Trích:
Nguyên văn bởi kero2005
Có đúng không?" Phong Vân Vô Kỵ cười nói. Nội tâm trong một mảnh bình thản, tất cả sầu lo nhất thời cũng cách hắn đi, tạm thời quên mất nguy cơ nặng nề mà Thái Cổ cùng nhân loại vận mệnh, có khi hầu, Phong Vân Vô Kỵ một chỗ khi, cũng phải hỏi chính mình. Tại sao. Cùng nàng cùng một chỗ khi hầu. Tổng có thể cảm giác được phi thường bình tĩnh. Giống như trong bóng đêm, tại trên bờ cát, nhẹ nhàng thảng dương sóng biển.
hem biết từ Khi hầu nghĩa là gì, bạn nào chì mình với
|
cái này chắc là huynh đài đọc vp rồi, nên đọc hán việt và tìm từ tiếng trung của nó, sau đó mới tra mà phang ra nghĩa đc.....
Theo kn của đệ thì đọc vp những chỗ như vậy cần phải tưởng tượng, hi hi, tưởng tượng xem trong câu văn tiếng việt chỗ đó nên hiểu như thế nào cho xuôi, chẳng hạn, đệ lấy ví dụ nhé:....
có đôi khi, PVVK một mình tự hỏi, tại sao những lúc ở cùng nàng lại có cảm giác vô cùng yên tĩnh...
Have fun!