngoà i lo việc. Trứng đã bị lạnh, nhÆ°ng trà thì vừa pha và nóng hổi.â€
“Hai cô bé đâu rồi?â€
“HỠđã ra ngoà i vá»›i Clarice và Oswald để Ä‘i ngắm biển.Chỉ có sáu dặm từ đây, vì thế em đã cho phép. Hai đứa sẽ có má»™t khoảng thá»i gian thú vị ở đó, chị Marion ạ, và em nghÄ© ở đó sẽ tốt hÆ¡n cho hai đứa hÆ¡n là ở đây.â€
Marion gáºt đầu. Má»™t chuyến Ä‘i đến bên bá» biển là điá»u mà nà ng hứa vá»›i Phoebe trÆ°á»›c khi há» rá»i khá»i Huyện Lake. Không biết sao mà chị em há» chÆ°a bao giá» hoà n thà nh lá»i hứa ấy? Nà ng nhìn Bà Cutter. NgÆ°á»i phụ nữ đáng thÆ°Æ¡ng Ä‘ang chìm trong thinh lặng, Ä‘iá»u nà y không giống bà chút nà o.
Công việc vá»›i Ngà i Robert đã bắt đầu khiến bà mệt mõi.NhÆ° Marion nhá»›, Ngà i Robert là ngÆ°á»i Bà Cutter yêu thÃch nhất. Marion bốc đồng nắm lấy tay Bà Cutter siết nhẹ. "Brand Ä‘ang ở vá»›i Ngà i Robert," nà ng nói. "Anh ấy sẽ không cho phép bất kỳ tổn hại đến vá»›i chú ấy."
Má»™t tia sáng lóe lên trong đôi mắt thẫn thá», Bà Cutter mỉm cÆ°á»i. “Cô tháºt tốt bụng, cô gái đáng yêu, nhÆ°ng tôi không lo lắng vá» Robert. Andrew vừa ở đây vá»›i má»™t tin nhắn từ Brand. Cáºu ta bảo rằng Robert có má»™t lá»i giải thÃch hoà n hảo cho sá»± vắng mặt khá»i Priory.
Không. ChÃnh là công tÆ°á»›c nÆ°Æ¡ng nÆ°Æ¡ng khiến tôi báºn tâm. Những vụ việc nà y tháºt gây nhiá»u khó khăn cho bà ấy. Tôi không biết là m thế nà o mà má»i thứ lại sai trái ngần nà y.â€
Bà đứng dáºy. “Ngồi xuống Ä‘i, Marion, và tôi sẽ rót cho cô má»™t tách trà .â€
“Tôi có thể tá»± là m được--â€
“Không, không. Có vấn Ä‘á» gì đâu.â€
Marion ngồi xuống, lấy một mẩu bánh mì nướng và bắt đầu nhâm nhi nó.
“Andrew đã ở đây sao?â€
Emily gáºt đầu. “Hiện giá» cáºu ta Ä‘ang ở vá»›i bà ná»™i của cáºu ấy, và ngay sau khi chú Robert nói chuyện vá»›i trấn trưởng và xóa Ä‘i sá»± nghi ngá» vá» chú ấy, má»i ngÆ°á»i sẽ tụ táºp lại đây.â€
“Chị biết rồi.†Marion sẽ cảm thấy khá hÆ¡n nếu thông tin được đến sau khi trấn trưởng đã nói chuyện vá»›i chú Robert. Cho đến khi Ä‘iá»u đó xảy ra, thông Ä‘iệp của Andrew không khác gì má»™t sá»± bảo đảm trống rá»—ng, giống nhÆ° lá»i nà ng nói vá»›i Bà Cutter.
“Cám Æ¡nâ€, nà ng nói khi Bà Cutter đặt tách trà và dÄ©a của nà ng lên bà n.
Emily nói: “Có má»™t tin nhắn từ Brand cho chị, nhÆ°ng nó không có nghÄ©a gì cả.â€
“Tin nhắn gì?â€
“Äá»c lấy tâm trà của anh?â€
Äể che Ä‘áºy nụ cÆ°á»i lố lăng của mình, Marion vÆ°Æ¡n tay lấy tách trà và uống má»™t ngụm trÆ°á»›c khi nà ng nháºn ra nó nóng đến mức nà o. Nà ng ho và thở hổn hển đến khi nÆ°á»›c mắt lÆ°ng tròng.
“Tôi đã tá»± là m bá»ng lưỡi mình rồi,†nà ng la lên. Bà Cutter nhanh chóng đổ thêm sữa và o tách trà của Marion để là m nguá»™i nó. “Thá» uống nó và o Ä‘iâ€, bà nói. Marion uống má»™t ngụm dà i. Bây giá» tách trà đã lạt nhách, và nà ng không thÃch nó tà nà o. NhÆ°ng Bà Cutter có vẻ rất hà i long vá»›i bản thân nên nà ng nỡ lòng để yêu cầu má»™t tách khác.
“Tốt hÆ¡n rồiâ€, Marion nói và uống thêm má»™t ngụm nữa. Má»™t suy nghÄ© chợt nảy ra trong nà ng. “Theodora có biết Robert đã được tìm thấy không?â€
Emily nói qua đôi môi má»ng của mình: “ThÃm ấy đã có mặt khi Andrew đến. Bình luáºn duy nhất của thÃm ấy là muốn xem qua các thứ trên bà n của John Forrest, để đảm bảo má»i thứ vẫn còn tráºt tá»±. Bây giá» thÃm ấy Ä‘ang có mặt ở đấy vá»›i viên cảnh sát và ông Manleyâ€.
Bà Cutter tặt lưỡi. Một bức mà n trầm lắng bao trùm quanh chiếc bà n. Marion thở dà i, với lấy đĩa mứt, và múc muột muỗng đầy để lên đĩa bên cạnh lát bánh mì nướng của mình.
“Tôi tin rằng ông Manley sẽ tÆ° vấn cho thÃm ấy vá» những cái chuồng của thÃm?†Khi không có ai trả lá»i, nà ng cố gắng má»™t lần nữa.
"Kế hoạch cho buổi sáng nay là gì, Emily?"
“Không gì cảâ€. Emily nuốt cái á»±c và nhìn xuống những lát bánh mì nÆ°á»›ng thừa trên Ä‘Ä©a của mình. “Em cảm thấy khủng khiếp. Em vẫn không thể tin và o những chuyện đã xảy ra. Nó giống nhÆ° má»™t cÆ¡n ác má»™ng.â€
Marion kéo mình khá»i những ná»—i lo âu của bản thân. “Lý do hÆ¡n hếtâ€, nà ng nói: “để tìm cái gì đó giúp gạt những sá»± kiện khủng khiếp nà y khá»i tâm trà em. Em nên Ä‘i dạo bá» biển vá»›i Clarice và Oswald. Vì em ko Ä‘i, chị Ä‘á» nghị em để Andrew Ä‘Æ°a em đến gặp bạn của em - Ginny. Äi mua sắm vá»›i cô ấy, hoặc Ä‘i thăm viếng những bạn bè khác. Là m những gì mà tuổi trẻ bá»n em cần là mâ€.
Emily tÆ°Æ¡i tỉnh hÆ¡n má»™t chút. “Sao chị không Ä‘i vá»›i em?â€
Marion lắc đầu. Nà ng đã có kế hoạch riêng cho sáng nay. “Chị không có sứcâ€, nà ng nói. “Chị nghÄ© mình sẽ Ä‘á»c má»™t quyển sách và bầu bạn vá»›i Bà Cutterâ€. Nà ng nhìn Bà Cutter.
Bà Cutter gáºt đầu. "Hay là đi dạo Ä‘i? Tôi muốn cho cô thấy khu vÆ°á»n thảo má»™c của tôi."
"Tại sao không nà o?" Marion nói.
Bà Cutter rạng rỡ. “Chỉ cần cho tôi má»™t khoảng khắc, tôi sẽ báo cho công tÆ°á»›c nÆ¡i tôi sẽ Ä‘iâ€.
Trong khi vá»™i vã rá»i Ä‘i, Emily nói: “Em nghÄ© chị đã là m cho ngà y của bà ấy được đáng giá.†[ý là khiến bà ta được vui].
“Phải, bà ấy ở má»™t mình quá nhiá»u rồi. Công tÆ°á»›c nÆ°Æ¡ng nÆ°Æ¡ng tháºt không thÃch hợp bầu bạn vá»›i bà ấy mấy, phải không nà o?†Marion nhấp má»™t ngụm trà và nhăn mặt. “Nếu có má»™t thứ gì chị ghét, thì chÃnh là trà nhạt nhẽo.â€
Khi Bà Cutter trở lại, tách trà khó uống đã được dá»n Ä‘i bởi ngÆ°á»i hầu và Marion Ä‘ang nhấp má»™t tách má»›i.
Bà Cutter rất tháºt nhá»™n nhịp. Nếu lúc trÆ°á»›c bá ấy yên tÄ©nh má»™t cách lạ lùng thì bây giá» lưỡi của bà ta ba hoa nhÆ° má»™t con ngá»±a phi nÆ°á»›c đại. Äiá»u nà y tháºt vinh hạnh. Lá»›p trẻ hiện nay không dà nh thá»i gian cho ngÆ°á»i lá»›n tuổi. Chúng không Ä‘i dạo chỉ vì niá»m vui của nó, mà để Ä‘i mua sắm hoặc ghé thăm ai. Chúng luôn ở trong các cá»— xe. Và danh sách cứ tiếp tục.
Marion đáp lại những câu mà nà ng hy vá»ng là sá»± hưởng ứng thÃch hợp, nhÆ°ng tâm trà của nà ng lại táºp trung và o con Ä‘Æ°á»ng há» Ä‘ang Ä‘i. Äây là con Ä‘Æ°á»ng mà Clarice chắc đã Ä‘i qua và o cái đêm nà ng bá» chạy sau khi nhìn thấy bóng ma của nhà sÆ°.
Há» vượt qua nhà kÃnh bên tay phải, nÆ¡i nhà ăn nằm trong thá»i đại xa xÆ°a. Nhà kho là nÆ¡i tá» thi của ông Forrest đã được tìm thấy, mặc dù được giấu dÆ°á»›i bụi dâu ráºm rạp. Mặt trá»i lên cao và không khà trở nên nóng ná»±c. Những con nhạn biểu diá»…n những cú nhà o lá»™n trong không trung, và trên những bụi hoa, ong bÆ°á»›m nhÆ° Ä‘ang nhảy nhót trong hân hoan hạnh phúc.
Tháºt khó để tin rằng trong thiên Ä‘Æ°á»ng nhá» bé nà y lại ẩn nấp rất nhiá»u tá»™i ác đến thế.
BÆ°á»›c và i bÆ°á»›c xuống con Ä‘Æ°á»ng mòn, má»i thứ đã thay đổi.Những tia nắng thấm qua hà ng cây ráºm rạp, Ä‘iểm lốm đốm bóng mát xuống Ä‘Æ°á»ng. Không có nhạn, ong hay bÆ°á»›m. Những con nhện giăng lÆ°á»›i để lừa những nạn nhân bất cẩn của chúng. Những con chồn lãng vãng trong bóng râm. Những con mèo cục súc hoang dã vẫy Ä‘uôi, cÆ¡ bắp cuồn cuá»™n trÆ°á»›c khi vồ con mồi.
Marion cÆ°á»i rung rẫy. Vì thế nà y nên nà ng và Clarice đã dá»a nhau đến khiếp. Bá»n há» nhất định phải là những đứa trẻ kinh khủng.
Äến má»™t ngã ba, Bà Cutter do dá»±. “Äây là đưá»ng đến vÆ°á»n thá»a má»™câ€, bà nói.
Con Ä‘Æ°á»ng bà chỉ được phủ đá tháºt đẹp. Con Ä‘Æ°á»ng đến dẫn đến Yew Cottage trải trà n vá»›i bụi táºt lê và cây tầm ma.
Marion nói: “Tôi tưởng chúng ta Ä‘i đến bục giảng tại nhà ăn. Nó chỉ là má»™t Ä‘oạn Ä‘Æ°á»ng ngắn tỠđây thôi. Và đó là nÆ¡i Clarice và tôi thÆ°á»ng chÆ¡i đùa khi còn thÆ¡ ấu.â€
“Tôi không chắc có thể chịu được sÆ°á»n dốc.†Mặt Bà Cutter tÆ°Æ¡i lên. “Hay là tôi Ä‘i đến vÆ°á»n thảo má»™c để chuẩn bị má»i. Khi nà o cô xem xung quanh xong rồi, cô có thể đến vá»›i tôi. Chuyến Ä‘i sẽ không quá lâu vá»›i cô. Không có nhiá»u thứ để xem đâu.â€
Marion không chắc rằng há» nên rá»i nhau.
NhÆ° thể Ä‘á»c được tâm trà của cô, Bà Cutter nói: “Nếu tôi hét lên, cô sẽ nghe thấy tiếng tôi mà . Và cÅ©ng có những ngÆ°á»i là m vÆ°á»n ở gần bênh. Nà o, đừng Ä‘i quá lâu nhé.â€
Trong lá»i chia tay đầy niá»m tin ấy, bà ta vẽ Ä‘Æ°á»ng dẫn đến khu vÆ°á»n thảo má»™c.
Bục giảng tại nhà ăn nằm ngay bên cạnh những tà n tÃch của những gì đã từng là nhà của trụ trì và các ký túc xá cho khách tham quan. Những tòa ốc được xây dá»±ng sau nà y đã biến mất không má»™t dấu vết dÆ°á»›i đám bụi cây và sá»± tà n phá bởi những thế hệ dân là ng tiếp theo mà đã khuân Ä‘i từng viên gạch từ bức tÆ°á»ng để sá» dụng cho việc riêng của há». Chỉ đến khi nhà dòng Priory và o tay của dòng há» FitzAlan thì những kẻ xâm lấn được báo phải tránh xa và những sá»± xâm lấn má»›i chấm dứt.
Bục giảng nà y phần lá»›n không bị ảnh hưởng. Marion Ä‘oán rằng ngÆ°á»i dân địa phÆ°Æ¡ng đã coi di tÃch nà y là quá thánh thiện để phá vỡ và bức tượng Ä‘iêu khắc của sÆ° trụ trì đã đánh dấu vị trà nÆ¡i cÆ° trú cÅ© của mình đã từng đứng. Cây cối không xâm lấn đến đây, và Marion có má»™t cái nhìn rõ rà ng vá» bục giảng khi nà ng bÆ°á»›c và o má»™t khoảng trống.
Bục giảng lá»›n hÆ¡n nhiá»u so vá»›i ký ức nà ng, và đối vá»›i má»™t đứa trẻ nó có vẻ trông giống nhÆ° má»™t ngá»n tháp. Nà ng bÆ°á»›c lên các báºc đá và đếm mÆ°á»i hai-có thể là má»™t con số linh thiêng, má»—i bÆ°á»›c thể hiện má»™t trong các tông đồ. Từ vị trà thuáºn lợi nà y, ngÆ°á»i diá»…n thuyết có thể nhìn xuống trên đầu của các nhà sÆ° trầm lặng khi há» dùng bữa. Bất kì ai bị chứng chóng mặt khi leo lên má»m đá nà y Ä‘á»u phải bám chặt và o gỠđá nhÆ° nà ng Ä‘ang là m.
Khi nà ng và Clarice nằm đây chỠđợi con ma của mình, tất cả má»i thứ được ẩn trong bóng tối, vì thế há» không ý thức được há» sẽ ngã lăn xa nhÆ° thế nà o nếu há» lỡ má»™t bÆ°á»›c. Hoặc có thể lúc ấy nà ng lại gan dạ hÆ¡n. Có thể nà ng đã trèo lên báºc thá»m và o ban ngà y và chứng chóng mặt không khiến nà ng sợ hãi. Nà ng không thể nhá»›. Äấy má»›i là phiá»n phức. Không có sá»± khám phá Ä‘iên đảo nà o nảy ra vá»›i nà ng đến mức nà ng có thể kêu lên “Hóa ra là thế!â€
Nà ng muốn đến đây để diá»…n lại cảnh ấy, và mặc dù nà ng nghÄ© rằng bà i táºp sẽ là vô Ãch, Ãt nhất nó cÅ©ng đáng giá để thá». HÃt và o tháºt sâu, nà ng nhắm mắt lại và thá» Ä‘em tâm trà mình trở lại cái đêm nà ng chỠở Yew Cottage cho cuá»™c tranh cãi đến kết thúc để nà ng có thể trốn ra vá»›i Clarice.
Rồi dì Hannah rá»i khá»i nhà . Äiá»u tiếp theo Marion nhá»› là đã trèo lên con Ä‘Æ°á»ng đến bục giảng. Nà ng biết mình đã đến trá»… và thắc mắc không biết Clarice có còn chá» mình chăng. Trên Ä‘Æ°á»ng Ä‘i, nà ng thông qua các tác phẩm Ä‘iêu khắc của nhà sÆ° trụ trì đầu tiên và là m dấu thánh giá. Không phải nà ng là ngÆ°á»i Công giáo. Äó là má»™t nghi lá»…, má»™t dấu hiệu của sá»± tôn kÃnh mà nà ng và Clarice đã nghÄ© ra mà thỉnh thoảng lại giúp há» tin tưởng và o thế giá»›i mà mình Ä‘ang sống.
Là m sao nà ng có thể quên Ä‘iá»u đó?
Nó là má»™t sá»± giải khuây tuyệt vá»i khi nà ng nhìn thấy ánh sáng trong bục giảng, Ä‘ung Ä‘ua sang hai bên. Nà ng đếm các bÆ°á»›c Ä‘i khi nà ng leo lên từng nấc má»™t. Thì thầm những lá»i chà o nhau, sau đó Clarice thổi tắt đèn lồng và há» gáºp ngÆ°á»i xuống để chá» những sá»± kiện.
Nà ng không biết thá»i gian trôi qua bao lâu, không biết nà ng hay Clarice nghe trÆ°á»›c. Má»™t con chó Ä‘ang rên rỉ, rồi sủa. Há» từ từ nâng mình và nhìn qua mép của bục giảng. Ãnh đèn đã được thả nổi trong không khÃ, di chuyển vá» phÃa há», và má»™t âm thanh ma quái theo sau, dÆ°á»ng nhÆ° âm hồn Ä‘ang gá»i con chó ấy.
Äó là khi Clarice dông triệt để.
Marion nhá»› lại mình chìm ngÆ°á»i xuống và nhắm mắt lại. Nà ng lạnh cứng trong khiếp sợ. Bóng ma của sÆ° trụ trì Ä‘ang tiến đến để bắt nà ng, và không chỉ trụ trì, mà còn có con chó của ông ta.
Äiá»u gì xảy ra tiếp theo?
Nà ng nhá»› con chó liếm mặt mình. Nó đã tìm thấy nà ng ở bục giảng. Nà ng có thể phát khóc vá»›i sá»± nhẹ nhõm. Không phải con chó của sÆ° trụ trì, là Scruff, con chó của dì Hannah. Äiá»u nà y có nghÄ©a là không có ma. Chỉ là dì Hannah Ä‘ang Ä‘i tìm kiếm con chó của mình. Scruff là má»™t con chó cứ Ä‘i lang thang, luôn luôn bị lạc.
Vì váºy nà ng rá»i khá»i bục giảng và chạy vá» phÃa ánh sáng, gá»i tên dì Hannah. Scruff bắt đầu rên rỉ, và dì Hannah không trả lá»i. Giá» bắt đầu hoảng sợ, nà ng lui má»™t bÆ°á»›c, sau đó quay đầu và bá» chạy. Scruff đã không chạy theo nà ng.
Nà ng ấy đã thấy gì?
Hai ánh sáng. Hai ngÆ°á»i. NhÆ°ng dì Hannah không có ở đó, nếu không dì đã phải trả lá»i Marion.
Nà ng mở mắt ra. Từ chá»— của nà ng trên bục giảng, nà ng có má»™t cái nhìn không bị cản trở đến các khu vÆ°á»ng thảo má»™c. Nà ng nhìn chăm chăm và o nó trong má»™t thá»i gian dà i, sau đó chuyển sang nhìn nhà của trụ trì đã từng má»™t lần đứng đấy, và hÆ¡i thở vá»™i vã thoát khá»i lòng phổi của mình. Nà ng đã có ý tưởng đúng vá» những gì đã xảy ra vá»›i dì Hannah những năm trÆ°á»›c, và không má»™t nghi ngá» khi biết rằng, nÆ¡i nà ng tìm thấy là má»™t nÆ¡i an nghỉ khủng khiếp.
Äi xuống các bÆ°á»›c bục giảng còn khó khăn hÆ¡n là khi lên. Nà ng cảm thấy má»™t cÆ¡n choáng váng, và nắm chặt và o gỠđá để từ từ Ä‘i xuống. Nà ng cau mà y khi nhìn thấy Bà Cutter Ä‘ang chá» mình, nhÆ°ng má»™t cÆ¡n choáng váng khác lại đến khiến nà ng cảm thấy vui mừng vì đã có ai đó phÃa dÆ°á»›i để giúp mình.
“Tôi thắc mắc không biết Ä‘iá»u gì đã xảy ra vá»›i cô,†Bà Cutter cho biết: “Vì thế tôi nghÄ© rằng tôi nên đến và tìm hiểu.â€
“Tôi cảm thấy chóng mặtâ€, Marion nói. “Má»i chuyện xảy ra tháºt là quá sức chịu cho tôi.â€
“Nắm lấy tay tôi, cô gái đáng yêu ạ,†Bà Cutter nói, sau đó cÆ°á»i, má»™t nụ cÆ°á»i êm dịu và tháºn máºt, đủ kì quặc để mang đến má»™t tráºn tê đến cá»™t sống của Marion. “Äúng váºy, hãy dá»±a và o tôi, và tôi sẽ chăm sóc cho cô. Tôi không yếu Ä‘uối nhÆ° vẻ ngoà i đâu.â€
Brand Ä‘Æ°a trấn trưởng ra khá»i khu vá»±c và trở vá» thÆ° viện, nÆ¡i chú Robert và cáºu Andrew Ä‘ang uống café. Chà ng đã trút bầu tâm sá»± của mình vá»›i cả hai, kể cho há» biết tất cả mà chà ng biết được vá» Hannah từ bức thÆ° của Edwina, và cảm thấy nhẹ nhõm hÆ¡n trong tâm trà khi chia sẻ gánh nặng ấy. Chú Robert trong có vẻ sáng sủa hÆ¡n sau má»™t đêm ngủ kỹ, và trở lại là m chÃnh mình hÆ¡n khi mặc và o quần áo của mình. Andrew đã mang chúng đến từ Nhà dòng Priory trÆ°á»›c đó, nhÆ°ng không có tin nhắn từ thÃm Theodora.
“Em nghÄ© rằng má»i thứ diá»…n biến khá tốt đấyâ€, Andrew nói.
Robert cÆ°á»i cụt lủn. “Nếu cháu có thể gá»i theo má»™t lá»i bóng dó rá»™ng là không được rá»i khá»i khu vá»±c nhà mình là ‘khá tốt’.†Má»™t cái nhìn suy tÆ° hiện lên trên khuôn mặt chú ta.
“Hãy nhìn và o mặt tÃch cá»±c,†Brand cho biết. “Ngà i Basil không biết gì vá» lịch sá» cổ đại kia. Ông ta không biết vá» dì Hannah và sá»± tham gia của chú…†Ãnh mắt của Robert đã là m thay đổi Ä‘iá»u chà ng định nói. “…vấn Ä‘á» của chú vá»›i cô ta.â€
“ÄÆ°Æ¡ng nhiên là cháu nói đúngâ€, Robert nói, và nuốt gá»n má»™t ngụm café. “Chú không phải Ä‘ang nghÄ© vá» Ngà i Basil, mà là …â€
“ThÃm Theo?†Andrew tiếp lá»i khi Robert do dá»±.
“Không. Mẹ tôi.â€
“Bà ná»™i?†Andrew nhìn khó hiểu.â€
Robert nuốt má»™t ngụm café. “Chú luôn thắc mắc không biết bà có biết vá» Hannah không. Chú nghÄ© bà ấy nhất định phải biết. Chú nghÄ© bà ấy tin rằng chú đã ngoại tình vá»›i cô ta. â€
Chú nhún vai má»™t cách bất lá»±c. “Chú không thể chạm chỉ định rõ rà ng và o má»™t chuyện gì, nhÆ°ng đôi chú bắt được má»™t ánh mắt từ khuôn mặt của bà khiến cho mình cảm thấy cắn rứt lÆ°Æ¡ng tâmâ€.
Trong mắt chú đầy vẻ lo toan. â€Liệu bà ấy có nghÄ© là chú có liên quan đến việc dì Hannah bị mất tÃch chăng? â€
“Khôngâ€, Andrew quả quyết. “NhÆ°ng chú sẽ cảm thấy lÆ°Æ¡ng tâm cắn rứt. Bà lo lắng cho chú và mong chú sẽ chững chạc hÆ¡n. Má»i ngÆ°á»i Ä‘á»u lo lắng cho chú cả.â€
Robert dà nh cho cáºu bé má»™t nụ cÆ°á»i ngá»t ngà o.
Những suy nghÄ© của Brand rẽ theo má»™t ngõ ngoặc sắc bén. Chà ng nhá»› lại ngà y đầu tiên mình trở lại Longbury, khi chà ng ghé thăm nhà dòng Priory. Chà ng đã đặt câu há»i vá» dì Hannah, và bà của chà ng đã tá» vẻ khó chịu. Ô, đúng rồi, chà ng nghÄ©. Bà công tÆ°á»›c đã biết rõ vá» vụ tình yêu vụng trá»™m không có tháºt và tất nhiên cÅ©ng có những nghi ngá» của riêng mình. Bà không muốn chuyện cÅ© sống lại hoặc nghi ngá» ngã vá» Robert. Bà đã phải chịu Ä‘á»±ng biết bao nhiêu trong bấy nhiêu năm qua.
Brand ngồi xuống, nhưng một đổi sau chà ng lại đứng lên.
Thấy chà ng cứ lồng lá»™n trong giây lát, Robert nói: “Cháu Ä‘ang rất bồn chồn. Có chuyện gì thế?â€
“Không có gì. Cháu đã bị nhốt tại nÆ¡i nà y quá lâu rồi.â€
Chà ng ngồi xuống một lần nữa, gác chân nà y qua chân kia, sau đó lại gác ngược lại.
“Cháu còn tệ hÆ¡n là bất an,†Robert nói. “Chuyện gì váºy, Brand?â€
Brand nhún vai. “Và i chuyện nhá» cứ canh cánh trong cháu, và cháu không biết liệu chúng có ý nghÄ©a gì không nữa.â€
“Chẳng hạn là chuyện gì?â€
“Cháu Ä‘ang nghÄ© vá» con chó.†Brand suy tÆ° má»™t lúc. “Khi chú bảo vá»›i cháu rằng đã gặp dì Hannah tối hôm đó, chú không Ä‘á» cáºp đến má»™t con chó.â€
“Con chó của Theo,†Robert nói và gáºt đầu. “Không phải là nó quan tâm đến mình thuá»™c vá» ai. Tên của nó nên là Casanova. Nó luôn khám phá đó đây, và sẽ gắn mình vá»›i bất kì ngÆ°á»i phụ nữ đẹp nà o mà nó thÃch. Äó là cách Hannah đã bắt lấy được nó ngay từ đầu. Và chú không Ä‘á» cáºp đến nó vì nó không có ở đó. Äiá»u đó có quan trá»ng không?â€
“Cháu không biết. Clarice nói rằng cô ấy nghe được má»™t và i âm thanh rên rỉ của má»™t con thú đáng thÆ°Æ¡ng, và Marion nghÄ© rằng cô ta đã nghe tiếng má»™t con chó sủa. Cháu không thÃch những đầu mối không có kết thúc, chỉ váºy thôi.â€
“Äiá»u đó dá»… dà ng để giải thÃch thôi. Sau khi tôi trở lại ngôi nhà , con chó xổng ra ngoà i. Tôi không có tâm trà đuổi theo nó. NhÆ°ng nó đã trở lại ngà y hôm sau.â€
“Ai tìm thấy nó, thÃm Theodora?â€
“Không. Bà Cutter.â€
“Khi nà o? Bằng cách nà o?â€
Robert nhún vai. “Tôi không mảy may biết. Nó cứ mãi đánh hÆ¡i xung quanh vÆ°á»n thảo má»™c của bà ấy, Ä‘Ã o lên những cây cá» quý giá của bà ta. Có lẽ đó là nÆ¡i bà ta tìm thấy nó.â€
Tâm trà của Brand là m việc nhứ chá»›p. “Chuyện gì đã xảy ra vá»›i con chó?†Chà ng há»i.
“Sao? Ôi, con váºt đáng thÆ°Æ¡ng nuốt phải thuốc chuá»™t mà chúng tôi tin rằng những ngÆ°á»i là m vÆ°á»n đã để ra lÅ© chuá»™t bá». ÄÆ°Æ¡ng nhiên bá»n há» chối bá» Ä‘iá»u đó. Bá»n há» không được phép để chất Ä‘á»™c ở nÆ¡i mà bất cứ đứa trẻ Ä‘i lạc nà o cÅ©ng có thể lấy được. Äừng quên, luôn có đám trẻ ở những ngà y lá»… há»™i.â€
Brand đứng dáºy. “Cháu nghÄ© rằng,†chà ng nói: “cháu sẽ Ä‘i dạo má»™t chútâ€.
Chà ng đã đứng ngay tại cá»a trÆ°á»›c khi má»™t ý nghÄ© Ä‘áºp và o não chà ng. “Chuyện nà y đã xảy ra lâu hay mau sau sá»± biến mất của dì Hannah?â€
“à của cháu là con chó bị chết khi nà o à ? Ngay trÆ°á»›c lá»… Giáng sinh. Xem ra chắc khoảng sáu tháng hay sao đó. Chú nhá»› bởi vì Bà Cutter muốn tặng cho Theo má»™t con chó con dịp Giáng sinh, nhÆ°ng chú phải nói vá»›i bà ấy rằng đó không phải là má»™t ý tưởng hay. Theo không bao giá» muốn má»™t con chó khác sau chuyện đó.â€
“Cảm Æ¡nâ€. Brand rá»i phòng. Andrew há»i: “Tất cả việc nà y là sao?â€
“Chú nghÄ© rằngâ€, Robert nói má»™t cách thú vị: “Brand biết ai là hung thủ.â€
Tà i sản của TÆ°á»ng Vy
25-01-2012, 08:47 AM
Yêu Nguyên Tô Bún Bò & Cốc Café Tiêu Dao Thánh Nữ Nữ Hoà ng Sai ChÃnh Tả Mẹ Thằng Lé
Tham gia: Aug 2008
Äến từ: paradise
Bà i gởi: 480
Thá»i gian online: 7 giá» 50 phút 51 giây
Thanks: 362
Thanked 1,545 Times in 251 Posts
Cạm Bẫy Äá»™c Thân
TG: Elizabeth Thornton
Dịch: TÆ°á»ng Vy
Biên: --
Nguồn: 4vn.eu
ChÆ°Æ¡ng 25
Há» Ä‘ang trên con Ä‘Æ°á»ng Ä‘i vá» hÆ°á»›ng Yew Cottage.
"Tại sao chúng ta vỠlại ngôi nhà là ng?"
Bà Cutter lại tặt lưỡi. "Bởi vì nó ở dÆ°á»›i đồi. Tôi không nghÄ© rằng tôi có thể giúp cô Ä‘i lên trên dốc đồi vá» lại ngôi nhà dòng Priory. Và ở nÆ¡i đó nhất định sẽ có ngÆ°á»i. Chúng ta sẽ cho má»i má»™t vị y sÄ©."
Marion không nghÄ© rằng sẽ có bất cứ ai ngôi nhà là ng. Kể từ khi cuá»™c di chuyển đến ở tại ngôi nhà dòng Priory lại có vẻ nhÆ° là vÄ©nh viá»…n, Ãt hay nhiá»u cÅ©ng có vẻ là thế, hỠđã không cần đến sá»± phục dịch của bà Ludlow hoặc ngÆ°á»i canh gác để bảo vệ nÆ¡i ấy. Nà ng không mấy chắc chắn má»i việc được sắp xếp ra sao, nà ng cÅ©ng chẳng quan tâm. Nà ng có vẻ nhÆ° sắp bị má»™t cÆ¡n bạo bệnh nà o đó – cảm cúm hay là cảm mạo bình thÆ°á»ng chăng? Äiá»u duy nhất nà ng muốn là m là được ngủ. NhÆ°ng nà ng đã có má»™t Ä‘iá»u gì đó quan trá»ng để nói vá»›i Bà Cutter. Là chuyện gì đây?
Nà ng chá»›p mắt để táºp trung suy nghÄ© của mình. "Tôi nhá»› ra rồi. Tôi biết nÆ¡i dì Hannah được chôn cất. Dì ấy ở trong vÆ°á»n thảo má»™c của bà , Bà Cutter ạ. Äó là nÆ¡i mà John Forrest đã chôn dì ấy. Ông ta đã dá»i Ä‘i tác phẩm Ä‘iêu khắc của vị sÆ° trụ trì, và ... và ..." Âm thanh nà ng nói quyện và o nhau, và nà ng ná»— lá»±c để là m chủ cái lưỡi của mình. "Ông ấy chắc phải sợ rằng bà hoặc má»™t trong những ngÆ°á»i là m vÆ°á»n sẽ tìm thấy di thể của dì ấy nếu có bao giá» bà đà o xá»›i đất lên."
"Hãy cẩn tháºn bÆ°á»›c Ä‘i của cô. Chúng ta không muốn đầu gối của cô bị trầy trụa nà o."
"Bà có nghe tôi nói gì không, Bà Cutter?"
"Vâng, cô gái đáng yêu. Cô Ä‘á» cáºp đến trụ trì, tôi tin là váºy.â€
Bà Cutter đã không nghiêm túc xem trá»ng lá»i nói của nà ng, và điá»u ấy khiến nà ng phát cáu. Phải chi Emily cÅ©ng có mặt ở đó khi nà ng bÆ°á»›c xuống bục giảng, cô bé sẽ tin nà ng và gá»i ngay viên cảnh sát. NgÆ°á»i phụ nữ lú lẫn đáng thÆ°Æ¡ng nà y không giúp Ãch gì cả.
"Chúng ta cần phải gá»i viên cảnh sát ngay láºp tức! Bà không thấy sao, Ngà i Robert và ông Forrest toa ráºp chuyện nà y vá»›i nhau. Nếu bá»n hỠđể cho Ngà i Robert thoát tá»™i, ai nà o biết ông ấy sẽ là m gì tiếp theo?â€
Má»™t Bà Cutter hoà n toà n khác lạ quay sang nhìn nà ng. "Äó là má»™t Ä‘iá»u tháºt âm hiểm để nói! Ông Forrest, phải, nhÆ°ng không phải Ngà i Robert. Cáºu ấy là con trai của bà công tÆ°á»›c nÆ°Æ¡ng nÆ°Æ¡ng. Bá»™ cô không có chút lòng trung thà nh nà o vá»›i gia tá»™c ấy hay sao?â€
Chợt hiện trong tâm trà của Marion một bà i ca dao từ xa xưa lắm rồi.
Nhá»n nhện ăn thịt ngÆ°á»i
Chồn to như ngựa
Và mèo có răng nhÆ° của cá máºp.
Äấy chÃnh là Bà Cutter trong khoảnh khắc ấy, rồi bà ta mỉm cÆ°á»i, nhÆ°ng nụ cÆ°á»i trống vắng từ tốn ấy không thể xóa bỠấn tượng kinh khủng khi khá»i tâm trà Marion.
Mà mắt của nà ng rÅ© xuống. Chân tay của nà ng Ä‘ang trở nên nặng ná». Não bá»™ của nà ng muốn ngÆ°ng là m việc. Marion không cho phép chuyện đó. Thức dáºy, Marion Æ¡i! Hãy suy nghÄ©! Äiá»u gì Ä‘ang xảy ra vá»›i mình chứ? Mình vẫn ổn khi bÆ°á»›c xuống lầu sáng hôm nay. Món Ä‘iểm tâm duy nhất là má»™t lát bánh mì nÆ°á»›ng và tách trà của Bà Cutter rót cho mình.
Tách trà . Bà Cutter đã rót má»™t tách trà . Äã bá» cái gì trong đó? Nó không có khả năng. Bà Cutter là má»™t bà lão không gây haÌ£i ngÆ°á»i khác và đang chìm và o lão suy. Tôi thÃch bà ấy, Marion suy nghÄ©. Không, tôi cảm thấy đáng tiếc cho bà ấy. NhÆ°ng bây giá» nà ng cảm thấy sợ hãi.
Nà ng chỉ uống chừng hai ngụm trà trÆ°á»›c khi đổ nó Ä‘i. Nó vẻ có không có khả năng khi chỉ là hai ngụm trà có thể khiến nà ng cảm thấy váºt vã nhÆ° thế nà y.
Giá»ng nói liếu lo của Bà Cutter gián Ä‘oạn dòng suy tÆ° của nà ng. "Chúng ta ở đây rồi. Ngôi nhà của Edwina. Chuyện nà y sẽ chỉ mất má»™t giây lát thôi."
Marion xiu vẹo má»™t chút má»™t chút khi Bà Cutter rá»i khá»i nà ng. Nà ng không nghÄ© rằng mình còn sức lá»±c để di chuyển. Cảm cúm cÅ©ng không thể khiến nà ng cảm thấy nhÆ° thế nà y được. Nà ng không bị sổ mÅ©i hoặc Ä‘au nhức cÆ¡ bắp hoặc các khá»›p xÆ°Æ¡ng. Chắc nà ng đã bị bá» thuốc gì rồi, và ngÆ°á»i duy nhất có thể cho nà ng uống là cái ngÆ°á»i Ä‘ang đứng trÆ°á»›c mặt mình vá»›i má»™t nụ cÆ°á»i trống vắng.
"Ở đây rồi." Bà Cutter đã trở lại vá»›i má»™t chiếc chìa khóa trong tay. "Ngay ở nÆ¡i Edwina luôn để nó." Bà nói vá»›i má»™t tiếng cÆ°á»i tá»± ti. "NÆ¡i nà y tốt hÆ¡n so vá»›i khu vÆ°á»n thảo má»™c của tôi. Nó riêng tÆ° hÆ¡n."
Một cơn ớn lạnh chạy lên cột sống của Marion. Tại sao Bà Cutter lại muốn được riêng tư với mình?
Nà ng rùng mình khi há» bÆ°á»›c và o căn nhà và dừng lại ở chân cầu thang. Äây là nÆ¡i mà cÆ¡ thể của Edwina đã được tìm thấy.
Bà Cutter cÆ°á»i và o đôi mắt nà ng. "Bạn nhìn tháºt là kiệt sức, cô gái đáng yêu. Tôi chỉ có má»™t câu há»i dà nh cho cô, sau đó tôi sẽ để cho cô Ä‘i ngủ. Những bức thÆ° mà Ngà i Robert đã viết cho Hannah ở đâu?â€
Äây là điá»u cuối cùng Marion dá»± kiến sẽ nghe, và nà ng ngây ngÆ°á»i nhìn Bà Cutter.
Bà Cutter dừng lại mỉm cÆ°á»i. "Tôi há»i cô má»™t câu há»i, Marion. Những bức thÆ° Ngà i Robert đã viết cho Hannah Ä‘ang ở đâu? Hãy trả lá»i tôi."
"Không có bất kỳ lá thư nà o."
"Äừng nói dối vá»›i tôi! Hannah nói vá»›i tôi rằng Robert đã viết bức thÆ° tình cho cô ấy. Lúc ấy
tôi không tin cô ta, nhÆ°ng trong ngà y lá»… há»™i, tôi đã nghe Phoebe nói vá»›i Flora rằng những bức thÆ° của Ngà i Robert thuá»™c vá» cô và cô sẽ quyết định sẽ là m gì vá»›i chúng. Cô thá»±c sá»± nghÄ© rằng tôi sẽ cho phép cô vạch mặt ngà i ấy sao?â€
ChÃnh là lá»i nháºn xét cuối cùng mà có vẻ quá lạ lùng vá»›i Marion. "Vạch mặt ngà i ấy? Vá»›i ai?â€
"Vá»›i thế giá»›i! Trong cuốn lịch sá» gia đình của cô! Nếu có bao giá» chuyện ngoại tình của cáºu ấy vá»›i Hannh bị mang ra ánh sáng, hãy nghÄ© xem nó sẽ gây ra những khuấy Ä‘á»™ng gì. Há» sẽ bắt đầu đặt câu há»i. Há» có thể bắt đầu tìm kiếm di thể của Hannah. John và tôi không thể cho phép Ä‘iá»u đó xảy ra. Chỉ cần cho tôi biết nÆ¡i các bức thÆ° được cất giữ và tôi sẽ thả cô Ä‘i."
Marion đặt tay nà ng lên trụ cầu thang khi ngÆ°á»i nà ng bắt đầu lắc lÆ°. "Có phải đó là những gì ông Forrest đã tìm kiếm khi ông ấy bắn và o Brand?"
"Äó là điá»u không may mắn. Ông ấy không có ý là m tổn thÆ°Æ¡ng bất cứ ai. Äáng lý ra cô phải có mặt tại ngôi nhà dòng, chứ không phải ngôi nhà là ng nà y." Giá»ng Bà Cutter má»m mại lại, trở nên thuyết phục hÆ¡n. "Tôi đã tìm kiếm khắp má»i nÆ¡i cô có thể dấu chúng, và điá»u duy nhất tôi tìm thấy được má»™t chiếc há»™p thuá»™c vá» Hannah vá»›i các váºt lÆ°u niệm của Robert trong đó. Cô đã lấy Ä‘i các bức thÆ°, có phải không? Cô đã dấu chúng tại nÆ¡i đâu?â€
Bà Cutter đã lục xoát qua má»i thứ thuá»™c vá» nà ng. à tưởng đó tháºt là ghê tởm. GiỠđã rÃt lên, Marion nói: "Tôi đã nói vá»›i bà . Không có bức thÆ° nà o cả."
Cú đánh khiến nà ng tháºt bất ngá». Bà n tay Bà Cutter dang rá»™ng và xáng ngang khuôn mặt nà ng. Marion cuá»™n ngÆ°á»i lại. Äây không phải là Bà Cutter mà nà ng quen biết. Bà ấy đáng lý ra là má»™t ngÆ°á»i phụ nữ lá»›n tuổi chân yếu tay má»m. Rồi nà ng nhá»› lại rằng Bà Cutter Ä‘i tản bá»™ tháºt lâu hà ng ngà y. Bà trồng trá»t trong khu vÆ°á»n thảo má»™c. Bà luôn chạy đây đó để lấy đồ dùm cho công tÆ°á»›c nÆ°Æ¡ng nÆ°Æ¡ng. Và bà ấy luôn rung rẫy.
Hiện giá» bà ta nà o có rung rẫy gì đâu. Bà ta tháºt là đáng sợ. Bà Cutter và khu vÆ°á»n thảo má»™c của bà ! Tại sao trÆ°á»›c khi nà ng cho phép bà ta mang nà ng đến ngôi nhà là ng nà ng đã không thể liên kết các chuyện nà y vá»›i nhau? Nếu nà ng không tá»± chủ được bản thân mình, nà ng có thể chia sẻ cùng má»™t số pháºn giống nhÆ° dì Hannah. Nà ng rất sợ hãi, nhÆ°ng sá»± tức giáºn của nà ng cà ng mạnh mẽ hÆ¡n, và đấy là cÆ¡n thịnh ná»™ mà giúp cho nà ng có ý chà để đả bại mụ già nà y trong trò chÆ¡i của chÃnh mụ.
Hãy để mụ ấy tưởng rằng nà ng đã ở Ä‘iểm phải sụp đổ, sau đó nà ng sẽ thừa dịp khi mụ ấy không phòng ngá» và … và … Suy nghÄ© nà o! Nà ng phải Ä‘á»™ng não. Nà ng Ä‘ang ở thá»i Ä‘iểm phải sụp đổ.
Nà ng phát ra má»™t tiếng rên rỉ nhá». "Tôi sẽ nói cho bà biết nÆ¡i các bức thÆ° được cất giấu nếu bà cho tôi biết những gì đã xảy ra trong đêm dì Hannah biến mất."
"Cô Ä‘ang cố gắng để chống chá»i, phải không cô bé? à tôi là thuốc an thần đấy. Tôi có thể nhìn thấy trong đôi mắt của cô. Cô biết đấy, nó cÅ©ng khá nhẹ. Cô sẽ không giúp Ãch gì cho tôi nếu cô không thể tỉnh táo. "
"Tôi nghÄ© rằng," Marion cho biết: “bà đánh giá sai lầm vá» liá»u lượng rồi. Tôi cảm thấy nhÆ° thể bà đã cho tôi đủ thuốc an thần để tống cho má»™t con ngá»±a ngủ say."
"Cà ng có nhiá»u lý do hÆ¡n để cho tôi biết nÆ¡i các bức thÆ° được cất giấu.â€
Marion sịt mÅ©i. "Chỉ sau khi bà nói cho tôi biết chuyện gì đã xảy ra cho dì Hannah.â€
Má»i thứ Ä‘á»u rất là ấu trỉ, ấu trỉ tá»›i mức kinh tởm, Marion nghÄ©.
Bà Cutter thở dà i. "Tôi nghÄ© cô biết những gì đã xảy ra. Tôi giết Hannah, và John giúp tôi chôn vùi cÆ¡ thể của cô ta trong khu vÆ°á»n thảo má»™c của mình. Tôi không thể để thi thể cô ấy để ngÆ°á»i nà o khác kiếm ra được. Viên cảnh sát sẽ bắt đầu đặt câu há»i. Bá»n há» có thể tra ra được rằng cáºu Robert và cô ta đã có tÆ° tình. Robert sẽ là nghi can chÃnh. Hãy nghÄ© xem bà công tÆ°á»›c sẽ cảm thấy thế nà o. "
"Dì Edwina biết vỠchuyện tư tình nà y không?"
"Lúc đầu thì không. Cô ấy tin rằng Hannah đã bá» nhà theo trai vá»›i má»™t cáºu trai trẻ nà o ấy, và tôi rất vui lòng để thúc đẩy câu chuyện hÆ°u vượn ấy. Vì váºy, cô hiểu không, tất cả má»i thứ đã xảy ra má»™t cách tốt đẹp nhất. Cô nói đúng vá» tác phẩm Ä‘iêu khắc của vị sÆ° trụ trì. John luôn luôn sợ rằng những ngÆ°á»i là m vÆ°á»n sẽ Ä‘Ã o bá»›i đất lên và và khám phá ra thi thể của Hannah, vì váºy tôi sắp xếp để bức tượng được chuyển đến khu vÆ°á»n của tôi. "
Mụ ấy đang chỠđợi Marion nói với mụ nơi các bức thư được cất giấu, và Marion đang trì hoãn trong giây lát khi nà ng sẽ báo với mụ rằng nà ng không mảy may biết gì cả.
Nà ng đã trở nên rối loạn. Không có bất kỳ bức thÆ° nà o. Không có vụ tÆ° tình. Nà ng nên nghÄ© đến cách thoát thân. Äiá»u duy nhất nà ng cần là thá»i gian để chống lại ảnh hưởng của thuốc an thần nà ng đã uống phải.
Nà ng ấy nói cháºm rãi: “Äấy có phải là nÆ¡i mà bà giết chết dì Hannah không? Trong khu vÆ°á»n thảo má»™c của bà ?â€
Bà Cutter lắc đầu, mỉm cÆ°á»i nhÆ° thể há» Ä‘ang bá»n há» là kẻ đồng mÆ°u. "Má»i ngÆ°á»i nghÄ© tôi là chẳng giống ai, má»™t Bà Cutter đáng thÆ°Æ¡ng luôn rung rẫy. á»’, phải, tôi biết những gì tất cả các ngÆ°á»i nghÄ© vá» tôi. NhÆ°ng đấy là má»™t Ä‘iá»u sai lầm khi đánh giá thấp con ngÆ°á»i của tôi, nhÆ° Hannah từng há»c bà i há»c ấy."
Mụ ta cÆ°á»i khoái trá đến rợn tóc gáy. "Tôi đã biết vá» vụ vụng trá»™m, và tối hôm đó tôi nhìn thấy cáºu Robert ra ngoà i, tôi theo dõi cáºu ta. Cáºu ấy đã gặp Hannah tại nhà kÃnh. Tôi không thể đến đủ gần để nghe ngóng những Ä‘iá»u bá»n há» trao đổi, nhÆ°ng tôi có thể hiểu rằng đôi uyên Æ°Æ¡ng rõ là có mâu thuẫn.
“Khi cáºu ấy quay và o nhà , con chó của Theodora đã trốn ra và chạy ngay đến vá»›i Hannah. Tôi bèn giả vá» nhÆ° tôi đến để mang con chó trở vỠđể để giải thÃch sá»± hiện diện của tôi lúc ấy. Tôi yêu cầu cô ấy hãy để cáºu Robert được yên. Cô ta cÆ°á»i nhạo tôi. Cô ấy bảo rằng cô ta và cáºu Robert sẽ nhanh chóng bá» trốn cùng nhau sau khi cáºu ta có đủ can đảm để vạch rõ ranh giá»›i vá»›i thiếu phu nhân. Và nếu cáºu ấy không chịu vạch rõ ranh giá»›i vá»›i Theodora, Hannah sẽ Ä‘Æ°a những bức thÆ° tình mà cáºu Robert đã gá»i cho cô ấy.
“Bá»—ng dÆ°ng cái ý tưởng nảy ra trong tâm trà tôi rằng nếu cô ta biến mất, thì má»i vấn Ä‘á» sẽ được giải quyết. NgÆ°á»i thiếu nữ Ä‘á»™c ác nhÆ° cô ta không được quyá»n là m tổn thÆ°Æ¡ng tá»›i bá tÆ°á»›c công nÆ°Æ¡ng. Vì váºy, tôi lẻn và o nhà kho của ngÆ°á»i là m vÆ°á»n ngay cạnh căn nhà kÃnh và tìm thấy – má»™t cái búa, tôi nghÄ© là nó là váºy, rồi rón rén đến sau lÆ°ng cô ta Ä‘áºp má»™t cú mạnh và o đầu."
Má»™t vẻ kinh tởm hiện lên khuôn mặt Marion và Bà Cutter khẽ nói: “Cô ta không phải là má»™t cô gái hiá»n là nh, Marion ạ. Không giống nhÆ° cô. Cha cô biết rõ cô ta là loại con gái nà o; cha cô từng nói rằng ông ta sẽ không bao giá» quay lại Yew Cottage nếu có mặt Hannh.
“Và ông ấy cÅ©ng chÆ°a từng quay trở lại, không, cho dù rằng sau khi Hannah đã không còn là vấn Ä‘á». Tôi không nghÄ© Edwina từng bao giá» tha thứ cho ông ấy bởi ông ta đã đánh giá đúng vá» con ngÆ°á»i của Hannah."
Quai hà m của Marion buông thá»ng xuống. "Là m thế bà có thể biết tất cả những Ä‘iá»u nà y?"
Cùng giá»ng cÆ°á»i phát ra từ môi của Bà Cutter. "Tôi đã Ä‘á»c những bức thÆ° mà mẹ cô viết mà Edwina đã vất chúng đó đây. Cô biết đấy, tôi là má»™t ngÆ°á»i rất hiếu kỳ.â€
Mụ ta cÅ©ng là má»™t ngÆ°á»i ăn nói liên mồm, và Marion thắc mắc không biết có phải Bà Cutter Ä‘ang cố giết thá»i gian cho đến khi thuốc an thần có hiệu lá»±c và là m cho nà ng cà ng dá»… uốn nắn.
Giết thá»i gian! Má»™t ý tưởng quá khủng khiếp! NhÆ°ng đôi bên Ä‘á»u có thể cùng chÆ¡i trò nà y. "Ông John đã ở đâu? Bà nói ông ta đã giúp bà ."
“Oh, tôi đã phải Ä‘i đến ngôi nhà nhá» của ông ta để nhá» vả. Ông ấy cÅ©ng tháºt vui khi được nhìn thấy cái xác của Hannah cÅ©ng nhÆ° tôi mà .â€
Marion cháºm rãi nói: "Bởi vì hạnh phúc của thÃm Theodora.â€
“Äúng váºy. Theodora là hòn ngá»c trong mắt của John. Ông ấy có thể là m bất cứ Ä‘iá»u gì cho cô ta. Ông ấy biết cáºu Robert sẽ bị tình nghi là hung thủ sát hại Hannh nếu thi thể của cô ta bị phát hiện, và điá»u ấy sẽ khiến cuá»™c Ä‘á»i Theodora tan nát. Vì thế tôi biết chắc rằng ông ta sẽ giúp tôi. ÄÆ°Æ¡ng nhiên là tôi chỉ nghÄ© dùm cho bá tÆ°á»›c công nÆ°Æ¡ng.
“Äiá»u tiếc nuối duy nhất là tôi đã phải thuốc chết con chó Snowball. Con chó dá»… thÆ°Æ¡ng đến thế. NhÆ°ng nó biết nÆ¡i Hannah bị chôn. Nó cứ muốn Ä‘Ã o thi thể cô ta lên, cô hiểu không. Tôi biết chắc rằng những ngÆ°á»i là m vÆ°á»n sẽ bắt đầu để ý, và trÆ°á»›c sau gì cÅ©ng sẽ đến tay của trấn trưởng, nên tôi phải là m những Ä‘iá»u tôi cần là m.â€
Marion cảm thấy buồn nôn. Có phải bản thân nà ng cũng bị đầu độc? Bà Cutter chăm chú nhìn và o mặt Marion. "GiỠcô cảm thấy thế nà o?"
Thì ra nà ng đã Ä‘oán đúng rồi! Marion nghÄ©. Bà Cutter muốn đốt thá»i gian cho đến khi liá»u thuốc an thần có hiệu lá»±c. Nà ng ngáp má»™t ngáp tháºt dà i, và ngây dại nhìn và o đôi mắt hi hà của mụ Ä‘Ã n bà lá»›n tuổi kia.
"Bà đã nói gì?" Nà ng há»i bằng má»™t giá»ng tháºt buồn ngủ. Bà Cutter mỉm cÆ°á»i. "Nói cho tôi nÆ¡i các bức thÆ° được cất giấu Ä‘i, Marion ạ."
Không có lý do gì phải cố thuyết phục Bà Cutter rằng những bức thÆ° kia không tồn tại. Mụ ta sẽ không thể tin lá»i nà ng. Và , Marion nháºn xét má»™t cách muá»™n mà ng, Ä‘iá»u ấy sẽ không trợ giúp gì cho hoà n cảnh của mình. Bà Cutter có ý định là m gì vá»›i nà ng sau khi mụ ta có những bức thÆ° ấy trong tay? Nà ng cÅ©ng khá biết số pháºn của mình sau đấy.
à tưởng đó xóa tan má»™t Ãt sÆ°Æ¡ng mù trong tâm trà nà ng. "Tôi để chúng ở trên lầu, trong má»™t trong những chiếc tủ quần áo."
"Tôi đã xem xét qua tất cả các tủ quần áo rồi, Marion ạ, và đã không tìm thấy được thứ gì. Nói láo thì cũng phải khá hơn một chút."
Bà Cutter tháºt nhanh trÃ. "Có má»™t miếng váng lá»ng lẻo trong tủ áo trong buồng của tôi. Hãy tá» tìm ở đấy Ä‘i.â€
“Äượcâ€, Bà Cutter nói. "Chúng ta sẽ cùng Ä‘i." Marion suy sụp hoà n toà n. Nà ng hy vá»ng rằng Bà Cutter sẽ tá»± lên lầu để nà ng có cÆ¡ há»™i chuồn Ä‘i.
"Tôi không nghÄ© tôi có lê ngÆ°á»i lên cầu thang được."
"Tôi sẽ giúp cô."
Tranh luáºn cÅ©ng vô Ãch thôi. Nụ cÆ°á»i của Bà Cutter cÅ©ng tinh ranh nhÆ° ánh mắt của mụ ấy. Khi há» cháºm rãi leo lên cầu thang, Marion nói: "Bà đã bá» cái gì và o tách trà của tôi váºy, Bà Cutter?"
"Oh, chỉ hai loại thuốc bá»™t mà Bác sÄ© Hardcastle đã kê toa cho tôi để giúp tôi bình tỉnh lại. Tôi không thÃch chúng, vì chúng khiến đầu óc tôi mụ mị, nhÆ°ng nếu tôi không dùng chúng, tôi sẽ bị quá kÃch thÃch. Tôi sẽ quên chuyện nà y chuyện kia và nói năng lung tung khiến má»i ngÆ°á»i nhìn tôi vá»›i ánh mắt kỳ lạ. Nếu hôm đó tôi đã dùng thuốc thì …"
Khi giá»ng nói của mụ già lạc Ä‘i, Marion nói: “Dì Hannah sẽ vẫn còn sống?"
"Ôi trá»i, không Ä‘á»i nà o, bé con ạ" Bà Cutter lắc đầu. "Lúc ấy tôi còn rất trẻ trung. Tôi đâu có cần thuốc của Bác sÄ© Hardcastle. Hannah đáng nháºn cái quả của cô ta. Tôi Ä‘ang nghÄ© tá»›i Edwina."
"Bà đã sát hại dì Edwina!"
"Phải, tôi sợ rằng bà ấy đã không để cho tôi sá»± lá»±a chá»n nà o."
Má»™t ý tưởng vụt qua não của Marion. "Bà chÃnh là nhân chứng kia. Bà kể vá»›i dì Edwina rằng tôi đã ra ngoà i và o cái đêm dì Hannah biến mất."
"Phải. Äể rồi tôi hối háºn suốt cuá»™c Ä‘á»i. Tôi sÆ¡ ý nói ra má»™t chuyện, là má»™t chuyện liên quan đến cáºu Robert và cô Hannah. Bà ấy cứ đặt câu há»i vá»›i tôi và trong sá»± lú lẫn của tôi, tôi kể vá»›i bà ấy vá» cô, rằng cô đã có mặt trong đêm ấy. Phải chi bà ta chịu để yên câu chuyện, nhÆ°ng bà ta lại bắt đầu há»i đó đây. Tôi phải có hà nh Ä‘á»™ng, vì váºy tôi lan truyá»n tin đồn rằng bà ta đã trở nên lão suy." Mụ ta có vẻ rất bá»±c mình, nhÆ° thể Edwina chÃnh là ngÆ°á»i có lá»—i cho những Ä‘iá»u đáng tiếc xảy ra sau đó.
"TrÆ°á»›c đó, bà ấy tháºt chắc chắn rằng Hannah đã bá» trốn theo trai trong đêm hôm đó. Bây giá» thì bà ta cho rằng có thể Robert đã giết chết cô ta. Tôi cần phải có hà nh Ä‘á»™ng, cô không hiểu sao? Khi bà ta Ä‘i tản bá»™ má»™t hôm nà o đó, tôi đã lẻn và o nhà . Cá»a nhà bà ta luôn được mở toang và o ban ngà y. Tôi đợi bà ấy ở trên lầu, chuẩn bị tinh thần để thá»±c hiện hà nh Ä‘á»™ng của mình. Tôi tháºt không muốn là m Ä‘iá»u đó. Tôi thá»±c sá»± rất thÃch Edwina. NhÆ°ng tôi còn có lá»±a chá»n nà o khác chứ?â€
Marion dá»±a tất cả sức nặng của mình lên mụ già ấy, cố thuyết phục mụ ta rằng nà ng thá»±c sá»± đã hoà n toà n bất lá»±c. Äó là má»™t ná»— lá»±c để đóng cho trá»n vai trò của mình. Nà ng cảm thấy tháºt bệnh hoạn bởi những gì Bà Cutter kể cho nà ng nghe và tháºt kinh tởm khi phải chạm và o mụ già ấy.
"Chỉ thêm má»™t bÆ°á»›c nữa thôi," Bà Cutter nói: “và chúng ta đã lên hết các báºc thang. Cô biết đấy, Marion, tôi nghÄ© rằng lá»i thú nháºn là điá»u tốt cho tâm linh, bởi tôi cảm thấy khá hÆ¡n rất nhiá»u khi kể lể vá»›i cô. NhÆ° thể má»™t tảng đá được nhấc lên khá»i vai của mình."
Marion không thể không nổi giáºn. "Tôi không phải là má»™t linh mục, vì váºy đừng tìm đến tôi để giải tá»™i. Hãy nghÄ© đến những nạn nhân của bà đi – Hannah, Edwina, John Forrest. Ông Forrest là kẻ đồng lõa của bà . Ông đã từng giúp bà , đúng không? TrÆ°á»›c là vá»›i dì Hannah, sau đó vá»›i... vá»›i tôi. Tại khu vÆ°á»n Vauxhall? Tại nhà hát? Hoặc là chÃnh bản thân bà đã đẩy tôi xuống cầu thang?â€
"Tất nhiên là tôi đã không xô cô xuống lầu! Tôi không thể rá»i khá»i Longbury. Tôi sẽ có lý do gì để kiếu vá»›i bá tÆ°á»›c công nÆ°Æ¡ng chứ? NhÆ°ng John thì thÆ°á»ng xuyên xa nhà . Không có gì là khó khăn khi ông ta lẻn Ä‘i và tìm ra cô." Mụ ta lắc đầu. "Sau khi cá»— xe của cô đã gặp nạng tại vÅ©ng nÆ°á»›c cạn và Brand đã ra mặt, John trở nên quá sợ hãi để thá» hại cô thêm."
Marion giáºt mình. “Cá»— xe tôi bị láºt là má»™t tai nạn!"
"Không, cô gái đáng yêu. John đã dở trò để nó trông giống nhÆ° má»™t tai nạn. Chúng tôi không định giết cô đâu, Marion. Chúng tôi hy vá»ng sẽ khiến cô lo sợ, cô biết đấy, trong trÆ°á»ng hợp cô sẽ nháºn ra chúng tôi má»™t lần nữa. Cô đã nhìn thấy chúng tôi chôn cất Hannah, phải không nà o?â€
"Tôi nhìn thấy hai con ma, hoặc là lúc đó tôi nghÄ© là váºy. Không có gì hÆ¡n thế."
"Phải, nhÆ°ng chúng tôi không biết Ä‘iá»u đó. Và tôi tìm thấy má»™t lá thÆ° Edwina Ä‘ang viết cho cô. Äiá»u duy nhất tôi biết là bà ta đã viết thÆ° cho cô. Bà ta muốn cô nhá»› lại những sá»± kiện xảy ra đêm hôm đó, cô hiểu không, và tôi không thể cho phép Ä‘iá»u đó xảy ra."
Marion lắc đầu. Má»™t là mụ già nà y bị ảo giác – theo phong cách riêng của mụ ta, y nhÆ° dì Hannah – hai là mụ ấy tháºt sá»± xấu xa.
"Tại sao lại giết chết John Forrest?" Nà ng há»i, sá»± mệt má»i của nà ng không phải Ä‘á»u là giả vá». "Ông ta có tá»™i tình gì?"
Biểu hiện của Bà Cutter trở nên nanh ác. "Ông ấy nói rằng ông ta lo lắng cho tôi, nhưng tôi biết hắn ta đã nghĩ rằng sẽ có ngà y bắt tôi nhốt lại. Tại buổi dạ vũ dà nh cho cô và Brand, tôi đã hắn nói chuyện với Bác sĩ Hardcastle. Và hắn đã nhìn tôi với ánh mắt như thế."
Mụ ta rùng mình. "Tôi rất sợ hắn, sợ rằng hắn xem tôi nhÆ° má»™t mối Ä‘e dá»a. Tôi biết quá nhiá»u và tôi ngà y cà ng lảng trÃ. Vì váºy, tôi phải giết hắn trÆ°á»›c khi hắn khiến tôi bị giam cầm. Tôi bảo vá»›i hắn rằng tôi có chuyện rất hệ trá»ng để báo vá»›i hắn và kêu hắn đợi tôi tại trong căn nhà kho chứa đồ là m vÆ°á»n. Khi hắn đến, tôi theo hắn và o trong, và phần còn lại thì cô đã biết."
Mụ ta đã Ä‘áºp má»™t cú tháºt mạnh và o đầu ông ấy. Marion nảy ngÆ°á»i.
Bà Cutter chăm chú nhìn và o mặt của Marion. "Có. Thuốc bá»™t của Bác sÄ© Hardcastle bắt đầu có hiệu lá»±c. Hay là cô nằm xuống nghỉ ngÆ¡i Ä‘i?â€
Mụ ta lèo lái Marion đến căn phòng gần nhất, mà cÅ©ng chÃnh là căn phòng của Emily, rồi giúp nà ng nằm và o giÆ°á»ng.
Marion không muốn nhắm mắt lại, nhÆ°ng cÆ¡ thể của nà ng dÆ°á»ng nhÆ° có má»™t ý chà của riêng nó. Cái đầu của nà ng tá»± chìm và o gối, mà mắt rÅ© xuống, tứ chi thoát lá»±c. Tuy nhiên, não bá»™ của nà ng cÅ©ng vẫn còn ý chà của riêng nó. Hannah, Edwina, John Forrest, não bá»™ nà ng báo vá»›i nà ng, và rồi bây giá» tá»›i phiên mi. Và khi mụ già ấy không tìm thấy những bức thÆ° ấy, có lẽ Phoebe cÅ©ng sẽ được cho và o danh sách.
Äôi mắt nà ng chợt mở bừng ra. Bà Cutter Ä‘ang theo dõi nà ng. Marion ngẩng đầu lên. "Tôi lạnh quá," nà ng nói. "Bà nghÄ© rằng bà có thể đốt lò sưởi lên được không?"
Bà Cutter thở dà i. "Äừng chống lại nó, cô gái đáng yêu. Hãy để bản thân rÆ¡i và o giấc ngủ, và cuối cùng sẽ không có cảm giác Ä‘au Ä‘á»›n nà o cả. NhÆ°ng được, tôi sẽ đốt lò sưởi nếu Ä‘iá»u đó khiến cô vui lòng."
Cuối cùng? Marion nuốt cái á»±c. Nà ng cÅ©ng sẽ bị Ä‘áºp má»™t cú và o đầu sao? Không thể nà o, nhất là khi nà ng có thể là m Ä‘iá»u gì đó để giúp.
Bà Cutter tiến đến lò sưởi, đốt lên má»™t ngá»n lá»a trong há»™p báºt lá»a rồi Ä‘Æ°a nó đến má»› củi mồi trong lò.
Marion tháºt kinh ngạc bởi Bà Cutter đã đồng ý vá»›i Ä‘á» xuất của nà ng. Gợi ý ấy không phải là má»™t Ä‘á» xuất ngây thÆ¡. Không nhẽ mụ già nà y lại không nháºn ra rằng sẽ có ai đó thấy được là n khói bốc ra từ ống khói lò sưởi chăng? Má»™t ngÆ°á»i là m vÆ°á»n? Manley? Viên cảnh sát? Há» Ä‘á»u biết rằng ngôi nhà lý ra không có ai ở. Há» có thể đến Ä‘iá»u tra. Rồi nà ng sẽ được cứu.
Nà ng ngã ngÆ°á»i chìm lại và o gối và trút má»™t tiếng thở dà i. Äiá»u nà y dÆ°á»ng nhÆ° khiến Bà Cutter hà i lòng, bởi bà ấy liá»n rá»i khá»i phòng.
Ngay sau khi nà ng được má»™t mình, Marion kéo lê ngÆ°á»i ra khá»i giÆ°á»ng và mò mẫm qua hÆ°á»›ng lò sưởi. Y nhÆ° ngÆ°á»i quản gia tốt, bà Ludlow đã chuẩn bị sẵn lò sưởi, chỉ cần được đốt cháy, trÆ°á»›c khi bà rá»i Yew Cottage.
Äám củi mồi cháy rá»±c, nhÆ°ng sẽ còn mất nhiá»u thá»i gian trÆ°á»›c khi than trong là bắt lá»a. Äiá»u nà y khiến Marion không vừa lòng,. Nà ng muốn có lá»a và khói, đặc biệt là khói. Rất nhiá»u khói. Há»™p củi mồi nằm ngay tại đấy, sát cạnh lò sưởi. Nà ng bắt ra má»™t má»› và thảy chúng và o lò. Những tia lá»a bắn lên ống khói khi củi mồi bắt lá»a.
Nà ng nghe được bÆ°á»›c chân trong hà nh lang. GiỠđã quá muá»™n để quay lại giÆ°á»ng, vì váºy nà ng đổ ngÆ°á»i lên chiếc ghế gần nhất. Má»™t lúc sau, Bà Cutter bÆ°á»›c và o và tiến tá»›i gần Marion.
Vá»›i má»™t giá»ng Ä‘iệu uể oải, Marion nói: "Tôi bị lạnh ở trên giÆ°á»ng. Tháºt ấm hÆ¡n nhiá»u ở bên cạnh lò sưởi."
Bà Cutter Ä‘Æ°a khuôn mặt sát cạnh mặt nà ng. "Cô Ä‘ang cố đốt nhà hay sao?" Mụ đã không đợi để có đáp án, rồi tiếp tục hung hăng nói: “Không có tấm váng sà n bị lá»ng nà o trong tủ áo trong phòng của cô cả. Tôi sẽ cho cô má»™t cÆ¡ há»™i cuối cùng. Cho tôi biết nÆ¡i các bức thÆ° của Robert bị giấu, bằng không tôi thá» tôi sẽ đốt trụi căn nhà nà y chung vá»›i cô!â€
Mụ ấy nói tháºt đấy. Hannah. Edwina. Forrest. Và giá» là nà ng. Phải chi mình đã không ngồi xuống mà là đang đứng, có lẽ mình còn có cÆ¡ há»™i.
"Hãy thá» tủ má»n mùng", Marion nói. "Chắc là tấm váng lá»ng ở đấy." Nà ng ép má»™t bà n tay lên chân mà y của mình. "Äầu tôi nhức quá."
Bà Cutter mở trừng đôi mắt. Mụ ta liếu lo nhÆ° má»™t chú chim rồi vá»™i vã rá»i Ä‘i.
Nà ng không có phục hồi từ liá»u thuốc an thần. Nà ng trở nên cà ng buồn ngủ. Và đầu nà ng nhức nhối khó chịu. Nà ng phải nên có hà nh Ä‘á»™ng gì. Phải là m gì đây?
Má»™t tiếng thét của giáºn dữ khiến Marion nháy mắt. Bà Cutter đã tìm thấy cái tủ trống trÆ¡n. Marion tá»± nâng mình cháºm rãi đứng dáºy. Ngay lúc ấy, má»™t cánh cá»a dÆ°á»›i nhà mở toang.
"Marion!" Giá»ng của Brand vang lên. "Em ở đâu?"
Trái tim nà ng nhảy thót lên cổ há»ng. NÆ°á»›c mắt đầy niá»m vui rÆ°ng rÆ°ng trên đôi mắt. Nà ng đã cố hét nhÆ°ng giá»ng nà ng nghe nhÆ° tiếng thì thà o ma mị. "Em ở trên lầu."
Chà ng không thể nghe được tiếng nà ng. Nà ng có thể nghe thấy tiếng bước chân của chà ng hướng vỠnhà bếp.
Giữ vững bản thân vá»›i má»™t tay trên gá» lò sưởi, nà ng nhặt chiếc qua cá»i lò vá»›i ý tưởng sẽ Ä‘áºp và o khung cá»a sổ cho Brand biết nÆ¡i của nà ng, nhÆ°ng Bà Cutter đã chạy áºp và o phòng, đôi mắt nhÆ° long ra, vẻ mặt méo mó vá»›i cÆ¡n giáºn dữ, và Marion biết nà ng sẽ cần cái que cá»i lò ấy để tá»± vệ.
"Cô sẽ không thể sống để kể lại câu chuyện ấy." Bà Cutter hút hà qua kẽ răng. "Tôi sẽ khiến cho cô hối háºn rằng cô đã từng trở lại Longbury."
Mụ lao mình tá»›i và hai ngÆ°á»i há» áºp và o nhau, lắc lÆ° qua lại, má»—i ngÆ°á»i Ä‘á»u dằng co để có quyá»n sở hữu chiếc que cá»i lò. Khi Bà Cutter giáºt chiếc que khá»i lòng tay của nà ng và quÆ¡ lên cao trên đầu, chuẩn bị tấn công, Marion hà nh Ä‘á»™ng theo bản năng của mình. Nà ng xô mụ già ấy vá»›i tất cả sức mạnh của mình và đẩy mụ té và o lò sưởi ở phÃa sau.
Bà Cutter nằm đấy gần mất Ä‘i cả hÆ¡i thở của mình. Trong nháy mắt, ngá»n lá»a từ đám củi mồi bắt đầu liếm láp những nếp gấp quanh chiếc áo choà ng của mụ. Chỉ trong giây lát thì mụ ấy đã trở thà nh má»™t ngá»n Ä‘uốc rá»±c lá»a.
La hét, rÃt gà o, mụ ấy đứng dáºy và xiu vẹo ra khá»i phòng. Lắc lÆ° trên đôi chân của mình, Marion Ä‘uổi theo phÃa sau. Brand nghe được tiếng rÃt khiến máu huyết chà ng đông đặc, trái tim chà ng gần nhÆ° ngừng Ä‘áºp. Chà ng chạy à o từ chổ rửa chén, xuyên qua nhà bếp, và và o trong lối Ä‘i. "Marion!" Chà ng hét lên. "Marion!"
Chà ng phắc ngÆ°á»i dừng lại, đôi mắt dán chặt bởi những gì chà ng nhìn thấy. Ở đầu cầu thang, má»™t bóng dáng nhá» gầy chìm trong biển lá»a, do dá»± trÆ°á»›c khi bÆ°á»›c xuống cầu thang. NgÆ°á»i ấy Ä‘ang quÆ¡ quà o, Ä‘iên cuồng cố gắng để là m tắt những ngá»n lá»a, rÃt gà o từ táºn cuốn phổi của mình. Brand bÆ°á»›c tá»›i phÃa trÆ°á»›c, cởi bá» chiếc áo khoác của mình khi chà ng tiến tá»›i gần. TrÆ°á»›c đôi mắt đầy kinh hoà ng của mình, ngÆ°á»i đó đã bá» lỡ nấc thang và lăn xuống cầu thang nhÆ° má»™t bánh xe.
Brand dùng áo của mình để dáºp tắt ngá»n lá»a. Bà Cutter, khuôn mặt bà hầu nhÆ° không thể nháºn diện được, ho khù khụ và rồi nằm yên tại đấy. "Anh Brand?"
Chà ng nhìn lên. Marion đứng tại đầu cầu thang, và không quá vững trên đôi chân của mình. Chà ng phóng lên cầu thang hai bÆ°á»›c má»™t và ôm lấy nà ng và o vòng tay mình. Äôi nắt nà ng nhắm nghiá»n, chà ng ôm chặt lấy nà ng và cứ thì thầm tên nà ng má»™t lần rồi má»™t lần.
Sau má»™t lúc, nà ng đẩy ngÆ°á»i ra khá»i vòng tay chà ng. "Bà Cutter?"
"Anh lo là bà ấy đã chết "
Nà ng ấy lắc đầu. "Äừng bảo em phải cảm thấy tá»™i nghiệp cho bà ấy, không phải hôm nay và cÅ©ng không phải tÆ°Æ¡ng lai. Có lẽ là không bao giá» ".
"Anh sẽ không", chà ng dỗ dà nh.
"Em có Ä‘iá»u quan trá»ng để báo vá»›i anh."
"Chuyện gì, em yêu?"
Khuôn mặt của nà ng nhăn nhó. "Em nghĩ rằng em sẽ bị bệnh."
Hai mÆ°Æ¡i phút sau, nà ng nằm trong buồng mình tại ngôi nhà dòng Priory, nhÆ°ng Brand không cho phép nà ng Ä‘i ngủ. Chà ng bắt nà ng nốc từng cốc cà phê đắng má»™t, và khi nà ng không uống cà phê, thì chà ng dìu nà ng Ä‘i bá»™ quanh phòng. Chỉ khi Bác sÄ© Hardcastle đến mà nà ng cuối cùng được cho phép nằm lên giÆ°á»ng. Nà ng nghe hai ngÆ°á»i trao đổi và biết được rằng tác dụng của liá»u thuốc an thần ấy có lẽ đã tồi tệ hÆ¡n nhiá»u, mặc dù không gây nên tá» vong, nếu nà ng không Ä‘á» cáºp đến má»™t bữa ăn sáng Ãt á»i sau má»™t mà n kinh hoà ng tại ngôi nhà là ng.
Nà ng không được bình yên trong giấc ngủ, nhÆ°ng má»—i lần nà ng thức giấc, Brand Ä‘á»u có mặt tại đấy, lau trán nà ng vá»›i má»™t miếng vải mát lạnh, trấn an nà ng khi nói má»i chuyện rồi sẽ ổn thôi. Cuối cùng khi nà ng đã toà n thắng trong chiến dịch tranh đấu vá»›i cÆ¡n buồn ngủ, nà ng tìm thấy Brand nằm sãi ngÆ°á»i trên giÆ°á»ng ngay bên cạnh nà ng. Chà ng trông có vẻ tồi tệ hÆ¡n là cảm giác của nà ng.
"Äấy là má»™t đêm ôi trá»i! tháºt khủng khiếp," chà ng thì thà o: “và má»™t khởi đầu cho má»™t ngà y cà ng tồi tệ hÆ¡n. Anh rất vui bởi em đã tỉnh giấc, bởi vì chúng ta cần phải nói chuyện vá»›i nhau. Chúng ta phải quyết định sẽ nói những gì vá»›i trấn trưởng."
Nà ng cảm thấy yếu ớt như một đứa trẻ sơ sinh. Nước mắt bắt đầu rưng rưng. "Không một ai sẽ tin Bà Cutter lại ác đức tới ngần nà o," nà ng nói.
Chà ng vuốt lại những sợi tóc lòa xòa bám và o mặt nà ng. "Bác sĩ Hardcastle sẽ tin, chỉ là ông ấy không dùng từ ác đức. Ông ấy nói rằng bà ta bị một chứng bệnh rối loạn tâm thần mà ông nghĩ rằng hỠđã kiểm soát chặt chẽ với một loại thuốc an thần nhẹ. Ông ấy nói với anh rằng em sẽ không sao cả."
Nà ng rùng mình và xÃch và o gần lòng chà ng. "HỠđã tìm thấy di thể của dì Hannah chÆ°a?"
Chà ng gáºt đầu. "Bên dÆ°á»›i bức tượng của vị sÆ° trụ trì, nhÆ° em đã nói."
"Chúng ta phải báo cho trấn trưởng biết sá»± tháºt, rằng Bà Cutter là kẻ sát nhân. Không cần phải Ä‘á» cáºp đến lá thÆ° của Edwina hoặc của Ngà i Robert. Äiá»u duy nhất chúng ta cần nói là Bà Cutter bị Ä‘iên."
Nà ng sụt sịt hÃt và o dòng nÆ°á»›c mắt. "NhÆ°ng thá»±c sá»±, chÃnh dì Hannah là đầu dây mối nhợ của tất cả má»i việc. Dì ấy bắt đầu má»i thứ. Ngay cả vá»›i cha của em. Äấy chÃnh là lý do cho sá»± ghẻ lạnh giữa dì Edwina và cha mẹ em, và em chÆ°a há» biết biết cho đến khi Bà Cutter kể vá»›i em."
"Im lặng nà o," chà ng nói. "Anh không nghÄ© em có thể đổ lá»—i tất cả cho dì Hannah. Bà Cutter và Forrest cÅ©ng có má»™t phần trong đấy. Không có gì sai trái vá»›i lòng trung thà nh, nhÆ°ng trung thà nh má»™t cách mù quáng là má»™t lá»i nguyá»n. Äấy chÃnh là lý do đã khiến bá»n há» lạc lối."
Hai ngÆ°á»i ná» trao đổi qua lại, má»—i ngÆ°á»i kể lại những chuyện đã xảy ra và những gì há» biết được trong và i giỠđồng hồ mà hỠđã không ở bên nhau. Nà ng muốn biết tại sao chà ng có nghÄ© đến chuyện tìm kiếm nà ng trong Yew Cottage, và tÆ°Æ¡i cÆ°á»i vá»›i đáp án của chà ng.
"Anh nhìn khói từ ống khói", chà ng nói. "Anh biết, táºn trong xÆ°Æ¡ng tủy, rằng em Ä‘ang báo cho anh biết nÆ¡i của em."
Có má»™t tiếng gõ cá»a và Emily thò đầu và o. "Tụi em có thể gặp chị Marion bây giá» không? Hai cô bé Ä‘ang sợ hết hồn và rất buồn thÆ°Æ¡ng, lo lắng cho chị."
Brand lăn khá»i giÆ°á»ng. Marion vuốt gá»n lại mái tóc của mình rồi ngồi dáºy. "Tất nhiên là hai cô bé có thể gặp chị rồi. Chị vẫn hoà n hảo mà . Hai cô bé ở đâu nà o?â€
Cánh cá»a được mở rá»™ng và Phoebe và Flora vá»™i và ng bÆ°á»›c đến bên giÆ°á»ng. Emily theo sau. Những giá»t nÆ°á»›c mắt đã chảy không kiá»m chế. Chỉ má»—i má»™t mình mắt của Marion là khô queo.
"Bà Cutter đáng thương," nà ng nói: “chúng ta phải thương hại bà ấy."
Brand bước lui một và i bước và va phải Andrew.
"Bà nội muốn gặp anh," Andrew nhìn Brand nói.
Brand quay lÆ°ng Ä‘i vá»›i cái cảm giác hÆ¡i thừa thải. Chà ng ưởng ngá»±c lấy lại tinh thần. Bà Cutter đáng thÆ°Æ¡ng , chà ng nghÄ©, chúng ta phải thÆ°Æ¡ng hại bà ấy . Nếu Marion có thể là m được, váºy thì chà ng cÅ©ng có thể. Cõi lòng của bà ná»™i chà ng có lẻ sẽ bị tan nát, nhÆ°ng bà có thể cảm thấy má»™t chút an ủi an ủi khi biết rằng con trai của bà , chú Robert, đã hoà n toà n được minh oan.
Tà i sản của TÆ°á»ng Vy
28-01-2012, 03:44 AM
Yêu Nguyên Tô Bún Bò & Cốc Café Tiêu Dao Thánh Nữ Nữ Hoà ng Sai ChÃnh Tả Mẹ Thằng Lé
Tham gia: Aug 2008
Äến từ: paradise
Bà i gởi: 480
Thá»i gian online: 7 giá» 50 phút 51 giây
Thanks: 362
Thanked 1,545 Times in 251 Posts
Cạm Bẫy Äá»™c Thân
TG: Elizabeth Thornton
Dịch: TÆ°á»ng Vy
Biên: --
Nguồn: 4vn.eu
ChÆ°Æ¡ng 26
Mặc dù Brand tháºt bất đắc dÄ© phải để lại Marion và những ngÆ°á»i ở lại vá»›i bầu không khà âm u ảm đạm Ä‘ang bảo trùm ngôi nhà dòng, chà ng không thể trì hoãn cuá»™c bầu cá», và không có chá»n lá»±a nà o khác ngoà i chuyện phải tá»± bản thân phải đến trình diện trong tuần tá»›i tại thà nh Brighton nÆ¡i mà thà nh phần chÃnh của nhóm cá» tri của chà ng sẽ bá» phiếu bầu của há».
Và o đêm thứ nhì ở đấy, chà ng Ash Denison đến khách sạn thăm Brand. Cáºu ta có rất nhiá»u chuyện để chia sẻ và đã là m hết má»™t chai rượu vang Ä‘á», cáºu lắng nghe vá»›i sá»± ngạc nhiên dần cà ng tăng trưởng khi bạn cáºu kể lại má»i sá»± kiên trong tuần vừa qua. Công việc riêng của cáºu liên quan đến David Kerr đã bị lãng quên trong giây lát.
Brand nói: “Chúng tôi có thể là m cái chết Bà Cutter trông giống nhÆ° má»™t tai nạn, nhÆ°ng Ä‘iá»u đó sẽ có nghÄ©a là Marion sẽ không bao giá» biết chắc những gì đã xảy ra vá»›i thi thể ngÆ°á»i dì của nà ng, huống hồ chi thá»±c tế là sẽ luôn có những suy luáºn xung quanh vụ sát hại John Forrest. Vì váºy, chúng tôi đã báo cáo vá»›i sá»± tháºt vá»›i trấn trưởng, sá»± tháºt trần trụi, ý tôi là Bà Cutter đã thừa nháºn giết chết Forrest cÅ©ng nhÆ° Hannah bấy nhiêu năm trÆ°á»›c đây. Bà ta dÆ°á»ng nhÆ° nghÄ© rằng tất cả má»i ngÆ°á»i Ä‘á»u chống lại bà , và tấn công há» mà không chút cảnh báo nà o cả."
"Bà Cutter!" Ash há»›p lấy má»™t ngụm rượu và nuốt á»±c lấy nó. "Tôi thấy tháºt khó có thể tin được. Bà ấy gợi lại trong tôi vá» bà dì của tôi, cáºu biết đấy, má»™t con mèo mÆ°á»›p vô hại không có gì xấu xa hÆ¡n trong tâm trà của bà ngoại trừ chuyện được gả chồng."
"Xem ra, con mèo mướp nà y lại có móng vuốt," Brand phản ứng hiệu khô khan.
"Và trấn trưởng đã tin tưởng hai ngÆ°á»i sao?"
"Không phải tin tôi. Ông ấy tin Bác sÄ© Hardcastle và bà ná»™i của tôi. Cả hai Ä‘á»u rất lo lắng cho Bà Cutter. Bà ấy luôn luôn không thể nà o Ä‘oán trÆ°á»›c được, nhÆ°ng gần đây bà ta lại bắt đầu ôm ấp má»i chuyện, và nghi ngá» rằng má»i ngÆ°á»i Ä‘á»u muốn gây hại cho bà ấy."
Dòng suy nghÄ© của chà ng lan man đến cuá»™c đối thoại đã xảy ra vá»›i bà ná»™i. Bà hoà n toà n mất sụp đổ, tá»± trách bản thân mình chÃnh là lý do gây nên tá»™i ác mà Bà Cutter gây nên. Bà ná»™i chÃnh là ngÆ°á»i đầu tiên lÆ°u ý đến sá»± bất ổn của ngÆ°á»i bầu bạn của mình, chÃnh bà là ngÆ°á»i đã nêu lên vấn Ä‘á» nà y vá»›i vị bác sÄ©, không phải là ông Forrest nhÆ° Bà Cutter từng nghi ngá». Tuy nhiên, bà công tÆ°á»›c nÆ°Æ¡ng nÆ°Æ¡ng lại ngăn cản ý tưởng giam lá»ng Bà Cutter. Vì váºy ông bác sÄ© đã kê má»™t toa thuốc an thần nhẹ liá»u. Toa thuốc ấy dÆ°á»ng nhÆ° có phần nà o giúp đỡ. NhÆ°ng những khi Bà Cutter quen uống thuốc thì luôn xảy ra vấn Ä‘á».
Brand chấp nháºn đánh giá của bác sÄ© Hardcastle và của bà chà ng tá»›i má»™t mức Ä‘á»™ nà o ấy, nhÆ°ng nó không thể lý giải lý do tại sao Bà Cutter lại sát hại dì Hannah bấy nhiêu năm vá» trÆ°á»›c, trÆ°á»›c khi bất cứ dấu há»i nà o vá» tình trạng tâm thần của mụ ấy bất ổn. Tuy nhiên, nháºn xét ấy cÅ©ng suôi tai đối vá»›i mục Ä‘Ãch của chà ng,để cho má»i ngÆ°á»i nghÄ© rằng Bà Cutter có đôi chút bị thần kinh, và cÅ©ng vì cái cá»› đó có thể khiến tên của chú Robert không bị cuốn và o cả cục diện đáng buôn nà y.
Ash nói: "Là m sao cáºu lại đến lại ngôi nhà là ng [của Marion] trong thá»i Ä‘iểm quan trá»ng ấy?"
Brand mỉm cÆ°á»i. "Marion thà nh công lừa Bà Cutter đốt lên lò sưởi. Tôi nhìn thấy khói bốc lên từ ống khói và đến đấy Ä‘iá»u tra. "
Äiá»u chà ng không chia sẻ vá»›i Ash chÃnh là chà ng đã lao đến đấy nhÆ° má»™t hiệp sÄ©. Chà ng thấy nhà dòng Priory hoà n toà n trống không, chỉ còn lại má»™t ngÆ°á»i lÃnh hầu báo vá»›i chà ng rằng Marion và Bà Cutter đã ra ngoà i tản bá»™. Chà ng Ä‘ang lùng xục khu vÆ°á»n thảo má»™c khi nhìn thấy khói bốc lên từ ống khói. Chà ng tưởng trái tim mình sẽ nổ tung khi chà ng tông qua cá»a trÆ°á»›c của ngôi nhà . NhÆ°ng đấy cÅ©ng không tÃnh là gì khi chà ng nhìn thấy má»™t thân ảnh nhá» nhắn Ä‘ang bốc cháy trên đầu cầu thang. Chà ng sợ đấy chÃnh là Marion. Chỉ nghÄ© đến đã khiến tay chân chà ng rung lẩy bẩy.
"Äiá»u gì khiến cáºu khẳng định rằng Bà Cutter là kẻ phản diện?"
Brand mỉm cÆ°á»i. "Con chó bị đầu Ä‘á»™c."
"Cái gì?"
"Äấy là má»™t câu chuyện dà i dòng, và tôi thà là nghe chuyện cáºu là m thế nà o đối phó vá»›i David Kerr."
Ash đã ném má»™t chiếc gói nhá» lên đùi của Brand. "David Kerr," anh ta nói: “hiện Ä‘ang trên Ä‘Æ°á»ng đến Canada."
Brand đã mở chiếc gói và lắc cho ná»™i dung bên trong rÆ¡i ra. Má»™t cặp hoa tai ngá»c lục bảo của Marion rÆ¡i và o lòng tay chà ng, và má»™t chiếc nhẫn cùng bá»™.
Ash nói: "Kerr đã kể ra sá»± tháºt. Hắn đã mang chúng bán Ä‘i vá»›i má»™t giá rẻ mạc. Cáºu có tin được không, ngÆ°á»i thợ kim hoà n nhất quyết bắt hắn phải viết rõ rà ng khi hắn bán chúng Ä‘i?â€
"Chúng ta khá là may mắn bởi ngÆ°á»i thợ kim hoà n đã không bán chúng lại cho ngÆ°á»i khác."
"Chúng là má»™t món quà mà ông ta dà nh cho ngÆ°á»i phụ nữ của mình. Tôi đã gẩy cả lưởi, khô cả nÆ°á»›c miếng má»›i thuyết phục được ông ta từ bá» chúng. Rồi còn phải hoà n lại số tiá»n ông ta trả cho há» Kerr. Rồi tôi dấu Ä‘i mấy món châu báu nà y trong chá»— cÆ° ngụ của Kerr. "
Anh báºt cÆ°á»i hắc hắc. "Tôi mong sao cáºu có thể nhìn thấy vẻ mặt của Kerr khi nhóm ngÆ°á»i Bow Street Runners theo gót tôi và o phòng lục lá»i đồ đạc của hắn. Tôi đã nhét các món châu báu trong má»™t ngăn kéo chứa trang phục của hắn.â€
Anh ta tạm dừng trong giây lát, má»™t nụ cÆ°á»i rá»™ng toe toét nở trên khuôn mặt anh ta khi cảnh tượng hôm ấy hiện vá» trong tâm trÃ. "Rồi hắn bị lôi đến trÆ°á»›c mặt trấn trưởng tại Bow Street và bị cáo vá»›i tá»™i ăn cắp bảo váºt gia truyá»n vô giá của mẹ tôi. Không có gì giống nhÆ° má»™t hà nh vi phạm tá»™i treo lÆ¡ lững trên đầu để khiến má»™t ngÆ°á»i trở lại vá»›i lý trà của mình. Tôi báo vá»›i trấn trưởng rằng tôi sẽ bải bá» Ä‘Æ¡n kiện nếu Kerr chịu trả tiá»n cho những món nữ trang của mẫu thân tôi. Tất nhiên là Kerr không có má»™t đồng xu dÃnh túi, vì váºy tôi Ä‘Ã nh phải chấp nháºn giấy nợ của hắn."
"Cáºu đã là m tháºt tốt." Brand Ä‘Æ°a tay và o phong bì rút ra má»™t tá» văn kiện.
Mắt của Ash sáng vá»±c vá»›i vẻ hà i lòng. "Tổng số là mÆ°á»i ngà n bản Anh, được ký tên trÆ°á»›c sá»± có mặt của các nhà chức trách. Hắn thừa biết nếu hắn có khi nà o quay lại Anh quốc và gây bất lợi cho tiểu thÆ° Mario, hắn sẽ bị tống và o tù [của những ngÆ°á»i thiếu nợ].
"Còn nữa." Ash lấy chiếc gói khá»i tay Brand và rút hai tá» giấy được gấp đôi. "Äây là hồ sÆ¡ được lÆ°u giữ bởi giáo xứ nhÆ° cáºu yêu cầu. NhÆ° cáºu hiểu đấy, hắn đã xé chúng khá»i hai quyển sổ khác nhau. Tôi biết các giám mục lÆ°u giữ bản sao của các hồ sÆ¡, và Kerr sẽ không bao giá» có tÆ° cách để có được chúng. Hắn đúng là má»™t con cóc ghẻ vô đạo đức, phải không nà o?" Anh ta báºt cÆ°á»i. "NhÆ°ng không vô đạo đức hÆ¡n chúng ta, khi có chuyện cần kÃp."
CÆ¡ bắp trên má Brand xăn cứng lại. "Hắn còn hạ tiện hÆ¡n mức đáng khinh miệt. Nếu tôi có thể thao túng nhÆ° ý mình, tôi sẽ để cho hắn bị trừng trị bởi luáºt pháp. Ãn tá» hình chÃnh là điá»u rất có thể Ä‘uá»™c chấp pháp."
"Tôi cho rằng Marion sẽ ngăn cản Ä‘iá»u ấy?"
"Tôi không muốn thỠnà ng."
Chà ng nuốt má»™t hÆ¡i thở dà i. Äấy chÃnh là vấn Ä‘á». Chà ng không muốn phải thá» nà ng. Những Ä‘iá»u xem có vẻ rất Ä‘Æ¡n giản trÆ°á»›c khi các sá»± kiện kinh khủng xảy ra trong tuần nà y giỠđã trở nên phức tạp. Marion trải nghiệm qua quá nhiá»u nên giá» chà ng cần phải nâng niu nà ng rất tỉ mỉ. Nà ng sẽ nghÄ© chà ng ra sao khi nà ng vừa má»›i chôn má»™t ngÆ°á»i dì đã mất tÃch từ lâu? Má»i ngÆ°á»i Ä‘á»u Ä‘ang trong cảnh tang thÆ°Æ¡ng tại ngôi nhà dòn trong những chiếc áo Ä‘en u ám. Nếu há» theo quy Æ°á»›c, thì chuyện cÆ°á»›i há»i sẽ không được ai Ä‘á» cáºp đến trong vòng sáu tháng tá»›i.
Äiá»u nà y hoà n toà n không hợp ý chà ng. Ba ngÆ°á»i kia phải chịu trách nhiệm cho sụp đổ của bản thân há», ba ngÆ°á»i ấy cÅ©ng đã không xứng đáng có được bất cứ ai tôn trá»ng, giỠđược thÆ°Æ¡ng tiếc bởi những ngÆ°á»i nên coi thÆ°á»ng há» nhất.
Ash nói: “Chuyện nà y ảnh hưởng tới cơ hội bạn được trúng cỠra sao, Brand ạ?"
"Sao chứ?"
Ash vá»›i tay tóm lấy chay rượu vang rồi rót đầy ly mình. "Cuá»™c bầu cá»," anh ta nói. "tôi dá»± kiến mấy thi thể xuất hiện tại nhà dóng Priory là điá»u duy nhất mà những cá» tri của bạn có thể bà n luáºn."
Brand cố dằn xuống má»™t câu đáp trả hà khắc. Có lẽ chà ng nên sá»a lÆ°ng Ash má»™t chút. Có lẽ có má»™t Ä‘iá»u gì đó đáng cÆ°á»i trong tình hình hiện tại. Và có lẽ Ash Ä‘ang cố là m câu chuyện kinh hoà ng nà y được nhẹ nhà ng hÆ¡n má»›i là điá»u chà ng Ä‘ang cần để Ä‘Æ°a chà ng khá»i tâm trạng buồn bã nà y.
Chà ng nốc má»™t ngụm vang Ä‘á». "Cáºu nói đúng đấy," chà ng nói. "Äấy chÃnh là điá»u duy nhất bá»n há» có thể thảo luáºn. Há» chả quan tâm đến những gì tôi sẽ thá»±c hiện nếu được bầu và o chiếc ghế trong Quốc há»™i, mà chỉ quan tâm đến những chi tiết đẫm máu trong vụ sát nhân của Bà Cutter. Nếu nhừng chuyện nà y được phanh phui trÆ°á»›c khi tôi chiến thắng được sá»± Ä‘á» cá», ừm, thì chắc là tôi đã không thể nà o già nh được sá»± Ä‘á» cỠấy."
"Tồi tệ thế sao?"
"Không một chút nghi ngỠgì."
HỠnhấm nháp rượu vang trong bầu thinh lặng ủ dột.
Ash đứng dáºy. "Con bà nó," anh ta nói. "Nếu cáºu không già nh được thắng lợi, đấy cÅ©ng chả phải là ngà y tà n thế giá»›i. Hãy Ä‘i xuống quà y bar và khui má»™t chai brandy thôi. Còn hÆ¡n là ngồi đây lo lắng. Trừ khi, tất nhiên, các cá» tri của cáºu phản đối thà nh viên trong Quốc há»™i uống rượu nÆ¡i công cá»™ng?â€
Brand cÅ©ng đứng lên. "Tôi chÆ°a phải là má»™t thà nh viên trong Quốc há»™i và , thẳng thắn mà nói, tôi không chả xem suy nghÄ© của bá»n cá» tri là cái giống gì cả."
Chà ng gom lại những văn kiện rÆ¡i rãi được lôi ra từ chiếc gói mà Ash đã mang tá»›i, bÆ°á»›c tá»›i tủ áo quần, và nhét chung và o má»™t túi của chiếc áo khoác của mình. "À phải," ông nói: “tôi thiếu cáºu bao nhiêu trong vụ thanh toán há» Kerr?"
Ash chuyển trá»ng lượng lên chiếc chân kia của mình. "Tôi đã phải giải quyết các khoản nợ của hắn tại Anh quốc nà y và cho hắn má»™t phần đất Ä‘ai để bắt đầu cuá»™c sống má»›i ở Canada."
"Bao nhiêu?" Brand nghiêm chỉnh yêu cầu. "Ba ngà n," Ash đáp. "Ba nà ng bản Anh?" Brand tháºt ngạc nhiên. "Không. Ba nghìn đồng và ng. Hắn mặc cả tháºt ráo riết."
Brand trừng mắt, không thể tin, rồi lắc đầu. Chà ng quà ng má»™t cánh tay qua vai Ash. "Hãy là m luôn hai chai brandy thôi váºy.†Chà ng báºt cÆ°á»i nói.
Tại nhà dòng Priory, tâm trạng của Marion y nhÆ° Brand. Kể từ khi chà ng rá»i Ä‘i Brighton, nà ng ngồi tại má»™t loạt các bữa ăn tối ảm đạm, nÆ¡i các thá»±c khách giống hệt má»™t Ä‘Ã n quạ, và những cuá»™c há»™i thoại thá»±c tế thì không tồn tại. Khi nà ng leo lên cầu thang vá» phòng riêng của mình sau khi ăn tối nhÆ° thế, nà ng sắp bức tóc của mình ra. Nà ng cảm thấy nhÆ° má»™t kẻ đạo đức giả trong bá»™ y phục mà u Ä‘en của mình, và sẽ không há» chiêm bao sẽ phải mặc và o chúng nếu không phải bà bá tÆ°á»›c nÆ°Æ¡ng nÆ°Æ¡ng đã là m gÆ°Æ¡ng cho má»i ngÆ°á»i. Ba nhân váºt đầy tá»™i lá»—i đã gặp phải kết quả tồi tệ đáng có. Không má»™t ai cần phải tá»± trách bản thân. Nà ng thoát nạn trong Ä‘Æ°á»ng tÆ¡ kẽ tóc. Sao nà ng lại có thể mang vẻ mặt buồn bã được?
Cuối cùng dì Hannah cÅ©ng được má»™t nghi lá»… chôn cất tá» tế theo dòng Kitô, nhÆ°ng vòng xoáy tá»™i ác dì đã khởi đầu vẫn còn tiếp diá»…n sau khi kết cuá»™c của dì. Flora đã nói vá»›i Phoebe, ngÆ°á»i đã kể lại sau đó vá»›i Marion, là thÃm Theodora đã thu dá»n hà nh lý để trở vá» nhà chung sống vá»›i cha thÃm ấy.
Tin tức ấy cÅ©ng chẳng có gì là bất ngá», bởi vì Theodora đã tá»± khóa mình torng phòng đã và i ngà y qua và và Ngà i Robert dÆ°á»ng nhÆ° xem nhà Brand chÃnh là nhà của mình. Marion mong rằng Brand vẫn còn ở đây hoặc là cuá»™c bầu cá» sẽ xảy ra và o má»™t thá»i Ä‘iểm khác. Không có mặt chà ng để lèo lái má»i ngÆ°á»i, gia đình chà ng Ä‘ang tan rã và nà ng không biết phải là m sao để ngăn chặn chuyện ấy.
Nà ng ngồi trên mép giÆ°á»ng mình má»™t thá»i gian dà i, phản ảnh lại những chuyện trong và i ngà y qua, suy sét lại những gì Brand kể lại vá» chú Robert và thÃm Theodora và Flora. Tháºt là đáng tiếc thay, và không ai có thể là m gì cả. Nà ng không biết tại sao sá»± kiện lại có vẻ quan trá»ng vá»›i nà ng, nhÆ°ng nó có vẻ thế.
Chiếc há»™p của dì Hannah vẫn nằm trong trong ngăn kéo trên cùng trong bà n trang Ä‘iểm của nà ng. Marion không có tÃnh khà bốc đồng, nhÆ°ng ngay lúc nà y nà ng quyết tâm rằng thÃm Theodora nên biết sá»± tháºt rằng chú Robert đã không bao giá» phản bá»™i thÃm ấy vá»›i dì Hannah. Dì Hannah đã tá»± bố trà kết cuá»™c tang thÆ°Æ¡ng của chú ấy cÅ©ng nhÆ° của bản thân dì ấy.
Vá»›i suy nghÄ© ấy, nà ng lấy ra chiếc há»™p của dì dì Hannah từ ngăn kéo và rá»i khá»i phòng.
Theodora rất ngạc nhiên khi nhìn thấy nà ng, nhÆ°ng không có ý thù địch. ThÃm ấy mở cá»a cho phép Marion tiến và o. "Äây là má»™t sá»± bất ngá»," bà ấy nói. "Tôi chắc chắn má»i ngÆ°á»i sẽ nÃn thở cho tá»›i khi tôi rá»i Ä‘i."
"Không," Marion nói, không há» bị lá»i nói của thÃm Ä‘e dá»a. "Tôi nghÄ© rằng tôi là ngÆ°á»i duy nhất biết rằng thÃm định rá»i khá»i."
"á»’, má»i ngÆ°á»i Ä‘á»u biết. Tin tôi Ä‘i. Các hạ nhân chắc chắn đã thông báo vá»›i má»i ngÆ°á»i rằng hà nh lý của tôi đã thu xếp đâu và o đấy."
Marion tá»± ý ngồi và o má»™t chiếc ghế, không đợi để được má»i. Sau má»™t lúc, Theodora thở dà i và ngồi và o chiếc sofa nhá». Ãnh mắt của thÃm ấy tháºt đặt dấu há»i, nhÆ°ng không đặc biệt khuyến khÃch gì.
Sau khi hắng giá»ng, Marion nói: "Tôi thÃch ông Forrest. Tôi biết thÃm cảm thấy mất mát thế nà o."
Äôi mắt của Theodora thu hẹp trong vẻ khó chịu. "Không ai biết hoặc có thể có thể hiểu sá»± mất mát của tôi khi John mất Ä‘i. Ông ấy là ngÆ°á»i duy nhất là tôi luôn thể dá»±a và o. Nếu cô không có gì ngoà i những Ä‘iá»u vô vị nà y, cô nên mau chóng rá»i khá»i."
Äấy chÃnh là vấn Ä‘á» của Theodora, Marion nghÄ©. ThÃm ấy lúc nà o cÅ©ng tá» vẻ cao thượng hÆ¡n ngÆ°á»i và dáng vẻ uy nghi nhÆ° má»›i vừa bÆ°á»›c ra khá»i má»™t bi kịch Hy Lạp. Còn bản thân nà ng thì lại rất bÆ°á»›ng. Nà ng sẽ không chịu rá»i khá»i mà không nói hết Ä‘iá»u cần nói.
"Tôi có má»™t váºt cho thÃm," nà ng nói.
Theodora đã đứng lên khá»i chiếc sofa. Rồi lại ngồi lại và o ghế, nháºn lấy chiếc há»™p Marion Ä‘Æ°a tá»›i "Là gì thế?"
"Váºt lÆ°u niệm của dì Hannah. Dì ấy nhÆ° bị ám ảnh vá»›i phu quân của thÃm, và đã thu tháºp những món đồ nho nhặt y nhÆ° má»™t cô gái bị cú sét ái tình đánh phải. Chỉ là dì Hannah đã tạo dá»±ng lên nhiá»u lá»i nói dối, hoặc là để đạt được những gì dì muốn hoặc để thuyết phục bản thân dì rằng dì là má»™t vu váºt khiến nam nhân không thể cưỡng lại. Tôi không cho rằng chúng ta sẽ được biết dì ấy nghÄ© gì. Chỉ cần biết chú Robert là má»™t kẻ vô tá»™i. "
Theodora cẩn tháºn xem xét từng món đồ trong chiếc há»™p. "Những bức thÆ° Robert viết cho cô ấy đâu?"
Marion lắc đầu. "Không có thÆ° nà o cả. Dì Hannah là má»™t phụ nữ có vấn Ä‘á». Bà chủ cuối cùng của dì ấy, Bà Love, hiện sống ở Brighton. Bà ấy có thể cho thÃm biết những náo loạn mà dì Hannah gây ra ở đấy vá»›i cáºu con trai của bạn bà ta."
Giá»ng nà ng hạ thấp. "Chú Robert không há» gian dÃu vá»›i dì Hannah. Chú ấy không há» gá»i thÆ° cho dì. Toà n bá»™ Ä‘iá»u là má»™t trò chÆ¡i của dì ấy, má»™t phần trà tưởng tượng của dì mà thôi."
Nà ng hầu nhÆ° chÆ°a nói gì xong thì Theodora đã đóng nắp há»™p cái cụp, nhét chiếc há»™p và o tay nà ng. Ãnh mắt sáng rá»±c, Theodora nói: “Cô có thể mang nó lại cho Robert và nói vá»›i ông ấy rằng tôi không phải dá»… dà ng bị lừa nhÆ° thế. Ông ấy đã có cÆ¡ há»™i của mình để cầu xin sá»± tha thứ của tôi, và bây giỠđã quá muá»™n rồi."
Nà ng thịnh ná»™ bÆ°á»›c tá»›i cá»a và mở nó rá»™ng. Marion đứng dáºy bÆ°á»›c qua cá»a. Nà ng dừng lại ở ngưỡng cá»a và nhìn và o đôi mắt đẹp rá»±c sáng ấy. "ThÃm phải biết chuyện tôi nói là sá»± tháºt," nà ng nói. "Tại sao thÃm không chấp nháºn nó?"
Theodora lạnh như băng tuyết. "Tôi đã cho cô câu đáp án và không có gì khác để nói."
Marion lắc đầu. "Là m má»™t nữ thần Hy Lạp chắc phải rất cô Ä‘Æ¡n." Nà ng ấy rá»i phòng vá»›i tất cả lòng tá»± trá»ng mà nà ng có thể táºp hợp được.
Khi nà ng đến phòng riêng của mình, nà ng tức xì khói. Hãy nghÄ© rằng nà ng đã lãng phà sá»± đồng cảm của mình trên má»™t ngÆ°á»i Ä‘Ã n bà lòng dạ sắt đá nhÆ° thế. NgÆ°á»i nà ng cảm thấy tá»™i thay chÃnh là chú Robert. Chú chÃnh là ngÆ°á»i bị từ chối, không phải Theodora. Trong hai mÆ°Æ¡i năm qua, hỠđã ở bên nhau, nhÆ°ng lại ngà n trùng xa cách. Tháºt là má»™t sá»± lãng phÃ.
Nà ng chợt nghÄ© đến Brand. Chà ng rá»i khá»i má»›i có hai ngà y, và nà ng đã cảm thấy trống vắng. Äiá»u gì khiến cho hai ngÆ°á»i há» xa cách? Bởi sá»± chà o Ä‘á»i của nà ng là má»™t Ä‘iá»u ngoà i ý? Äấy là má»™t cái cá»› má»ng manh nhÆ° cái cá»› Theodora dùng để trừng phạt phu quân bà . Có thể nà o bản thân nà ng và và Theodora có má»™t Ä‘iểm chung?
Nà ng ngồi trên mép giÆ°á»ng, những ý tưởng rối loạn váºt lá»™n trong tâm trà nà ng. Ngá»n nến đã cháy sắp hết. Các phòng trở nên lạnh lẽo, mà nà ng vẫn còn ngồi đấy, suy tÆ°, suy tÆ°, suy tÆ°.
Khi Emily bÆ°á»›c và o chà o ngủ ngon thì nà ng vần còn trong trạng thái ấy. Cô gái ngó thấy ngá»n đèn cầy sắp tà n, cảm giác được khà lạnh trong phòng, rồi nhanh chóng tiến đến bên chị mình. Nhẹ quỳ lên đầu gối của mình, cô ôm lấy đôi tay lạnh giá của Marion và o đôi tay ấm áp của mình. "Chị Marion đáng yêu Æ¡i," cô nà ng nói vá»›i vẻ lo âu. "Chị có chuyện gì sao? Chị trông tháºt nhợt nhạt. "
Marion thoáng mỉm cÆ°á»i. "Có má»™t chuyện mà chị đã muốn nói vá»›i em từ lâu lắm rồi." Nà ng vá»— nhẹ và o nệm. "Äến đây, ngồi bên cạnh chị giÆ°á»ng. Äó là chuyện vá» cha và mẹ."
Cuối buá»—i chiá»u ngà y hôm sau, Brand Ä‘ang ở bên ngoà i má»™t quán rượu, gần nÆ¡i vá»›i chiếc bục đã được thiết láºp để các ứng cá» viên có thể lên phát biểu lần cuối trÆ°á»›c khi má»i ngÆ°á»i bá» phiếu. Chà ng Ä‘ang thá»±c hiện chuyện mà chà ng cần phải là m, xã giao vá»›i dân địa phÆ°Æ¡ng, cung cấp cho há» bia, và mỉm cÆ°á»i cho đến khi khuôn mặt của mình nhÆ° sắp vỡ.
Mặc dù nó sẽ mất má»™t thá»i gian trÆ°á»›c khi kết quả đến từ các huyện xa, chà ng không nghÄ© mình có nhiá»u cÆ¡ há»™i già nh thắng lợi. Chà ng có thể cảm thấy Ä‘á»™ng lượng Ä‘ang trượt khá»i tay chà ng. Những sá»± kiện gây sốc tại Nhà dòng Priory không những có ảnh hưởng tá»›i những đại cá» tri, mà còn trên các thà nh viên cùng đảng của chà ng. Bá»n há» xuất hiện tháºt đông đảo, nhÆ°ng không vai ká» vai cùng chà ng. Chỉ có má»™t số ngÆ°á»i đứng lên để Ä‘á» bạc sá»± Ä‘á» cá» của chà ng.
Có Ä‘iá»u gì má»›i lạ trong vụ nà y, chà ng tá»± nhủ. Chà ng đã quen thói lèo lái bản thân trong lối Ä‘á»i, không cần ngÆ°á»i khác giúp đỡ, kể từ khi chà ng có thể nhá»›. Chà ng luôn là má»™t con sói Ä‘Æ¡n Ä‘á»™c. Äiá»u má»›i mẻ chÃnh là chà ng tháºt hy vá»ng rằng má»i sá»± không nhất định phải nhÆ° thế nà y.
Má»™t bà n tay đặt lên bã vai chà ng khiến chà ng quay Ä‘i khá»i đám nam nhân mà chà ng Ä‘ang cố lấy lòng. Ash cÆ°á»i và o mắt chà ng.
"Ash! Cáºu Ä‘ang là m gì ở đây?†Chà ng biết rõ Ash không há» quan tâm đến chÃnh trị, và chà ng đã để lại anh ta tại khách sạn Castle khi há» vừa định gá»i bữa tối. Sao cÅ©ng váºy, chà ng rất vui khi thấy bạn mình.
"Tôi không có lá»±a chá»n", Ash nói.
Brand nhìn theo ánh mắt nÆ¡i Ash chỉ. Äối diện trên sân là Marion, Clarice, Emily và còn có bà của chà ng Ä‘ang đứng trên vỉa hè, vừa má»›i bÆ°á»›c xuống khá»i má»™t cá»— xe của nhà dòng Priory. Há» mỉm cÆ°á»i và gáºt đầu và vẫy tay vá»›i chà ng.
Äiá»u khiến chà ng trợn trừng mắt chÃnh là chỉ có bà chà ng là ngÆ°á»i duy nhất trong bá»™ y phục tang lá»…. Những ngÆ°á»i khác Ä‘á»u ăn váºn đủ mà u đủ sắc.
Bóng tối trong chà ng đã không còn, má»™t nụ cÆ°á»i cháºm rãi lây lan trên khuôn mặt ấy.
Còn nữa. Ash chạm và o tay chà ng và Brand hÆ°á»›ng sá»± chú ý của mình vá» bục phÃa trên. Andrew Ä‘ang đứng trên ấy. Oswald ở ngay phÃa sau.
"ChÃnh là công tÆ°á»›c, Công tÆ°á»›c của xứ Shelbourne!" Viên chức trưởng kêu lên.
Tiếng thì thà o nổi lên trong đám đông. Ai đó nói: “Äấy không phải là Ngà i Andrew sao?"
Andrew nghe những bình luáºn và phản ứng lại: “Phong tÆ°á»›c không có gì là quan trá»ng! Äiá»u quan trá»ng là nhân cách và tà i năng của má»™t nam nhân. Tôi yêu cầu má»i ngÆ°á»i bá» phiếu cho anh tôi bởi vì tôi biết anh ấy sẽ là m cho má»™t ngÆ°á»i quản lý tuyệt vá»i của bất cứ trách nhiệm nà o anh ấy cán đáng. Nếu má»i ngÆ°á»i không tin tôi, hãy cứ nhìn và o bất Ä‘á»™ng sản của dòng FitzAlan. Anh ấy là ngÆ°á»i quản lý của chúng tôi kể từ khi tôi còn là má»™t cáºu bé và chúng tôi vẫn phát triển mạnh."
"Phát triển mạnh, phải không?" Má»™t khán giả chế nhạo. "Váºy còn John Forrest thì sao? Hãy há»i ông ấy xem ông ta có phát triển mạnh chăng."
Câu há»i đã ném Andrew ra dá»… dà ng, nhÆ°ng má»™t ngÆ°á»i ngoà i cuá»™c, Ngà i Robert, đã lên những thách thức. "John Forrest," chú ấy kêu lên: "là má»™t nhân viên của tôi. Tôi trả tiá»n thù lao cho ông ấy. Ông ta phụ trách chuồng ngá»±a của tôi. Nếu ông cần tìm ngÆ°á»i đổ lá»—i, thì tôi má»›i là mục tiêu của ông chứ không phải cháu trai của tôi."
Cảnh sát viên Hinchley Ä‘ang có mặt để giữ tráºt tá»±, nhÆ°ng ông cÅ©ng là má»™t cá» tri và ông cÅ©ng hăng máu sau lá»i châm chÃch ấy. "Nếu không phải là Ông Hamilton," ông ấy cao giá»ng hét lên át cả các tiêng bà n tán của đám đông: “thì má»™t vụ giết ngÆ°á»i khác đã xảy ra. Tôi không thể nói Ä‘iá»u gì hÆ¡n, bởi đấy chÃnh là chÃnh sá»±, nhÆ°ng tôi và Ngà i Basil Ä‘á»u biết được những gì cần biết, và tôi sẽ bá» phiếu cho Ông Hamilton. "
Có ngÆ°á»i hoan hô, có ngÆ°á»i báng bổ. Chuyện xảy ra y nhÆ° tráºn chiến được diá»…n lại giữa quân đối kháng Roundheads và kỵ binh hoà ng gia Cavaliers trong ngà y lẽ há»™i của bà chà ng, Brand nghÄ©. Và chà ng cÅ©ng không biết tại sao chà ng lại cÆ°á»i toe toét.
"Tôi phải ở lại cho đến giây phút cay đắng cuối." Chà ng nhìn Ash. "Chuyện nà ycó thể kéo dà i mấy canh giá». Cáºu là m Æ¡n báo vá»›i Marion và những ngÆ°á»i khác không để khá»i phải chá», được không? Tôi sẽ tìm há» tại khách sạn và o ngà y mai để cùng dùng bữa sáng."
Ash nhìn chằm chằm. "Äến giây phút cay đắng cuối? Nó y là váºy, phải không?â€
"Tôi cho rằng là váºy", Brand nói, nhÆ°ng chà ng vẫn cÆ°á»i toe toét khi chà ng đến nói chuyện vá»›i chú Robert.
Emily trì hoãn khi phải lên xe trở vá» khách sạn. Cô nà ng muốn nói chuyện vá»›i Andrew, và vẫy tay gá»i cáºu ta sang. Khi cáºu ấy đứng trÆ°á»›c mặt cô, cô nắm lấy tay và mỉm cÆ°á»i nhìn và o mắt cáºu
"Cáºu tháºt tuyệt vá»i!" Cô nói. "Tôi rất tá»± hà o vá» cáºu, tôi có thể hôn lấy cáºu!"
Cáºu nhÆ°á»›ng mà y. "Chuyện gì ngăn cản cô chứ?"
Cô nà ng cảm thấy má»™t chút á»›n lạnh, nhÆ°ng không báo Ä‘á»™ng, giống sá»± tháºn trá»ng nữ tÃnh hÆ¡n, mà cô láºp tức bác bá». Äây là Andrew. Vá»›i cô nà ng, cáºu ta nhÆ° má»™t ngÆ°á»i anh. Cô thì Ä‘ang hà nh xá» giống nhÆ° nữ sinh ngá»› ngẩn.
Cô quà ng đôi tay lên vai chà ng, lÆ¡ đãng để ý rằng chúng rất rá»™ng và đầy nam tÃnh, rồi nâng cằm mình lên. Cáºu ta cÅ©ng chẳng là m gì để giúp, nên cô phải kiá»…ng chân và ép môi mình lên môi cáºu ấy. Äó là khi cánh tay của chà ng kẹp quanh thân cô, ôm cô sát và o thân thể cứng cáp của mình. Tiếng hô hoán bởi cú sốc bị kiá»m hãm lại bởi má»™t nụ hôn khác. Và ngÆ°á»i thanh niên nà y thá»±c sá»± biết là m thế nà o để nụ hôn.
Nụ hôn kết thúc chỉ trong giây lát, và cáºu ta đẩy cô nà ng ra xa mình má»™t chút. Khuôn mặt cô nà ng Ä‘á» lá»±ng thẹn thùng và bắt được ánh mắt rất biết chuyện của cáºu ta.
"Vụ nà y là vụ gì thế?" Cô nà ng bá»±c dá»c há»i.
"Oh, chỉ là đánh dấu lãnh thổ của anh thôi," cáºu láºp tức đáp má»™t cách gá»n Æ¡. "Anh nghÄ© rằng đây cÅ©ng là thá»i Ä‘iểm em nên biết quan hệ của chúng ta."
Nà ng cho ra má»™t hÆ¡i thở dồn nén và nói Ä‘iá»u đầu tiên mà nà ng nghÄ© đến. "NhÆ°ng Andrew ạ, cáºu không thấy chúng tôi Ä‘ang còn quá non dại không?"
Chà ng nhẹ vuốt má nà ng bằng ngón cái của mình. "Phải, em yêu, nhưng chúng ta cũng sẽ lớn lên, phải không?"
Rồi cáºu ta ngông nghênh bÆ°á»›c Ä‘i nÆ¡i khác.
Chỉ khi ấy thì cô nà ng má»›i để ý rằng có má»™t đám đông Ä‘ang hÃt hà và trừng mắt nhìn. Cô nà ng gần nhÆ° ném mình và o cá»— xe và chìm và o băng ghế.
"Sao em lâu váºy?" Marion há»i.
"Oh, là Andrew," Emily đáp, và quay đầu Ä‘i để giấu nụ cÆ°á»i ngu ngốc mà cô nà ng dÆ°á»ng nhÆ° không thể dáºp tắt. "Chỉ là Andrew."
Bà công tÆ°á»›c nÆ°Æ¡ng nÆ°Æ¡ng trông thấy nụ cÆ°á»i ấy, và gánh nặng trong trái tim bà dÆ°á»ng nhÆ° đỡ Ä‘i phần nà o. Ná»—i Ä‘au buồn hiện tại của bà nhạt dần và o ná»n khi má»™t ý tưởng khác nảy sinh. Bà cảm thấy bà có thể từ bá» tất cả hy vá»ng và ước mÆ¡ cho thà nh viên khó khăn của dòng há» FitzAlan và đặt để chúng và o tay của những ngÆ°á»i khác. Thá»i đại của bà sắp là quá khứ và đã đến lúc dà nh cho Marion và Emily.
Äó là má»™t suy nghÄ© hảo huyá»n, nhÆ°ng nó an ủi bà . Nó cho bà hy vá»ng.
Tà i sản của TÆ°á»ng Vy
28-01-2012, 03:45 AM
Yêu Nguyên Tô Bún Bò & Cốc Café Tiêu Dao Thánh Nữ Nữ Hoà ng Sai ChÃnh Tả Mẹ Thằng Lé
Tham gia: Aug 2008
Äến từ: paradise
Bà i gởi: 480
Thá»i gian online: 7 giá» 50 phút 51 giây
Thanks: 362
Thanked 1,545 Times in 251 Posts
Cạm Bẫy Äá»™c Thân
TG: Elizabeth Thornton
Dịch: TÆ°á»ng Vy
Biên: --
Nguồn: 4vn.eu
Hồi Kết
ChÃnh là mùi rượu trong hÆ¡i thở chà ng mà Marion ngá»i được trÆ°á»›c hết. Má»™t lúc thì nà ng Ä‘ang ngủ ngon là nh trong chiếc ghế bà nh lá»›n cạnh lò sưởi trong phòng Brand, lúc sau thì nà ng tỉnh nhÆ° sáo nhìn chằm chằm và o đôi mắt say rượu của chà ng.
"Anh thắng cuá»™c bầu cá»!" Nà ng hô to, rồi tá» vẻ há»n dá»—i bởi chà ng Ä‘Ã nh lòng Ä‘i mua vui trong khi nà ng cố đợi chà ng vỠđể biết kết quả.
"Không. Anh thua tráºn." Chà ng quay Ä‘i và bắt đầu chui ra khá»i bá»™ y phục của mình.
Giáºt mình, nà ng nhìn chằm, rồi nhảy dá»±ng lên, nối gót theo chà ng. "Anh thua sao?"
"Anh bại tráºn."
"Oh, Brand. Em có thể nói gì chứ? Em cảm thấy tháºt đáng tiếc."
Chà ng không có vẻ nhÆ° má»™t ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông bị mất Ä‘i lý tưởng trong lòng. Chà ng trông giống nhÆ° má»™t ngÆ°á»i vừa thắng được má»™t tà i sản kết sù tại bà n Ä‘en Ä‘á».
"Không cần phải váºy," chà ng nói. "Anh già nh được má»™t thứ khác cà ng quan trá»ng vá»›i anh hÆ¡n so vá»›i cuá»™c bầu cá». Thứ ấy vẫn luôn thuá»™c vá» anh, chỉ là anh quá mù quáng để trông thấy nó."
Nà ng mù má». "Là gì?"
"Em nên biết. Không phải chÃnh em đã xua hỠđến đây sao?â€
"à anh là gia đình của anh? Không phải đâu. Má»i ngÆ°á»i Ä‘á»u có cùng má»™t ý tưởng. Mặc dù hai đứa em của em và em cùng Ä‘i trÆ°á»›c, nhÆ°ng má»i ngÆ°á»i đã Ä‘uổi theo kịp, nên má»i ngÆ°á»i cùng nhau đến."
"Và đấy là ý của ai để thoát khá»i đám tang phục Ä‘en Ä‘Å©i kia?"
Nà ng lắc đầu. "CÅ©ng chẳng có ai thông đồng gì cả. Má»i ngÆ°á»i đồng thá»i có cùng má»™t suy nghÄ©, bởi chuyện tháºt lố bịch để tiếc thÆ°Æ¡ng cho ba kẻ đã gây ra rất nhiá»u tổn hại cho ngÆ°á»i khác. NhÆ°ng chuyện lại là khác vá»›i bà của anh. Bà để cái chết của Bà Cutter và tất cả má»i trÆ°á»ng hợp dẫn đến tÃnh huống ấy trong lòng. Hai ngÆ°á»i hỠđã ở bên nhau từ xa xÆ°a."
Chà ng quà ng má»™t tay quanh vai nà ng, bá»—ng dÆ°ng ánh mắt chà ng không còn vẻ say rượu nữa. Chúng trông tháºt xanh và mãnh liệt. "Sao em lại đến đây, Marion ạ?"
"Anh không biết à ?"
"Anh không phải là ngÆ°á»i biết thuáºt Ä‘á»c tâm, và tâm trà của em lại rất phức tạp đến nổi không thể Ä‘á»c được."
Nà ng có thể khiếm nhã, nà ng có thể e lệ, nhÆ°ng trong thá»i Ä‘iểm đó, khi ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông khó tÃnh và cô Ä‘á»™c nà y cho nà ng thấy được má»™t cái nhìn thoáng qua tâm hồn chà ng, nà ng cảm thấy hoà n toà n khiêm cung. "Ông Hamilton ạ,†nà ng nhẹ giá»ng: "em ngưỡng má»™ và yêu anh đã từ lâu. Anh có thể cho em cái vinh dá»±, má»™t vinh dá»± lá»›n lao, khi chấp nháºn nắm lấy tay em trong hôn nhân không?â€
"Äây có phải là để Ä‘á»n bù cho anh bởi đã thua cuá»™c bầu cá»?"
Cảm xúc của nà ng vá» sá»± khiêm nhÆ°á»ng ngay láºp tức biến mất. "Không, đồ ngốc ạ! Bởi vì em yêu anh và không thể sống mà không có anh."
Chà ng nhắm mắt rồi giÆ°Æ¡ng rá»™ng chúng. "Anh không bao giỠđể em quên chuyện nà y," chà ng nói: “là chÃnh em cầu hôn vá»›i anh."
Nà ng chẩu môi. "Nếu anh muốn trêu chá»c em–"
Chà ng nhanh chóng ôm lấy nà ng. "Anh có quyá»n hưởng má»™t chút trả thù bởi những ná»—i Ä‘au em gây ra cho anh. Và câu trả lá»i là “Äược.†Anh vẫn biết em chÃnh là ngÆ°á»i phụ nữ dà nh riêng cho anh từ khi …â€
"Từ khi?"
Ãnh hà i hÆ°á»›c bừng sáng mắt trong mắt chà ng. "Từ khi em té xuống các báºc thang ấy và bị dáºp chân."
Chà ng gáºt đầu khi nà ng ngá» vá»±c nhìn chà ng. "á»’, phải. Anh đã tê tái vá»›i sợ hãi cho đến khi em bảo anh đừng là m lá»›n chuyện. Anh yêu em, Marion ạ."
Nà ng mỉm cÆ°á»i nhìn lên chà ng. "Em biết. Em vẫn luôn Ä‘á»c được tâm trà của anh mà , nhá»› không? Giá» xem nà o, anh có thể Ä‘á»c được tâm trà của em không."
Nà ng nhìn má»™t cách rõ rệt xuống chiếc giÆ°á»ng. Vá»›i má»™t trà ng cÆ°á»i giòn tan, chà ng bế nà ng và o vòng tay của mình.
Má»™t thá»i gian dà i sau đó, Marion soải dà i dÆ°á»›i sức nặng của cánh tay của Brand và chống đầu lên trên má»™t khuá»·u tay để nhìn chà ng. "Anh sẽ không từ bá» chÃnh trị, phải không, chỉ bởi vì anh đã thua má»™t cuá»™c bầu cá»?"
Má»™t cái nhìn bất ngá» vụt qua mặt chà ng. "Anh tưởng đấy là điá»u em muốn, bạn biết đấy, má»™t cuá»™c sống yên tÄ©nh, trong trÆ°á»ng hợp sá»± tháºt vá» song thân của em bị phanh phui?"
Nà ng cau mà y. "Em nghÄ© em đáng bị nói nhÆ° thế. Em cố thể hiện sá»± cao thượng mà , cố là m những gì tốt nhất cho tất cả má»i ngÆ°á»i. NhÆ°ng xem ra nó không có kết quả gì. Thá»±c tế thì em trở nên tin tưởng rằng cố thể hiện sá»± cao thượng là má»™t hình thức của kiêu ngạo. Lý do gì mà phải khiến má»i ngÆ°á»i phải Ä‘au khổ?â€
"Nà o, Ä‘iểm nà y thú vị đấy." Chà ng cÅ©ng chống đầu lên khuá»·u tay để mắt có thể đối mắt. "Äừng dừng lại ở đấy nà o. Cho anh biết là m thế nà o em lại thay đổi chủ ý của mình."
"Tôi không đổi chủ ý của mình. Em nghÄ©, trong đáy lòng em, em luôn biết rằng em không bao giá» có thể mất Ä‘i anh. NhÆ°ng Theodora đã cho em thấy được em ngốc nghếch ra sao-ôi, không cần phải quá nhiá»u lá»i. ChÃnh là ngược lại. ThÃm ấy đã từ bá» ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông mình yêu mà chẳng có lý do chÃnh đáng gì cả, và thÃm ấy để tá»± ái của mình hoà nh hà nh bao nhiêu lâu thì nó cà ng khó cho thÃm ấy tá»± nháºn ra mình đã gây ra má»™t lá»—i lầm bấy nhiêu. Äúng là tháºt quá đáng tiếc cho cả hai cuá»™c Ä‘á»i."
Chà ng trông có vẻ hợm hÄ©nh. "Anh không thể thấy được Theodora sẽ bao giá» tin rằng thÃm ấy đã gây ra má»™t sai lầm nà o."
"Äó chÃnh là điá»u em muốn nói. Nếu đó không phải là kiêu ngạo, em không biết nó là gì." Nà ng cúi đầu xuống gối. "Rồi còn có anh. Anh quá kiên định vá»›i muc Ä‘Ãch của mình khiến anh ngăn cách vá»›i những ngÆ°á»i thân bên cạnh, hoặc những ngÆ°á»i nên thân vá»›i anh. Anh thá»±c sá»± cần má»™t vị phu nhân, và bởi em không thể chịu Ä‘á»±ng được cái ý nghÄ© có má»™t ngÆ°á»i phụ nữ nà o đó đảm nháºn vai trò ấy, em quyết định em nên là m gì đó. Vì váºy, em đã nói chuyện vá»›i Emily và kể cho em ấy nghe vá» song thân của tụi em."
Chà ng cháºm rãi nói: “Em kể vá»›i Emily vá» song thân của các em?"
"Em cảm thấy mình phải là m nhÆ° váºy. Bởi vá»›i em dÆ°á»ng nhÆ° chúng ta đã kết hôn và anh là má»™t Thủ tÆ°á»›ng – và Phoebe thá»±c sá»± tin rằng chuyện ấy sẽ xảy ra – rồi em sẽ trở thà nh mục tiêu cho má»i ngÆ°á»i Ä‘Ã m tiếu hay là những ngÆ°á»i ghét bá» hoặc là anh gá»i há» là gì cÅ©ng được. Vì thế em muốn Emily được biết sá»± tháºt trÆ°á»›c khi em ấy nghe thấy nó từ má»™t ngÆ°á»i khác. Anh vừa nói gì thế?â€
"Không," chà ng khà n giá»ng nói. "Chỉ là có má»™t chú ếch trong cổ há»ng của mình." Chà ng hắng giá»ng. "Váºy rồi Emily phản ứng ra sao?"
"á»’, em ấy rÆ¡i và i giá»t lệ, không phải cho bản thân em ấy, mà là cho mẫu thân em và em. NhÆ°ng em ấy cÅ©ng nghÄ© nhÆ° anh. Em ấy nghÄ© những văn kiện kia sẽ chứng minh rằng phụ thân đã kết hôn vá»›i mẫu thân em ngay vá»›i cÆ¡ há»™i đầu tiên mà ông ấy có được."
Nà ng lắc đầu. "Em Æ°á»›c gì em được nhÆ° Emily. Những năm qua, em bảo vệ cái bà máºt mà nhÆ° thể thế giá»›i sẽ gặp phải ngà y tà n nếu sá»± tháºt được phÆ¡i bà y ra ánh sáng." Nà ng trao cho chà ng má»™t nụ cÆ°á»i buồn. "Äấy cÅ©ng chÃnh là má»™t loại kiêu ngạo. Kết quả là , em đã xây má»™t chiếc vá» dầy quanh bản thân mình. Phải sống bên trong chiếc vỠấy tháºt quá là cô Ä‘Æ¡n, nhÆ° anh nên biết."
Chà ng gáºt đầu. "Không ai biết hÆ¡n anh.â€
Nà ng cÅ©ng gáºt đầu. "Vâng, Emily không giống chúng ta. Chuyện đầu tiên cô bé là m sau khi em chia sẻ cái bà máºt Ä‘en tối của gia đình chúng em chÃnh là chạy Ä‘i kể vá»›i Andrew. Em ấy nói cáºu ta nhÆ° là má»™t ngÆ°á»i anh vá»›i mình, và em ấy cảm thấy khá hÆ¡n sau khi nói chuyện vá»›i cáºu ấy.â€
"Má»™t ngÆ°á»i anh?" chà ng thì thầm. "Anh Ä‘ang tá»± há»i. Äiá»u đó nhắc anh. Anh có váºt nà y để em xem."
Nà ng giữ nắm lấy cổ tay chà ng giữ lại. Giá»ng nà ng trầm thấp và cấp bách. "Hãy xem và o thá»i gian kìa! Em phải quay trở lại phòng của mình trÆ°á»›c khi các nhân viên khách sạn thức giấc."
Chà ng nhìn đồng hồ. "Không, khoang đã, vẫn còn thá»i gian."
"Thá»i gian để là m gì?"
Chà ng hôn bà n lấy bà n tay đang hạn chế chà ng, sau đó mũi, rồi miệng nà ng. David Kerr có thể đợi.
"Äá»c tâm trà anh Ä‘i," chà ng nói.
oOo
Ba tuần sau, sau khi lá»i công bố được rao [1], chà ng và nà ng đã kết hôn trong nhà thá» giáo xứ tại Longbury. Emily là m má»™t cô phù dâu duyên dáng và Phoebe và Flora hiển nhiên là các thiên sứ tung hoa, nhÆ°ng chÃnh cô dâu đã khiến Brand phải nÃn thở, không phải vì nà ng đẹp lá»™ng lẫy, mà là vì nà ng rạng rỡ trong hạnh phúc, và hạnh phúc của nà ng cÅ©ng khiến chà ng cảm thấy hạnh phúc.
[Công giáo: lá»i công bố vá» má»™t lá»… cÆ°á»›i sắp được tổ chức tại nhà thá» xem có ai khiếu nại vá» tình trạng hôn nhân của đôi bên cô dâu và chú rể không]
Andrew đứng đấy vá»›i chà ng, và rất nhiá»u ngÆ°á»i đã nháºn xét rằng gia đình chà ng có nét giống nhau tháºt mãnh liệt. NhÆ°ng chÃnh Ash Denison má»›i là ngÆ°á»i già nh được trái tim của tất cả thiếu nữ hiện diện. Má»™t và i lần, ngÆ°á»i ta trông thấy anh ta cháºm nÆ°á»›c mắt vá»›i chiếc khăn tay của mình.
Buá»—i tiệc cÆ°á»›i theo sau nghi lá»… được diá»…n ra trên sân cá» nhà dòng Priory. Cả là ng được má»i dá»± và há» rầm rá»™ đến. Vá»›i Marion bên cạnh chà ng, Brand Ä‘i viếng từng nhóm ngÆ°á»i má»™t, trao đổi má»™t và i câu, nhÆ°ng Ä‘a phần, chà ng rui vẻ để Marion tiếp chuyện trong khi chà ng chìm đắm trong dòng suy tÆ°.
Chà ng Ä‘ang suy nghÄ© tá»›i ông ngoại của mình, thắc mắc ông nghÄ© gì vá» má»i việc nếu ông hiện diện. Chà ng ta muốn tôn vinh ký ức của mình vỠông, nhÆ°ng không phải bằng cách sống trong quá khứ khÆ° khÆ° ôm lấy háºn thù mà giỠđã thuá»™c vá» má»™t thế hệ cÅ©. Chà ng là má»™t thà nh viên dòng FitzAlan nhiá»u nhÆ° ông là ngÆ°á»i há» Hamilton. Äiá»u kỳ diệu nhất chÃnh là nó đã tốn bấy nhiêu năm má»›i khiến cho chà ng nháºn ra Ä‘iá»u ấy.
Lá»i nói của Marion khiến dòng tÆ° tưởng của chà ng bị gián Ä‘oạn. "Chúng tôi sẽ xây tổ ấm tại nhà dòng Prioy", nà ng nói vá»›i phu nhân của Ngà i Basil: “cùng vá»›i gia đình của Brand. Ngôi nhà có quá đủ phòng, và công tÆ°á»›c nÆ°Æ¡ng nÆ°Æ¡ng đã tìm được ngÆ°á»i thuê nhà hoà n mỹ để tiếp quản ngôi nhà của Brand, TÆ°á»›ng Frampton. Ông ấy là má»™ ngÆ°á»i của trÆ°á»ng phái cá»— và ông ấy thÃch ngay căn nhà khi vừa để mắt tá»›i."
Nà ng phóng má»™t cái nhìn tinh nghịch theo hÆ°á»›ng Brand, và chà ng gáºt vừa đúng lúc. Marion nhìn lại thêm má»™t lần vá» căn nhà của ông chà ng để lại và không thể ẩn dấu vẻ không vui của mình.
Tổng Frampton là má»™t ngÆ°á»i trá»i ban. Ông ta say mê vá»›i những tấm gá»— sồi Ä‘en tối, bà n ghế sofa là m băng bá»m ngá»±a, và các món đồ ná»™i thất bằng gá»— đặc kiểu Jacobean, và hứa rằng sẽ không thay đổi bất cứ Ä‘iá»u gì trong khi ông thuê căn nhà ấy.
Chà ng có thể đã bán luôn ngôi nhà ấy cho ông tÆ°á»›ng kia, nhÆ°ng Brand chÆ°a hoà n toà n sẵn sà ng từ bá» những liên hệ vá»›i ông của mình. Trong khi đó, chà ng và nà ng cÅ©ng chắc chắn rằng mình có thể để Yew Cottage cho má»™t gia đình mà há» hy vá»ng là thân thiện mà không bị ảnh hưởng xấu bởi những sá»± kiện xảy ra gần đây tại nhà dòng Priory.
Ngà i Basil huýt khuá»·u tay và o Brand. "Tháºt không may vá» cuá»™c bầu cá»," ông nói. "Tôi hy vá»ng Ä‘iá»u nà y không có nghÄ©a là cáºu sẽ từ bá» lảnh vá»±c chÃnh trị. Thá»i Ä‘iểm đó không ổn, chỉ váºy thôi. Sẽ có những cuá»™c bầu cá» khác. Tôi hy vá»ng cáºu sẽ báo danh của mình?â€
Brand gáºt đầu và cảm Æ¡n vị trấn trưởng bởi những lá»i tá» tế ấy. Sá»± tháºt thì chà ng chÆ°a quyết tâm mình sẽ là m gì trong thá»i gian dà i, chỉ có những gì chà ng sẽ là m gì trong ngắn hạn. Chà ng muốn có má»™t thá»i gian nghỉ ngÆ¡i xa các tham vá»ng của mình, dù chúng đáng tán dÆ°Æ¡ng đến đâu. Chà ng muốn có má»™t cÆ¡ há»™i để tìm hiểu gia đình và xây dá»±ng lại các mối quan hệ để chúng không tà i nà o bị phá vỡ. Và hÆ¡n hết tất cả, chà ng muốn dà nh thá»i gian vá»›i phu nhân của mình để xây dá»±ng má»™t ná»n móng vững chắc cho cuá»™c sống má»›i của há» vá»›i nhau.
Marion nói: "Äó là má»™t nụ cÆ°á»i Ä‘en tối nếu bao giá» em được thấy qua. Anh Ä‘ang nghÄ© gì váºy?â€
Chà ng trục xuất những tÆ° tưởng Ä‘en tối trong tâm trà của mình và nói má»™t cách dá»… dà ng: “Anh Ä‘ang nghÄ© rằng chúng ta nên đặt tên con trai đầu lòng của mình là FitzAlan Hamilton, nếu Ä‘á»u đó được ổn vá»›i em."
"Cái tên đó hơi dà i phải không nà o?"
"Gá»i tắt là Alan Ä‘i."
Nà ng gáºt đầu. "Em thÃch cái tên ấy." Äôi mắt nà ng lấp lánh vá»›i chà ng. "Váºy nếu chúng ta chỉ có con gái?"
Chà ng lÆ°á»›t nhanh môi của mình trên môi nà ng. "Mình gá»i cô bé là Alana."
Nà ng vẫn còn cÆ°á»i giòn khi bị Emily lôi Ä‘i để chuẩn bị cho cuá»™c hà nh trình đến Stratford. Äây chÃnh là má»™t tuần trăng máºt và má»™t cuá»™c hà nh hÆ°Æ¡ng. Brand đã nói đúng vá» song thân nà ng. Các văn kiện đã đến đúng lúc để chứng minh rằng cha mẹ nà ng đã kết hôn tại Stratford, vá»›i nhiá»u khả năng đã xảy tra trong cuá»™c hà nh trình đến Longbury ba năm trÆ°á»›c khi Emily chà o Ä‘á»i.
Các văn kiên có ý nghÄ©a vá»›i Marion hÆ¡n là chuyện để nà ng giải quyết má»i chuyện vá»›i há» Kerr, mặc dù nà ng đã rất vui mừng khi có lại lại các món nữ trang ngá»c lục bảo của mẫu thân nà ng. Bản văn kiện đó đã xóa tan đám mây mù đã luôn quanh quẩn trên đầu các chị em nà ng. Giá» thì không má»™t ai có thể đến sỉ nhục chị em nà ng.
Brand lang thang lên sân hiên, nhấm nháp má»™t chút rượu sâm banh, có đôi chút xa cách vá»›i những quý khách của mình, nhÆ°ng lại không cảm thấy cô Ä‘á»™c chút nà o. Có má»™t sá»± khác biệt. Ãnh mắt chà ng lÆ°á»›t quanh đám đông, và ngừng lại trên từng ngÆ°á»i trong gia đình của mình.
Chà ng vừa hà i lòng vừa khiêm cung bởi những cái kết cuá»™c của tất cả má»i việc. Trong sá»± vắng mặt của Theodora, chú Robert dÆ°á»ng nhÆ° đã trở lại vá»›i bản thân mình. Chú và Andrew có kế hoạch biến các chuồng ngá»±a thà nh má»™t trại ngá»±a giống, và Manley hiện Ä‘ang là m việc cho há». Bà của chà ng lại nhất quyết gánh lấy trách nhiệm giáo dục Flora và Phoebe cho đến khi có thể tuyển được má»™t cô giáo bảo mẫu. Chú Robert quyết định sẽ không Ä‘Æ°a Flora vá» chung sống vá»›i dì của bé nữa bởi dì của bé luôn được chà o đón tại nhà dòng Priori, và từ nay trở Ä‘i, Flora sẽ chung sống cùng chú ấy. Và cuối cùng nhÆ°ng không kém tầm quan trá»ng, Clarice và Oswald đã chia sẻ rằng hai ngÆ°á»i há» sắp được là m cha mẹ.
Má»™t ká»· nguyên má»›i và má»™t thế hệ má»›i đã bắt đầu. CÅ©ng thÃch hợp thôi.
Bà công tÆ°á»›c nÆ°Æ¡ng nÆ°Æ¡ng đến nháºp nhóm cùng chà ng và quà ng cánh tay mình qua tay của chà ng. Sau má»™t hồi im lặng thân mật, bà nói: “Phụ thân của cháu sẽ rất tá»± hà o vá» cháu nếu ông ta có thể nhìn thấy cháu bây giá»."
Äã có má»™t thá»i, những lá»i nói ấy sẽ là ngòi thuốc cho má»™t cuá»™c tranh chấp. Brand nhấm nháp rượu sâm banh. Cuối cùng, chà ng nói: “Hãy kể cho cháu biết vá» phụ thân của cháu. Cháu muốn biết ông ấy là ngÆ°á»i Ä‘Ã n ông ra sao."
Bá»n Ä‘ang ở trong phòng áo lá»… của Giáo Há»™i Thánh Giáo ở Stratford-upon-Avon, Ä‘ang Ä‘á»c qua hồ sÆ¡ đăng ký hôn nhân của giáo xứ trong năm 1796. Nét má»±c đã phai má» theo thá»i gian, nhÆ°ng vẫn còn Ä‘á»c được rõ rà ng. Ngón tay của Marion lần theo từng dòng má»™t trong khi nà ng Ä‘á»c cùng trang khi nà ng Ä‘á»c mục nà ng muốn: George Dane, goá vợ, và Diana Gunn, phụ nữ Ä‘á»™c thân, bởi Giấy phép kết hôn đặc biệt.
Nụ cÆ°á»i của Marion sáng chói khi nà ng nhìn lên Brand. "Em nhá»› phụ thân em ngồi trong cá»— xe cùng mẹ trên chuyến Ä‘i đến Longbury, nhÆ°ng em biết phụ thân đã không có mặt tại ngôi nhà là ng. Và , tất nhiên, bây giá» chúng ta Ä‘á»u biết lý do tại sao phụ thân lại không đến. Phụ thân cố tránh dì Hannah!â€
Nà ng nhìn lại cái mục ấy thêm má»™t lần chót rồi đóng quyển sách lại tháºt gá»n gà ng. "Không cần nhìn lại quá khứ nữa," nà ng nói: “Ãt nhất là không nhìn lại vá»›i những hối hối tiếc. Em hiện Ä‘ang rất hạnh phúc trong lòng, em nghÄ© mình có thể bị dìm chết trong ấy."
Sau khi trả lại sổ đăng ký cho ngÆ°á»i Cha phụ tá, há» rá»i khá»i nhà thá» và dừng lại ở báºc tam cấp để có thá»i gian cho mắt mình thÃch nghi vá»›i ánh sáng.
Brand nói: “Không còn lo ngại bởi quá khứ tối tăm của em sẽ đuổi kịp em sao?"
Nà ng lắc đầu. "Em chÆ°a bao giá» sợ cho bản thân mình. Anh biết Ä‘iá»u đó. Bên cạnh đó, em sẽ lấy anh là m gÆ°Æ¡ng."
"Câu ấy có nghĩa gì?"
"Có nghÄ©a là em được miá»…n dịch vá»›i những ác ý của những ngÆ°á»i không đủ tÆ° cách để liếm già y cho em."
Chà ng phát ra má»™t trà n cÆ°á»i giòn tan. "Äiá»u đó có phải là má»™t lá»i khen không váºy?"
Nà ng suy nghÄ© má»™t lúc. "Không hẳn. Äó là má»™t lá»i trung thá»±c, sá»± tháºt không hoa hòe. Äó là má»™t trong những phẩm chất đáng quý mến nhất của anh."
Khi nà ng im lặng, chà ng há»i: “Em Ä‘ang nghÄ© gì nà o?"
Nà ng cÆ°á»i khúc khÃch. "Những ngÆ°á»i tốt nhất đôi khi được xuất thân từ những hoà n cảnh tệ hại nhất. Äó chÃnh là anh, Brand FitzAlan Hamilton, và em sẽ không thay đổi má»™t chút gì vá» anh cả. Anh vừa nói gì đấy?â€
Chà ng vân vê cổ há»ng của mình. "Không. Là con cóc đáng nguyá»n kia nữa rồi."
"Có phải anh sắp bị bệnh chăng?"
"Trong tuần trăng máºt của anh à ? Anh nam tÃnh hÆ¡n thế mà ."
Nà ng báºt cÆ°á»i. "Stratford!" nà ng nói. "Quê hÆ°Æ¡ng của Shakespeare. Có quá nhiá»u thứ để là m và ngắm nhìn tại đây mà em hầu nhÆ° không biết phải bắt đầu từ đâu."
Khi nà ng nhìn lên chà ng ta vá»›i câu há»i trong mắt, chà ng đáp: "Äúng váºy. NhÆ°ng đây chỉ má»›i là ngà y đầu tiên của tuần trăng máºt của chúng ta." Chà ng nhún vai má»™t cách bình thÆ°á»ng. "Ngà y mai, các Ä‘iểm tham quan của Stratford sẽ vẫn còn ở đó mà , lo gì."
"Anh lại vừa Ä‘á»c tâm trà của em rồi," nà ng nói, và nà ng bắt đầu di chuyển xuống lối mòn, để lại má»™t mình chà ng đứng đấy nhìn chằm chằm.
Nà ng quay gót nhìn chà ng. "Sao, anh còn chỠđợi gì nữa? Hãy quay trở lại phòng khách sạn của chúng ta và đóng cá»a vá»›i cả thế giá»›i thôi."
Chà ng ngay láºp tức xuất hiện bên cạnh nà ng trong chỉ hai bÆ°á»›c dà i. CÆ°á»i giòn tan, tay trong tay, há» chạy xuống con Ä‘Æ°á»ng mòn dẫn đến cá»— xe Ä‘ang chỠđợi há» trong hạnh phúc.
Tà i sản của TÆ°á»ng Vy
Last edited by TÆ°á»ng Vy; 12-02-2012 at 10:20 AM .
Từ khóa được google tìm thấy
àâòîçàï÷àñòè , caamj bẫy Ä‘á»™c thân , cam bay doc than , cam bay doc than dich , cam bay doc than ebook , cam bay doc than full , cam bay doc than hoan , cam bay doc than trap 3 , cam bay elizabeth , cam baydoc than , cam bây đôc thân , cambay doc than , can bay doc than , cau thu thornton new , cãm bẫy Ä‘á»™c thân , cạm bẫy Äá»™c thân , cạm bẫy Ä‘á»™c thân , dich elizabeth thorn prc , doc cam bay doc than , doc than bay , doc than cam , doc the bachelor trap , doc truy elizabeth hoyt , doc truyen hay cam bay , dowload cam bay doc than , ëåòóàëü , ebook cam bay doc than , elizabelt thorn dich , elizabeth , elizabeth lennox la ai , elizabeth lennox là ai , elizabeth lennox sách , elizabeth thorn dich , elizabeth thornton , hỘi ÄỘc thÂn , hoi doc than bachelor , ìåðëåí , ìèýëü , ïîðíóõà , îñòðîâ , ïóãà÷åâà , ìóðìàíñê , ñàëàòîâ , ñàëàòû , nha van elizabeth lennox , ñïîðòà , tac gia elizabeth lennex , tap cuoi bachelor trap , the bachelor tap cuoi , truyen cam bay doc than , truyen elizabeth thomton , truyen the bachelor trap , truyencambaydocthan , vuo6t nguc , xem the bachelor , ÷àñòóøêè