Hayreddin lật xem tư liệu của từng thuyền viên, càng xem càng cảm thấy thật bực mình.
Ở đây có gần hai ngàn thủy thủ, vậy mà người phối hợp với Nick, tính ra chỉ có mỗi mình Hayreddin. Nhưng mà anh lại là thuyền trưởng, từ việc nã pháo đến tốc độ buồm đều phải đích thân chỉ huy, anh không có cách nào bỏ việc chỉ huy đội tàu mà đi xung phong cùng Nick. Đứa bé này là một nhân tài hiếm có. Võ nghệ của nó đủ để trở thành chiêu bài của Red Lion, nếu chỉ vì không có quân cứu viện mà bị chết trong chiến đấu thì thật là đáng tiếc.
Anh cần phải tìm một đội phó có thể theo kịp tốc độ của Nick, đồng thời cũng có khả năng bảo vệ và phối hợp với cậu ta.
Hayreddin xem danh sách mà người quản lý thủy thủ đưa lên để anh chọn người thích hợp nhưng mãi vẫn không tập trung phân tích được. Bóng dáng bay múa nhảy nhót bé nhỏ kia cứ hiện ra trong đầu anh, cả người toàn là máu và bùn nhưng vẫn không bỏ cuộc, vùng vẫy giành lấy sự sống. Đầu Hayreddin nháy mắt như nổ tung ra.
Đây là người mà anh, Red Lion phát hiện ra. Cậu ta cũng giống như chim ưng mà anh nuôi, nếu để cậu bé bị bọn vô danh tiểu tốt xử lý thì thật lòng anh không thể chịu nổi.
Vẻ mặt Hayreddin không chút cảm xúc, tay xoa cằm, trong đôi mắt ánh ra màu đỏ. Mấy người quản lý còn đứng bên cạnh không dám thở mạnh. Thuyền trưởng bình thường khá là nhã nhặn, luôn vui vẻ cười hiền lành, không dễ tức giận, trông chẳng đáng sợ một chút nào. Nhưng ánh mắt của anh lúc này nói lên rằng anh đã tức giận, hơn nữa còn là giận muốn giết người.
"Amias Achard của thuyền 2, Lamb của thuyền 3, Krstic Anthony của thuyền 5, và Justine vừa mới gia nhập nữa, sau khi so sánh và khảo sát thì ngoài sáu người này, thuyền trưởng còn tuyển ai nữa không ạ."
"Loại toàn bộ." Hayreddin ném mấy mảnh giấy da viết thông tin ở trên bàn xuống, giọng nói lạnh như băng "Không có một người có tư cách làm đội phó, chỉ có thể làm đội viên của tiểu đội mà thôi. Hành động lần này, thuyền 4 Mad Dog (chó điên) phản ứng chậm, thời gian bắn pháo cũng kém vô cùng, suýt tý nữa đã bắn nhầm thuyền bên cạnh. Tất cả đội viên trên thuyền đều bị phạt."
"Vâng!" Người quản lý thuyền Mad Dog đứng dậy. Cả người hắn đã cứng đờ, không ngừng run rẩy làm chiếc ghế của hắn gần như đẩy ngã về sau.
"Gần đây, tổ bắn pháo tập luyện quá ít. Tất cả đội tàu sau khi về đến Algiers sẽ nghỉ ngơi và chỉnh đốn lại. Tôi nói trước, đây không phải là nghỉ phép, mỗi người không qua được sát hạch thì đừng có hòng mà xuống thuyền."
Hayreddin phất tay, ý bảo hội nghị chấm dứt: "Cứ thế đi."
Hayreddin dựa vào lưng ghế thở dài, đầu có chút đau nhức. Anh tức giận cái gì đây? Cậu ta cũng không phải Cecilia, khi đó anh giống cũng giống mấy người anh trai, không có khả năng bảo vệ Cecilia. Nick rất mạnh, vô cùng mạnh. Hình ảnh lưỡi hái kia bay múa trên không trung, thu gặt sinh mệnh trông hoàn mỹ đến nỗi Hayreddin nhìn không chớp mắt. Có thể là Nick càng kiên cường thì càng nói lên phòng ngự của cậu quá yếu, ngay cả mấy tên tiểu tốt kia cũng không đánh lại.
Một cao thủ vô cùng mạnh mẽ nhưng cũng yếu ớt vô cùng, thật là mâu thuẫn.
Hayreddin đứng dậy, đẩy cửa phòng ngủ của mình ra.
Sột soạt.
Mấy tiếng động rất nhỏ vang lên làm anh phải dừng bước.
Thị giác và thính giác của Hayreddin đều vượt xa người thường. Anh bình tĩnh lắng nghe liền phát hiện động tĩnh xuất phát từ bên trong phòng tắm. Chuột sao? Không phải, chắc phải là một con chuột lớn.
Ha ha, xem ra, con thú nhỏ đã chui vào nơi này để tắm rửa. Hayreddin trông như một con mèo lớn, lặng lẽ bước đến trước cửa phòng tắm. Nhẹ nhàng đưa cánh tay cường tráng nắm lấy tay nắm cửa rồi đột nhiên kéo cửa bật ra. Chốt gỗ bên trong bị bẻ gẫy như cọng cỏ tranh yếu ớt.
Cửa mở.
"Nick, đây không phải là địa bàn của cậu."
Cặp mông trắng hồng như hai quả đào đang dính đầy bọt nước. Chủ nhân của chúng bị dọa hoảng hồn, nhảy dựng lên, xoay người lại nhìn Hayreddin.
"Thuyền trưởng."
Mái tóc dài dợn sóng của Nick đang rối tung, ướt đẫm. Thân hình trần truồng lộ ra trước mắt Hayreddin.
Phía trên, phía dưới, nơi nên có cái gì đó thì lại không có.
Hayreddin lập tức cảm thấy đau đầu.
Anh nhìn đi nhìn lại con cừu non này vài lần, kết luận cuối cùng là: không phải đàn ông. Đương nhiên cũng chưa thể gọi là phụ nữ, chỉ miễn cưỡng coi là một cô gái dậy thì muộn. Ngoại trừ mấy thằng có sở thích biến thái ra thì sẽ không có bất kỳ ai bị thân hình này hấp dẫn.
Mặt trời trên biển luôn gay gắt hơn ở trên đất liền, khoang thuyền nóng gần như bức người ta phát điên, thủy thủ hầu hết là cởi trần. Vì sao đến giờ anh vẫn không phát hiện, chỉ có Nick bé nhỏ là một nút áo cũng không cởi? Lòng anh vẫn luôn một mực cho rằng đàn bà con gái là kẻ yếu, cần phải được bảo vệ. Lối suy nghĩ này khiến cho Red Lion có kiến thức rộng rãi bị một đứa bé con đánh lừa.
Victor, cậu giỏi lắm.
Ánh mắt Hayreddin sắc lạnh như chim ưng, thực có thể cắt phăng một miếng thịt trên thân thể người ta xuống.
"Giải thích."
Ban nãy, vì chuyện xảy ra quá bất ngờ nên Nick mới bị dọa hoảng sợ, nhưng đến lúc này thì đã bình tĩnh lại rồi. Cô thấy ánh mắt đối phương trắng trợn đảo qua đảo lại trên người mình, cô không những không che không chắn không ngăn cản mà còn ngẩng đầu ưỡn ngực cho anh ta xem.
"Trên khế ước không nói là không được tắm rửa trong căn phòng tắm duy nhất này. Hơn nữa, thuyền trưởng vào phòng mà không gõ cửa là không lễ phép." Nick nhìn chằm chằm vào ánh mắt của anh ta, không thèm chớp lấy một cái.
"Là sao?" Hayreddin quả thực không tin vào lỗ tai của mình nữa. Đây là giải thích sao?
"Ai dạy cô như thế?"
Nick hùng hồn nói: "Chú của tôi, Asa."
Hayreddin bước lên phía trước, vây Nick vào trong một góc phòng tắm. Ngoài cái cửa sổ rộng không đến một thước trên mạn thuyền kia vẫn còn đang đong đưa một cái lưỡi hái. Cô bé này rõ ràng chui vào từ chỗ đó, cũng chỉ có người thân hình nhỏ bé như cô mới có thể trèo vào từ ô cửa sổ bé tý như thế thôi.
Hai người đứng trong không gian nhỏ hẹp, gần đến nỗi có thể ngửi được mùi trên cơ thể nhau. Hayreddin cúi mình xuống, hơi thở nam tính đầy nguy hiểm lởn vởn bên tai Nick:
"Chú của cô có từng dạy cô đừng trần truồng tiến vào trong phòng của đàn ông không?"
Nick suy nghĩ cẩn thận một lát, sau đó khẳng định: "Không dạy."
"Chú của cô rốt cục thì đã dạy cho cô những gì?" Hayreddin quả thực là hết chỗ nói với người đã nuôi nấng cô.
Nick: "Đi đường phải ngẩng đầu ưỡn ngực, nói chuyện phải nhỏ nhẹ, ăn cơm không được phát ra tiếng."
Hayreddin nhíu mày: "Nghe thật giống quy tắc của một thục nữ."
Nick tỉnh ngộ, gật đầu nói: "A, đúng đấy. Chú tôi cũng nói như thế." Khi đó, Asa làm sao nghĩ được cô sẽ luân lạc đến một nơi không có cả chỗ tắm rửa như thuyền hải tặc thế này?
Hayreddin gần như bị cô làm cho tức giận đến bật cười. Nhìn từ trên xuống dưới, có thể coi cô là một "thục nữ bé nhỏ". Trên lồng ngực của cô có một hình ngôi sao sáu cánh nhỏ bằng miệng chén. Đây cũng không phải cái bớt hay hình săm gì mà giống như vết sẹo do bị sắt nung đỏ ấn lên. Kẻ kia không biết là có thù hận gì với cô bé này mà lại có thể nhằm ngay khi vết thương hẵn còn nóng hổi mà quyệt màu lam lên, khiến cho màu sắc đó mãi khắc sâu vào làn da, không thể tẩy đi được.
Trên thuyền cũng không hiếm người phạm tội, thẩm phán thích nhất là để cho tội đó đi theo phạm nhân cả đời.
R - tội cướp bóc.
B - tội khinh nhờn thần linh.
S - nô lệ.
SL - kích động phỉ báng người khác.
F - gây rắc rối.
V - kẻ lang thang.
Đủ loại chữ đó đều được khắc trên đầu vai bọn hải tặc.
Mà ngôi sao sáu cánh màu lam thì quả là một ký hiệu hiếm thấy.
Màu lam đại biểu ác ma, sao sáu cánh thì đại biểu cho người Do Thái, nó chính là ngôi sao David. Người Do Thái không có tổ quốc riêng thường bị các quốc gia dọa dẫm vơ vét tài sản, đang yên đang lành cũng có thể bị gán cho cái tội danh nào đó rồi bị nhốt vào tù, tịch thu toàn bộ tài sản.
Hayreddin cũng không hỏi quá khứ của thuộc hạ, chỉ lạnh lùng nhìn chằm chằm Nick:
"Chú của cô chắc cũng đã chết rồi. Cô lên thuyền này thì phải theo quy tắc mà tôi đặt ra."
Mặt Nick tối sầm lại, cô phục tùng gật đầu.
"Tôi không cần biết cô là nam hay nữ, công việc trên thuyền vẫn phải làm cho tốt nếu không thì cút xuống thuyền cho tôi. Đừng tưởng là con gái thì tôi sẽ khoang nhượng, tôi không phải là người thương hương tiếc ngọc."
"Tôi sẽ làm tốt." Nick ngẩng đầu. Mái tóc màu nâu thẫm nước trượt xuống bên cái cổ mảnh khảnh. Miệng vết thương trên vai vẫn còn đổ máu.
Cô nói lại một lần nữa: "Tôi sẽ làm tốt."
Hayreddin không nói gì nữa mà đi ra ngoài rồi đóng cửa phòng tắm lại.
Victor: "Sau đó thế nào?"
Nick: "Sau đó tôi tiếp tục tắm. Victor, bánh xà phòng này thơm quá." Cô cúi đầu ngửi ngửi mùi hương trên cơ thể mình, mùi hương hoa hồng ngào ngạt, Nick rất thích ý. Cô còn phải tiếp tục dùng nữa mới được.
Victor nhắm mắt. Lông mày giật giật. Anh phải cẩn thận, hết sức cẩn thận giữ gìn bí mật lâu như vậy là vì cái gì? A?
Bác sĩ: "Tôi đột nhiên muốn đánh người."
Nick: "Đánh ai? Tôi khuyên anh đừng có mà manh động. Hiện giờ tôi vẫn chưa phát hiện được ai yếu hơn anh trên con thuyền này đâu."
Bác sĩ phát điên: ".A a a! Cô đã bị phát hiện thì chuyện này không còn liên quan đến tôi nữa! Cô còn tới phòng bệnh này làm gì!"
"Tất nhiên là ngủ trưa rồi. Chỗ của anh thật là mát. Đúng rồi, tôi đã tắm rửa sạch sẽ rồi nhá!"
Nick vén tay áo, khoe cánh tay trắng trẻo vừa được tắm sạch xong. Sau đó, cô nằm xuống cái giường mới được đổi khăn trải, ngông nghênh kéo chăn đến ngang bụng, cơn buồn ngủ liền ập đến.
Ài dà, ngày hôm nay thật sự là dài.
Hayreddin hối hận.
Có lẽ anh đã đánh giá thấp trình độ thần kinh của thủ hạ mình.
Nick coi hành động im lặng đóng cửa rời đi của thuyền trưởng là "ngầm đồng ý", từ đấy về sau cứ cách ba bốn ngày thì cô lại vào phòng tắm của Hayreddin mà tắm rửa rất thoải mái. Trên sàn tàu lưu lại mấy dấu chân nhỏ nhắn, cả phòng tràn hương hoa hồng, à đúng rồi, còn có cả mấy đĩa hoa quả cũng mất tích một cách thần bí.
Cùng lúc đó, Nick trở thành một người bệnh kinh niên, mỗi buổi trưa đều đến chiếm giường của Victor mà ngủ. Hơn nữa, bánh bích quy, cà phê, trà sữa, kẹo bạc hà cứ biến mất với một tốc độ kinh người. Bác sĩ Victor cũng hối hận rồi.
Vì sao anh vẫn cứ ôm lấy cái tư tưởng quý tộc ngu ngốc kia ở trong đầu kia chứ? Nick căn bản không phải một cô gái yếu nhược cần được bảo vệ, mà cô ta chính là một tên khốn kiếp không hiểu không gian riêng tư nó là cái gì.
Một con mèo hoang không mời mà đến, vui vẻ hưởng dụng mọi thứ của chủ nhân.
Đội tàu trở lại Algiers để nghỉ ngơi và chỉnh đốn. Hayreddin chính thức thành lập tổ chức "Trường Hải Tặc". Từng người từng người gia nhập, ngoại trừ khế ước lên thuyền ra thì đều phải học tập đủ các loại chiến thuật về thuyền chiến, pháo chiến, truy đuổi, chạy thoát dưới đủ các tầng giám sát. Nick được Serra nuôi mấy ngày ở trong nhà cũng bị thuyền trưởng đại nhân xách ra ngoài quan sát.
Vùng biển gần Algiers tràn ngập khói thuốc súng. Mặt biển bắn lên những cột nước, thùng rượu làm mục tiêu bị bắn tan thành những mảnh gỗ trôi dập dờn theo con sóng.
"Châm lửa! Làm sạch súng! Lau pháo! Lắp đạn! Nhanh lên nhanh lên! Hai phút bốn mươi hai giây. Quá chậm! Muốn ăn roi của thuyền trưởng hả? Lại lần nữa! Đốt lửa! Làn sạch súng! Lau pháo!."
Các pháo thủ mồ hôi đầm đìa, huấn luyện bắn pháo với tốc độ cao. Nick bịt lỗ tai, ngồi xổm một chỗ xem náo nhiệt, nhìn tới nhìn lui vẫn không hiểu cách làm. Sự chú ý của cô lại chuyển đến một chiếc đồng hồ có màu vàng rực rỡ trong tay một pháo thủ. Đây nhất định là hàng sản xuất ở Italy, mặt đồng hồ toàn bộ làm bằng vàng, kim đồng hồ khảm kim cương. Nick động tâm mấy lần nhưng rồi lại nghĩ tới khế ước viết không được trộm đồ nếu không sẽ bị đánh đòn, thế là chỉ có thể nén ngứa ngáy tay chân lại.
Lương tầm và lòng tham của cô đang đấu sống chết với nhau thì cánh tay đột nhiên bị ai đó nắm lấy. Nick bị xách lên như một con gà.
Nick hồi hộp. Chỉ mới nghĩ trong đầu thôi mà, đã có hành động gì đâu, thế mà đã bị phát hiện rồi sao?
"Thuyền trưởng, tôi vẫn còn chưa ra tay."
Hayreddin nhíu mày: "Nói nhảm cái gì đó, hết nhìn đông rồi tới nhìn tây, cậu đã học được cái gì rồi?"
Nick thở phào một hơi, nhanh chóng đọc thuộc lòng câu một pháo thủ đã dạy cho cô:
"Pháo gang rất giòn dễ dàng bị vỡ, pháo đồng có thể giữ được lâu hơn, vừa nhẹ vừa bền. Còn nữa, đồng thì bán được nhiều tiền hơn gang." Cô nghe nói, trên thuyền "Hải Yêu" có năm mươi khẩu pháo, giá trị phải hơn hai nghìn đồng vàng.
Hayreddin cười mắng: "Bán được nhiều tiền hơn, ngoài những thứ liên quan đến vàng ra thì cậu còn nhớ được cái gì nữa hả." Tiếp đó, anh đưa cho Nick một khẩu súng kíp bằng đồng, dạy cô cách bắn.
Cô vụng về lắp đạn, nã súng một cái. Lực phản chấn làm bả vai cô đau nhói.
"Thứ này chả tốt gì cả. Mỗi lần bắn chậm như thế, nếu gặp trời mưa thì đạn lại còn bị ẩm, căn bản không thể dùng."
Hayreddin gật đầu: "Nếu nói về tính tiếp diễn thì vũ khí lạnh vẫn tốt hơn. Nhưng mà từ khi Columbo phát hiện ra đại lục mới đến nay, khoa học kỹ thuật liên tục phát triển.Nếu có người phát mình ra súng kíp bắn liên tục vậy thì sẽ không phải đánh thuyền chiến nữa." Anh suy nghĩ một chút, lại hỏi Nick: "Lưỡi hái của cậu là do ai thiết kế?"
Nick đáp: "Một lão già quái dị ở Florence."
Hayreddin: "Có biết tên không?"
Nick lắc đầu: "Không biết, ông ta chỉ cho bản thiết kế thôi. Tôi phải tự tìm thợ rèn để làm."
Thuyền trưởng yêu cầu xem bản thiết kế. Nick lúc đầu có chút đề phòng nhưng lại nghĩ có làm ra thì cũng chả ai dùng, nên mới thoải mái lấy một bản vẽ bằng tranh sơn dầu trông có vẻ cũ bẩn ở trong ngực ra.
Đây là một bản thiết kế cực kỳ tỉ mỉ. Tuy nó chỉ là bản nháp nhưng mỗi một chi tiết, mỗi một tỉ lệ trên lưỡi hái đều vô cùng chuẩn xác, kết cấu hoàn hảo. Thậm chí, cả phương pháp chế tạo, lắp ráp, sử dụng cũng được viết rõ ràng. Chẳng trách làm sao mà thợ rèn bình thường cũng có thể rèn được.
"L.D.V." Hayreddin không nhớ nổi ai có cái tên như thế này. Nhưng mà ở Florence thì chắc là Victor có biết một số người. Thuyền trưởng trả lại đồ cho Nick:
"Cậu không biết ông ta thì làm sao ông ta lại tặng bản vẽ cho cậu?" Mỗi một góc cạnh nhỏ trong vũ khí này đều thiết kế cho những người có hình thể nhỏ, hiển nhiên là dựa vào thân hình của Nick mà làm.
Nick nhận lấy tranh sơn dầu, cất cẩn thận, rồi trả lời: "Ông ta bảo tôi cởi hết đồ và ngoan ngoãn nghe lời."
Tim của Hayreddin đập mạnh thình thịch thình thịch vài cái, sau đó anh tức giận nói: "Vậy mà cậu cũng làm theo?"
Nick ngẩng đầu, nhìn sắc mặt u ám của thuyền trưởng, cảm thấy rất là lạ: "Đúng vậy, ông ta bao ăn, mỗi ngày lại cho ba đồng tiền."
Nick lấy mấy miếng đậu phụ từ trong túi ra rồi cho vào miệng. Nhớ tới ông lão có bộ râu toàn là màu vẽ kia, thản nhiên nói:
"Ông ta cũng chỉ bảo tôi đứng theo các tư thế gì đó. Cởi hết mà chẳng phải làm gì, ông già này thật là kỳ lạ."
Một kẻ có lòng dạ kín đáo, bình tĩnh, nổi tiếng tàn nhẫn như Red Lion mà lần đầu tiên phải nổi lên khát vọng trói người nào đó lại rồi dạy dỗ cho một trận.
Gió mùa thổi từ nam sang bắc, thời tiết Địa Trung Hải dần dần trở nên mát mẻ.
Tháng chín, ưng mang thư đem tin tức từ xa tới.
Hayreddin bóp nát tờ giấy trong tay, tuyên bố chấm dứt huấn luyện. Toàn bộ đội thuyền rời bến đi đánh cướp.
Chú thích:
(*) Ngôi sao sáu cánh - Star of David hay lá chắn David:
Cái tên này được đặt theo tên vua David của người Israel cổ đại; được biết đến sớm nhất vào thời kỳ Trung cổ, cùng với những biểu tượng cổ xưa khác trên cây chúc đài trong đền thờ của người Do Thái. Ngôi sao David có hình dạng của một ngôi sao 6 cánh với 2 tam giác lồng vào nhau.
Cùng với sự thành lập của nước Israel năm 1948, ngôi sao David trên lá quốc kỳ của Israel cũng đã trở thành biểu tượng của đất nước này. Ngôi sao David đồng thời cũng gắn liền với Phong trào phục quốc của người Do Thái.
Vào một buổi sáng tiết trời nắng ráo, hai chiếc thuyền có cánh buồm cỡ lớn nối đuôi nhau rời khỏi Genoa, đi dọc theo bờ biển Tyrrhenian chạy tới Civitavecchia (1) ở vùng phía Tây Italy. Lá cờ trên thuyền bắt mắt dị thường, hai chìa khóa màu vàng đan chéo nhau, phía trên là ba chiếc vương miện. Đây chính là dấu hiệu của giáo hoàng La Mã, đại biểu duy nhất của Thượng Đế trên thế giới này.
Những người trên thuyền đều có thân phận vô cùng cao quý, tất cả đều là người trợ giúp giáo hoàng Leo Đệ Thập vơ vét của cải ở khắp các nơi.
Hai chiếc thuyền nạm vàng mạ bạc chứa đầy châu báo vốn nên có tàu bảo vệ. Nhưng giáo hoàng là ai? Chính là người có quyền thế cao nhất dưới gầm trời này. Cho nên dù bản thân ông ta không ở trên thuyền thì nhóm thủy thủ cũng không sợ có kẻ nào dám liều lĩnh động đến đại biểu của thần tại nhân gian.
Cũng vì tâm lý chủ quan ấy nên hai thuyền vốn cùng đi với nhau nay dần dần rời nhau, rồi khoảng cách đã xa đến nỗi không nhìn thấy nhau trên mặt biển. Khi con thuyền thứ nhất đi quả đảo Elba thì truyền trưởng Paolo mới phát hiện ra ở gần đó có một con thuyền không lớn lắm, cánh buồm cỡ trung, đang đi song song với thuyền của bọn họ.
Paolo lấy kính viễn vọng ra nhìn một cái, phát hiện trên thân thuyền phủ lưới đánh cá, bọn thủy thủ trên boong đều phờ phạc, phía trên dây thừng còn treo mấy con cá.
Chắc là thuyền đánh cá ở đảo Elba rồi. Paolo buông kính viễn vọng xuống lại tiếp tục cười nói với mấy nhân vật tai to mặt lớn trên thuyền.
Khi hai chiếc thuyền đi qua eo biển hẹp Corsica. Thuyền đánh cá ngày càng gần, khi chỉ còn cách khoảng mười mấy phút đồng hồ di chuyển liền tăng tốc lên ba trăm yards. Thuyền lớn kia rốt cục cũng nhận ra có chuyện không ổn, vội mở hết buồm cố gắng chạy đi. Ai ngờ, thuyền đánh cá kia lại tăng tốc, bọn thủy thủ bỏ lưới đánh cá ra, để lộ những họng pháo đen ngòm.
"Nã pháo!"
Một chỉ thị giống như được phát ra từ ác ma vang lên.
Thuyền giáo hoàng được trang bị võ trang khá đầy đủ, lúc này trên thuyền đã hạ lệnh chuẩn bị nghênh chiến. Nhưng tốc độ thuyền đánh cá thật sự quá nhanh, thuyền giáo hoàng chưa kịp ngắm chuẩn thì những viên đạn thiết của họ đã bắn lên thân tàu. Qua hai đợt đạn, boong tàu của thuyền giáo hoàng bị phá nát.
"Tôi lên."
Nick hô một tiếng rồi dẫn đầu nhảy lên boong tàu. Lưỡi hái trong tay bay múa, đầu của thuyền trưởng Paolo liền bay ra ngoài năm thước. Sáu gã đội viên đội xung phong cầm búa theo ngay phía sau cô. Nick không cần lo lắng bị đánh lén phía sau lưng, nên nhanh chóng thu gặt sinh mạng kẻ địch. Trận chiến kéo dài khoảng năm phút, thuyền phó liền giơ cờ đầu hàng.
Bọn hải tặc thu hết vũ khí của thủy thủ trên thuyền. Hayreddin nhảy lên boong: "Sao rồi, mấy vệ sĩ đó có được không?"
Nick lắc đầu: "Thật là bó tay bó chân, không phát huy được tốt nhất." Nick vốn quen chiến đấu một mình nên khi có đồng bọn phía sau, cô không dám tùy tiện múa đao quá mức.
"Chuyện phối hợp thì từ từ quen dần là tốt thôi."
Không có thời gian tiếp tục chú ý chuyện này, Hayreddin vỗ tay, cười nói với bọn tù binh:
"Được rồi các quý ông, tôi cần trang phục của các vị, đương nhiên còn cả trang sức châu báu của các quý bà nữa. Xin hãy xếp hàng theo thứ tự, cẩn thận tự cởi hết ra đi."
Mấy người phụ nữ còn tưởng rằng mấy tên hải tặc này muốn cường bạo liền rối rít thét chói tai sau đó lần lượt ngất xỉu. Những tiếng hét kia quả thực là còn có lực công kích mạnh hơn cả đại pháo.
Sau đó, vất vả lắm mới cứu tỉnh được bọn họ, trang phục hoa lệ được xếp thành một núi nhỏ. Hayreddin phân phó: "Các anh em, chúng ta cũng thử làm 'nhân vật cao quý' một lần cho biết mùi nhỉ." Sau đó, anh ném một bộ quần áo lên đầu Nick, cười thật giảo hoạt: "Cậu thử cái này đi."
Nick nhận lấy cái váy, nhìn trước nhìn sau mặc thử ra ngoài áo sơmi, sau đó quay lại hỏi mấy người anh em trong đội xung phong:
"Trông thế nào? Có giống đàn bà không?"
"Không giống chút nào hết! Đội trưởng là một người đàn ông chân chính!" Cả bọn đều giơ ngón cái.
"Ha ha ha, cái váy này nhìn rất buồn cười!" Sau đó lại ôm bụng cười to.
Cả đám hải tặc đều rối rít khen đội trưởng Nick mặc cái gì cũng đều là đàn ông đích thực. Nick bé nhỏ quay đầu giang tay với thuyền trưởng, tỏ ý rằng ấn tượng về người đàn ông đích thực lúc ban đầu của cô quá cường đại rồi.
Sau khi hạ buồm xuống, tốc độ của thuyền giáo hoàng liền chậm đi.
Khoảng hai giờ sau, một chiếc thuyền khác mới nghênh ngang xuất hiện trên mặt biển. Khoảng cách ngày càng gần, thuyền trưởng thuyền thứ hai phát hiện có một con thuyền cỡ trung ở bên phải thuyền giáo hoàng. Hai con thuyền chậm rãi trôi trên mặt biển. Thuyền trưởng giơ kính viễn vọng lên thấy thủy thủ trên thuyền giáo hoàng vẫn đang thực hiện cương vị thì hắn mới yên lòng. Hắn còn cho rằng chiến thuyền cỡ trung này là chiến lợi phẩm mà thuyền lớn kia mới vơ vét được.
Hayreddin khoác bộ đồng phục hải quân có móc cài bằng vàng. Mái tóc đỏ bay lượn trong gió, đầu đội một cái mũ thuyền trưởng. Anh cười híp mắt nhìn con thuyền không hề phòng bị ngày càng đến gần kia.
Nick ngơ ngác nhìn Hayreddin: "Thuyền trưởng, ngài lớn lên giống sư tử nhưng cười tươi thì lại giống hồ ly."
Hayreddin cười nói: "Muốn sống được trên biển phải vừa hung ác vừa xảo quyệt."
Khi khoảng cách còn ba trăm yards thì Hayreddin hạ lệnh cho thuyền "Hải Yêu" bắn liên pháo.
Loại pháo đặc biệt này dùng để bắn hai quả đạn sắt được xích lại với nhau. Lực nổ sẽ bắn hai quả đạn này đi rất nhanh, do có dây xích cố định nên chúng sẽ tự xoay tròn và phá hủy mọi thứ trên đường đạn bay. Độ phá hoại của loại đạn này lớn hơn đạn pháo bình thường rất nhiều, nó đặc biệt dùng để đối phó với thuyền có tốc độ nhanh. (*)
(*) Có thể xem "Cướp biển vùng Caribe 3: Nơi tận cùng thế giới" để xem, đoạn đánh nhau với tàu Hà Lan Bay khi Davy Jones - thuyền trưởng của tàu Hà Lan Bay chết..
Thuyền giáo hoàng bất thình lình bị công kích, chưa kịp phản ứng lại đã liên pháo đánh gẫy cột buồm chính. Thuyền giáo hoàng tựa như chim gẫy cánh, đứng im giữa mặt biển.
Red Lion giảo hoạt đã sắp đặt tất cả, thuyền "Hải Yêu" dễ dàng chế phục hai chiến thuyền lớn võ trang đầy đủ của giáo hoàng.
Ánh lửa chói lòa, thuyền hải tặc giống như một bầy sói truy đuổi con mồi, xé rách tứ chi, cắn phá nội tạng. Nhưng con thuyền thứ hai cũng không dễ bắt nạt như con thuyền thứ nhất, cột buồm bị bẻ gãy vẫn có thể chống cự lại.
Hayreddin vỗ cằm, chẳng lẽ lại có nhân tài? Có thể lên thuyền giáo hoàng gần như đều là mấy tín đồ Cơ Đốc cổ hủ, những kẻ này thà tự sát cũng không nguyện có bất kỳ liên hệ gì đến đạo Hồi.
"Thuyền trưởng, thuyền 2 và thuyền 3 hình như không thắng được họ, có cần tiến lên giúp đỡ không ạ?"
Nick đứng ở đầu thuyền gặm cá khô. Cái váy trên người cô nhiều nếp nhăn giống như vừa chui rúc trộm đồ ở đâu đó ra.
Hayreddin nhìn tình hình chiến đấu phía xa xa. Chiếc thuyền lớn kia càng lúc càng chống cự mạnh, lửa lan ra khắp nơi. Vàng thật mặc dù không sợ lửa nhưng mấy bức tranh cổ trân quý sẽ bị hủy mất. Vì thế, anh hạ lệnh để cho thuyền "Hải Yêu" căng buồm, tiếp cận mục tiêu.
Khoảng cách càng ngày càng rút ngắn, trong ánh lửa lấp ló một bóng người màu vàng.
Bóng người kia hình như là một người đàn ông cao lớn có mái tóc sáng chói giống như ánh mặt trời. Anh ta cầm một thanh kiếm nhỏ, đang giằng co với năm sáu tên hải tặc khác. Tốc độ ra tay nhanh như gió, mũi kiếm đâm ra là có máu tươi trở lại. Anh ta có khí chất quang minh lỗi lạc, con mắt màu lam giống như hoa xa cúc (2). Trong đôi mắt ấy không có chút nào gọi là lo lắng cả. Anh ta dũng mãnh thiện chiến hệt như Thiên Sứ Trưởng Michale (3).
Ngọn lửa bập bùng trong đôi mắt đen láy, Nick nắm chặt lưỡi hái, cả người hưng phấn đến cực điểm.
Đó là một đối thủ chân chính.
Trông thấy con báo con đang nóng lòng muốn thử sức, Hayreddin cười nói: "Đi đi, anh ta là của cậu."
Cái váy bị xé làm đôi, rơi xuống biển.
Karl - De - Balaimiyanuo vĩnh viễn nhớ rõ ngày hôm ấy. Người thiếu niên nhẹ nhàng nhảy lên mạn thuyền, vũ khí màu đen giống như con rắn độc to lớn bay lượn quanh cổ tay cậu ta.
Người mà anh vẫn luôn chờ mong từ khi có mặt trên đời. Người mà anh vẫn một mực theo đuổi. Người mà anh vẫn luôn lưu lạc tìm kiếm. Người mà anh thề sẽ dùng cả đời để bảo hộ.
Mất mà được lại.
"Nicole!!!!"
"A? Anh là ai?"
Đội trưởng Nick sờ sờ đầu, vẻ mặt mê mang. Có thể gọi ra tên thật của cô thì chắc là người quen cũ. Nhưng mà tướng mạo thế này... Nick tìm tòi trong ký ức một chút sau đó khẳng định chắc chắn rằng cô chưa gặp người này bao giờ.
"Tôi không biết anh."
Người thanh niên không nghe câu nói của Nick, vẻ mặt anh ta lộ rõ sự khiếp sợ tới cức điểm: "Cô, làm sao cô lại ở đây? Cô bị bắt cóc sao? A, cô đã khổ cực rồi, tất cả đều là lỗi của tôi..."
Ánh mắt đầy ắp thâm tình kia dọa Nick dựng hết cả tóc gáy. Đầu người này bị hỏng sao?
"Đội trưởng?" Bọn hải tặc vây quanh người thanh niên đang nhìn chằm chằm Nick, chờ đợi mệnh lệnh.
"Anh rốt cục là có muốn đánh hay không đây. Đánh hay đầu hàng thì quyết định nhanh lên." Nick không kiên nhẫn nói.
Khi người thanh niên nhìn thấy bọn hải tặc vây quanh Nicole, cũng đã hiểu rõ tình hình. Anh đấu tranh tâm lý một lúc lâu rồi bỏ thanh kiếm nhuốm máu trong tay xuống:
"Tôi đầu hàng."
Nick đi đến bên cạnh anh, đá bay vũ khí trên boong đi. Cứ tưởng sẽ gặp một đối thủ hiếm thấy, ai ngờ đối phương lại hoàn toàn không có ý chí chiến đấu, giống như là bánh mì trắng ném vào trong nước vậy, nhão nhoẹt làm người ta thấy thất vọng.
"Anh nhận ra tôi sao?" Bất kể thế nào thì người có thể biết tên thật của cô rất ít, vẫn nên cẩn thận hỏi một chút.
Người thanh niên cúi đầu nhìn cô, trong đôi mắt màu lam là sự dịu dàng xen lẫn đau đớn. Qua một lúc lâu, anh ta mới nói:
"...Không, tôi... tôi chỉ nhìn thấy bức họa của cô ở Florence."
"À." Nick giật mình. Ông lão quái dị kia đã từng hỏi tên thật của cô, mà bức tranh lõa thể kia thì có thể nhìn ra giới tính.
"Này, thế thì anh cũng không cần kích động vậy chứ." Biểu hiện ban nãy của anh ta làm cô còn tưởng anh ta may mắn gặp được người thân đã thất lạc nhiều năm.
Người thanh niên ngẩng đầu nhìn trời, hít một hơi thật sâu rồi trả lời:
"Là thế này, nhìn thấy bức họa của cô, tôi liền trúng sét ái tình, sau đó liền..."
Anh ta còn chưa nói hết câu, Nick đã quay sang phân phó hai thủ hạ: "Trói tên ngốc này lại, đầu anh ta bị nưới vào rồi."
Mất đi sự chống cự của người thanh niên kia, thuyền giáo hoàng nhanh chóng bị đánh hạ. Từng rương châu báu, tác phẩm nghệ thuật quý giá được lôi từ trong khoang thuyền ra. Tâm trạng của Hayreddin vô cùng tốt, anh để bọn tù binh xếp thành hàng đứng trên boong, rồi cười nói với Nick:
"Chất lượng nhóm hàng này rất tốt, chắc cũng kiếm được hai vạn đồng vàng."
Nghe thấy từ 'vàng', hai mắt Nick liền tỏa sáng: "Bán nô lệ sao?"
Hayreddin lắc đầu: "Một nô lệ da đen mạnh khỏe cũng chỉ có giá ba đồng bạc. Tôi không thích giao dịch đồ có giá rẻ như vậy. Đây toàn là những nhân vật cao quý, người trong nhà họ sẽ đem tiền đến chuộc bọn họ trở về."
Nick thích thú: "A? Vậy thì giá cả thế nào? Trước khi chúng ta lên thuyền thì hầu hết bọ họ đã đổi thành quần áo bình dân rồi? Làm sao để phân biệt đây?"
"Lại đây, tôi dạy cho."
Đây là thú vui mà Hayreddin thích nhất. Anh tươi cười đi đến bên một người đàn ông có sắc mặt trắng bệch, chỉ vào ông ta rồi nói:
"Xem này, ông ta tuy mặc một cái áo sơmi có chất lượng kém nhưng mái tóc thì lại óng ả, màu da trắng nõn, đôi tay mềm mại, hiển nhiên là người chưa bao giờ làm việc nặng nhọc dưới ánh mặt trời, còn có hai người thị vệ vẫn luôn theo sau bảo vệ ông ta. Vừa rồi, ông ta còn cố gắng tháo chiếc nhẫn trên tay xuống rồi ném vào biển, chắc hẳn trên đó có gia huy của gia tộc. Đây chắc chắn là một vị quý tộc có thân phận cao quý, ít nhất phải có giá một ngàn năm trăm đồng vàng."
"A ~~~~~" Nick chỉ vào một cô gái mặc trang phục quý giá lộng lẫy rồi hỏi: "Cô ta thì sao?"
Hayreddin cười phân tích: "Cô gái này được mặc quần áo quý giá nhưng lại không phải là loại hàng tốt. Trên người cô ta có mùi hương thơm nồng nàn nhưng không phải là hương liệu quý giá như trầm hương, xạ hương, long diên hương mà chỉ là cỏ lavender sinh trưởng ở nước Pháp thôi." (4)
Ánh mắt của Nick tỏa sáng, cô đã sùng bái thuyền trưởng đại nhân tới cực điểm.
"Vô liêm sỉ !!!"
Một tiếng gầm giận dữ vang lên, là tiếng thét của chàng thanh niên tóc vàng có võ nghệ xuất sắc ban nãy. Karl thấy Hayreddin dạy Nick những điều dơ bẩn đó thì lồng ngực phập phồng đầy lửa giận. Gã thuyền trưởng đó sao có thể dùng mớ tri thức ti tiện đó làm ô nhiễm tâm linh thuần khiết giống như thiên sứ của cô ấy chứ...
"Đồ vô liêm sỉ !!!" Karl lập lại một lần nữa.
"Vô liêm sỉ? Ha ha... ta thừa nhận. Nhưng mấy vị đại nhân cao quý như các ngài có thể sẽ chết trong tay tôi đấy." Hayreddin cười thật vui vẻ.
Nick ngẩng đầu hỏi: "Thuyền trưởng, anh ta là ai vậy?"
"Hãy nhìn tay anh ta đi, rắn chắc mạnh mẽ, lòng bàn tay toàn vết chai. Mấy vết chai này cũng không phải là do làm việc cực nhọc mà do rèn luyện võ nghệ tạo thành. Màu da cổ đồng, tóc bị cháy nắng, quần áo cũ và đôi giày rất tiện dụng. Tuy anh ta không phải là một quý tộc được nuông chiều từ bé nhưng từ khí độ xuất sắc, cho dù đầu hàng vẫn luôn ngẩng cao đầu, trên khuôn mặt chỉ hận sao không khắc hai chữ "chính nghĩa", tôi chắc rằng anh chàng đẹp trai này chính là một vị Kỵ Sĩ đáng khinh bỉ."
"Bé con, đây là người mà cậu thu phục, hiện tại anh ta sẽ thuộc về cậu." Hayreddin khẽ nói với Nick, ngữ khí vô cùng tà ác.
"..." Nick vốn đang nghe giảng vô cùng chăm chú đột nhiên lại không lên tiếng, mắt nhìn chằm chằm về một hướng.
"Lại thấy người làm cậu hứng thú sao?"
"Đúng vậy..." Nick đi vào đám người, đẩy mấy kẻ cản đường ra, đi đến trước mặt một người đàn ông trung niên to béo đang núp phía sau cả đám người.
"Để tôi tự phân tích người này nhé."
Nick dùng chân nâng khuôn mặt gần giống đầu heo của người kia lên.
"Dáng người béo mập ục ịch, khuôn mặt ngu xuẩn, vừa nhìn là biết suốt ngày ăn không ngồi rồi. Ánh mắt giả dối gian xảo, môi dầy, đây là vì một ngày đều chân ngòi ly gián, lừa gạt quần chúng."
Người đàn ông nằm sấp trên mặt đất, cứ vung tay vẽ chữ thập, miệng thì thào: "Thượng Đế, thánh mẫu Maria phù hộ". Nick giơ chân đá lên hông lão ta một cước, một túi đầy tiền và bảo thạch hình chữ thập rớt xuống.
"Sắp chết còn nắm chặt tiền tài không buông, muốn cầm vàng đến kiếp sau sao?"
Tiếp đó, một cước lại dẫm lên bàn tay béo múp của lão ta. Người trung niên lớn tiếng khóc thét lên nhưng Nick vẫn không có phản ứng gì.
"Ngón tay tham lam dâm tục, thu hối lộ, bắt nạt kẻ yếu, sợ hãi kẻ mạnh, bức bách người vô tội, éo họ vào đường cùng, che chở cho người có tiền phạm tội."
"A a! Van xin ngài tha cho tôi! Hãy nể mặt thượng đế..." Người đàn ông trung niên rốt cuộc không chịu đựng được nữa, khóc rống lên, khuôn mặt béo núc như heo run lên bần bật.
"Thượng Đế chết lâu rồi." Nick giễu cợt, đôi mắt màu sẫm tối đen lại, giọng nói của cô vang lên như đang than thở: "Giáo chủ Kalitusi, còn nhớ tôi không?"
"Đừng! Giết ông ta sẽ làm ô uế tay mình!" Người thanh niên tóc vàng bị trói quặt tay về đằng sau chỉ có thể hét to.
"Nick, ông ta là người đáng giá nhất trên con thuyền này, là chiến lợi phẩm chung." Hayreddin nhíu mày, trầm giọng nhắc nhở.
Nick ngẩng đầu cười cười, nói một cách đơn giản: "Ngài xem, nếu cứ như vậy mà không làm gì thì tôi ra khơi cũng chẳng còn nghĩa lý gì nữa."
Lưỡi hái tử thần lướt nhanh như gió, đến cả thần gió cũng không theo kịp.
Đầu người, bay thẳng xuống biển khơi.
Máu tươi, nhuộm đỏ buồm trắng.
Chân tay, chia lìa bốn phía.
Ruột gan, bắn đi khắp boong tàu.
Tiếng máu tươi róc rách phun trào.Chỉ trong nháy mắt, Hải Yêu đã phân vị giáo chủ quyền cao chức trọng kia ra thành từng mảnh nhỏ.
Aiz, chú ơi, tiếc rằng cháu không có nhiều thời gian, đành cho lão ta chết một cách thoải mái như vậy thôi.
Nick buông lưỡi hái xuống, trở về bên cạnh Hayreddin.
"Xin lỗi."
"Lần này, cậu sẽ không được chia chiến lợi phẩm." Hayreddin tuyên bố sau đó cúi người nói khẽ bên tai cô: "Lần sau mà cô còn chống lại mệnh lệnh của tôi thì sẽ ăn đòn."
"Vâng!"
"Gọi thuyền trưởng."
"Vâng thưa thuyền trưởng." Nick cúi đầu.
Chú thích:
(1) Bờ biển Tyrrhenian hay còn gọi là biển Tyrrhenus là một phần của Địa Trung Hải nằm ngoài bờ tây nước Ý.
Civitavecchia là một đô thị trong tỉnh Roma, vùng Lazio của Ý.
(2) Hoa xa cúc:
(3): Archange bắt nguồn từ tiếng Hy Lạp αρχάγγελος archangelos = αρχ- arch- ("đầu tiên, bậc nhất, thủ lĩnh") và άγγελος angelos ("người đưa tin").
Archangel Michael là một trong ba Thiên Sứ Trưởng có vị trí cao nhất. Trong những truyền thuyết của các giáo phái khác nhau đều có số lượng Archange khác biệt. Nhưng ở đâu cũng kể đến tên Archangel Michael như một thủ lĩnh đứng đầu.
Bảy Thiên Sứ Trưởng trong Chính Thống giáo Đông phương, nhánh Kitô giáo lớn thứ nhì trên thế giới, sau Giáo hội Công giáo Rôma.
Từ trái qua phải: Jegudiel, Gabriel, Selaphiel, Michael, Uriel, Raphiel, Barachiel.
(4)
- Trầm hay trầm hương, trầm dó, dó bầu, dó núi (tên khoa học: Aquilaria crassna) là một loài thực vật thuộc họ Trầm. Loài này phân bố ở Đông Nam Á và đảo New Guinea. Tại Việt Nam, cây trầm phân bố nhiều ở Hà Tĩnh, Quảng Bình, Khánh Hoà, An Giang, Kiên Giang (đảo Phú Quốc)…
- Cỏ xạ hương (Thyme): loài cây thân thảo hay cây bụi nhỏ sống lâu năm, có hương thơm. Tên gọi khoa học của chi này có nguồn gốc từ tiếng Hy Lạp cổ để chỉ một loại cây thân thảo có hương thơm nhưng không rõ là loài nào.
- Long diên hương (Ambergris) là một chất xám được tạo ra trong hệ tiêu hóa của cá nhà táng (một loài động vật có vú sống trong môi trường nước ở biển, thuộc bộ Cá voi).
- Lavender - Hoa Oải Hương: là một loại cỏ vốn nổi tiếng ở miền Nam nước Pháp, nhưng xuất sứ thật sự của nó là tại Địa Trung Hải. Suốt thời Trung Cổ, nó được xem như là thảo dược của tình yêu.
Karl: "Karl D... Derek." Khi nói đến họ, người thanh niên như bị nghẹn lại, vô tình thoáng ngập ngừng một chút.
Victor liếc mắt nhìn người thanh niên qua cặp kính: "Ngài 'Derek' à, kỹ thuật nói dối của ngài thật là kém cỏi."
Karl vẫn giữ vẻ im lặng.Từ khi sinh ra đến giờ, anh luôn được giáo dục phải trung thực, anh dũng, khiêm tốn... chưa từng được dạy cách nói dối.
Bác sĩ lại nhìn xuống mảnh da dê, viết viết mấy chữ, bình thản nói: "Nghe nói ngài đây là một kỵ sĩ nghèo, chắc không có hi vọng có tiền mà chuộc thân. Ngài có kêu than với Thượng Đế hay Aristotle (1) cũng chả làm được trò trống gì đâu. Thật không may cho ngài, trên thuyền này, tôi là một trong ba người biết chữ. Hai người còn lại, một là thuyền trưởng, một là tên nhóc du côn du đản... Thế nên tôi mới đành phải đi làm công việc ghi chép này. Tuổi, nơi sinh."
Karl: "... 23 tuổi, Tây Ban Nha."
Victor liếc nhìn người thanh niên từ trên xuống dưới, rồi hạ bút viết lên tấm da dê: "Trưởng thành, tay chân đầy đủ, cơ thể rắn chắc."
Karl bị bác sĩ nhìn đến khó chịu: "Không có tiền chuộc thì sẽ như thế nào?"
Victor thờ ơ đáp: "Vứt cho thương nhân buôn vải Ai Cập hoặc là đi đại lục mới trồng mía, trông ngài cao lớn như vậy chắc sẽ bán được giá cao."
Karl giận dữ: "Con người là kiệt tác của Thượng Đế, sao các người lại có thể buôn bán như gia súc!"
Victor cười: "Kiệt tác thì tôi đồng ý, nhưng cơ thể gia súc cũng là kiệt tác. Tất cả bộ phận của chúng như mạch máu, thần kinh, da thịt, khung xương cũng chẳng khác biệt con người nhiều lắm. Ngài đừng có ra vẻ đứng đắn kiểu đấy, không phải các ngài khi trên đất liền cũng đối xử với gia súc như vậy sao? Nhất là các kỵ sĩ các người, còn nhớ cuộc Thập Tự Chinh (2) không? Khi ấy các người chẳng những hành hạ mà còn giết đi không ít giáo đồ mà các người xem là dị giáo? Tôi nói thật, thuyền trưởng của chúng tôi đã khá là nhân từ rồi, nếu chẳng may quý ngài tín đồ Cơ Đốc giáo đây mà rơi vào tay người Hồi Giáo thì đã sớm mồi cho cá mập từ lâu."
Karl cúi đầu im lặng, bây giờ không phải lúc coi trọng vinh dự. Vất vả lắm mới tìm được cô ấy, bằng mọi giá cũng không thể để bị bán đi xa.
"Nếu tôi muốn ở lại trên thuyền thì sao?"
"Ở lại trên thuyền?" Victor sửng sốt, khẽ cười: "Làm nô lệ sao? Tôi khuyên cậu tốt nhất đừng dại dột như thế."
Karl kiên trì: "Thân thể của tôi cường tráng, chèo thuyền, kéo buồm, cọ boong tàu, việc nào cũng có thể làm."
Victor phì cười châm biếm: "Tôi không nói những chuyện ấy. Ngài kỵ sĩ, chẳng lẽ ngài không biết mình rất đẹp trai sao? Ở đây, thuyền trưởng có lệnh không được làm nhục phụ nữ nhưng không nói không được vũ nhục đàn ông. Mỗi người đều phải tự biết bảo vệ cái mông của mình. Với dung mạo này của ngài thì..." Bác sĩ trắng trợn quan sát người thanh niên một lượt từ trên xuống dưới. Người này tuy không được cao to như thuyền trưởng nhưng lại chính trực thuần khiết như một thiên sứ, càng làm cho người ta dấy lên dục vọng chà đạp.
"Bị trói bằng dây thừng to bằng ngón tay thì dù ngài có sức mạnh bằng con gấu cũng chịu thôi. À quên, tôi nói trước, tôi không có thuốc đặc trị bệnh trĩ đâu đấy."
Sắc mặt Karl hết trắng lại xanh, câu nói thẳng thừng của gã bác sĩ này thật làm anh vừa tức giận lại vừa xấu hổ. Bỗng nhiên anh chợt nhớ đến Nick, sắc mặt càng tối hơn. Cô ấy là con gái, dáng người mảnh mai xinh xắn thế kia, chẳng phải còn nguy hiểm hơn cả mình sao? Chẳng lẽ... những tên đàn ông dơ bẩn trên con thuyền này đều...
Karl quả thực bị suy nghĩ của mình dọa đến mất hồn mất vía. Anh đột nhiên đứng thẳng dậy, chiếc ghế anh đang ngồi bật ngã về phía sau.
Victor bị hành động của Karl làm giật mình, vội vàng cầm thanh đao lên, sau đó thở phào nhẹ nhõm khi thấy đối phương vẫn còn bị trói quặt tay về phía sau.
"Ê, định làm gì đó? Tôi chỉ ăn ngay nói thật, dạy cậu đi về đường sáng thôi mà."
Giọng nói của Karl khẽ run rẩy, nói năng lộn xộn: "Vậy cô... cậu ấy, người đôi trưởng dáng người nhỏ nhắn kia. Cậu ta có phải bị... có phải đã từng bị tổn thương hay không?"
Victor nhíu mày: "Tên nhóc Nick sao? Bị thương thường xuyên ấy chứ... A, cậu nói bị thương về mặt kia á?" Bác sĩ khoát tay. "Theo tôi biết, trên thế giới này, ngoài thuyền trưởng ra chắc chẳng có sinh vật nào có thể áp đảo được cậu ta."
Karl thở phào một hơi, linh hồn được kéo trở về thể xác. Thượng Đế phù hộ...
Victor cẩn thận lùi ra xa một chút: "Sao quan tâm cậu ta thế? Không phải hai người mới gặp nhau lần đầu sao?"
Karl lắc đầu: "Không có gì, tôi chỉ hâm mộ võ nghệ cao siêu của cậu ấy thôi."
Victor đẩy gọng kính. Đúng là anh không thể hiểu nổi suy nghĩ của mấy gã kỵ sĩ này..
"Được rồi, còn một cách nữa. Cấp bậc của đội trưởng có thể xem là thuyền viên cao cấp, cậu ta có tư cách dẫn người hầu lên thuyền. Cậu bị Nick đánh bại, coi như là tù binh của cậu ta. Cậu cứ đến hỏi xem cậu ta có muốn thu cậu hay không, người hầu không tính là nô lệ. Cậu có biểu hiện tốt thì sẽ được làm thuyền viên chính thức. Có Nick bảo vệ, sẽ chẳng có ai dám động vào cậu đâu."
Làm người hầu của cô ấy... Như thế chẳng phải lúc nào cũng có thể ở cạnh cô ấy sao...
Từ trong mắt người kỵ sĩ sáng bừng nắng hạ. Từ khi anh được sinh ra, đã được định làm người hầu của cô ấy.
Karl nhìn bác sĩ với vẻ cảm kích: "Cảm ơn, bác sĩ, ngài quả là một người cao thượng."
Victor chậc lưỡi thở dài: "Tôi dạy cậu một điều nhé. Ở trên thuyền này, khen ai cao thượng chính là chửi người ta đấy."
Tâm trang Nick không được tốt.
Tuy cô đã giết chết được một kẻ thù nhưng tên mặt heo đó cũng làm cô nhớ đến chuyện cũ trước kia. Thuở ấu thơ không lo không nghĩ, Asa dẫn cô đi buôn bán dạo khắp bờ bắc Địa Trung Hải. Tây Ban Nha, Pháp, Burgundy, Italy, hai người bán đủ loại đặc sản, tiền kiếm được rất nhiều, cuộc sống sung túc, ăn món ngon, mặc đồ đẹp... Mãi đến khi cơn ác mộng kia ập đến.
Dấu ấn lửa thiêu vẫn còn trên ngực.
Nick trở lại thuyền "Hải Yêu", về phòng ngủ một giấc mới cảm thấy dễ chịu được một chút. Khi cô tỉnh dậy đã thấy bụng đói cồn cào, quả nhiên trên thế giới này chỉ có bánh mì trắng là đáng tin thôi.
Nick đang định đi kiếm thứ gì để ăn thì ai ngờ vừa mới mở cửa đã bị một bức tường chắn lối. Tên ngốc tóc vàng trên thuyền giáo hoàng nghiêm mặt nói muốn làm người hầu của cô. Người hầu? Nick vừa nghe thấy hai chữ này liền giống như nhìn thấy vàng, nước miếng chảy ra ướt cả cằm. Người hầu đó, chỉ ai có tiền mới có mà thôi. Cô có tay có chân, cũng không cần thứ đồ chơi này.
"Tôi không cần tiền công." Ánh mắt của tóc vàng sáng rực lên. Anh ta nói: "Tôi ăn ngủ trên thuyền, chỉ cần ngài đồng ý làm chủ nhân của tôi là được. Tôi sẽ giặt quần áo, quét phòng, chắn nắng, che mưa, bảo hộ an toàn cho ngài."
"Hả? Bảo hộ tôi á?" Nick tự hỏi không biết mình có nghe nhầm không. Một người như cô mà còn cần có người bảo vệ sao? Cô lắc đầu, xua tay từ chối mấy lần nhưng tên tóc vàng này vẫn cứng đầu cứng cổ, đứng chắn ở cửa không chịu đi. Gì đây? Sao lại có kiểu ép mua ép bán thế này? Nick đói bụng muốn xỉu, đành phải thỏa hiệp, bảo rằng sẽ đi hỏi ý thuyền trưởng, xem anh ta có đồng ý không rồi mới quyết định.
Trong lần hành động này, cô bị xử phạt không được nhận bất cứ chiến lợi phầm nào. Nếu có một người hầu miễn phí để bồi thường cũng không tồi … Nick nghĩ, dáng vẻ người này cũng không tồi, đợi lên bờ đem anh ta đi bán chắc cũng kiếm được một mớ bù lại khoảng tổn thất. Cô ôm lấy suy nghĩ này bước thẳng về phòng thuyền trưởng.
Hayreddin đang xem xét mấy chứng từ của tù binh.
Người thanh niên tóc vàng vốn không phải thuyền viên, vì cậu ta giỏi võ nên được nhận làm hộ vệ ở Genoa. Trên đường đi, cậu ta mấy lần cố gắng tiếp cận giáo chủ Kalitusi...
Cậu ta gọi cô ấy là Nicole.
Hayreddin sờ cằm. Con người thú vị, quan hệ thú vị.
Đến khi nghe Nick hỏi ý xem có nên cho tên tóc vàng làm người hầu của mình không, ngài thuyền trưởng của chúng ta không hề suy nghĩ liền gật đầu đồng ý.
Sư tử là loại động vật họ mèo, bình thường trông uể oải lười biếng nhưng đôi khi lòng hiếu kỳ lại vô cùng mạnh mẽ.
Vì thế, khi Nick dùng bữa tối cao cấp ở phòng thuyền trưởng, sau lưng cô đã có thêm một người hầu cao lớn với mái tóc màu vàng kim.
"Đậu phụ hấp cách thủy." Karl trải chiếc khăn trải bàn trắng như tuyết trước mặt Nick. Anh cẩn thận lấy một miếng đậu phụ trong đĩa ra bỏ vào bát trước mặt Nick. Ánh mắt dịu dàng, nụ cười điềm đạm. Tiếp đó, anh lại hỏi hỏi với vẻ: "Rượu nho pha thêm nước nhé? Nếu không thì rất dễ bị say."
Mấy thuyền viên cao cấp còn lại đều lạnh hết cả người.
Nick dường như chả cảm thấy có gì kỳ lạ, cứ ăn cứ uống tự nhiên như thường.
Ngay cả đàn ông cũng thu phục được dễ dàng như vậy. Đội trưởng Nick quả nhiên là một người đàn ông đích thực!
Ngay khi Nick đang lẩm nhẩm tính toán xem nên bán Karl với giá bao nhiêu, thì thuyền "Hải Yêu" cũng không đi về tổng bộ Algiers ở hướng nam nữa, mà lại xuôi về hướng tây, đến bán đảo Iberian ở Valencia (3). Sau khi đổi cờ thành cờ Tây Ban Nha vàng đỏ, Hayreddin lại ra lệnh mang lưới đánh cá phủ lên thuyền rồi giấu ở một cảng thiên nhiên bí mật. Anh dẫn theo hơn trăm thành viên đội xung phong, chuẩn bị đổ bộ.
Nick không thích Tây Ban Nha, cô vốn không muốn đi theo nhưng "chống lại lệnh thuyền trưởng bằng với ăn roi" cho nên chỉ có thể vác lưỡi hái, chuẩn bị rời thuyền. Karl thì ngược lại, vô cùng phấn chấn. Anh cảm thấy càng cách con thuyền kia càng xa thì càng tốt cho "tâm hồn thuần khiết" của Nick.
"Tóc vàng, anh đang làm gì đó?"
Tinh thần Karl khẽ rung lên. Giọng nói này đúng là của cô ấy, mát lạnh tuyệt vời như dòng suốt trong, thanh thúy nhưng ẩn chứa đầy... nguy hiểm?
Anh còn chưa kịp xoay người thì một con báo con đã giương nanh múa vuốt nhảy chồm lên lưng. Vóc dáng của Nick thấp hơn Karl nhiều, cô chỉ có thể cưỡi trên lưng anh. Cô dữ tợn túm lấy cổ anh: "Có phải anh trộm vàng của tôi hay không?"
"Vàng gì?" Kỵ sĩ mờ mịt. Anh chỉ giúp Nick dọn giường thôi mà, có thấy cái gì đâu? Hơn nữa, tư thế này...
"Còn dám nói dối! Mặt anh đỏ rần kia kìa!" Hai chân Nick quấn chặt trên lưng Karl, chỉ trích như đúng rồi. Không phải ăn trộm sao lại đỏ mặt?
"Tôi… tôi… Ngài bước xuống đi đã!" Người đẹp ở trên lưng, khuôn mặt tuấn tú của Karl đỏ bừng lên giống như bị lửa đốt. Anh lại không dám lôi kéo cô. Đang rối rắm thì cửa đột nhiên mở ra, một cấp dưới trong đội xung phong tiến vào báo cáo:
"Đội trưởng! Thuyền trưởng bảo ngài..."
Cấp dưới thấy cấp trên của mình đang kịch liệt quấn chặt lấy người nào đó liền biết điều im lặng, nhanh chóng lui ra, lại còn rất biết điều đóng cửa lại.
Tiếng người cấp dưới truyền đến qua cánh cửa: "Khụ khụ, xin lỗi đã làm phiền, cứ tiếp tục, tiếp tục!"
Chàng thanh niên Karl hết sức đáng thương, ngượng ngùng muốn té xỉu, vội vàng kéo Nick xuống, đặt trên đất:
"Tôi xin thề với đấng Thượng Đế trên cao, tôi không hề nhìn thấy vàng của ngài!"
"Vậy thì chạm vào giường của ông làm chó gì?" Nick vẫn không chịu buông tha.
"Tôi đổi ga giường. Còn nữa, xin đừng dùng mấy từ ngữ thô lỗ như thế được không? Hãy làm một người... Khụ khụ, có văn hóa..."
Karl vô cùng đau lòng. Một cô gái xinh đẹp trong sáng như vậy lại bị tên thủ lĩnh khốn kiếp kia dạy hư.
Nick cũng không để ý đến anh ta nữa mà vọt đến bên giường, giật tấm ga giường trắng như tuyết ra. Một tầng rơm vàng được gỡ xuống, lộ ra mấy túi tiền vàng.
Cần thận kiểm tra một hồi, Nick mới xác định là không bị thiếu một đồng nào. Vô duyên vô cớ đổ oan cho người tốt, tuy anh ta là người hầu của mình nhưng cô vẫn cảm thấy ngượng ngùng. Cô rụt rè giải thích với Karl: "Xin lỗi, anh giận sao?"
Karl chỉnh lại áo bị cô kéo không chỉnh tề, cố gắng đè xuống máu vừa mới dồn lên mặt: "Tôi sẽ không tức giận."
Nghĩ đến những năm gần đây, cô tuổi nhỏ lưu lạc khắp nơi nên chắc hẳn phải xem trọng đồng tiền. Karl đau lòng, nếu anh sớm tìm được cô thì...
Nick gãi đầu: "Vậy... Buổi tối, tôi mời anh ăn cơm. Bọn họ nói Trio làm thịt hun khói rất ngon, tôi đi lấy cho anh một đĩa. Anh có muốn uống rượu rum không?"
Karl mỉm cười: "Tôi không muốn gì cả. Chủ nhân, chỉ cần người vui vẻ là được. Còn nữa, ngủ ở trên vàng mà không thấy cộm người sao?"
Truyện cổ có nói về một vị công chúa, ngủ trên một cái giường có mười cái đệm che một hạt đậu... (4)
Nick lắc đầu, vẻ mặt vô cùng hạnh phúc: "Thoải mái cực kỳ, ngủ ở trên đó làm sao khó chịu được? A, vừa rồi hình như có người nói thuyền trưởng gọi tôi đúng không?" Tiếp đó, Nick lon ton mở cửa chạy ra ngoài, bỏ mặc tóc vàng ở trong phòng.
"Nick, có phải rất thoải mái không?"
Trên đầu Hayreddin đội mũ đuôi seo của Thổ Nhĩ Kỳ, khoác áo choàng màu trắng. Anh ngồi đó, nhìn cô cười híp mắt.
"Ồ, đúng vậy."
Ngủ ở trên vàng làm sao lại không thoải mái đây? Nick ngơ ngác nhìn Hayreddin. Thuyền trưởng có sở thích đổi quần áo. Khi thì anh ta trông giống tín đồ đạo Hồi, khi thì lại giống tín đồ Cơ Đốc giáo, trong chốc lát lại mặt quần áo người Arab. Cứ đổi đi đổi lại không biết mệt. Cũng may, anh ta mặc cái gì nhìn trông cũng thuận mắt, nếu không thật đúng là tra tấn ánh nhìn của cấp dưới mà. (5)
"Có chuyện gì sao thuyền trưởng? Vừa rồi không phải nói là chuẩn bị vũ khí xuống thuyền sao?"
"À, kế hoạch thay đổi rồi. Chúng ta phải mặc quần áo người Moor (6) để lên bờ." Thuyền trưởng đại nhân tiếp tục cười híp mắt, giơ một cái khăn vải trằng thật dài rồi vẫy tay gọi Nick: "Lại đây, nhóc con, tôi giúp trùm khăn lên đầu cho."
Nick quả thật là chưa từng mặc qua mấy thứ này, thầm nghĩ thuyền trưởng quả là một ông chủ tốt, ngay cả việc ăn mặc cũng chăm lo đầy đủ. Vì thế, Nick không chút phòng bị đi qua.
"Ái! Đau quá!"
"Phải như thế mới được, không chặt thì sẽ rơi xuống đó."
"Hu hu... thuyền trưởng, tay của ngài mạnh quá!"
"Đừng có kêu, để cho mấy người anh trong đội xung phong nghe thấy thì sẽ nghĩ thế nào? Có người đàn ông nào lại sợ đau không?"
"Chặt quá, đau chết tôi rồi!"
Gương mặt nhỏ nhắn dưới khăn trùm đầu của Nick đầm đìa nước mắt. Ngài thuyền trưởng vẫn luôn cười híp mắt, vòng trái vòng phải, rất kiên nhẫn quấn khăn.
Nhóc con, sau này không thể quá trớn như vậy nhé.
Hơn một trăm người đàn ông trùm khăn trắng quanh đầu, tay cầm súng kíp, đi lại trên quốc thổ Tây Ban Nha, trông qua rất dọa người.
Bán đảo Iberian là chiến trường đấu tranh giữa hai giáo hội Cơ Đốc giáo và Hồi giáo đã mấy trăm năm nay. Hiện giờ, tuy Hồi giáo đang ở thế yếu nhưng mềm nắn rắn buông, không ai có gan đi trêu chọc mấy tên hải tặc hung hãn theo đạo Hồi này cả.
Thân hình thấp bé của Nick mặc bộ quần áo dài này trông càng có vẻ giống người hầu. Nhưng mà cô vẫn đi theo ngay sau lưng Hayreddin, không có ai cả gan vượt qua đội trưởng đội xung phong này.
"Thuyền trưởng, chúng ta tới đây làm gì thế?"
"Tôi nhận được thư cầu cứu của trưởng lão Moor ở Tây Ban Nha nên đến thử xem có giúp đỡ được gì hay không."
Người Moor là biệt danh của tín đồ đạo Hồi ở bán đảo Iberian tại Bắc Phi. Bọn họ mang theo kỹ thuật tiên tiến được nghiên cứu trong suốt tám trăm năm ở Trung Đông đến nơi này, mang đến ánh rạng đông cho thời kỳ Trung Cổ đen tối ở Âu Châu. Nhưng tám trăm năm sau, khi những quốc gia theo Cơ Đốc giáo quật khởi, thì người Moor bị áp bách, trục xuất biến mất. Tất cả tín đồ đạo Hồi cũng giống như người Do Thái, đều bị ép phải rời khỏi Tây Ban Nhan hoặc là phải đi theo Cơ Đốc giáo.
"Thuyền trưởng, tôi chưa từng nghe ngài là người thích làm từ thiện đấy."
Hayreddin cười nói với Nick: "Chuyện gì có lợi tôi đều thích."
Đoàn người nhanh chóng tìm được chỗ người Moor tập chung ở Valencia. Khăn trùm đầu và áo choàng tín đồ đạo Hồi giúp bọn họ dễ dàng được cho vào gặp mặt. Sau khi biết người tới là Red Lion ở Bắc Phi thì mấy trưởng lão râu tóc bạc trắng vội lấy lễ khách quý để tiếp đón.
Là trợ thủ đắc lực của Hayreddin, Nick cũng tham gia cuộc bàn bạc bí mật này.
"Không nhịn được, chúng tôi thực sự không nhịn được rồi. Mỗi ngày đều có người bị kéo đến vùng ngoại ô bí mật xử quyết. Ngay cả phụ nữ và trẻ em mà bọn chúng cũng không buông tha. Bọn chúng muốn chúng tội bị diệt tộc mà..." Một trưởng lão kéo tay của Hayreddin, khóc như mưa, biểu cảm này của lão ta trông cực kỳ chân thành.
"Tôi hiểu tình cảnh của mọi người, bởi thế nên tôi mới đến đây. Nếu đã không thể cứu vãn, vậy còn có điều gì nằm trong khả năng mà chúng tôi có thể giúp đỡ thì xin hãy nói thẳng."
"A thuyền trưởng, ngài quả thực là rất thích làm việc thiện…"
Hayreddin khoát tay chặn lại lời nói của trưởng lão: "Thánh A La ở trên, chúng ta đều là con của người vậy thì sao còn phải khách sáo với nhau làm gì."
Nick ngồi cạnh, im lặng không lên tiếng. Cô nghĩ thầm trong lòng, nghe đồn thuyền trưởng là người theo thuyết vô thần mà, anh ta chuyển sang theo đạo Hồi từ khi nào vậy?
Người Moor nóng lòng muốn rời khỏi Tây Ban Nha nhưng người của họ quá đông, không thể giải quyết trong ngày một ngày hai được. Hayreddin mang đến sáu con thuyền, chuyến đầu tiên sẽ chuyển một ngàn năm trăm người đến Algiers. Khi về đến phạm vi của tín đồ đạo Hồi thì họ phải tự lo cho cuộc sống của mình.
Ở lại chính là chờ chết, có thể rời khỏi nơi địa ngục này là quyết định tốt nhất. Chuyện tương lai thì để tương lai hãy nói. Việc hiện tại không thể chậm trễ. Trưởng lão lập tức thông báo cho những người ở gần đây nhất để họ theo từng nhà gom đủ một ngàn năm trăm người, sau đó lên thuyền với tốc độ nhanh nhất.
Tuy nhiên, người bình thường dù sao cũng không bằng chiến sĩ, hành động khá chậm. Hayreddin để một cấp dưới của mình ở lại duy trì trật tự rồi dẫn Nick đi dạo xung quanh.
Trời thu trong lành, trên vùng đất rộng lớn phì nhiêu này khắp nơi đều là các vườn trái cây, trồng đủ loại cam, quýt, nho. Hương thơm hoa quả lan tỏa khiến cho lòng người ta ngọt ngào say đắm.
Thái độ của Nick lại khác thường, cô rút lưỡi hái ra chém bay vài cành nho gần đó.
"Này thì cắn tao, cắn nữa này..."
Cô hung tợn đá bay mấy trái cây rơi xuống đất, sau đó lại nhảy lên chém thêm rất nhiều cành lá trên cây cam gần đó. Cam rơi lả tả phủ vàng đất dưới chân cô. Mọi người chung quanh im lặng không dám hó hé một lời, càng không có ai dám quát bảo ngưng lại.
"Sao thế, chủ nhân của nơi này bắt nạt cậu sao?" Hayreddin cũng không ngăn cản, chỉ khoanh tay dựa vào thân cây mà nhìn.
"Đúng vậy, chỉ lấy hai trái cây thôi, vậy mà họ lại thả chó ra cắn tôi, suýt chút nữa thì đã bị cắn chết rồi." Nick không nghĩ đến thì thôi, nhớ tới là lại thấy hận. Cô phải chạy trốn đến tận một mảnh đất hoang mới thoát được bọn chúng. Vết thương ngày đó còn bị sưng tấy, sốt cao đến năm ngày cũng không suy giảm.
Cô chém loạn một hồi, cứ nghĩ là đã phá rất nhiều, ai ngờ ngẩng đầu lên nhìn, thì ra cô chỉ mới phá được một chút xíu ngoài rìa mà thôi. Phóng tầm mắt nhìn ra xa, đây là một vùng rừng cây rậm rạp, tất cả đều là lãnh địa tư nhân. Tay cô đánh ra chỉ giống như đánh vào một bị bông, không hề có chút cảm giác thích thú khi trả được thù.
Nick sững sờ nhìn một lúc rồi lẩm bẩm: "Tại sao lại như vậy chứ? Sông có chủ, cây có chủ, bùn cũng có chủ. Nơi có thể sống trên thế giới này đều bị chiếm hết rồi, không được uống nước, không được ăn trái cây, không được đứng trên mảnh đất đã có chủ nếu không sẽ chết rất thê thảm."
"Đây là nơi của người Tây Ban Nha, người Moor nhất định phải rời khỏi. Nơi của tín đồ đạo Hồi thì tín đồ Cơ Đốc sẽ bị đuổi. Rõ ràng là những vùng đất màu mỡ phì nhiêu như thế, tại sao lại không thể khoan dung một chút, để cho nhiều người cùng sống?"
"Bởi vì con người là động vật có tính chiếm hữu..." Hayreddin khẽ nói, anh chỉ vào toà thành trên sườn núi phía xa xa.
"Đó là gia tộc Jaime, chính là chủ nhân của lãnh địa Valencia. Tộc huy của họ chính là loài dơi nhạy bén về tin tức. Chỉ cần nhìn thấy hải tặc tới thì họ sẽ đóng chặt cửa thành lại, chui vào trong chăn mà run rẩy."
Hayreddin đi tới, sờ sờ đầu Nick. "Một đứa bé hái được hai trái cây, chúng lại thả chó cắn suýt chết. Hiện giờ thì sao, cho cô dù có nổi một mồi lửa thiêu trụi toàn bộ nơi này thì chúng cũng không có lá gan ra quản."
"Đây có phải con người không? Kiệt tác của Thượng Đế, đứa con của Thánh A La?" Nick ngảng đầu hỏi.
"Đây chính là con người, loài linh trưởng mềm nắn rắn buông, xấu xí đến cực điểm." Hayreddin đáp. Anh vuốt ve thanh Damascus bên hông, trầm giọng nói: "Nếu con người chính là như vậy thì tôi sẽ làm dao thớt chứ quyết không làm thịt cá. Nick, sau này, trên biển Địa Trung Hải, nếu không được Red Lion đồng ý thì những người này có muốn rửa tay ở bờ biển cũng không được!"
Chú thích:
(1): Aristoteles (phiên âm Tiếng Việt - Aritstốt): sinh năm 384, mất năm 322 TCN. Ông là một nhà triết học và bác học thời Hy Lạp cổ đại, học trò của Platon và thầy của Alexandros đại đế.
(2): Thập Tự Chinh:
Trong tiếng La Tinh - CRUX - có nghĩa là Thánh Giá hoặc Chữ Thập, biểu tượng của đạo Ki Tô (hay Cơ Đốc giáo). Từ chữ Crux phát sinh ra danh từ CRUSADE có nghĩa là cuộc viễn chinh của đoàn quân Công Giáo từ Âu Châu kéo qua các nước lân cận để tấn công những người Hồi Giáo trong thời Trung Cổ. Những người lính trong đoàn quân viễn chinh Công Giáo này đều mang huy hiệu chữ thập ở phía trước ngực và phía sau lưng nên được gọi là Thập Tự Quân (Crusaders). Suốt trong hai thế kỷ từ 11 đến 13 (1096-1291) những đoàn quân thập tự này đã gieo rắc biết bao kinh hoàng tang tóc cho những người Hồi Giáo Ả Rập.
Nguyên nhân phát sinh cuộc chiến kéo dài đăng đẳng này cũng chỉ vì xung đột về giáo lý và sự tranh chấp lãnh thổ giữa hai tôn giáo.
Nếu tìm hiểu sâu hơn về cuộc chiến này, sẽ thấy có nhiều tài liệu thống kê số lượng khác nhau về các cuộc chiến của Thập Tự Quân. Có tài liệu nói là 6 trận, có tài liệu nói 7, 8 hoặc nhiều hơn. Lý do chính làm các sử gia bối rối không thể nêu lên con số chính xác vì cuộc chiến của thập tự quân kéo dài gần 2 thế kỷ (195 năm). Trong thời gian dài dằng dặc đó đã xảy ra nhiều cuộc chuyển quân của thập tự quân giả dạng làm những đoàn người đi hành hương hoặc đoàn người đi buôn bán... nhưng sau đó họ vẫn có thể thực hiện được những cuộc tấn công vào quân Hồi Giáo.
(3): Bán đảo Iberia hay còn gọi là Bán đảo Tây-Bồ nằm ở cực Tây Nam châu Âu, được bao quanh bởi Địa Trung Hải về hướng Đông và Nam, và bởi Đại Tây Dương về hướng Tây và Bắc. Dãy núi Pyrenees làm thành biên giới Đông Bắc của bán đảo.
Valencia - Tây Ban Nha: thủ phủ của Cộng đồng Tự trị Valencia
(4): Truyện "Công chúa và hạt đậu". Tóm tắt, truyện kể rằng một chàng hoàng tử muốn cưới một nàng công chúa hoàn thiện toàn mỹ làm vợ nhưng chàng kiếm hoài không thấy. Cho đến một ngày mưa giông bão, một cô gái quần áo lấm lem bùn đất đến tự giới thiệu là công chúa mà hoàng tử tìm. Hoàng hậu muốn thử cô nên đã chuẩn bị cho cô một cái giường có mười hai cái đệm phủ lên một hạt đậu. Sáng hôm sau cô gái nói mình bị mất ngủ cả đêm vì dưới lưng có vật răn rắn làm thâm tím hết cả mình mẩy (_ _!!). Bà hoàng hậu vừa lòng nói rằng đây quả nhiên là một vị công chúa và cuối cùng thì hoàng tử và công chúa cưới nhau rồi sống bên nhau trọng đời. P/S: Đúng là "công chúa"!
(5):
Trang phục truyền thống dành cho nam giới của Thổ Nhĩ Kỳ gọi chung là Fez.
Phẩm phục Cơ Đốc giáo (mình không biết thời anh sư tử đỏ này thế nào, thông tin này mình tìm hiểu và góp nhặt, bạn nào muốn biết thêm thì tham khảo):
- Áo Alba: (Latinh: Albus, nghĩa là màu trắng) là một loại phẩm phục có trong Giáo hội Công giáo Rôma, Anh giáo và một vài giáo phái Tin Lành. Áo Alba luôn là màu trắng dài từ cổ đến tận mắt cá chân, khi mặc thường có một sợi dây thắt ở lưng. Trong suốt thời Trung Cổ ở châu Âu, đây là loại áo mà các giáo sĩ Kitô giáo hay mặc khi hành lễ. Trong Giáo hội Công giáo Rôma ngày nay, áo Alba được dùng cho các thừa tác viên trong phụng vụ.
- Áo Cassock (tiếng Anh), áo Soutane (tiếng Pháp) hay Áo giáo sĩ là một loại phẩm phục của các giáo sĩ Kitô giáo (gồm Giáo hội Công giáo Rôma, Chính Thống giáo Đông phương, Anh giáo, Lutheran...) liền mảnh, ôm sát thân, dài từ cổ đến mắt cá chân. Áo Cassock thường có màu đen (nên đôi khi còn được gọi là áo chùng thâm) nhưng vẫn có trường hợp màu trắng.
- Áo lễ là một loại áo đặc biệt trong các nhà thờ Công giáo, Anh giáo, Lutheran, và ít khi xuất hiện ở các nhà thờ Tin Lành. Loại áo này được sử dụng trong các nhà thờ ở nước Anh tứ thế kỉ 19 cho đến nay.
- Dây Các Phép (còn gọi là dây Stola theo tiếng Latinh: Stola) là một loại phẩm phục dành riêng cho những người đã lãnh nhận chức thánh trong một vài giáo hội Kitô giáo, người đeo dây này thể hiện thẩm quyền của mình trong việc cử hành các bí tích.
Dây Các Phép (màu tím) và Áo lễ
- Dây Pallium là một loại phục trang tượng trưng cho quyền Giám mục ở mức viên mãn. Khi dây này được ban cho giám mục, biểu hiệu sự hiệp thông giữa vị Tổng giám mục chính tòa với Tòa Thánh. Trong nghi lễ Chính thống giáo Đông phương, chỉ có các thượng phụ mới được đeo dây này.
(Giáo hoàng Benedict XVI với dây Pallium dài 2.6m)
Trang phục Arab:
- Abaya:
- Keffiyeh:
- Taqiyah:
- Hijab:
(6): Người Moor mình đã có chú thích ở chương 1, nay bổ sung thêm, ở thời điểm này, tức khoảng thế kỷ 16-18, những thương nhân và nhà thám hiểm châu Âu thường dùng thuật ngữ người Moor để chỉ người Berber hay người Ả rập sử dụng ngôn ngữ Ả rập - Hassaniya.
Người Berber: là người bản địa Bắc Phi sống ở phía tây thung lũng sông Nile.
Ngôn ngữ Hassaniya: là ngôn ngữ lớn nhất trong nhóm gốc Semit của hệ thống ngôn ngữ Á - Phi. Ngôn ngữ này gắn liền với Hồi giáo, và còn được sử dụng trong Kinh Qur'an (bộ kinh cuối cùng, và quan trọng nhất của tôn giáo này).
Ngày nhóm người Moor đầu tiên đặt chân đến thành phố Algiers, cả thế giới Hồi giáo sôi trào. Họ không hề tính toán so đo, chỉ cần có thể cứu lấy sinh mạng của những tín đồ cùng giáo là được. Hoàn toàn trái ngược với Giáo Hoàng, đại diện cho Cơ Đốc giáo...
Bắt đầu từ đó, hằng năm cứ đến mùa thu, gần như mỗi lần rời bến Hayreddin đều tiện đường đến Tây Ban Nha một chuyến, lần lượt đưa người Moor đang bị uy hiếp, giết hại trở về Bắc Phi. Một vạn người, hai vạn người, ba vạn người... Đây trông như là một hoạt động từ thiện không hề có chút ưu đãi nào, nhưng thanh danh của Hayreddin dần dần tăng mạnh từ đấy.
Dọc theo bờ thành phố Algiers, Tuynidi, Tripoli, Bắc Phi không ngừng lưu truyền hành động anh dũng vĩ đại, đầy lòng nhân ái này của anh. Thậm chí ở tận thủ đô Constantinopolis (1) của đế quốc Ottoman bên kia Biển Đen xa xôi, quân sĩ cũng ca ngợi anh hết lời. Thân phận của Red Lion từ một tên cướp biển chuyên dùng bạo lực để làm giàu đã nhanh chóng biến thành một người anh hùng dân tộc mà người người ngưỡng mộ.
Vô số người sùng bái anh tìm đến nương tựa, những hải tặc tự do ào ào gia nhập. Đội tàu của Hayreddin phát triển lên thành ba mươi tàu chiến. Tổng đốc ngầm của thành phố Algiers chính thức trở thành vua hải tặc ở Bắc Phi.
Đương nhiên, Nick không rảnh đâu mà để ý mấy cái chuyện "tầm phào" này. Cô chỉ quan tâm chuyện tiền lương của mình tăng thêm được mười đồng vàng. Hơn nữa, hiện giờ cô là nhân vật số hai của đội thuyền, đội trưởng đội xung phong, đúng là dư sức đánh nam dẹp bắt trên cái vùng đất Algiers này.
Mỗi ngày ngồi mát ăn bát vàng, cơm no rượu say, cuộc đời đúng là sướng như tiên. Chỉ có một việc duy nhất làm cô đau đầu chính là tên ‘tóc vàng’ vừa nói nhiều vừa phiền phức kia.
"Nick, mấy từ 'ông mày', 'con mẹ nó', 'chết mẹ mày đi' rất thô tục. Cô là một thục nữ, tuyệt đối không được dùng chúng."
"Nick, con gái uống rượu nhẹ thôi. Loại như rượu rum, rượu trắng chỉ có mấy người không có phẩm vị mới uống."
"Nick, sao còn chưa dọn khỏi nhà Serra nữa. Cô có biết danh tiếng của cô ấy thật sự không... Tôi không ngờ tên của cô lại gắn liền với tên người phụ nữ làm nghề nghiệp đặc biệt như vậy."
"Nick, buổi trưa đừng ra ngoài hứng nắng, da sẽ bị rám đen đấy. Phải nhớ là từ màu da có thể nhìn ra giai cấp và xuất thân của một con người."
"Nick, Nick, Nick, Nick, Nick. . ."
Kỵ sĩ Karl không ngại phiền phức, không nản gian khổ, kiên nhẫn khuyên bảo, cố gắng biến một hải tặc đầy nam tính thành một thục nữ ngoan hiền.
"Đủ rồi!"
Nick hét lớn, rốt cục cô cũng không thể chịu nổi nữa.
Sau khi về đến Algiers, suốt ngày cô bận rộn tuyển người mới, nên chưa có thời gian để đi bán người. Thoáng cái đã qua mùa thu, đồng nghĩa với việc bông, cam, nho đã thu hoạch xong. Trang trại không thiếu người, thị trường mua bán rõ ràng đã vào giai đoạn nguội lạnh.
Nick nghĩ nếu lúc này bán Karl, chắc chắn sẽ bị xem là hàng tồn kho, lỗ vốn là cái chắc. Nên cô định nuôi anh ta đến hết mùa đông, sang mùa xuân năm sau mới đem ra bán.
Ai mà ngờ cái tên ‘tóc vàng’ này chẳng hề có chút ý thức nào về thân phận "thuộc quyền sở hữu cá nhân" của mình. Mỗi ngày anh ta cứ lảm nhảm như phụ nữ đã có chồng. Ngoài những lúc làm việc, khoảng thời gian còn lại, Karl không ngừng khuyên cô nên rời khỏi tổ chức hải tặc, không cho cô một giây một phút yên tĩnh nào.
"Từ chức? Anh nuôi tôi sao?" Nick trào chăm biếm. Anh ăn cơm còn phải nhờ ông đây nuôi, dựa vào cái gì mà ngồi giảng đạo, bảo cô phải làm thế nọ thế kia..
"Tôi sẽ nuôi cô, tuyệt đối không để cô phải nhịn đói." Karl ưỡn người, đứng thẳng lưng. Trong đôi mắt màu lam ánh lên một sự kiên quyết mà Nick không thể hiểu nổi.
Lính đánh thuê, bốc vác, thuyền viên, nông phu, mấy năm nay anh đều đã làm. Vừa tìm cô vừa nuôi sống bản thân. Tuy anh không thể làm giàu nhanh như hải tặc nhưng nếu nuôi một miệng cơm thì không thành vấn đề. Karl nhìn đôi chân đầy vết băng gạc của cô mà đau xót, cô vốn là phải được người ta bảo vệ, che chở, chứ không phải sống cuộc sống lang bạt như thế này.
"... Thôi quên đi! Tôi thích tự nuôi sống bản thân mình."
Nick ngã người nằm xuống giường. Những túi vàng cộm dưới lưng mang đến cho cô cảm giác an tâm. ‘Tóc vàng’ là người tốt. Tuy cô không biết tại sao một kỵ sĩ xem danh dự như sinh mạng lại cam tâm tình nguyện làm người hầu của cô. Hàng ngày đổi dra giường, giặt thảm, thậm chí anh ta còn quỳ gối mang giày cho cô.
Cô dĩ nhiên cảm nhận được người khác đối xử tốt với mình, nhưng lại không thể hiểu được. Trong thế giới của cô chỉ có quan hệ mua bán, trả giá, nhận thù lao. Dù là sức mạnh quân sự, tri thức, sinh mệnh hay là thân thể, đều như thế. Trong mắt cô, làm hải tặc cũng là một dạng mua bán. Mà vật trao đổi trong cuộc mua bán này chính là tính mạng của cô.
Bảo anh ta có âm mưu gì với cô cũng không đúng. Vì dù ở trên thuyền hay đất liền, Karl cũng sẽ không bao giờ ngủ chung phòng với cô, anh ta chỉ ngủ trên thảm hoặc dựa vào vách cửa ngủ ngồi, mặc kệ trời mưa hay gió. Ánh mắt anh ta nhìn cô trừ một vài lúc thoáng đỏ mặt thì chưa từng có gì khác thường, chứ đừng nói chi là trêu ghẹo như mấy gã đàn ông bình thường.
Chẳng có ai rảnh rỗi làm mấy chuyện như thế này cả, trừ Asa.
Cô không hiểu Karl, cái kiểu chấp nhận trả giá mà không cần báo đáp của anh càng lúc càng làm cô khó chịu. Vì thế, cô quyết định, tốt nhất đem bán anh ta cho xong.
Nhưng mà...
Lần đầu tiên: Nick bán cho một lái buôn người Arab đi Ai Cập. Ngày hôm sau, khi trời còn chưa sáng, ‘tóc vàng’ đã về đến nhà của Serra, còn chuẩn bị xong bữa sáng cho cô.
Lần thứ hai: cô bán cho đội trưởng đội lính đánh thuê đảo Sicili. Ba ngày sau, ‘tóc vàng’ trở về với cổ tay bị mất một lớp da, bình thản quét dọn phòng cô ở nhà Serra.
Lần thứ ba: cô bán cho lái buôn nô lệ, đến trồng mía ở đại lục mới. Mười ngày sau, ‘tóc vàng’ gầy gò đi thấy rõ, ngồi xổm trước cửa phòng Nick. Hóa ra anh chàng nhảy từ trên thuyền xuống, bơi một mạch hết hai mươi hải lý trở về. Quần áo rách thấy cả da thịt bên trong. (2)
Nói theo lời của Serra là cô chưa từng thấy một chú chó nào trung thành đến mức cố chấp như vậy.
Nick cũng hết cách.
Cô bóp bụng lấy tiền mua cho anh bộ quần áo mới, Nick ủ rũ gục xuống bàn nhìn Karl ăn cơm. Anh ta đã đói bụng đến mức này mà vẫn còn giữ cái "lễ nghi cao quý" chẳng thể hiểu nổi kia.
"Đền tiền hàng." Nick bĩu môi oán trách.
Bán ba lần đều bỏ chạy trở về, uy tín buôn bán của cô ở thành phố Algiers này đã thấp đến cực điểm. Những chuyện lừa bịp trắng trợn thế này vốn sẽ bị kiện lên nghiệp đoàn nhưng cũng may cô có chỗ dựa là Red Lion, nên chỉ cần trả lại tiền là xem như hết chuyện. Nhưng phần tiền hoa hồng cô đưa cho cò mồi thì không thể đòi lại được.
Nick nhìn chằm chằm Karl với vẻ mặt cực kỳ tức giận: "Ba cái hợp đồng đều có thời hạn một năm. Anh là người da trắng, hết thời hạn là được tự do, ở đại lục mới còn được chia đất nữa. Anh ở đây tôi cũng chả trả anh tiền công... '‘tóc vàng’' này, đầu anh bị nước vào rồi hả?"
Karl nuốt thức ăn trong miệng xuống, khẽ cười: "Cô bán tôi là quyền của cô. Tôi chạy trốn trở về là quyền của tôi. Mà này, cô nên sửa dáng ngồi lại, thẳng lưng lên, con gái mà ngồi khom khom như thế còn ra thể thống gì nữa."
Nói xong anh liền quan sát cô từ trên xuống dưới, thấy áo đầy nếp nhăn, vạt áo thì cái ở trong quần, cái vắt bên ngoài, anh bất mãn nói:" Đây là lý do tại sao tôi nói Serra chăm sóc cô không tốt. Cách ăn mặc là phẩm chất thứ hai của con người. Cho dù mặc quần áo bằng vải thô cũng không thể luộm thuộm, giáo dưỡng và phẩm hạnh phải luôn trọn vẹn..."
"A a a!!!" Nick ôm đầu kêu rên, cô cảm thấy bên tai mình vang lên tiếng vo ve đập cánh của đáp ruồi muỗi. "Tôi không bán nữa được chưa! Anh thích ủi quần áo thì ủi, thích giặt thì giặt, làm cái gì cũng được! Tôi chỉ xin anh đừng lải nhải thêm nữa.!"
"Không được." Karl lập tức từ chối: "Từ ngày trở thành kỵ sĩ, tôi đã từng thề phải trung thực ngay thẳng, có gì nói đấy, có chết cũng không được làm trái! Cho dù cô là chủ nhân của tôi nhưng nếu cô sai thì tôi vẫn phải nói!"
"Tôi không cần anh nữa, anh được tự do, từ nay hai chúng ta không còn liên quan đến nhau! Tôi cho anh quay về châu Âu của anh, khuya hôm nay có thuyền đi Italy..." Nick rốt cuộc cũng phát điên, cô không muốn liên quan gì đến Karl nữa, chỉ muốn anh ta biến đi cho khuất mắt.
"Không được." Karl lại từ chối. Giọng điệu ngoan cố của anh làm Nick dựng tóc gáy. "Tôi đã thề mình phải kiên trì với lý tưởng của bản thân, can đảm đối mặt với khó khăn, không được sợ hãi, không hổ thẹn với thượng đế!"
"Ý... ý anh là..." Nick nghe không hiểu lắm nhưng trong trong lòng cô chợt xuất hiện một cảm giác sợ hãi, nhanh chóng bao phủ lấy mọi thứ, cô có làm thế nào cũng không thoát ra được.
"Ý của tôi là dù thế bào cũng sẽ ở cạnh cô, không những thế mà còn phải khuyên bảo cô đến cùng, quyết không từ bỏ."
Kỵ sĩ đứng dậy, tay cầm thánh giá, ánh mắt thành kính giống như tuyên thệ.
"Nick, tôi vĩnh viễn đi theo cô."
"... Ôi mẹ ơi!!!"
Đội trưởng Nick thấy biến không sợ nay lại ôm đầu chạy khỏi nhà, chân thoăn thoắt một mạch phóng thẳng về hướng cung điện trên núi.
"Thủ lĩnh, cứu mạng..." Nick chạy đến mức thở không ra hơi, vòng vo vài vòng mới tìm được Hayreddin. Lúc này anh ta đang cầm chậu thịt, đứng cạnh một con sư tử.
Con sư tử vừa thấy Nick liền cúi đầu gầm lên một tiếng. Người này có dáng người nhỏ bé, trông thực thích hợp làm thực ăn nhưng trên người lại mang theo một sư uy hiếp đầy nguy hiểm đến kỳ lạ làm sự phán đoán của con sư tử bắt đầu rối loạn.
"Ham, ngồi xuống." Hayreddin bình thản ra lệnh. Con sư tử lập tức ngậm miệng, ngoan ngoãn ngồi xuống cạnh anh ta. Hayreddin vuốt ve bờm sư tử, cười nói: "Nhóc con này mạnh hơn mày nhiều đấy. Tao nuôi mày lâu như thế, tự dưng để người ta chém, tao cũng đau lòng lắm.."
Nick thả lòng bàn tay đang cầm thanh lưỡi hái, than phiền: "Thuyền trưởng, sao ngài nuôi con gì, nó cũng đều nghe lời ngài thế?"
"Vì tôi dùng đúng phương pháp. Sao vậy, ‘tóc vàng’ không nghe lời cô sao?" Hayreddin cười híp mắt, đút một miếng thịt cho con sư tử. "Nghe nói cô đem bán anh ta mấy lần, mà lần nào anh ta cũng đều rất trung thành mà tìm về."
Nick sa sút tinh thần: "Không phải anh ta không nghe lời tôi, mà anh ta muốn tôi nghe lời anh ta." Cô lấy một miếng hoa quả trên khay bạc rồi nhét vào miệng. Trong mắt đội trưởng Nick, chỉ có thuyền trưởng là tốt, anh ta để cô chiếm được lợi, không giống ‘tóc vàng’ suốt ngày lảm nhảm.
"Có một số người như thế đó, thích áp đặt suy nghĩ của mình cho người khác..." Hayreddin dừng một chút, cảm thấy đề tài này không có giá trị gì nên hỏi tiếp: "Tình hình trong thành gần đây thế nào?"
"Thế nào là thế nào? Vẫn thế thôi. Đầu mùa xuân nên chợ cũng tấp nập hơn." Nick không hiểu thuyền trưởng có ý gì.
"Cô không đến quán rượu sao? Không có ai đến làm phiền à?"
"Không, sao lại có ai làm phiền chứ." Nick ăn mấy miếng nho khô rồi nói tiếp. "Đều là mấy tay nát rượu, đạp ghế đập chén nhưng vứt ra ngoài thì lại hết chuyện."
"Vậy thì..." Hayreddin sờ cằm. "Mấy ngày trước, thuyền phó thuyền số ba uống rượu rồi đánh nhau. Vốn chỉ là chuyện đánh ghen nho nhỏ nhưng kết quả lại bị người ta dùng đao đâm lén sau lưng."
Nick gật gật đầu: "Chuyện này tôi đã nghe nói, tình hình lúc đó quá hỗn loạn, nên không tìm được ai đã ra tay."
"Vậy chắc cô cũng biết, sáng nay có người phát hiện xác người giám sát của thuyền số bốn ngoài bãi biển chứ, thi thể đã căng trướng lên rồi."
Nick ngạc nhiên: "Zhamale là một người rất yêu gia đình, bình thường cũng hiếm khi uống rượu, chắc chắn không phải do đánh nhau?"
Hayreddin ném hết chỗ thịt còn lại cho sư tử rồi lau lau tay. " Các vết đao trên người đều nhằm vào vị trí quan trọng. Nick, từ giờ cô đi dạo trong thành cũng phải cẩn thận."
"Đúng là huênh hoang quá, như thế này càng bị người ta chú ý nhiều hơn." Karl đi theo sau Nick như hình với bóng. Ở một nơi rắc rối như thế này, nguy hiểm luôn rình rập.
"Chú ý thì sao, đã chấp nhận ra ngoài lăn lộn thì phải trả giá." Nick phớt lờ, ung dung nhai đậu phộng. Cô nhìn quầy hàng bên trái, rồi lại quay sang phải, nhưng cũng không chọn mua thứ gì
"Đội trưởng Nick, xem loại vải mới này xem! Mua về làm quần áo đi! Ngài xem, vải mỏng lóng lánh ánh kim, là do thợ ở Venice làm ra đó, rất hợp với màu tóc của ngài nha!"
"Đội trưởng Nick, xem bảo đao Ba Tư khảm đá xanh thẫm này đi, rất xứng với đôi mắt của ngài đó. Một đồng bạc tôi cũng không kiếm, cho đúng giá luôn!" (3)
Gân xanh trán Nick khẽ giật. Cô quay đầu lại trừng mắt nhìn Karl: "Trông tôi giống người coi tiền như rác lắm sao?"
Karl gượng cười lắc đầu: "Không giống, tôi chưa từng thấy ai tiết kiệm như cô."
"Thật là, ăn no mặc ấm còn chưa đủ hay sao. Tiền còn phải để dành, vải gấm với bảo đao làm cái quái gì, tôi là người Do Thái..." Nick dừng lại một chút, nhớ đến người chú Asa dù rất tiết kiệm nhưng chưa bao giờ keo kiệt khi mua quần áo cho cô. Haizz, chuyện đó đã lâu, lâu lắm rồi...
Bỗng nhiên ở đầu bên kia chợ có chút hỗn loạn. Một giọng nam khá quen tai hét to: "Cướp! Cướp! Bọn mày dám... Tao là bác sĩ trên thuyền của Red Lion!!!"
Nick lách người chen vào trong đám người, vội vàng chạy về phía có tiếng kêu.
Cô chen chúc một hồi thì thấy ở xa xa có mấy người đàn ông che khăn trùm đầu Arab giơ đao đâm xuống. Người thanh niên đang té ngã trên mặt đất không ai khác chính là bác sĩ Victor.
Anh đang đi mua thuốc, thứ có thể chữa bệnh thì luôn quý hơn vàng. Hàng giả, hàng thứ phẩm cũng không tầm thường. Anh chọn tới chọn lui, vất vả lắm mới chọn đầy được hòm thuốc, tiền trong túi cũng không còn thừa bao nhiêu, anh đang định trở về thì bị một gã trẻ tuổi cướp mất thùng thuốc, đẩy ngã nằm trên mặt đất.
Victor thầm nghĩ chắc ở thành phố Algiers này sẽ không có ai dám cướp đồ của Red Lion, nên lớn tiếng hét lên. Ai ngờ, đối phương không hề sợ hãi, lập tức rút ngay đao ra. Vị bác sĩ cũng mặc kể tính ưa sạch của mình, lăn mấy vòng trên đất để tránh đao nhưng vẫn bị đâm trúng bả vai.
Khoảng cách hai người thoáng cái rút ngắn còn hơn ba mươi thước, tuy lúc này đang phải chen chúc trong phiên chợ đông đúc. Nhưng Nick vẫn bất chấp tất cả mà đuổi đến, khi thấy Victor sắp chết dưới lưỡi đao kia liền vung lưỡi liềm, ném thẳng ra ngoài.
"A~~~" Một tiếng hét thảm thiết vang lên. Tên cướp buông đao xuống đất. Mấy người còn lại giật mình hoảng sợ, tất cả lập tức bỏ lại con mồi rồi lẩn vào đám đông. Nick chạy đến cạnh Victor, thấy anh cũng không bị thương nặng liền quay đầu lại hô: "Karl, chăm sóc cho bác sĩ!" Nói xong, cô liền đứng dậy đuổi theo bọn cướp.
Chú thích:
(1) Đế quốc Ottoman hay Đế quốc Osman, cũng thỉnh thoảng được gọi là Đế quốc Thổ Nhĩ Kỳ, là một quốc hiệu Thổ Nhĩ Kỳ đã tồn tại từ năm 1299 đến 1923. Thời đỉnh cao quyền lực ở thế kỷ XVI và thế kỷ XVII, các lãnh thổ của Đế quốc Ottoman gồm các vùng Tiểu Á, Trung Đông, nhiều phần ở Bắc Phi, và đa phần đông nam châu Âu đến tận Kavkaz. Thủ đô của Ottoman chính là thành Constantinopolis.
(2) Hải lý (ký hiệu M,NM hoặc hải lý): là một đơn vị chiều dài, là khoảng một phút cung của vĩ độ cùng kinh tuyến bất kỳ, nhưng khoảng một phút của vòng cung kinh độ chỉ tại đường xích đạo. Thỏa thuận quốc tế, nó chính xác là 1.852 mét (khoảng 6.076 phít).
(3) Đao Ba Tư (Shamshir hay còn gọi là Shamsheer, Chimchir) là một dạng Sabre với độ cong của lưỡi kiếm khoảng 5-15 độ, từ Shamshir trong tiếng Ba Tư có nghĩa là "thanh kiếm". Một số dạng kiếm có độ cong tương tự là: Scimitar, Talwar, kilij, Pulwar...
Đao ba tư khi mới xuất hiện có dạng thẳng và có hai cạnh, giống như Khanda của Ấn Độ.
Kiếm Shamshir được truyền đến Kara-Khanid Khanate vào thế kỷ 12, sau đó bắt đầu nổi tiếng ở Ba Tư ở đầu thế kỷ 16.
Một số dạng kiếm có thiết kế tương tự với Shamshir vào thời đó là Mughal Talwar và Saif (Scimitar)
Thanh kiếm Scimitar lưỡi cong có nguồn gốc từ Tây Nam Á (Trung Đông). Bằng chứng là ngay từ thế kỷ thứ chính, những thanh kiếm lưỡi cong đã xuất hiện trong quân đội của Abbasid. Nó là một dạng kiếm giống Backsword hoặc sabre lưỡi cong. Theo thuật ngữ Arab thì nó còn được gọi là Saif (nghĩa là thanh kiếm nói chung), nhưng từ Scimitar vẫn thường được sử dụng nhiều hơn. Kiếm cong hay Scimitar được sử dụng phổ biến trong thế giới Hồi Giáo từ thời Ottama (nhưng có rất nhiều dạng kiếm tương tự được người Arab sử dụng như Zulfikar, al-Mikhdham, al-Qadib...).
Khanda:
Sabre hoặc saber cũng là dạng kiếm lưỡi cong nhưng chuôi kiếm có phần tay cầm khá lớn, bảo vệ được bàn tay (bao gồm cả các ngón tay).
Backsword là dạng kiếm đặc trưng của châu Âu, có lưỡi thẳng.
Zulfikar là thanh kiếm được thủ lãnh Hồi Giáo Ali sử dụng. Nó được dịch sang tiếng Arab là: Dhu al-Fiqar, Thulfeqar, Dhulfiqar hay Zoulfikar... Thanh kiếm này có hai lưỡi, trong tiếng Arab còn được gọi là Kilij.
Al-Mikhdham: trong một số nghiên cứu nói rằng thanh kiếm này là chiến lợi phẩm của Ali b. Abi Talib trong một cuốn tấn công tại Syria. Thanh kiếm hiện giờ đang được trưng bày trong bảo tàng Topkpoki, Istanbu
Talwar: là một dạng kiếm của người Ấn Độ, hiện giờ có thể thấy nó tại các nước như: Ấn Độ, Pakistan, Bangladesh và Afghanistan.
Đã có 8 Thành viên nói CÁM ƠN đến bài viết rất có ích của Hina
Mấy người đàn ông che mặt này chạy trốn khá chuyên nghiệp. Bọn họ chui qua lách lại trong đám động, lẩn nhanh như trạch khiến Nick với vóc người thấp bé khó mà thấy rõ được hướng đi của chúng. Cuối cùng cô phải nhảy bật lên, đạp lên xe đẩy của mấy người bán hàng rong và cọc gỗ dựng lều của các hàng buôn ven đường để đuổi theo. Đợi đến khi Karl trông chừng Victor tạm thời xử lý xong vết thương của mình thì đã không thấy bóng dáng cô đâu nữa.
Nick đuổi theo một lúc lâu thì phát hiện đám người kia vừa ra khỏi chợ liền tản ra, chạy về phía các dãy nhà phía nam thành phố Algiers. Nơi đó là khu ổ chuột, phòng ốc thấp bé, ẩm thấp lại có nhiều ngõ nhỏ, rất thích hợp để lẩn trốn. Trên đường đuổi bắt, Nick đã chém đứt tay một người, lúc này cô chỉ còn cách lần theo vết máu đuổi theo vào trong khu ổ chuột.
Vết máu tuy đứt quãng, nhưng vẫn không bị mất dấu. Nick chạy càng đi sâu vào trong, từng con đường nhỏ phức tạp như mê cung, ngõ tắt âm u chật hẹp. Thỉnh thoảng có gặp được ai đấy thì họ cũng đều vội vàng kéo áo choàng lấm lem che lấy, tránh né.
Nick thầm nghĩ mình chỉ cần bắt được một tên là được, không biết vết thương của Victor có nặng không nữa?
Địa hình phức tạp, Nick thận trọng tiến về phía trước, phát huy mọi giác quan nhưng một con báo từ từ dò xét chung quanh. Bỗng nhiên, hai mắt cô tỏa sáng, cô nhìn thấy một cái bóng trắng hiện lên ở góc rẽ phía trước. Nick lập tức xông đến, rẽ trái rẽ phải mấy lần, cuối cùng cũng dồn được người đàn ông kia vào ngõ cụt.
"Đội trưởng Nick của đội xung phong..."
Giọng nói trầm thấp mơ hồ vang lên từ sau chiếc mặt nạ.
"Nhận ra tôi mà còn dám chạy." Nick nắm chặt lưỡi hái, giọng nói lạnh như băng: "Ngươi chạy không thoát đâu, mau khai ra ông chủ phía sau ngươi là ai thì tôi sẽ tha chết cho."
"Ha ha ha ha... Rốt cuộc thì ai mới là kẻ chạy không thoát đây..."
Sau khi nghe thấy tiếng cười lạnh lùng của người đàn ông kia. Nick sững sờ trông thấy phía sau mình bỗng nhiên ùa ra một đám người, trên đỉnh đầu cô còn có một cái lưới đánh cá to thật to đang rơi ụp xuống.
Nick theo phản xạ định rút đao vung lên thì phát hiện ra một vấn đề trí mạng. Nơi này quá chật hẹp, binh khí dài căn bản không thể múa may nổi. Còn tấm lưới đánh cá dường như được đặc biệt chuẩn bị để đối phó với cô, trên từng mấu lưới quấn đầy thanh sắt, Nick chém mãi không đứt được, mà lưỡi hái lại nó kéo vướng lại.
"Giữ chặt lưới! Bắt lấy nó!"
Kẻ địch phía sau nhào tới, cố gắng bắt sống Nick.
Ưu thế hóa thành nhược điểm, Nick vô cùng quyết đoán vứt lưỡi hái đã bị quấn vào chiếc lưới qua một bên, sau đó lách người thoát ra. Tiếp đó, cô rút dao găm giấu trong giày ra, chuẩn bị đánh tập thể. Nhược điểm của cô là thể lực không cao, vóc người nhỏ nhắn, cánh tay nhỏ bé, cực kỳ bất lợi trong việc đánh giáp lá cà. Nếu cô để bọn chúng tóm được trong nơi chật hẹp thế này, e là khó mà thoát thân được.
Hải Yêu đã rút ra binh khí thì đối phương cũng không mơ đến chuyện có thể bắt sống nữa. Tất cả cùng rút kiếm nhào đến. Trong khoảng không gian nhỏ hẹp chưa đến một thước rưỡi đan xen mấy đường kiếm lấp lánh ánh sáng. Đao quang kiếm ảnh đan xen trong một không gian nhỏ hẹp chỉ khoảng một thước rưỡi. Tốc độ của Nick cực kỳ nhanh, cộng thêm dáng người nhỏ bé, cô ngay lập tức đánh về phía gã đàn ông đứng gần mình nhất, ba nhát dao găm ghim xuống rút lên, máu tươi lập tức phun ra, văng hết cả vào mặt cô.
Nhờ mấy năm lăn lộn dưới tầng đáy của xã hội, Nick đã quá quen với những chiêu trò khi đánh giáp lá cà thế này, đặc biệt nhất là trong những tình huống bị người ta vây bắt, một mình đối đầu với nhiều người.
Sau khi chạy được ra ngoài, cô đá mạnh vào đầu gối của kẻ địch bên cạnh. Đây là chỗ yếu nhất trên chân người, chỉ cần đánh đúng vị trí thì dù lực đánh không lớn cũng đủ làm hắn đau đến chết đi sống lại. Gã vừa bị đá kêu lên một tiếng thảm thiết rồi ngã lăn xuống đất. Tuy nhiên, dù sức chiến đấu của cô cực kỳ dũng mãnh, nhưng ở một nơi chật hẹp thế này, kẻ địch lại đông, lúc cô đánh ngã được hai người thì bản thân cũng lãnh một cú đá vào bụng.
Động tác của Nick bắt đầu có phần chậm lại, cô nín thở nhịn đau. Cô thấy đối phương chưa kịp hồi sức sau đợt tấn công đầu tiên, lập tức nhân cơ hội rút dao găm bên bắp đùi ra, nhẹ nhàng chặt đứt gân chân và gân bắp thịt của người kia.
Máu phun ra như suối, phát ra ra từng tiếng róc rách. Lúc này cả người Hải Yêu đã ướt đẫm máu tươi, cô đứng trong bóng tối trông như một sinh vật dữ tợn nhất thế giới. Từng dao từng dao đâm xuống vị trí trí mạng của đối thủ, nơi không thể nào cứu chữa được.
Đến khi Karl tìm được đến nơi này, đập vào mắt anh là một cảnh tượng vô cùng kinh khủng, trên mặt đất toàn là máu là thịt, ruột gan rơi đầy. Khung cảnh này so với bức tranh vẽ về địa ngục của Michelangelo còn muốn tàn khốc hơn nữa, vì nó có thêm một điểm đầy mùi máu tanh, vô cùng chân thật. Nick dựa lưng vào tường, ngồi xuống giữa đống xác chết, toàn thân không có chỗ nào là không có máu. (1)
"Ây, anh đến chậm rồi."
Nick ngồi trong góc tối, thều thào lên tiếng. Tóc cô nhỏ xuống từng giọt từng giọt máu tươi, áo sơmi đã bị xé nát, một bên bả vai và ngực đã bị lộ ra ngoài. Ngôi sao sáu cánh màu xanh trên lồng ngực đã biến thành màu đỏ máu. Tim của Karl càng lúc càng đập nhanh như muốn nhảy ra khỏi lồng ngực, anh ta vội nhào đến:
"Cô bị thương ở đâu?"
Nick hơi lắc đầu, giọng nói như chẳng còn chút hơi sức nào: "Kiệt sức thôi, không bị thương ở đâu cả, đều là máu của người khác đấy."
Karl run rẩy lau những vết máu dính trên người cô. Đúng là không có vết thương lớn. Hốc mắt của anh dần đỏ lên.
Anh đã thề phải bảo vệ cô nhưng anh lại luôn đến chậm. Vào cái ngày bất hạnh của mấy năm về trước đã chậm, và hôm nay cũng vẫn chậm.
"Đừng làm nữa, đừng làm công việc này nữa..." Kỵ sĩ dựa đầu vào trước ngực Nick, giọng nói run rẩy như lá rụng mùa thu. Nếu không phải anh đang kích động và đau lòng đến tột cùng thì anh sẽ không dám làm ra chuyện thất lễ như vậy.
"Tôi sẽ nuôi em, bảo vệ em, đừng làm công việc này nữa! Dơ bẩn, tàn ác, nguy hiểm... Em vốn phải mặc những bộ váy xinh đẹp, mỗi ngày khiêu vũ..."
Nick không nói gì, chỉ ngẩng đầu nhìn không gian u tối của con hẻm trước mặt. Đột nhiên cô hiểu ra gì sao cô lại không thích Karl rồi.
Cô tự dựa vào sức lực của mình để kiếm cơm, vẫn luôn vô tư thoải mái. Chỉ có người này cảm thấy cô thực đáng thương, rất nhỏ đuối. Sự cố gắng của cô, giá trị tồn tại của cô, tất cả trong mắt anh ta đều không cần thiết.
Nick cúi đầu, gương mặt đầy máu không chút cảm xúc, ánh mắt trống rỗng vô hồn: "Karl, chúng ta căn bản không phải người chung một đường."
"Cậu muốn để cô ấy ở chỗ này đến bao giờ?"
Một bóng người màu đỏ chạy tới đẩy Karl sang một bên.
Hayreddin tức giận thở hổn hển, anh cởi áo khoác trắng của mình ra, quấn quanh người Nick rồi ôm vào trong ngực. Tiếp đó anh lại lớn tiếng dạy dỗ: "Giặc cùng đường chớ đuổi, không ai dạy cô chuyện này sao? Lưới đánh cá, đường cùng, đối phương đã sớm nghiên cứu kỹ về cô rồi!"
"Không ai dạy tôi cả. Bình thường tôi đều đuổi theo tới cùng..." Nick nhỏ giọng phản bác. Cô thấy ngực Hayreddin phập phồng thở gấo liền nói tiếp: "Thuyền trưởng, không phải ngài cũng đuổi theo tới đây sao?"
"Tôi đây là dẫn người đến đánh hang ổ của bọn chúng, không giống với kiểu liều lĩnh ngu ngốc như cô. Họ có thể vây đánh cô thì sẽ không chỉ có một mình. Hôm nay chẳng may cô chết, chẳng những không có ai thương hại mà còn bị chửi là đồ ngu nữa." Hayreddin đi khỏi con hẻm nhỏ hẹp, sai người đang đứng bên ngoài vào khám nghiệm mấy xác chết. Khu ổ chuột ngay lập tức bị bao vây, mỗi gian nhà, mỗi túp lều đều lần lượt bị lục soát. Một lúc sau, quả nhiên bắt được đồng bọn của lũ ám sát.
"Thuyền trưởng, là người châu Âu."
Người thủy thủ có kinh nghiệm nghiên cứu vũ khí, xác định thanh đao của mấy người kia không giống với đao của người Bắc Phi, mà là kiếm bản rộng. Bỏ áo choàng che mặt của chúng ra thì thấy làn da bên trong cũng không phải màu ngăm đen giống người thường xuyên sống ở sa mạc mà là màu trắng nõn của người châu Âu.
"Được đấy... Giữa ban ngày mà dám làm chuyện mờ ám, chỉ không biết là lão già giáo hoàng hay mấy con chó thủ hạ của lão ta làm nữa." Hayreddin cười rộ lên, đôi mắt màu lam nhạt lạnh như băng. "Áp giải chúng lên thuyền rồi hỏi tiếp. Cẩn thận, đừng để bọn chúng tự tử, cũng đừng giết bọn chúng."
Sau khi dặn dò xong xuôi mọi thứ, anh ôm Nick sải bước đi về phía cung điện trên núi.
Nick nhỏ giọng hỏi: "Tôi đang mệt lắm, tôi có thể về nhà nghỉ ngơi một lát rồi lại đi theo ngài được không?"
Hayreddin cũng không thèm nhìn cô: "Từ nay về sau cô sẽ ngủ trên núi. Sư tử tôi nuôi có khi còn thông minh hơn cô, cô cần phải được giáo dục lại một lần nữa."
Nick còn định nói nữa nhưng Hayreddin lập tức trừng mắt nhìn cô, nói: "Còn dám cãi nữa? Nói nhiều thì trừ tiền lương."
Nick lập tức câm như hến, đi được một đoạn lại không nhịn được nói nhỏ: "Vàng của tôi vẫn còn để ở nhà Serra..."
Nick cứ thế bị áp tải đến ở trong cung điện của ngài thuyền trưởng. Đương nhiên cô không phải trường hợp đặc biệt, trước khi chưa tìm hiểu rõ được nhóm người ám sát kia thì toàn bộ thuyền viên cao cấp đều nhận được lời mời đến làm khách tại cung điện.
...
"Ê, thế nào gọi là không phải trường hợp đặc biệt. Tất cả mọi người đều là 'được mời đến nhưng không đến cũng không sao', chỉ có tôi mới bị bắt phải chuyển nhà thôi." Nick oán trách, không có Serra, cô ngủ không ngon giấc.
"Cô là động vật sao? Phải ở trong địa bàn được đánh dấu bằng nước tiểu mới có thể thoải mái à? Chỗ này có gì không tốt, vệ sinh sạch sẽ, không khí trong lành yên tĩnh. Trong thành thì sao, ồn ào, bụi bặm, muốn có chút thời gian đọc sách cũng không có..." Đầu Victor được quấn băng gạc trắng dầy, một tay bó bột, một tay lật sách. Anh vô cùng bất mãn với sự quấy rầy của Nick: "Này này! Đừng có vứt rác ra nền nhà! Lát nữa tôi còn phải lau đấy... Tôi nói này, có người nào đi thăm bệnh như thế không? Chỉ gây thêm phiền toái!!"
Nick nhét miếng bánh ngọt cuối cùng vào miệng rồi vỗ tay phủi bụi. Cô nói một cách hùng hồn: "Tôi mang theo trái cây, thành tâm thành ý đến thăm anh mà."
"Hừ, cái gì mang trái cây? Cái này chẳng phải cô tịch thu được trên hành lang sao? Một đồng bạc có thể mua được bảy gánh hoa quả. Đồ keo kiệt, tưởng tôi không biết cô là người thế nào sao?"
Victor chỉ một câu đã nói toạc ra mọi thứ, nhưng da mặt của Nick rất dày, cô chỉ nhún vai nói: "Dù sao thì tôi cũng đã mang tới mà. Victor, anh nói xem, thuyền trưởng kiêng ăn vặt, trong nhà ngài ấy bày biện nhiều đồ ăn ngon làm chi. Còn có suối phun nữa chứ, trong thành muốn lấy nước đều phải xếp hàng dài nhưng nơi này thì mười bước là có một cái hồ cảnh. Phòng tắm của thuyền trưởng còn rộng dài như cái ao lớn nữa!"
Nick vừa nói vừa giơ tay múa chân, cái bồn tắm kia có thể đựng rất là nhiều nước nhá.
"Cái gì gọi là khoe khoang? Đó chính là phung phí ở những thứ không cần đến, một người làm được nhiều mà tiêu xài ít thì sao có thể được? Thuyền trưởng làm thế cũng chứng tỏ ngài là người có tiền thôi."
"Ai mà chả biết ngài ấy có tiền..." Nick nhỏ giọng than thở. Cột chống trong cung điện còn làm bằng cả khối bảo thạch thì biết rồi đấy.
"Biết thôi chưa đủ. Loài người là giống động vật thích bợ đỡ, mắt thấy mới tin là thật. Chỉ có nhìn thấy mình hào hoa xa xỉ thì họ mới tâm phục khẩu phục, trong lòng mới sinh ra sự kính sợ." Victor bình thản nói với gương mặt không chút cảm xúc. Những chuyện như thế này, anh thấy đã nhiều rồi. Suy nghĩ một chút, anh lại hỏi:
"Cái tên tóc vàng lúc nào cũng dính lấy cô đâu?":
"Ai biết được! Từ trận chiến trên phố đến giờ chưa từng gặp lại, chắc về châu Âu luôn rồi." Thiếu người này, cô cảm thấy tai mình được thanh tĩnh hơn.
Victor gật đầu: "Đi hóa ra lại hay. Người này vừa nhìn đã biết trong đầu mang nặng tư tưởng trung quân ái quốc, tin theo thượng đế, muốn anh ta làm hải tặc giết người cướp của không bằng để anh ta tự sát cho xong."
"Tin thượng đế, hừ..." Nick bĩu môi, hỏi tiếp: "Victor, trông anh cũng không không giống cướp biển, anh lớn lên như thế nào vậy?"
Bác sĩ: "Mặc quần áo lụa thêu hoa, mỗi ngày đều khiêu vũ."
Nick: "Nghe thật là nhàm chán."
Bác sĩ: "Đúng vậy, may mà lớn lên cũng không bị lệch lạc gì."
Cùng lúc đó, ở phòng khách.
"Đúng là người Tây Ban Nha."
Trong phòng giam trên thuyền, Alonzo đang báo cáo cho Hayreddin: "Sáu người nọ được tách ra thẩm vấn, khẩu âm không thể lệch đi đâu được. Họ là người dưới trướng của quốc vương Charles đệ ngũ. Tên cầm đầu khai rằng sứ giả của giáo hoàng đã từng tới vương cung."
"Đúng là giáo hoàng sao..." Hayreddin gật đầu. Các quốc gia theo đạo Cơ Đốc ở châu Âu, trên danh nghĩa đều phải nghe theo lệnh của giáo hoàng. Anh đã nhiều lần cướp bóc thuyền châu Âu, cũng khiến các quốc gia ấy chịu lỗ không ít. Quốc vương Tây Ban Nha nể mặt giáo hoàng, phái người tới ám sát cũng có thể hiểu được.
Nhưng vì kết quả này quá đơn giản nên Hayreddin cảm thấy không được yên tâm cho lắm.
"Không hỏi thêm được điều gì khác sao?" Hayreddin hỏi.
"Ặc, những điều khác đều là những vụ bê bối linh tinh của quốc vương bọn họ và giáo đình, cũng không liên quan gì đến chúng ta." Alonzo nói: "Thuyền trường, tôi đã cố hết sức nhưng tên cầm đầu kia cũng không biết nhiều chuyện lắm. Đánh hắn đến gần chết cũng chỉ khai mình nhận được mệnh lệnh từ quốc vương. Hiện giờ, Red Lion chính là cái đinh trong mắt, cái gai trong thịt của người châu Âu."
"Ừ, vất vả cho cậu rồi Alonzo. Tù binh cứ xử lý theo cách bình thường." Hayreddin cười cười, khen ngợi: "Không có cậu, tình báo của tôi chắc phải thiếu đi một nửa."
"Có gì đâu, tôi chỉ vâng lệnh của ngài thôi..." Alonzo có chút kích động. Thuyền trưởng rất ít khi khen người khác nhưng chỉ cần ngài ấy nói ra miệng thì tuyệt đối sẽ có thưởng. Hoặc là mỹ nữ, hoặc là tiền tài, tóm lại là sẽ không thiếu ưu đãi.
"Gần đây thuyền chúng ta đã nhiều thêm, cách thức hoạt động cũng thay đổi rất nhiều, đúng là thiếu người. Chỉ cần chịu khó cố gắng, cơ hội vượt trội sẽ rất nhiều." Hayreddin cười híp mắt, nói qua loa về phương hướng phát triển của đội thuyền.
Alonzo đang vui mừng, phấn chấn, ngây ngất trong suy nghĩ của chính mình thì trong đình viện phía xa xa truyền đến từng tiếng thét to:
"Xuy! Xuy! Ham, chạy nhanh nào... bên trái... không không, bên phải..."
Alonzo vừa quay đầu nhìn ra ngoài liền thấy có một bóng người đang cưỡi con sư tử mà thuyền trưởng nuôi, người đó còn đưa tay nắm cái bờm của nó để khống chế lái trái lái phải nữa. Sư tử bực bội rung chân nhưng không hất người đang ngồi phía trên xuống.
"Ha ha, đội trưởng Nick thật lợi hại." Alonzo chắc lưỡi. Con sư tử này tuy đã được thuần dưỡng nhưng hoang tính hung hãn thì vẫn còn. Trừ chủ nhân Hayreddin ra thì những người khác vẫn bị nó coi như là mồi ngon, chưa từng có ai ngoài thuyền trưởng có thể sai khiến được nó như thế. Tuy nhiên, sự kinh ngạc của hắn còn có một tầng ý nghĩ khác. Đội trưởng có thể chạy loạn trong cung điện thế kia có thể thấy thuyền trưởng tin tưởng Nick như thế nào.
"Nhóc con kia thực coi đây là nhà mình sao." Hayreddin phì cười, bản thân anh cũng cảm thấy kỳ lạ với sự dung túng của mình.
Một cô gái xinh đẹp, một thanh đao sắc bén, một cao thủ về chiến đấu, cứ nắm trong tay là tốt nhất, làm mất thì biết đi đâu mà tìm. Việc này chưa bao giờ làm anh đau đầu. Hayreddin là một người mến mộ nhân tài, nhưng chưa từng coi trọng người nào như vậy.
Anh luôn không kiềm được mà suy nghĩ xem Nick cần vũ khí như thế nào, trợ thủ ra sao thì phù hợp với cô rồi còn tỉ mỉ dạy cô những chỗ thiếu sót để cô có thể phát huy hết ưu thế của mình. Thậm chí cả phương thức chiến đấu của đội thuyền cũng được thay đổi vì Nick.
Hayreddin nghĩ, chắc đây là do anh muốn giảm phí tổn.
Đầu tư lớn như thế, chẳng may để cô chết thì có thể còn phiền toái hơn cả thuần phục thêm một con sư tử nữa.
Được rồi, đây là đạo lý buôn bán đơn giản mà. Hayreddin cảm thấy mình đã suy nghĩ thông suốt. Anh đầu tư không chỉ tiền tài mà còn cả tâm huyết nữa.
Bất kể người ám sát là do ai phái tới thì hành động của đội thuyền vẫn diễn ra như thường. Hơn mười ngày sau, Red Lion vẫn tiếp tục vung tay mua thêm hai chiếc thuyền mới. Việc tuyển chọn thuyền viên mới dĩ nhiên vẫn là trách nhiệm của đội trưởng đội xung phong.
Nick vác lưỡi hái đứng trên quảng trưởng, cẩn thận thử nghiệm tài năng của người mới. Lấy cô làm mốc, trong vòng bán kính mười thước vây quanh đều là những tên hải tặc với hai con mắt kính sợ. Chỉ có những nhân tài được gọi tên mới dám đi vào.
Tên này không được, còn chưa tới gần đã nghe thấy tiếng sinh mệnh đứt gãy. Thôi, miễn cưỡng cho qua, đại khái có thể chịu đựng được ba tháng...
Nick bỏ lưỡi đao trên vũ khí của mình ra, chỉ cầm thanh gỗ tấn công. Cô chưa từng trải qua huấn luyện chính quy nên không biết thế nào là nương tay, đánh có chừng mực, nếu cô dùng lưỡi đao chắc chém chết người mất. Mặt trời dần lên cao tới đỉnh đầu, một đám người bị đánh đòn đau nằm vật một chỗ kêu gào. Nick bắt đầu cảm thấy nhàm chán.
Đang lúc thất thần thì một bóng lưng cao lớn đứng trước mặt cô.
Mái tóc màu vàng kim vẫn chói mắt như cũ. Từ ngày đó đến giờ, mái tóc cũng đã dài ra một chút nhưng vẫn luôn được buộc gọn gàng ở sau đầu. Mấy sợi tóc mái xõa trước gương mặt rám nắng. Tay áo sơmi rộng được cuốn lên đến bắp tay để lộ cơ thịt rắn chắc. Cách ăn mặc này có thể nhìn thấy ở bất kỳ tên cướp biển nào tại thành phố Algiers này.
Nick nhìn hình xăm trên cổ tay của người thanh niên tóc vàng, sững sờ hỏi:
"Karl? Tôi không nhận nhầm người đấy chứ? Anh bị cái quỷ gì ám ảnh vậy?" Một người coi trọng hình tượng bên ngoài và lễ nghĩ một cách tuyệt đối nay bỗng nhiên ăn mặc xuềnh xoàng, lại còn xăm trổ trên người nữa!
Người thanh niên lắc đầu: "Đội trưởng Nick, tôi tới đây để ứng tuyển lên thuyền."
"Nơi này chỉ nhận cướp biển, không nhận người hầu đâu, đặc biệt là một người hầu suốt ngày thích lải nhải." Nick đặc biệt nhấn mạnh.
"Tôi đến đây để xin làm hải tặc." Karl để lộ vũ khí bên hông ra ngoài. Đó là một thanh kiếm to của kỵ sĩ và một thanh kiếm nhỏ dùng để chiến đấu.
Nhìn gương mặt chân thành của anh, Nick lạnh lùng nói: "Anh nghĩ thông suốt rồi sao? Chúng tôi đang tuyển kẻ biết giết người cướp của, không có lòng thương hại, sự khoan dung và càng đặc biệt không có cái nhân cách phẩm đức chó má gì đó cả."
Karl xiết chặt chuôi kiếm, nhìn thẳng vào mắt cô: "Tôi tới đây chính là để nhận một công việc như vậy."
"Được rồi, rút vũ khí của anh ra đi, để tôi thử xem." Nick lắp lưỡi đao vào, cổ tay vừa xoay một cái đã phát ra tiếng gió vù vù. Trước bao con mắt, người thanh niên đã dùng võ nghệ của mình để chứng minh tư cách lên thuyền.
Karl sẽ không bao giờ hạ thủ lưu tình nữa.
Lòng thương hại của anh sẽ làm liên lụy cô. Anh khoan dung sẽ gián tiếp sát hại cô. Anh không thể tiếp tục ảo tưởng về cô với một thiên đường đầy màu hồng nữa. Kẻ thù của cô rất nhiều, người giúp cô lại quá ít, từ quá khứ đến tương lai vẫn luôn là như thế.
Bắt đầu từ thời phút này, biệt danh "Cerberus - Karl" đã truyền đi vang dội khắp hải vực. Một hải tặc có mái tóc màu vàng vẫn luôn âm thầm lặng lẽ đi theo phía sau Hải Yêu, nhưng dưới đao của anh ta là vô số vong hồn. (2)
Đêm khuya, Victor khép quyển sách y dược lại, anh định đi lên trên boong thuyền để hóng gió, thì nhìn thấy trước cửa sổ phía cuối hành lang có một bóng người đang quỳ.
Ánh trăng màu bạc phủ xuống mái tóc màu vàng kim tạo thành một màn sương lạnh. Người thanh niên nắm lấy cây thập giá trước cổ, cúi đầu cầu nguyện.
"Cậu cầu thượng đế cái gì? Cầu ông ta khoan dung cho tội ác lạm sát vô tội vạ của cậu sao? Hay là cầu ông ta khôi phục danh dự kỵ sĩ?" Victor cười, lạnh lùng nói: "Tôi biết, một người chính trực và thuần khiến như cậu vĩnh viễn sẽ không thể thanh đổi quan niệm đã ăn sâu vào đầu. Cậu vẫn cảm thấy chúng tôi là một lũ tội phạm dơ bẩn chứ gì?"
"Tôi đã sớm không phải là một kỵ sĩ." Karl cũng không quay đầu lại. Quan niệm không thay đổi nhưng có thể vặn vẹo vì tín niệm.
...
Tôi thề sẽ đối xử tử tế với kẻ yếu.
Tôi thề sẽ đấu tranh với mọi sai lầm.
Tôi thề không đánh người không có vũ khí.
Tôi thề không tổn thương người vô tội.
Tôi thề sẽ không bao giờ thay đổi thứ mà mình yêu thích.
...
"Những lời thề của tôi đã bị chính bản thân tôi phá vỡ, tôi không cầu người khoan dung."
"A, vậy có phải cậu cầu thượng đế khôi phục thân phận cho Nick, cầu cho cô ấy trở thành hình tượng như cậu vẫn mong đợi? Mặc váy đẹp, khiêu vũ mỗi ngày?" Victor cười nhạo.
"Không! Lựa chọn sống như thế nào là quyền của cô ấy."
Người thanh niên đặt một nụ hôn lên cây thánh giá. Một nụ hôn nhẹ nhàng cẩn thận như đối với người mà mình trân trọng và yêu quý nhất.
"Tôi chỉ cầu nguyện toàn bộ tội nghiệt của cô ấy đều chuyển hết cho tôi, để cô ấy có thể có được tất cả những thứ nên thuộc về cô ấy."
Amen!
Chú thích:
(1) Michelangelo: Tên đầy đủ là Michelangelo di Lodovico Buonarroti Simoni (6/3/1475 - 18/2/1564), thường được gọi là Michelangelo, là một hoạ sĩ,nhà điêu khắc, kiến trúc sư, nhà thơ và kỹ sư thời kỳ Phục hưng Ý. Dù ít có những đột phá bên ngoài nghệ thuật, sự uyên bác của ông trong các lĩnh vực đạt tới tầm mức khiến ông được coi là một người xứng đáng với danh hiệu nhân vật thời Phục hưng, cùng với đối thủ cũng là người bạn là Leonardo da Vinci.
Bức tranh vẽ về địa ngục của Michelangelo tên là - The Last Judgment - Ngày phán xét cuối cùng.
Bức tranh mô tả vào ngày Tận thế, các linh hồn đến trước Chúa Jesus để chờ nghe phán xử. Nguyên bản bức tranh Michelangelo vẽ, tất cả các nhân vật, chỉ trừ Chúa Jesus, đều khỏa thân, vì con người trần trụi vào ngày phán xử cuối cùng. Tuy nhiên Giáo hoàng sau đó đã yêu cầu học trò của ông phải vẽ quần áo cho các nhân vật. Khi đang vẽ bức này thì người hầu cận của giáo hoàng là hồng y giáo chủ Biagio đến xem và khi thấy Michelangelo vẽ các nhân vật trong tranh đều khỏa thân thì nói :”Tranh này để trong một nhà tăm thì đúng hơn là để ở lễ đường của giáo hoàng”. Michelangelo vẽ luôn hình ông này ở địa ngục bị rắn quấn và lửa đốt. Hồng y đến than phiền với Giáo hoàng thì Giáo hoàng nói là “ Nếu Michelangelo để người ở Lửa luyện tội thì ta còn cứu vớt được, nhưng Michelangelo lại để ngươi ở địa ngục thì ta chịu thôi”.
Link full size: http://i.imgur.com/kT5JcDl.jpg
(2) Cerberus hay Kerberos (tiếng Hy lạp Κέρβερος, Kérberos hay Sürbürǔs, là con chó săn ba đầu của Hades,với cái đuôi rắn, là con vật canh giữ ở cổng địa ngục.